Silverline 515011 Bruksanvisning


Läs gratis den bruksanvisning för Silverline 515011 (7 sidor) i kategorin Inte kategoriserad. Guiden har ansetts hjälpsam av 6 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.6 stjärnor baserat på 3.5 recensioner. Har du en fråga om Silverline 515011 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/7
515011
GB
FR
DE
Register online: silverlinetools.com
GARANTIE À VIE
UNBEGRENZTE GARANTIE
GARANTÍA DE POR VIDA
GARANZIA A VITA
LEVENSLANGE GARANTIE
GWARANCJA DOŻYWOTNIA
silverlinetools com
FR Kit pour extraction de compensateurs harmoniques, 46 pcs
DE Jochabzieher mit Zubehör, 46-tlg. Satz
ES Extractor de poleas para barras estabilizadoras, 46 pzas
IT Kit di estrazione di pulegge per barre stabilizzatrici 46 p.zi
NL 46-delige vliegwieltrekker set
PL ZestawściągaczHarmoniczny,46szt
Harmonic Balancer
Puller Set 46pc 40-93mm
Version date: 01.08.2017
Specication
Bolt Sizes (Metric): M10 x 1.5mm x 35mm, M8 x
1.25mm x 45mm, M8 x 1.25mm x 65mm, M8 x
1.25mm x 90mm
Bolt Sizes (Imperial): 28TPI x ” x ¼”, 24TPI
x 1½” x 3/8”, 18TPI x 6x 5/16, 18TPI x 3½” x
5/16, 16TPI x” x 3/8”, 16TPI x 3x 3/8”, 16TPI
x 2x 3/8”
Dimensions (L x W x H): 270 x 204 x 44mm
Weight: 2.12kg
As part of our ongoing product development,
specicationsofSilverlineproductsmayalter
without notice.
Caractéristiques techniques
Tailles des boulons (métriques): M10 x 1,5 mm
x 35 mm, M8 x 1,25 mm x 45 mm, M8 x 1,25 mm
x 65 mm, M8 x 1,25 mm x 90 mm
Tailles des boulons (impériales): 28 TPI x 2½” x
¼”, 24 TPI x x 3/8”, 18 TPI x 6” x 5/16”, 18 TPI
x 3½” x 5/16, 16 TPI x 4½” x 3/8”, 16 TPI x 3” x 3/8”,
16 TPI x 2” x 3/8”
Dimensions (L x l x H): 270 x 204 x 44 mm
Poids: 2,12 kg
Du fait de l’évolution constante de nos produits, les
caractéristiques des produits Silverline peuvent
changersansnoticationpréalable.
Technische Daten
Bolzengrößen (metrisch): M10 x 1,5 mm x 35
mm, M8 x 1,25 mm x 45 mm, M8 x 1,25 mm x 65
mm, M8 x 1,25 mm x 90 mm
Bolzengrößen (zöllig): 28 ZpZ x Zoll x ¼ Zoll,
24 ZpZ x 1½ Zoll x 3/8 Zoll, 18 ZpZ x 6 Zoll x 5/16
Zoll, 18 ZpZ x 3½ Zoll x 5/16 Zoll, 16 ZpZ x
Zoll x 3/8 Zoll, 16 ZpZ x 3 Zoll x 3/8 Zoll, 16 ZpZ x
2 Zoll x 3/8 Zoll
Abmessungen (L x H x B): 270 x 204 x 44 mm
Gewicht: 2,12 kg
Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung
unserer Produkte können sich die technischen
Daten von Silverline-Produkten ohne vorherige
Ankündigung ändern.
Product Familiarisation
1. 28TPI x 2½” x ¼” Bolts
2. 24TPI x x 3/8” Bolts
3. M8 x 1.25mm x 65mm Bolts
4. 18TPI x 6” x 5/16” Bolts
5. M10 x 1.5mm x 35mm Bolts
6. 16TPI x 3” x 3/8” Bolts
7. 18TPI x 3½” x 5/16 Bolts
8. M8 x 1.25mm x 90mm Bolts
9. 16TPI x 2” x 3/8Bolts
10. 16TPI x 4½” x 3/8” Bolts
11. M8 x 1.25mm x 45mm Bolts
12. Centring and Flat Adaptors
13. Washers
14. Carbon Steel Yoke
15. Thrust Bolt
Descriptif du produit
1. Boulons 28 TPI x 2½” x ¼”
2. Boulons 24 TPI x 1½” x 3/8
3. Boulons M8 x 1,25 mm x 65 mm
4. Boulons 18 TPI x 6” x 5/16”
5. Boulons M10 x 1,5 mm x 35 mm
6. Boulons 16 TPI x 3” x 3/8”
7. Boulons 18 TPI xx 5/16
8. Boulons M8 x 1,25 mm x 90 mm
9. Boulons 16 TPI x 2” x 3/8”
10. Boulons 16 TPI xx 3/8”
11. Boulons M8 x 1,25 mm x 45 mm
12. Adaptateurs plat et de centrage
13. Rondelles
14. Dispositif d’attelage en acier carbone
15. Boulon de pression
Werkzeugübersicht
1. Gewindebolzen, 28 ZpZ, x ¼ Zoll
2. Gewindebolzen, 24 ZpZ x Zoll x 3/8 Zoll
3. Gewindebolzen, M8 x 1,25 mm x 65 mm
4. Gewindebolzen, 18 ZpZ x 6 Zoll x 5/16 Zoll
5. Gewindebolzen, M10 x 1,5 mm x 35 mm
6. Gewindebolzen, 16 ZpZ x 3 Zoll x 3/8 Zoll
7. Gewindebolzen, 18 ZpZ x Zoll x 5/16 Zoll
8. Gewindebolzen, M8 x 1,25 mm x 90 mm
9. Gewindebolzen, 16 ZpZ x 2 Zoll x 3/8 Zoll
10. Gewindebolzen, 16 ZpZ x Zoll x 3/8 Zoll
11. Gewindebolzen, M8 x 1,25 mm x 45 mm
12. Zentrier- und Flachadapter
13. Unterlegscheiben
14. Jochabzieher aus Kohlenstoffstahl
15. Druckschraube
Introduction
ThankyouforpurchasingthisSilverlineproduct.Thismanualcontainsinformationnecessaryforsafeandeffective
operationofthisproduct.Thisproducthasuniquefeaturesand,evenifyouarefamiliarwithsimilarproducts,it
isnecessarytoreadthismanualcarefullytoensureyoufullyunderstandtheinstruction.Ensureallusersofthe
productreadandfullyunderstandthismanual.
General Safety
Carefullyreadandunderstandthismanualandanylabelattachedtothetoolbeforeuse.Keeptheseinstructions
withtheproductforfuturereference.Ensureallpersonswhousethisproductarefullyacquaintedwiththismanual.
Evenwhenusedasprescribeditisnotpossibletoeliminateallresidualriskfactors.Usewithcaution.Ifyouareatall
unsure of the correct and safe manner in which to use this tool, do not attempt to use it.
WARNING: Ensure all workshop practice regulations are adhered to whilst using this tool
WARNING:Familiariseyourselfwiththiskitbeforeuse.
DONOTusethistoolwhileundertheinuenceofalcohol,drugsoranyintoxicatingmedicationortired.
Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement GMC. Ces instructions contiennent les informations
cessairesaufonctionnementefcaceetsûrdeceproduit.Veuillezlireattentivementcemanuelpourvous
assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel équipement. Gardez ce manuel
à portée de main et assurez-vous que tous les utilisateurs l’aient lu et bien compris avant toute utilisation.
Consignes générales de sécurité
Veuillez lire attentivement et assimiler les informations contenues dans le présent manuel ainsi que toute
mention éventuellement appoe sur une étiquette présente sur votre appareilme avant d’entreprendre
d’utiliser cet appareil. Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécuri pour référence ultérieure.
Assurez-vous que toutes les personnes qui utiliseront ce produit aient pris pleinement connaissance des présentes
instructions.
me s’il est utilisé selon l’usage conforme et dans le respect des présentes consignes de sécuri, il est impossible
d’éliminer tout facteur de risque. À utiliser en prenant une extrême précaution. Si vous avez un quelconque doute
sur la manière d’utiliser cet appareil en toute sécuri, nentreprenez pas de vous en servir.
AVERTISSEMENT : Veillez à vous conformer à touteglementation en vigueur relative aux bonnes pratiques
à observer sur le lieu de travail.
Einführung
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Silverline-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung enthält wichtige
Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig
durch, um den größtmöglichen Nutzen aus dem einzigartigen Design dieses Produkts ziehen zu nnen.
Bewahren Sie diese Anleitung griffbereit auf und sorgen Sie dafür, dass alle Benutzer dieses Geräts sie gelesen
und verstanden haben.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Betreiben Sie das Werkzeug erst, nachdem Sie diese Gebrauchsanweisung und alle am Werkzeug angebrachten
Etiketten aufmerksam gelesen und verstanden haben. Bewahren Sie diese Anleitung zusammen mit
dem Werkzeug zur späteren Bezugnahme auf. Vergewissern Sie sich, dass alle Benutzer dieses Gerätes die
Gebrauchsanweisung vollständig verstanden haben.
Auch wenn dieses Werkzeug wie vorgeschrieben verwendet wird, ist es nichtglich, sämtliche Restrisiken
auszuschlien. Werkzeug stets mit Vorsicht verwenden. Sollten Sie sich bezüglich der sachgemäßen und sicheren
Verwendung dieses Werkzeugs nicht vollkommen sicher sein, verwenden Sie es nicht.
WARNUNG! Alle in der Werkstatt geltenden Vorschriften müssen bei der Arbeit mit diesem Werkzeug
beachtet werden.
IMPORTANT:ALWAYSrefertothevehiclemanufacturer’sspecicationandinstructionforthecorrectprocedure
andinformationforthespecicvehicleyouareworkingon.Theinstructionsgiveninthismanualisgivenasa
guideonly.
Intended Use
Harmonicbalancerpullersetfortheremovalofbalancers,pulleys,andgearswithtappedholes.
Unpacking Your Tool
• Carefullyunpackandinspectyournewtool.Familiariseyourselfwithallitsfeaturesandfunctions
• Ensurethatallpartsofthetoolarepresentandingoodcondition.Ifanypartsaremissingordamaged,have
such parts replaced before attempting to use this tool
Before Use
• Inspectthegeneralconditionofthevehicle,checkingforanyhazardsthatmayinterferewiththeuseofthistool
DO NOT use damaged equipment
• Identifythecorrecttoolcomponentstobeusedforthetaskathand
Operation
WARNING: ALWAYSweareyeprotectionaswellassuitablegloveswhenworkingwiththistool.
1. Select the correct sized Bolts (1-11) for removal
2. Thread the Thrust Bolt (15) through the Yoke (14)
3. Select and attach the required Shaft Adaptor to the end of the Thrust Bolt
4. SlidetheBoltsthroughtheslotsontheYokeandscrewintothepulley
5. Withthetoolpositionedcorrectly,slowlyturntheThrustBoltclockwisetoremovethepulley
Accessories
• Arangeofaccessories,safetyequipmentandconsumablesisavailablefromyourSilverlinestockist
Spare parts can be obtained from toolsparesonline.com
AVERTISSEMENT : Familiarisez-vous avec le kit avant d’entreprendre de vous en servir.
Nepasutilisercetoutilenétatdefatigueousousl’inuencededrogues,dalcooloudemédicaments.
IMPORTANT : Référez-vous TOUJOURS aux caractéristiques techniques et aux consignes dispensées par le
fabricantspéciquementrelativesauvéhiculesurlequelvousintervenez.Lesconsignesdispenséesdansla
présente notice d’instructions ne sont données quà titre indicatif.
Usage conforme
Kit d’outils scialement conçus pour l’extraction de compensateurs harmoniques, de poulies et d’engrenages
avec trous taraudés.
ballage
ballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériau d’emballage et familiarisez-vous avec toutes les
caractéristiques du produit.
Si des pces s’avéraient endommagées ou manquantes, faites-les remplacer avant d’utiliser l’appareil.
Avant utilisation
• Vériezl’étatgénéralduvéhiculeàlarecherchedetoutproblèmepouvantconstituerundangeret
compromettre l’utilisation même de cet outil.
Un équipement endommagé NE DOIT EN AUCUN CAS être utili.
terminez à chaque fois l’outil qu’il convient d’utiliser en fonction de la tâche à réaliser.
Instructions d’utilisation
AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation de cet outil, des lunettes et des gants de protection adaps doivent
être portés.
1. lectionnez le boulon qui convient à lapplication parmi ceux fournis de tailles assorties (1 – 11).
2. Enlezleboulondepression(15)àtraversledispositifd’attelage(14).
3. Choisissezladaptateurquiconvientetxez-leàl’extmitéduboulondepression.
4. Glissez les boulons à travers les encoches présentes sur le dispositif dattelage et vissez-les dans la poulie.
5. Une fois que votre outil est correctement positionné, faites tourner doucement le boulon de pression dans le
sensdesaiguillesd’unemontreandextrairelapoulie.
WARNUNG! Machen Sie sich vor Arbeitsbeginn mit der Funktionsweise dieses Werkzeugs vertraut.
Benutzen Sie dieses Werkzeug nicht bei Müdigkeit oder wenn Sie unter Drogen-, Alkohol- oder
Medikamenteneinussstehen.
ACHTUNG!RichtenSiesichbeglichderkorrektenVorgehensweiseundfahrzeugspezischerInformationen
stets nach den Angaben des Fahrzeugherstellers. Diese Bedienungsanleitung dient lediglich zur Orientierung.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Jochabzieher mit Zubehör zum Demontieren von Balancern, Riemenscheiben und Getrieben mit
Gewindebohrungen.
Auspacken des Werkzeugs
Packen Sie Ihr Werkzeug vorsichtig aus und überprüfen Sie es. Machen Sie sich vollständig mit all seinen
Eigenschaften und Funktionen vertraut.
Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Teile des Werkzeugs vorhanden und in einwandfreiem Zustand sind.
Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, lassen Sie diese ersetzen, bevor Sie das Werkzeug verwenden.
Vor Inbetriebnahme
Überprüfen Sie den Allgemeinzustand des Fahrzeugs und achten Sie dabei insbesondere auf mögliche
Gefahren bei Verwendung des Werkzeugs.
Verwenden Sie keine beschädigten Werkzeuge und Teile.
Verwenden Sie stets dasr die auszuführende Aufgabe am besten geeignete Einsatzwerkzeug.
Bedienung
WARNUNG! Tragen Sie bei der Arbeit mit diesem Werkzeug stets eine Schutzbrille und entsprechend
geeignete Schutzhandschuhe.
1. NehmenSiedieGewindebolzen(1–11)inderzumAbziehenrichtigenGßezurHand.
2. Schrauben Sie die Druckschraube (15) durch den Jochabzieher (14).
3. Setzen Sie den benötigten Schaftadapter auf das Ende der Druckschraube.
4. Schieben Sie die Gewindebolzen durch die Schlitze im Jochabzieher und schrauben Sie sie in die
Riemenscheibe.
5. Drehen Sie die Druckschraube zum Lösen der Riemenscheibe bei ordnungsgemäß positioniertem Werkzeug
langsam im Uhrzeigersinn.
Maintenance
General inspection
• Keepthepartsinthiskitclean.Useacleanclothandmilddetergentifnecessary
• Dirtanddustwillcausepartstowearquicklyandshortentheservicelifeoftheproduct
Lubrication
• Lubricateallmovingpartsatregularintervalswithasuitablegreaseorspraylubricant
Contact
For technical or repair service advice, please contact the helpline on (+44) 1935 382 222
Web: silverlinetools.com/en-GB/Support
Address:
Powerbox
BoundaryWay
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA228HZ,UnitedKingdom
Storage
• Storethistoolcarefullyinasecure,dryplaceoutofthereachofchildren
Disposal
• Toolsmaycontaintracesoftooloil,otherlubricantsandpollutants.Therefore,toolsshouldnotbedisposedof
with household waste
• Contactyourlocalwastedisposalauthorityforinformationonthecorrectwaytodisposeofthistool
Accessoires
Une gamme élargie d’accessoires est disponible auprès de votre revendeur Silverline.
Vous pouvez également commander des pièces de rechange sur toolsparesonline.com
Entretien
Inspection générale
Veillez à conserver toutes les pièces présentes dans ce kit parfaitement propres. Si besoin, servez-vous d’un
chiffon propre et d’un détergent doux.
La poussre et la saleté peuvent provoquer l’usure prématurée et réduire la due de vie utile de ce produit.
Lubrication
• Lubriezgulrementlespartiesmobilesavecunvaporisateurdelubriantapproprié.
Pour nous contacter
Pourtoutconseiltechniqueouréparation,vouspouveznouscontacterparl’undesmoyensci-dessous:
- phone : (+44) 1935 382 222
- Site web :
silverlinetools.com/en-GB/Support
- Adresse postale :
Powerbox
BoundaryWay
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
Entreposage
• Rangercetoutiletsesaccessoiresdanssamallette,dansunendroitsûr,secethorsdeporedesenfants.
Traitement des déchets
• Lesoutilspeuventcontenirdestracesd’huile,delubriantsouautrespolluants,c’estpourquoiilsnefautpasles
jeter avec les ordures ménagères.
Contactez les autorités locales compétentes en matre de gestion des déchets pour vous informer de la
procédureàsuivrepourrecycleroutilsetappareilsdivers.
Zubehör
Eine Reihe an Zubehör, Schutzausrüstung und Verschleteilen ist über Ihren Silverline-Fachhändler erhältlich.
Ersatzteile nnen unter toolsparesonline.com bezogen werden.
Wartung und Pege
Allgemeine Überprüfung
• HaltenSiealleBestandteilediesesWerkzeugsatzesstetssauber.SäubernSiedasWerkzeugbeiBedarfmit
einem sauberen Tuch und einem milden Reinigungsmittel.
Durch Staub und Schmutz verschleißen die Teile schnell und verrzen die Lebensdauer des Werkzeugs.
Schmierung
Schmieren Sie alle beweglichen Teile in regelmäßigen Abständen leicht mit einem geeigneten
Sprühschmiermittel.
Kontakt
Informationen zu Reparatur- und Kundendiensten erhalten Sie unter der Rufnummer (+44) 1935/382222.
Webseite: silverlinetools.com/en-GB/Support
Postanschrift:
Powerbox
BoundaryWay
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA228HZ
Grbritannien
Lagerung
Werkzeug an einem sicheren, trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern lagern.
Entsorgung
Kfz-Werkzeuge nnen Spuren von Öl, Schmiermitteln und anderen Schadstoffen aufweisen undrfen daher
nichtüberdenHausmüllentsorgtwerden.
Wenden Sie sich an die zuständige Entsorgungsbehörde beglich der vorschriftsmäßigen Entsorgung dieses
Werkzeugs.
6512321
4
11 10 15 9 8 7
13
14


Produktspecifikationer

Varumärke: Silverline
Kategori: Inte kategoriserad
Modell: 515011

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Silverline 515011 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig