Smartwares CL-1492 Bruksanvisning
Smartwares
Radio
CL-1492
Läs gratis den bruksanvisning för Smartwares CL-1492 (3 sidor) i kategorin Radio. Guiden har ansetts hjälpsam av 7 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.7 stjärnor baserat på 4 recensioner. Har du en fråga om Smartwares CL-1492 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/3

EN
Instruction Manual
NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d’emploi
DE
Bedienungsanleitung
ES
Manual de instrucciones
PT
Manual de Instruções
PL
Instrukcje użytkowania
IT
Istruzioni per l’uso
SV
Bruksanvisning
CS
Návod na použití
SK
Návod na použitie
C l o c k r a d i o
Project
ion - hi-lo dimmer CL-1492
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIZIONE DELLE PARTI / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
1 2 3 4
5 6 7 8 9
SERVICE.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
ENInstructionmanual
SAFETY
• Byignoringthesafetyinstructionsthe
manufacturercannotbeholdresponsiblefor
thedamage.
• Ifthesupplycordisdamaged,itmustbe
replacedbythemanufacturer,itsserviceagent
orsimilarlyqualifiedpersonsinordertoavoida
hazard.
• Nevermovetheappliancebypullingthecord
andmakesurethecordcannotbecome
entangled.
• Toprotectyourselfagainstanelectricshock,do
notimmersethecord,plugorapplianceinthe
wateroranyotherliquid.
•
Withinanequilateraltriangle,isusedto
indicatethataspecificcomponentshallbe
replacedonlybythecomponentspecifiedin
thatdocumentationforsafetyreason.
•
LIGHTNINGFLASHWITHARROWHEAD
SYMBOLwithinanequilateraltriangle,is
intendedtoalerttheusertothepresenceof
uninsulateddangerousvoltagewithinthe
productsenclosurethatmaybeofsufficient
magnitudetoconstituteariskofelectricshock
topersons.
• Themainsplugisusedasthedisconnect
deviceanditshallremainreadilyoperable.To
completelydisconnectthepowerinput,the
Mainsplugoftheapparatusmustbe
disconnectedfromthemainsCompletely.The
mainsplugshouldnotbeobstructedorshould
beEasilyaccessedduringintendeduse.
PARTSDESCRIPTION
1. ProjectionOn/Off
2. Projection180°flip
3. Snooze/Sleep/Dimmer/DST
4. On/Off/Alarmoff
5. MEM/M+/NAP
6. Tune/year/month/day
7. Tune+/Displayautooff
8. Alarm1/Volumedown
9. Alarm2/Volumeup
BEFORETHEFIRSTUSE
• Thisunitisequippedwithabatterybackupsystem,whichrequiresa
CR2032lithiumbattery(notincluded).Placethebatteryinthebattery
compartmentandmakesurethatthe+and–batteryterminals
correspondwiththesymbolsinthebatterycompartment.IfanACpower
failureoccurs,theclockwillautomaticallyswitchtothebatterypower
andtheinternalclockmemorywillcontinuerunning(notethatthe
displayisswitchedoffandtheradiowon’toperate).WhentheACpower
resumes,theunitautomaticallyswitchesbacktotheACpowerandwill
returntonormaloperation.
USE
Timeandcalender
• Pressandholdthe"MEM/M+"buttoninstandbymodetoentertimeset
mode,usethetunebuttonstoadjustthesettings.Pressthe"MEM/M+"
buttontochangethemodecycleasfollows:Year→date→12/24H
format→RealtimeHour→RealtimeMin.
Alarmsetting
• Pressthe"alarm1/2"buttoninstandbymodetoshowthealarmtime.
Press,andpressimmediatelyagainandhold(whenthealarmtimeis
stilldisplayed)toenterthealarmsetmode.Usethetunebuttonsto
adjustthesettings,pressthealarmsetbuttontoconfirmandchangethe
modecycleasfollows:Hour→Min→Weekdayalarm→waketone→
wakeradiovolume.
• Differentweekdaymodes:
– 15:MondaytoFriday
– 17:Wholeweek
– 67:Saturday&Sunday
– 11:Onedayofweek
Enable/disablethealarm
• Pressandholdthe"alarm1/2”buttontoenableordisablethealarm.
Oncethealarmisactivated,thesymbolwillappearonthedisplay.
SnoozeFunction
• Whenthealarmrings,pressthe"snooze"buttontosuspendthealarm&
toactivatethesnoozefunction,BeeporRadioalarmwillstopandwill
ringagainafter9minutes.
Stopthealarm
• Pressthe"on/off"buttontostopthealarmcompletely.
Radiomode
Note:EnsurethattheFMantennaiscompletelyunrolledandextendedto
havethebestFMreception.
• PresstheRadio"on/off"buttontoturntheuniton.
• Usethe"tune/+"buttontoselectthedesiredradiostation.
Setandrecalltheradiopresets
• Pressandholdthe"memory"button;“P01”willblinkinthedisplay.Use
the"tune+/"buttontoselectthedesiredpresetstation(P01P10).
Pressthe"memory"buttonagaintosetthepreset.
• Forrecallingpresetstations,pressthe"memory"buttonrepeatedlyto
selectthepresetnumber.
Dimmercontrol
• Instandbymode,pressthe"dimmer"buttontosetthebrightnessofthe
LCDdisplay.
Sleepoperation
• Whenyoulistentotheradio,pressthe"sleep"buttontoenterintothe
sleepmode.Youcanadjustthesleeptimerfrom90minutesto15
minutesbypressingthisbuttonrepeatedly.Whensleeptimeris
selected,theunitwillautomaticallyturnoffoncetimeisup.
NAPtimerfunction
• PresstheNAPbuttoninstandbymode,bypressingthisbuttonagain
theNAPtimewillchangefrom90min.to10min.
Projection
• Pressthe"ProjectionOn/off"buttontoactivatetheprojection.Adjustthe
projectionbrightness/focusbyturningtheadjustmentwheelunderthe
projectionlens.Pressthe"180°Flip"buttontofliptheprojectedtime.
Displayautooff
• Pressandholdthe"displayautooff"buttonfor3seconds,theindicator
willlighton,theLEDdisplaywillautomaticallyturnoffafter15seconds.
PressanybuttontolightuptheLEDdisplayfor15seconds.
• Pressandholdthe"displayautooffbutton"for3seconds,theLED
displayIndicatorwilllightofftocancelthisfunction.
GUARANTEE
• Thisproductisguaranteedfor24monthsgranted.Yourwarrantyisvalid
iftheproductisusedinaccordancetotheinstructionsandforthe
purposeforwhichitwascreated.Inaddition,theoriginalpurchase
(invoice,salessliporreceipt)istobesubmittedwiththedateof
purchase,thenameoftheretailerandtheitemnumberoftheproduct.
• Forthedetailedwarrantyconditions,pleaserefertoourservicewebsite:
www.service.tristar.eu
ENVIRONMENT
Fixedwidthnarrow,Thisapplianceshouldnotbeputintothe
domesticgarbageattheendofitsdurability,butmustbeofferedata
centralpointfortherecyclingofelectricandelectronicdomestic
appliances.Thissymbolontheappliance,instructionmanualand
packagingputsyourattentiontothisimportantissue.Thematerialsused
inthisappliancecanberecycled.Byrecyclingofuseddomestic
appliancesyoucontributeanimportantpushtotheprotectionofour
environment.Askyourlocalauthoritiesforinformationregardingthepoint
ofrecollection.
Support
Youcanfindallavailableinformationandsparepartsatservice.tristar.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
• Bijhetnietopvolgenvande
veiligheidsinstructieskandefabrikantniet
verantwoordelijkwordengesteldvoorde
schade.
• Alshetnetsnoerbeschadigdis,moethet
wordenvervangendoordefabrikant,de
onderhoudsmonteurvandefabrikantofdoor
personenmeteensoortgelijkekwalificatieom
gevaartevoorkomen.
• Verplaatshetapparaatnooitdooraanhet
snoertetrekken.Zorgervoordathetsnoer
nergensinverstriktkanraken.
• Dompelhetsnoer,destekkerofhetapparaat
nietonderinwaterofanderevloeistoffenom
elektrischeschokkentevoorkomen.
•
UITROEPTEKENineengelijkbenige
driehoekwordtgebruiktomaantegevendat
eenspecifiekonderdeelomveiligheidsredenen
alleenmagwordenvervangendoorhet
onderdeeldatindedocumentatieis
gespecificeerd.
•
LICHTFLITSMETPIJLSYMBOOLineen
gelijkbenigedriehoekwordtbedoeldals
waarschuwingvoordeaanwezigheidvan
ongeïsoleerdegevaarlijkevoltageinde
productbehuizingdiesterkgenoegisomeen
risicovanelektrischeschoktevormenvoor
personen.
• Denetstekkerwordtgebruiktomhetapparaat
teontkoppelenenmoetgemakkelijkbereikbaar
blijven.Omhetapparaatvolledigvande
stroomtoevoerlostekoppelen,moetde
netstekkervolledigvandenetvoedingworden
losgekoppeld.Denetstekkermagnietworden
belemmerdenmoetgemakkelijktoegankelijk
zijntijdenshetbeoogdegebruik.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Projectieaan/uit
2. Projectie180°draaien
3. Sluimer/Slaap/Dimmer/DST
4. Aan/Uit/Alarmuit
5. MEM/M+/Dut
6. Afstemmen/jaar/maand/dag
7. Afstemmen+/Displayautouit
8. Alarm1/Volumeomlaag
9. Alarm2/Volumeomhoog
VOORHETEERSTEGEBRUIK
• Ditapparaatisuitgerustmeteenbatterijbackupsysteem.Hetapparaat
vereisteenCR2032lithiumbatterij(nietinbegrepen).Plaatsdebatterijin
hetbatterijcompartiment.Zorgervoordatdebatterijpolen(+/)
overeenkomenmetdesymboleninhetbatterijcompartiment.Indieneen
stroomstoringoptreedt,zaldeklokautomatischoverschakelennaar
batterijstroomenhetinterneklokgeheugenblijvenfunctioneren(de
displaywordtuitgeschakeldenderadiozalnietwerken).Indiende
stroomstoringvoorbijis,zalhetapparaatautomatischoverschakelen
naarnetstroomenterugkerennaarnormaalbedrijf.
GEBRUIK
Tijdenkalender
• Houdindestandbymodusde"MEM/M+"knopingedruktomdetijdinte
stellen.Gebruikdeafstemknoppenomdeinstellingentewijzigen.Druk
opde"MEM/M+"knopomdemoduscyclusalsvolgttewijzigen:Jaar→
Datum→12/24uursformaat→ActueletijdUur→ActueletijdMin.
Alarminstelling
• Drukindestandbymodusopde"Alarm1/2"knopomdealarmtijdte
tonen.Druk,drukdirectnogmaalsenhoudingedrukt(alsdealarmtijd
nogzichtbaaris)omhetalarmintestellen.Gebruikdeafstemknoppen
omdeinstellingentewijzigen.Drukopdealarminstelknopomde
moduscyclusalsvolgttewijzigen:Uur→Min.→Weekdagalarm→
Wekkertoon→Wekkerradiovolume.
• Verschillendeweekdagmodi:
– 15:Maandagt/mvrijdag
– 17:Geheleweek
– 67:Zaterdag&zondag
– 11:Eéndagvandeweek
Hetalarminschakelen/uitschakelen
• Houdde"Alarm1/2"knopingedruktomhetalarminofuitteschakelen.
Alshetalarmgeactiveerdis,zalhetsymboolopdedisplayverschijnen.
Sluimerfunctie
• Alshetalarmafgaat,drukdanopdesluimerknopomhetalarmopte
schortenendesluimerfunctieteactiveren.Hetpiepofradioalarmzal
stoppenenna9minutenopnieuwafgaan.
Hetalarmstoppen
• Drukopdeaan/uitschakelaaromhetalarmvolledigtestoppen.
Radiomodus
Letop:ZorgervoordatdeFMantennevollediguitgeroldenuitgeschoven
isomdebesteFMontvangstteverkrijgen.
• Drukopderadioaan/uitknopomhetapparaatinteschakelen
• Gebruikde"Afstemmen+/"knopomhetgewensteradiostationte
selecteren.
Radiovoorinstellingeninstellenenoproepen
• Houddegeheugenknopingedrukt."P01"zalindedisplayknipperen.
Gebruikde"Afstemmen+/"knopomhetgewenstevooringestelde
stationteselecteren.Druknogmaalsopdegeheugenknopomde
voorinstellingintestellen.
• Drukvoorhetoproepenvanvooringesteldestationsherhaaldelijkopde
geheugenknopomhetvooringesteldenummerteselecteren.
Dimmerbediening
• Drukindestandbymodusopdedimmerknopomdehelderheidvande
LCDdisplayintestellen.
Slaapfunctie
• Druktijdenshetluisterennaarderadioopdeslaapknopomde
slaapmodusteactiveren.Ukuntdeslaaptimervan90minutentot15
minuteninstellendoorherhaaldelijkopdezeknoptedrukken.Alsde
slaaptimergeselecteerdis,zalhetapparaatnahetverstrijkenvandetijd
automatischuitschakelen.
Duttimerfunctie
• Drukindestandbymodusopdedutknop.Doornogmaalsopdezeknop
tedrukken,verandertdeduttijdvan90min.naar10min.
Projectie
• Drukopde"Projectieaan/uit"knopomdeprojectieteactiveren.Draai
hetinstelwielonderdeprojectielensomdehelderheid/focusvande
projectieintestellen.Drukopde"180°draaien"knopomde
geprojecteerdetijdtedraaien.
Displayautouit
• Houdde"displayautouit"knop3secondeningedrukt.Deindicatorgaat
branden.DeLEDdisplayschakeltautomatischuitna15seconden.Druk
opeenwillekeurigeknopomdeLEDdisplaygedurende15secondente
verlichten.
• Houdde"displayautouit"knop3secondeningedrukt.DeLED
displayindicatorschakeltuitomaantegevendatdefunctieis
uitgeschakeld.
GARANTIEVOORWAARDEN
• Opditproductwordteengarantievan24maandenverleend.Uw
garantieisgeldigindienhetproductisgebruiktinovereenstemmingmet
degebruiksaanwijzingenvoorhetdoelwaarvoorhetgemaaktis.
Tevensdientdeorigineleaankoopbon(factuur,kassabonofkwitantie)
tewordenoverlegdmetdaaropdeaankoopdatum,denaamvande
retailerenhetartikelnummervanhetproduct.
• Vooruitgebreidegarantievoorwaardenverwijzenwijunaaronze
servicewebsite:www.service.tristar.eu
MILIEU
Ditapparaatmagaanheteindevandelevensduurnietbijhet
normalehuisafvalwordengedeponeerd,maarmoetbijeenspeciaal
inzamelpuntvoorhergebruikvanelektrischeenelektronischeapparaten
wordenaangeboden.Hetsymboolophetapparaat,inde
gebruiksaanwijzingenopdeverpakkingattendeertuhierop.Deinhet
apparaatgebruiktematerialenkunnenwordengerecycled.Methet
recyclenvangebruiktehuishoudelijkeapparatenlevertueenbelangrijke
bijdrageaandebeschermingvanonsmilieu.Informeerbijuwlokale
overheidnaarhetinzamelpunt.
Support
Ukuntallebeschikbareinformatieenreserveonderdelenvindenop
service.tristar.eu!
FRManueld'instructions
SÉCURITÉ
• Sivousignorezlesinstructionsdesécurité,le
fabricantnesauraitêtretenuresponsabledes
dommages.
• Silecordond'alimentationestendommagé,il
doitêtreremplacéparlefabricant,son
réparateuroudespersonnesqualifiéesafin
d'évitertoutrisque.
• Nedéplacezjamaisl'appareilentirantsurle
cordonetveillezàcequecederniernesoitpas
entortillé.
• Afindevouséviterunchocélectrique,
n'immergezpaslecordon,lapriseoul'appareil
dansdel'eauouautreliquide.
•
POINTD'EXCLAMATIONDansun
triangleéquilatéral,ilestutilisépourindiquer
qu'uncomposantspécifiquepeutuniquement
êtreremplacéparlecomposantspécifiédans
cettedocumentationpouruneraisonde
sécurité.
•
ÉCLAIRAVECSYMBOLEDEFLÈCHE
Dansuntriangleéquilatéral,ilestdestinéà
avertirl'utilisateurdelaprésencedetension
dangereusenonisoléeàl'intérieurduboîtierdu
produitquipeutêtredemagnitudesuffisante
pourconstituerunrisqued'électrocution.
• Laprisesecteursertdedispositifde
déconnexionetdoitdemeurerenétatde
fonctionnement.Pourêtretotalement
déconnectéedel'alimentation,lafichesecteur
del'appareildoitêtredébranchée
complètementdusecteur.Lafichesecteurne
doitpasêtreobstruéeoudoitêtrefacilement
accessiblependantl'utilisationprévue.
DESCRIPTIONDESPIÈCES
1. ProjectionOn/Off
2. Projectionrotation180°
3. Rappeld'alarme/Veille/Atténuation/Heured'été
4. On/Off/Alarmeoff
5. MÉM/M+/Sommeil
6. Réglage/année/mois/jour
7. Réglage+/Arrêtautoécran
8. Alarme1/Volumebas
9. Alarme2/Volumehaut
AVANTLAPREMIÈREUTILISATION
• Cetteunitébénéficied'unsystèmedebatteriedesecoursnécessitant
unepileaulithiumCR2032(nonfournie).Placezlapiledansson
compartimentetassurezvousquelesbornes+et–delapile
correspondentauxsymbolesducompartimentdepile.Encasde
défaillancedusecteur,l'horlogepasseautomatiquementsur
l'alimentationdesecoursetlamémoired'horlogeinternecontinuede
fonctionner(notezquel'affichages'éteintetlaradionefonctionnepas).
Dèsquelecourantestrevenu,l'unitérestaureautomatiquement
l'alimentationsecteuretreprendsonfonctionnementnormal.
UTILISATION
Heureetcalendrier
• Appuyezsurlebouton"MÉM/M+"enmodeveillepouraccéderaumode
deréglaged'heureetutilisezlesboutonsd'ajustementpourdéfinirles
réglages.Appuyezsurlebouton"MÉM/M+"pourchangerlecyclede
modecommesuit:Année→date→Format12/24H→Heuretemps
réel→Min.tempsréel
Réglagedel'alarme
• Appuyezsurlebouton"alarme1/2"enmodeveillepourafficherl'heure
d'alarme.Appuyezetappuyezimmédiatementànouveausansrelâcher
(lorsquel'heured'alarmeestencoreaffichée)pourpasseraumodede
réglaged'alarme.Utilisezlesboutonsd'ajustementpourajusterles
réglages.Appuyezsurleboutonderéglaged'alarmepourconfirmeret
changezlecycledemodecommesuit:Heure→Min→Alarmejourde
semaine→tonalitéréveil→volumeradioréveil
• Différentsmodesdejourdesemaine:
– 15:Lundiàvendredi
– 17:Semaineentière
– 67:Samedietdimanche
– 11:Unjourparsemaine
Activer/désactiverl'alarme
• Appuyezsurlebouton"alarme1/2”sanslerelâcherpouractiver/
désactiverl'alarme.Unefoisl'alarmeactivée,lesymboles'afficheà
l'écran.
Fonctionderappeld'alarme
• Lorsquel'alarmeretentit,appuyezsurlebouton"rappeld'alarme"pour
suspendrel'alarmeetactiverlafonctionderappeld'alarme.Lebipou
l'alarmeradiocesseetretentitànouveauaprès9minutes.
Arrêterl’alarme
• Appuyezsurlebouton"on/off"pourarrêtercomplètementl'alarme.
Moderadio
Remarque:assurezvousquel'antenneFMestcomplètementdérouléeet
déployéepouroptimiserlaréceptionFM.
• AppuyezsurleboutonRadio"on/off"pouractiverl'unité.
• Utilisezlebouton"réglage/+"poursélectionnerlastationderadio
voulue.
Régleretrappelerlespréréglagesradio
• Appuyezsanslerelâchersurlebouton"mémoire";“P01”clignoteà
l'affichage.Utilisezlebouton"réglage/+"poursélectionnerlastation
prérégléevoulue(P01P10).Appuyezànouveausurlebouton
"mémoire"pourréglerlepréréglage.
• Pourrappelerlesstationspréréglées,appuyezsurlebouton"mémoire"
demanièrerépétéepoursélectionnerlenuméropréréglé.
Commanded'atténuation
• Enmodeveille,appuyezsurlebouton"atténuation"pourréglerla
luminositédel'écranLCD.
Activationdeveille
• Lorsquevousécoutezlaradio,appuyezsurlebouton"veille"pour
accéderaumodeveille.Vouspouvezajusterleminuteurdeveillede90
à15minutesenappuyantdemanièrerépétéesurcebouton.Lorsquele
minuteurdeveilleestsélectionné,l'unitésecoupeautomatiquement
unefoisledélaiécoulé.
Fonctiondeminuteurdesommeil
• AppuyezsurleboutonSommeilenmodeveillepuisappuyezànouveau
surceboutonpourchangerletempsdesommeilde90minà10min.
Projection
• Appuyezsurlebouton"Projectionon/off"pouractiverlaprojection.
Ajustezlaluminosité/miseaupointdelaprojectionentournantla
molettederéglagesousl'objectifdeprojection.Appuyezsurlebouton
"Rotation180°"pourinverserletempsdeprojection.
Arrêtautoécran
• Appuyezsurlebouton"Arrêtautoécran"sanslerelâcherpendant3
secondes.Levoyants'allumeetl'écranLEDs'éteintautomatiquement
après15secondes.Appuyezsurunboutonquelconquepourallumer
l'écranLEDpendant15secondes.
• Appuyezsurlebouton"Arrêtautoécran"sanslerelâcherpendant3
secondes.Levoyantdel'écranLEDs'éteintpourannulercettefonction.
GARANTIE
• Ceproduitestgarantipourunepériodede24mois.Votregarantieest
valablesileproduitestutiliséselonlesinstructionsetpourl'usage
auquelilestdestiné.Deplus,lapreuved'achatd'origine(facture,reçu
outicketdecaisse)doitêtreprésentée,montrantladated'achat,lenom
dudétaillantetlenumérod'articleduproduit.
• Pourconnaîtrelesconditionsdegarantiedétaillées,veuillezconsulter
notresiteInternetdeservice:www.service.tristar.eu
ENVIRONNEMENT
Cetappareilnedoitpasêtrejetéaveclesdéchetsménagersàlafin
desaduréedevie,ildoitêtreremisàuncentrederecyclagepourles
appareilsélectriquesetélectroniques.Cesymbolesurl'appareil,le
manueld'utilisationetl'emballageattirevotreattentionsurunpoint
important.Lesmatériauxutilisésdanscetappareilsontrecyclables.En
recyclantvosappareils,vouscontribuezdemanièresignificativeàla
protectiondenotreenvironnement.Renseignezvousauprèsdesautorités
localespourconnaîtrelescentresdecollectedesdéchets.
Support
Vouspouveztrouvertouteslesinformationsetpiècesderechangesur
service.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
• BeimIgnorierenderSicherheitshinweisekann
derHerstellernichtfürSchädenhaftbar
gemachtwerden.
• IstdasNetzkabelbeschädigt,mussesvom
Hersteller,demKundendienstoderähnlich
qualifiziertenPersonenersetztwerden,um
Gefahrenzuvermeiden.
• BewegenSiedasGerätniemalsdurchZiehen
amKabel,undstellenSiesicher,dasssichdas
Kabelnichtverwickelt.
• TauchenSiezumSchutzvoreinem
StromschlagdasKabel,denSteckeroderdas
GerätniemalsinWasserodersonstige
Flüssigkeiten.
•
DasAUSRUFUNGSZEICHENim
gleichseitigenDreieckweistdaraufhin,dass
bestimmteKomponentenaus
SicherheitsgründennurdurchKomponenten
ersetztwerdendürfen,dieinder
Dokumentationspezifiziertsind.
•
DerBLITZMITDEMPFEILim
gleichseitigenDreieckweistdenBenutzerauf
freiliegendegefährlicheSpannungimGehäuse
desGerätshin,diehochgenugist,einen
Stromschlagzuverursachen.
• DerNetzsteckerdientzumTrennendesGeräts
vomStromnetzundmussjederzeitfrei
zugänglichsein.ZumvollständigenTrennen
desNetzeingangsmussderNetzsteckerdes
GerätsausderSteckdosegezogenwerden.
DerNetzsteckersolltenichtblockiertwerden,
sondernmussbeimbestimmungsgemäßen
Gebrauchjederzeitfreizugänglichsein.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Projektionein/aus
2. Projektion180°umdrehen
3. Schlummer/Schlaf/Dimmer/Sommerzeit(DST)
4. Ein/Aus/Alarmaus
5. MEM/M+/KURZSCHLAF
6. Senderwahl/Jahr/Monat/Tag
7. Senderwahl+/AnzeigeAutoaus
8. Alarm1/Lautstärkeleiser
9. Alarm2/Lautstärkelauter
VORDERERSTENINBETRIEBNAHME
• DiesesGerätverfügtübereinBatteriepufferungssystem;esbenötigt
eineLithiumBatteriedesTypsCR2032(nichtimLieferumfang).Setzen
SiedieBatterieindasBatteriefacheinundvergewissernSiesich,dass
die+undBatterieanschlüssemitdenSymbolenimBatteriefach
übereinstimmen.TritteinStromausfallein,schaltetdieUhrautomatisch
aufBatteriebetriebumundderinterneUhrenspeicherläuftweiter
(beachtenSie,dassdieAnzeigeabgeschaltetwirdunddasRadionicht
mehrfunktioniert).WenndieStromversorgungwiedervorhandenist,
schaltetdasGerätwiederautomatischaufdieStromversorgungumund
läuftnormalweiter.
GEBRAUCH
ZeitundKalender
• DrückenundhaltenSiedieTaste"MEM/M+"imStandbyModus,um
denZeiteinstellmodusaufzurufen.VerwendenSiedie
Sendereinstelltasten,umdieEinstellungenzuändern.DrückenSieauf
dieTaste"MEM/M+",umdenModuszykluswiefolgtzuändern:Jahr→
Datum→12/24HFormat→EchtzeitStunde→EchtzeitMin.
Weckfunktioneinstellen
• DrückenSieaufdieTaste"alarm1/2"imStandbyModus,umdie
Weckzeitanzeigenzulassen.DrückenSie,drückenSiesoforterneut
undhaltenSiedieTaste(wenndieWeckzeitnochangezeigtwird),um
denWeckzeiteinstellmodusaufzurufen.VerwendenSiedie
Sendertasten,umdieEinstellungenzuändern.DrückenSieaufdie
Weckzeiteinstelltaste,umdieEinstellungzubestätigen,undändernSie
denModuszykluswiefolgt:Stunde→Min→Wochentag
Weckfunktion→Weckton→WeckRadiolautstärke.
• VerschiedeneWochentagModi:
– 15:MontagbisFreitag
– 17:GanzeWoche
– 67:Samstag&Sonntag
– 11:EinTagderWoche
Aktivierung/DeaktivierungderWeckfunktion
• DrückenundhaltenSiedieTaste"alarm1/2",umdieWeckfunktionzu
aktivierenoderzudeaktivieren.SobalddieWeckfunktionaktiviertist,
erscheintdasSymbolaufderAnzeige.
Schlummerfunktion
• SobaldderWeckerertönt,drückenSieaufdieTaste"snooze",umdie
WeckfunktionaufeinenspäterenZeitpunktzuverschiebenunddie
Schlummerfunktionzuaktivieren.DerWecktonbzw.derRadiowecker
verstummtundertöntnach9Minutenerneut.
Weckfunktionstoppen
• DrückenSieaufdieTaste"on/off",umdieWeckfunktionkomplettzu
stoppen.
Radiomodus
Hinweis:VergewissernSiesich,dassdieFMAntennevollkommen
ausgerolltundausgestrecktist,umdenbestenFMEmpfangzuerzielen.
• DrückenSieaufdieTaste"on/off"desRadios,umdasGerät
einzuschalten.
• VerwendenSiedieTaste"tune/+",umdiegewünschteRadiostation
zuwählen.
EinstellungundAufrufenderRadiostationsVoreinstellungen
• DrückenundhaltenSiedieTaste"memory";“P01”blinktnuninder
Anzeige.VerwendenSiedieTaste"tune+/",umdiegewünschte
RadiostationsVoreinstellung(P01P10)zuwählen.DrückenSieerneut
aufdieTaste"memory",umdieRadiostationsVoreinstellung
einzustellen.
• UmdieRadiostationsVoreinstellungenwiederaufzurufen,drückenSie
wiederholtaufdieTaste"memory",umdieVoreinstellungsnummerzu
wählen.
Dimmersteuerung
• DrückenSieimStandbyModusaufdieTaste"dimmer",umdie
HelligkeitderLCDAnzeigeeinzustellen.
Einschlafbetrieb
• WennSieRadiohören,drückenSieaufdieTaste"sleep",umden
Einschlafmodusaufzurufen.SiekönnendenEinschlafTimervon90
Minutenbis15Minuteneinstellen,indemdieseTastewiederholt
gedrücktwird.IstderEinschlafTimereingeschaltet,schaltetdasGerät
automatischab,sobalddieZeitabgelaufenist.
KurzschlafTimerFunktion
• DrückenSieimStandbyModusaufdieKURZSCHLAFTaste;wennSie
dieseTasteerneutdrücken,ändertsichdieKurschlafzeitvon90
Minutenauf10Minuten.
Projektion
• DrückenSieaufdieTaste"Projektionein/aus",umdieProjektion
einzuschalten.StellenSiedieProjektionshelligkeit/denBrennpunktein,
indemSiedasEinstellradunterderProjektionslinsedrehen.Drücken
SieaufdieTaste"180°umdrehen",umdieprojizierteZeitumzudrehen.
AutomatischesAbschaltenderAnzeige
• DrückenundhaltenSiedieTaste"Anzeigeautoaus"3Sekundenlang;
dieAnzeigeleuchtetaufunddieLEDAnzeigeschaltetnach15
Sekundenautomatischaus.DrückenSieaufeinebeliebigeTaste,um
dieLEDAnzeige15Sekundenaufleuchtenzulassen.
• DrückenundhaltenSiedieTaste"Anzeigeautoaus"3Sekunden;die
LEDAnzeigeerlischtunddieseFunktionwirdbeendet.
GARANTIE
• DiesesProdukthateineGarantievon24Monaten.Der
Garantieanspruchgiltnur,wenndasProduktgemäßdenAnweisungen
undgemäßdemZweck,fürdeneskonzipiertwurde,benutztwird.Der
OriginalKaufbeleg(Rechnung,BelegoderQuittung)musszusammen
mitdemKaufdatum,demNamendesEinzelhändlersundder
ArtikelnummerdesProdukteseingereichtwerden.
• DetaillierteInformationenüberdieGarantiebedingungenfindenSieauf
unsererServiceWebsiteunter:www.service.tristar.eu
UMWELT
DiesesGerätdarfamEndeseinerLebenszeitnichtimHausmüll
entsorgtwerden,sondernmussaneinerSammelstellefürdasRecyceln
vonelektrischenundelektronischenHaushaltsgerätenabgegeben
werden.DasSymbolaufdemGerät,inderBedienungsanleitungundauf
derVerpackungmachtSieaufdieseswichtigeThemaaufmerksam.Diein
diesemGerätverwendetenMaterialienkönnenrecyceltwerden.Durch
dasRecycelngebrauchterHaushaltsgeräteleistenSieeinenwichtigen
BeitragzumUmweltschutz.FragenSieIhreörtlicheBehördenach
InformationenübereineSammelstelle.
Support
SämtlicheInformationenundErsatzteilefindenSieunterservice.tristar.eu!
ESManualdeinstrucciones
SEGURIDAD
• Siignoralasinstruccionesdeseguridad,
eximiráalfabricantedetodaresponsabilidad
porposiblesdaños.
• Sielcabledealimentaciónestádañado,
correspondealfabricante,alrepresentanteoa
unapersonadecualificaciónsimilarsu
reemplazoparaevitarpeligros.

• Nuncamuevaelaparatotirandodelcabley
asegúresedequenosepuedaenredarconel
cable.
• Paraprotegersecontraunadescargaeléctrica,
nosumerjaelcable,elenchufenielaparatoen
elaguaocualquierotrolíquido.
•
SIGNODEEXCLAMACIONdentrodeun
triánguloequilátero,seutilizaparaindicarque
uncomponenteespecíficodebesustituirse
únicamenteporelcomponenteindicadoenla
documentaciónporrazonesdeseguridad.
•
SÍMBOLODELRAYOCONUNA
FLECHAdentrodeuntriánguloequilátero,
indicaalusuarioquelacajadelsistemapuede
contenerunatensiónsinaislardemagnitud
suficienteparaconstituirunriesgodedescarga
eléctrica.
• Elenchufederedseutilizaparadesconectarel
dispositivoydebepoderaccionarsefácilmente.
Paradesconectarcompletamentelaentradade
alimentación,elenchufedereddelaparato
debedesconectarsedelaredeléctrica.El
enchufederednodeberáobstruirseodeberá
permanecerfácilmenteaccesibleduranteel
usoprevisto.
DESCRIPCIÓNDELOSCOMPONENTES
1. Encendido/apagadodeproyección
2. Girode180°deproyección
3. Repeticióndealarma/reposo/atenuación/DST
4. Encendido/apagado/apagadodealarma
5. MEM/M+/SIESTA
6. Sintonizar/año/mes/día
7. Sintonizar+/Autoapagadodelvisor
8. Alarma1/Bajarvolumen
9. Alarma2/Subirvolumen
ANTESDELPRIMERUSO
• Estaunidadestáequipadaconunsistemaderespaldoconpila.Es
necesariaunapiladelitioCR2032(noincluida).Coloquelapilaenel
compartimentodelaspilasyasegúresedequelosterminalesdelapila
+y–correspondanconlossímbolosenelcompartimentodelaspilas.
SiseproduceunfallodealimentacióndeCA,elrelojpasará
automáticamenteaalimentaciónporpilaylamemoriainternadelreloj
seguiráfuncionando(tengaencuentaquelapantallaseapagayla
radionofuncionará).CuandosereanudelaalimentacióndeCA,la
unidadpasaautomáticamenteaalimentacióndeCAyvuelveal
funcionamientonormal.
USO
Horaycalendario
• Aprieteymantengaapretadoelbotón"MEM/M+"enelmododeespera
paraaccederalmododeajustedehora.Utilicelosbotonesde
sintonizaciónpararealizarlosajustes.Aprieteelbotón"MEM/M+"para
cambiarelciclodemodocomosigue:Año→Fecha→Formato12/24H
→Horaentiemporeal→Min.entiemporeal
Ajustesdelaalarma
• Aprieteelbotón"alarma1/2"enelmododeesperaparamostrarlahora
dealarma.Apriete,aprietedenuevoinmediatamenteymantenga
apretado(cuandoaúnsemuestrelahoradealarma)paraaccederal
mododeajustedealarma.Utilicelosbotonesdesintonizaciónpara
realizarlosajustes.Aprieteelbotóndeajustedealarmaparaconfirmar
ycambiarelciclodemodocomosigue:Hora→Min.→Alarmadedía
laborable→Tonoparadespertar→Volumenderadioparadespertar.
• Diferentesmodosdedíaslaborables:
– 15:Lunesaviernes
– 17:Todalasemana
– 67:Sábadoydomingo
– 11:Undíadelasemana
Activar/desactivarlaalarma
• Aprieteymantengaapretadoelbotón"alarma1/2”paraactivaro
desactivarlaalarma.Unavezactivadalaalarma,elsímboloaparecerá
enelvisor.
Funciónderepeticióndealarma
• Cuandosuenelaalarma,aprieteelbotón"snooze"parasuspenderla
alarmayactivarlafunciónderepeticióndealarma.Laalarmadepitido
oradiosedetendráyvolveráasonartras9minutos.
Detenerlaalarma
• Aprieteelbotóndeencendido/apagadoparapararlaalarma
completamente.
Mododeradio
Nota:AsegúresedequelaantenaFMestétotalmentedesplegaday
extendidaparatenerlamejorrecepcióndeFM.
• Aprieteelbotóndeencendido/apagadoderadioparaencenderla
unidad.
• Utiliceelbotón"tune/+"paraseleccionarlaemisoraderadiodeseada.
Ajustaryrecordarlaspresintoníasderadio
• Aprieteymantengaelbotón"memory";“P01”parpadearáenelvisor.
Utiliceelbotón"tune/+"paraseleccionarlaemisorapresintonizada
deseada(P01P10).Aprieteelbotón"memory"denuevoparaajustarla
presintonía.
• Pararecordarlaspresintonías,aprieteelbotón"memory"repetidamente
paraseleccionarelnúmerodepresintonía.
Controldeatenuación
• Enelmododeespera,aprieteelbotón"dimmer"paraajustarelbrillodel
visorLCD.
Funcionamientodeltemporizadordereposo
• Cuandoescuchelaradio,aprieteelbotón"sleep"paraaccederalmodo
dereposo.Puedeajustareltemporizadordereposode90a15minutos
apretandoestebotónrepetidamente.Cuandosehaseleccionadoel
temporizadordereposo,launidadseapagaráautomáticamentecuando
hayatranscurridoeltiempo.
FuncióndetemporizadordeSIESTA
• AprieteelbotónSIESTAenelmododeespera.Alapretardenuevo
estebotóneltiempodeSIESTAcambiaráde90a10min.
Proyección
• Aprieteelbotónde"encendido/apagadodeproyección"paraactivarla
proyección.Ajusteelbrillo/enfoquedelaproyeccióngirandolaruedade
ajustedebajodelalentedeproyección.Aprieteelbotón"Girode180°"
paragirarlahoraproyectada.
Autoapagadodelvisor
• Aprieteymantengaapretadoelbotón"autoapagadodelvisor"durante3
segundos.Elindicadorseencenderá;elvisorLEDseapagará
automáticamentedespuésde15segundos.Aprietecualquierbotón
paraencenderelvisorLEDdurante15segundos.
• Aprieteymantengaapretadoelbotón"autoapagadodelvisor"durante3
segundos.ElindicadorLEDdelvisorseapagaráparacancelaresta
función.
GARANTÍA
• Esteproductocuentacon24mesesdegarantía.Sugarantíaesválida
sielproductoseutilizadeacuerdoconlasinstruccionesyelpropósito
paraelquesecreó.Además,debeenviarseunjustificantedelacompra
original(factura,tíquetorecibo)enelqueaparezcalafechadela
compra,elnombredelvendedoryelnúmerodeartículodelproducto.
• Paramásdetallessobrelascondicionesdelagarantía,consultela
páginawebdeservicio:www.service.tristar.eu
MEDIOAMBIENTE
Esteaparatonodebedesecharseconlabasuradomésticaalfinal
desuvidaútil,sinoquesedebeentregarenunpuntoderecogidaparael
reciclajedeaparatoseléctricosyelectrónicos.Estesímboloenelaparato,
manualdeinstruccionesyembalajequiereatraersuatenciónsobreesta
importantecuestión.Losmaterialesutilizadosenesteaparatosepueden
reciclar.Medianteelreciclajedeelectrodomésticos,ustedcontribuyea
fomentarlaproteccióndelmedioambiente.Solicitemásinformaciónsobre
lospuntosderecogidaalasautoridadeslocales.
Soporte
¡Puedeencontrartodalainformaciónyrecambiosenservice.tristar.eu!
PTManualdeInstruções
SEGURANÇA
• Senãoseguirasinstruçõesdesegurança,o
fabricantenãopodeserconsiderado
responsávelpelodanos.
• Seocabodealimentaçãoestiverdanificado,
devesersubstituídopelofabricante,oseu
representantedeassistênciatécnicaoualguém
comqualificaçõessemelhantesparaevitar
perigos.
• Nuncadesloqueoaparelhopuxandopelocabo
ecertifiquesedequeestenuncaficapreso.
• Paraseprotegercontrachoqueseléctricos,
nãomergulheocabo,afichanemoaparelho
emáguaouqualqueroutrolíquido.
•
PONTODEEXCLAMAÇÃOdentrode
umtriânguloequilateral,éutilizadoparaindicar
queumcomponenteespecíficodeveser
substituídoapenaspelocomponente
especificadonessadocumentação,pormotivos
desegurança.
•
RELÂMPAGOCOMSÍMBOLOCOM
PONTADESETAdentrodeumtriângulo
equilateral,destinaseaalertaroutilizadorpara
apresençadetensãoperigosanãoisoladano
compartimentodosprodutos,quepoderáter
umamagnitudesuficienteparaconstituirum
riscodechoqueeléctricoparaaspessoas.
• Afichaéutilizadacomodispositivode
desligamento,peloquedeveestarsempre
operacional.Paradesligartotalmenteaentrada
dealimentação,afichadoaparelhodeveestar
completamentedesligadadatomada.Aficha
daunidadenãodeveficardeformaalguma
obstruída,devendoestarsemprefacilmente
acessíveldurantearespectivautilização.
DESCRIÇÃODASPEÇAS
1. Ligar/DesligarProjecção
2. Voltade180°daprojecção
3. Suspensão/Dormir/RegulaçãodaIntensidadedaLuz/MododeHora
deVerão(DST)
4. Ligar/Desligar/DesligarAlarme
5. MEM/M+/SESTA
6. Sintonizar/ano/mês/dia
7. Sintonizar+/Desligarvisorauto
8. Alarme1/Reduzirvolume
9. Alarme2/Aumentarvolume
ANTESDAPRIMEIRAUTILIZAÇÃO
• Estaunidadeestáequipadacomumsistemadepilhadereserva,que
requerumapilhadelítioCR2032(nãoincluída).Coloqueapilhano
compartimentoparaapilhaecertifiquesequeosterminais+eda
pilhacorrespondemaossímbolosnocompartimentodapilha.Se
ocorrerumafalhadeenergiaCA,orelógioirámudarautomaticamente
paraalimentaçãoporpilhaseamemóriadorelógiointernoirácontinuar
afuncionar(notequeovisorédesligadoeorádionãofuncionará).
QuandoaalimentaçãoCAforretomada,aunidademuda
automaticamenteparaaalimentaçãoCAeretomaofuncionamento
normal.
UTILIZAÇÃO
Horaecalendário
• Primaemantenhaobotão"MEM/M+"premidonomododeesperapara
acederaomododedefiniçãodahora,utilizeosbotõesdesintonização
paraajustarasdefinições.Primaobotão"MEM/M+"parapercorreros
modoscomosesegue:Ano→Data→Formatode12/24H→Horaem
temporeal→Minutosemtemporeal.
Definiçãodoalarme
• Primaobotão"alarme1/2"nomododeesperaparamostrarahorade
activaçãodoalarme.Prima,primaimediatamentedenovoemantenha
premido(enquantoahoradoalarmeaindaestiveraserapresentada)
paraentrarnomododedefiniçãodoalarme.Utilizeosbotõesde
sintonizaçãoparaajustarasdefinições,primaobotãodedefiniçãodo
alarmeparaconfirmarepercorraosmodoscomosesegue:Horas→
Minutos→Alarmeparadiadasemana→somdodespertar→volume
dorádioparadespertar.
• Diferentesmodosdediadasemana:
– 15:Segundaasexta
– 17:Todaasemana
– 67:Sábadoedomingo
– 11:Umdiadasemana
Activar/desactivaroalarme
• Primaemantenhaobotão"alarme1/2”premidoparaactivarou
desactivaroalarme.Assimqueoalarmesejaactivado,osímboloiráser
apresentadonovisor.
Funçãodesuspensão
• Quandooalarmetocar,primaobotão"suspensão"parasuspendero
alarmeeactivarafunçãodesuspensão.Osinalsonoroouosomdo
rádiodefinidosparaoalarmeirãopararesoarãonovamenteapós9
minutos.
Pararoalarme
• Primaobotão"ligar/desligar"paradesligarcompletamenteoalarme.
Mododerádio
Nota:CertifiquesedequeaantenaFMestátotalmentedesenroladae
esticadaparaobteramelhorrecepçãoFM.
• Primaobotão"ligar/desligar"dorádioparaligaraunidade.
• Utilizeobotão"sintonizar/+"paraseleccionaraestaçãoderádio
pretendida.
Definireencontraraspredefiniçõesderádio
• Primaemantenhaobotão"memória"premido;"P01"irásurgir
intermitentenovisor.Utilizeobotão"sintonizar+/"paraseleccionara
estaçãopredefinidapretendida(P01P10).Primanovamenteobotão
"memória"paraguardarapredefinição.
• Paraencontrarestaçõespredefinidas,primaobotão"memória"
repetidamenteparaseleccionaronúmerodaestaçãopredefinida.
Controlodaregulaçãodaintensidadedaluz
• Nomododeespera,primaobotãode"regulaçãodaintensidadedaluz"
paradefinirobrilhodovisorLCD.
Funcionamentodafunçãodesuspensão
• Enquantoouverádio,primaobotão"suspensão"paraentrarnomodo
desuspensão.Podeajustarotemporizadordesuspensãode90
minutosa15minutospremindoestebotãorepetidamente.Quandoo
temporizadordesuspensãoéseleccionado,aunidadedesligase
automaticamenteassimqueotempodefinidochegaaofim.
FunçãodotemporizadorSESTA
• PrimaobotãoSESTAnomododeespera,aopremirnovamenteeste
botão,otempodeSESTAmudade90min.para10min.
Projecção
• Primaobotão"Ligar/DesligarProjecção"paraligaraprojecção.Ajusteo
brilho/focagemdaprojecção,rodandoarodaselectorasobalentede
projecção.Primaobotão"Voltade180°"paravirarotempoprojectado.
Desligarvisorauto
• Primaemantenhaobotão"desligarvisorauto"premidodurante3
segundos,oindicadoriráacenderse,ovisorLEDirádesligarse
automaticamenteapós15segundos.Primaqualquerbotãopara
acenderovisorLEDdurante15segundos.
• Primaemantenhaobotão"desligarvisorauto"premidodurante3
segundos,oindicadordovisorLEDirádesligarseparacancelaresta
função.
GARANTIA
• Esteprodutopossuiumagarantiade24meses.Asuagarantiaéválida
seutilizaroprodutodeacordocomasinstruçõesecomafinalidade
paraaqualfoiconcebido.Alémdisso,acompraoriginal(facturaou
recibodacompra)deveráconteradatadacompra,onomedo
vendedoreonúmerodeartigodoproduto.
• Paraobterascondiçõesdegarantiadetalhadas,consulteonosso
websitedeserviço:www.service.tristar.eu
AMBIENTE
Esteaparelhonãodeveserdepositadonolixodomésticonofimda
suavidaútil,masdeveserentreguenumpontocentraldereciclagemde
aparelhosdomésticoseléctricoseelectrónicos.Estesímboloindicadono
aparelho,nomanualdeinstruçõesenaembalagemchamaasua
atençãoparaaimportânciadestaquestão.Osmateriaisutilizadosneste
aparelhopodemserreciclados.Aoreciclaraparelhosdomésticosusados,
estáacontribuirdeformasignificativaparaaprotecçãodonosso
ambiente.Soliciteàsautoridadeslocaisinformaçõesrelativasaospontos
derecolha.
Assistência
Encontratodasasinformaçõesepeçasdesubstituiçãoem
service.tristar.eu!
PLInstrukcjeużytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
• Producentnieponosiodpowiedzialnościza
uszkodzeniawprzypadkunieprzestrzegania
instrukcjibezpieczeństwa.
• Wprzypadkuuszkodzeniakablazasilania,aby
uniknąćzagrożenia,musionbyćwymieniony
przezproducenta,jegoagentaserwisowegolub
osobyopodobnychkwalifikacjach.
• Niewolnoprzesuwaćurządzenia,ciągnąćza
przewódanidopuszczaćdozaplątaniakabla.
• Abyuniknąćporażeniaprądemelektrycznym,
nienależyzanurzaćprzewodu,wtyczkiani
urządzeniawwodziebądźwinnejcieczy.
•
WYKRZYKNIKwewnątrztrójkąta
równobocznegowceluwskazania,że
specyficznykomponentpowinienbyć
wymienionywyłącznienakomponentokreślony
wdokumentacjizprzyczynbezpieczeństwa.
•
SYMBOLBŁYSKAWICYZESTRZAŁKĄ
wobrębietrójkątarównobocznego,jestto
ostrzeżenieużytkownikaoniebezpieczeństwie
dotyczącymnieizolowanychprzewodóww
obrębieobudowyproduktuonapięciu
wystarczającym,abywywołaćryzykoporażenia
prądem.
• Wceluodłączeniaurządzeniaodsiecinależy
użyćwtyczkisieciowej,odłączoneurządzenie
pozostajegotowedopracy.Abycałkowicie
odłączyćdopływzasilania,należywyjąć
wtyczkęsieciowąurządzeniazgniazda.Nie
należyblokowaćwtyczkisieciowej,doktórej
dostęppowinienbyćłatwypodczas
użytkowania.
OPISCZĘŚCI
1. WyświetlanieWł./Wył.
2. Wyświetlanie:obróto180°
3. Drzemka/Uśpienie/Ściemniacz/DST
4. Wł./Wył./Wył.alarm
5. MEM/M+/DRZEMKA
6. Strojenie/rok/miesiąc/dzień
7. Strojenie+/Aut.wył.wyświetlacza
8. Alarm1/Zmniejszaniegłośności
9. Alarm2/Zwiększaniegłośności
PRZEDPIERWSZYMUŻYCIEM
• Urządzeniejestwyposażonewrezerwowyukładzasilania,wktórym
stosowanesąbaterielitoweCR2032(niedołączono).Umieśćbaterię
wkomorzebateriiiupewnijsię,żeoznaczenia+inabiegunachbaterii
odpowiadająsymbolomumieszczonymwkomorzebaterii.Jeżelinastąpi
przerwawdostawieenergiielektrycznej,zegarzostanieautomatycznie
przełączonywtrybzasilaniazbaterii,azegarwewnętrznyipamięćbędą
kontynuowaćstandardowąpracę(należyzwrócićjednakuwagę,że
wyświetlaczjestwtedywyłączony,aradioniedziała).Poprzywróceniu
zasilaniazsiecielektrycznejurządzeniezostanieautomatycznie
przełączonewtrybzasilaniazsiecielektrycznejitrybpracy
standardowej.
UŻYTKOWANIE
Godzinaikalendarz
• Nacisnąćiprzytrzymaćprzycisk„MEM/M+”wtrybieoczekiwania,aby
wpisaćtrybustawieniagodziny.Wceluwyregulowaniaustawieńnależy
użyćprzyciskówdostrajania.Nacisnąćprzycisk„MEM/M+”,abyzmienić
cyklmodułuwsposóbnastępujący:Rok→data→format12/24godz.→
CzasrzeczywistyGodz.→CzasrzeczywistyMin.
Ustawieniaalarmu
• Nacisnąćprzycisk„alarm1/2”wtrybieoczekiwania,abywyświetlić
godzinęalarmu.Nacisnąć,następnieszybkonacisnąćponowniei
przytrzymać(gdyczasalarmuwciążjestwyświetlany),abywprowadzić
trybustawieniaalarmu.Użyćprzyciskówdostrajania,abywyregulować
ustawienia,nacisnąćprzyciskustawieniaalarmu,abyzatwierdzićlub
zmienićcyklmodułuwsposóbnastępujący:Godzina→Min.→alarm
tygodniowy→sygnałalarmu→głośnośćradiaustawionegojakoalarm.
• Różnetrybyalarmutygodniowego:
– 15:Odponiedziałkudopiątku
– 17:Całytydzień
– 67:Sobotainiedziela
– 11:Jedendzieńtygodnia
Włączanie/wyłączaniealarmu
• Nacisnąćiprzytrzymaćprzycisk„alarm1/2”,abywłączyćlubwyłączyć
alarm.Poustawieniualarmunawyświetlaczupojawisięsymbol.
Funkcjadrzemki
• Wtrakcie,gdyalarmemitujesygnałdźwiękowynacisnąćprzycisk
„drzemka”,abygowstrzymaćiaktywowaćfunkcjędrzemki;sygnał
dźwiękowylubalarmradiowyprzestaniebyćemitowany—ponowne
uruchomienienastąpipo9minutach.
Wyłączaniealarmu
• Nacisnąćprzycisk„wł./wył”,abycałkowiciewyłączyćalarm.
Trybradia
Uwaga:Sprawdzić,czyantenaFMjestcałkowicieodwiniętairozwiniętaw
celuuzyskanianajlepszegoodbioruFM.
• Nacisnąćprzycisk„wł./wył”naradioodbiorniku,abywłączyćurządzenie.
• Użyćprzycisku„dostrajanie/+”,abywyszukaćżądanąstację.
Ustawianieiwybieranieustawieńwstępnychradia
• Nacisnąćiprzytrzymaćprzycisk„pamięć”;„P01”zaczniemigaćna
wyświetlaczu.Użyćprzycisku„dostrajanie/+”,abywyszukaćżądaną
wstępnieustawionąstację(P01P10).Abyzapisaćustawieniewstępne,
ponownienacisnąćprzycisk„pamięć”.
• Wceluwybraniawstępnieustawionejstacjinaciskaćprzycisk„pamięć”,
ażzostaniewybranynumerstacji.
Regulacjaściemniacza
• Wtrybieoczekiwanianacisnąćprzycisk„ściemniacz”,abyustawić
jasnośćwyświetlaczaLCD.
DziałaniefunkcjiSen
• Wtrakciesłuchaniaradianacisnąćprzycisk„uśpij”,abyprzejśćdotrybu
uśpienia.Czasuśpieniamożnaustawićmiędzy90minuta15minut,
naciskająctenprzycisk.Powpisaniuczasuuśpieniaurządzenie
automatyczniezostaniewyłączoneowskazanejporze.
FunkcjaDRZEMKA
• NacisnąćprzyciskDRZEMKAwtrybieczuwania.Ponownenaciśnięcie
tegoprzyciskuspowodujezmianęfunkcjiDRZEMKAod90mindo10
min.
Wyświetlanie
• Nacisnąćprzycisk„Wyświetlaniewł./wył”,abywłączyćwyświetlanie.
Dostosowaćjasnośćiostrośćwyświetlanegoobrazuzapomocą
pokrętłaregulacjipodsoczewką.Nacisnąćprzycisk„Obróto180°”aby
odwrócićwyświetlanągodzinę.
Aut.wył.wyświetlacza
• Nacisnąćiprzytrzymaćprzycisk„Aut.wył.wyświetlacza”przez3
sekundy.Wskaźnikzaświecisię,następniewyświetlaczLEDzgaśnie
automatyczniepo15sekundach.Nacisnąćdowolnyprzycisk,aby
podświetlićwyświetlaczLEDna15sekund.
• Nacisnąćiprzytrzymaćprzycisk„Aut.wył.wyświetlacza”przez3
sekundy.WskaźnikpodświetleniawyświetlaczaLEDzgaśnie,
sygnalizującwyłączeniefunkcji.
GWARANCJA
• Naproduktudzielanajest24miesięcznagwarancja.Gwarancjajest
ważna,jeśliproduktjestużywanyzgodniezinstrukcjamiorazwcelu,do
jakiegojestonprzeznaczony.Dodatkowonależyprzesłaćoryginalne
potwierdzeniezakupu(faktura,dowódsprzedażylubparagon)wrazz
datązakupu,nazwąsprzedawcyoraznumerempozycji,określonymdla
tegoproduktu.
• Szczegółowewarunkigwarancjipodanesąnanaszejstronie
serwisowej:www.service.tristar.eu
ŚRODOWISKO
Pozakończeniueksploatacjiurządzenianienależywyrzucaćgo
wrazzodpadamidomowymi.Urządzenietopowinnozostaćzutylizowane
wcentralnympunkcierecyklingudomowychurządzeńelektrycznychi
elektronicznych.Tensymbolznajdującysięnaurządzeniu,winstrukcjach
użytkowaniainaopakowaniuoznaczaważnekwestie,naktórenależy
zwrócićuwagę.Materiały,zktórychwytworzonotourządzenie,nadająsię
doprzetworzenia.Recyklingzużytychurządzeńgospodarstwadomowego
jestznaczącymwkłademużytkownikawochronęśrodowiska.Należy
skontaktowaćsięzwładzamilokalnymi,abyuzyskaćinformacje
dotyczącepunktówzbiórkiodpadów.
Wsparcie
Wszelkieinformacjeiczęścizamiennesądostępnenastronie
service.tristar.eu.
ITIstruzioniperl'uso
SICUREZZA
• Ilproduttorenonèresponsabiledieventuali
dannielesioniconseguentiallamancata
osservanzadelleistruzionidisicurezza.
• Seilcavodialimentazioneèdanneggiato,deve
esseresostituitodalproduttore,daunaddetto
all'assistenzaodapersonaleconqualifiche
analogheperevitarerischi.
• Nonspostaremail'apparecchiotirandoloperil
cavoecontrollarecheilcavononpossa
rimanereimpigliato.
• Perproteggersidallescosseelettriche,non
immergereilcavo,laspinaol'apparecchio
nell'acquanéinqualsiasialtroliquido.
•
ILPUNTOESCLAMATIVOall'internodel
triangoloèutilizzatoperindicarecheuno
specificocomponentedeveesseresostituito,
perragionidisicurezza,esclusivamentecon
quelloriportatonelladocumentazione.
•
ILSIMBOLODELFULMINEall'internodel
triangoloequilateroavvisal'utentedella
presenzadi"tensionipericolose"nonisolate
all'internodell'involucrodelprodotto,dientità
taledapotercostituireunrischiodiscossa
elettricaperlepersone.
• Laspinadialimentazionedireteèutilizzata
comedispositivodiscollegamento,pertantoè
necessariocherimangaprontamente
azionabile.Affinchél'unitàsiacompletamente
scollegatadall'alimentazione,ènecessario
scollegarelaspinadell'apparecchiodallapresa
direte.L'accessoallaspinadialimentazionedi
retedell'unitànondeveessereostacolatoe
deveesseresempreagevoledurantel'utilizzo
previsto.
DESCRIZIONEDELLEPARTI
1. Accensione/spegnimentoproiezione
2. Proiezionea180°
3. Sonnellino/Sonno/Dimmer/DST
4. Accensione/Spegnimento/Disattivazionesveglia
5. MEM/M+/Sonnellino
6. Regolazione/anno/mese/giorno
7. Regolazione+/Spegnimentoautomaticodisplay
8. Sveglia1/Volumegiù
9. Sveglia2/Volumesu
PRIMADELPRIMOUTILIZZO
• L'unitàèdotatadiunsistemadialimentazionediriservaabatteriache
richiedeunabatteriaallitioCR2032(nonfornita).Collocarelabatteria
nelvanobatteriaeverificarecheipoli+ecorrispondanoaisimboli
riportatiall'internodelvanobatteria.Incasodiinterruzione
dell'alimentazioneCA,l'orologiopassaautomaticamente
sull'alimentazioneabatteriaelamemoriadell'orologiointerno
continueràafunzionare(ildisplayèspentoelaradiononfunziona).
Quandol'alimentazioneCAriprendeafunzionare,l'unitàtorna
automaticamenteatalealimentazioneeriprendeafunzionare
normalmente.
USO
Oraecalendario
• Tenerepremutoilpulsante"MEM/M+"inmodalitàstandbyperentrarein
modalitàdiimpostazionedell'ora,utilizzareipulsantidiregolazioneper
modificarel'impostazione.Premereilpulsante"MEM/M+"permodificare
ilciclodellemodalitàcomedescrittodiseguito:Anno→Data→Formato
12/24H→Oraintemporeale→Min.intemporeale
Impostazionesveglia
• Premereilpulsante"sveglia1/2"inmodalitàstandbypervisualizzare
l'orariodellasveglia.Premereilpulsante,premerlonuovamente
tenendolopremutodirettamente(quandol'oradellasvegliaèancora
visualizzata)perentrareinmodalitàimpostazionesveglia.Utilizzarei
pulsantidiregolazionepermodificareleimpostazioni,premereil
pulsantediimpostazionedellasvegliaperconfermareemodificareil
ciclodellemodalitànelmodoseguente:Ora→Min→Svegliagiorni
lavorativi→Suoneriasveglia→Volumeradiosveglia.
• Modalitàdiverseperigiornilavorativi:
– 15:Dallunedìalvenerdì
– 17:Interasettimana
– 67:Sabatoedomenica
– 11:Ungiornoallasettimana
Attivazione/disattivazionedellasveglia
• Tenerepremutoilpulsante"sveglia1/2”perattivareodisattivarela
sveglia.Quandolasvegliaèattiva,suldisplaycompareilsimbolo
relativo.
FunzioneSnooze
• Quandolasvegliasiattiva,premereilpulsante"snooze"persospendere
l'allarmeeattivarelafunzioneSnooze,lasuoneriadellasvegliaola
radiosiinterromperàesiriattiveràdopo9minuti.
Arrestodellasuoneria
• Premereiltastoon/offperinterromperecompletamentelasuoneria.
Modalitàradio
Nota:verificarechel'antennaFMsiacompletamentesvoltaedestesaper
averelamigliorericezioneFM.
• Premereilpulsanteon/offdellaradioperattivarel'unità.
• Utilizzareilpulsante"sintonia/+"perselezionarelastazioneradio
desiderata.
Impostareerichiamareleconfigurazionidellaradio
• Tenerepremutoilpulsante"Memoria";suldisplaylampeggiail
messaggio"P01".Utilizzareilpulsante"sintonia+/"perselezionarela
stazioneradiopreconfigurata(P01P10).Premerenuovamenteil
pulsante"Memoria"perimpostarelaconfigurazione.
• Perrichiamarelestazionipreconfigurate,premereripetutamenteil
pulsante"Memoria"eselezionareilnumerocorrispondente.
Controllodimmer
• Inmodalitàstandby,premereilpulsante"dimmer"perimpostarela
luminositàdeldisplayLCD.
ModalitàSleep
• Mentresiascoltalaradio,premereilpulsante"Sleep"perentrarein
modalitàSleep.Èpossibileregolareiltimercorrispondenteda90a15
minutipremendoripetutamentequestopulsante.Quandoèselezionato
iltimersleep,l'unitàsidisattivaautomaticamenteall'oraimpostata.
Funzionetimersonnellino
• PremereilpulsanteSonnellinoinmodalitàstandby;premendo
nuovamenteilpulsante,laduratadelsonnellinocambiada90mina10
min.
Proiezione
• Premereilpulsante"Accensione/spegnimentoproiezione"perattivarela
proiezione.Regolareluminosità/focusdellaproiezioneruotandola
rotelladiregolazionesottol'obiettivodiproiezione.Premereilpulsante
"Proiezionea180°"perruotarel'oraproiettata.
Spegnimentoautomaticodisplay
• Premereetenerepremutoilpulsante"Spegnimentoautomaticodisplay"
per3secondi,laspiasiaccende,ildisplayaLEDsispegne
automaticamentedopo15secondi.Premereunqualunquepulsanteper
illuminareildisplayaLEDper15secondi.
• Premereetenerepremutoilpulsante"Spegnimentoautomaticodisplay"
per3secondi.l'indicatoredeldisplayaLEDsispegneperannullare
questafunzione.
GARANZIA
• Questoprodottoègarantitoper24mesi.Lagaranziaèvalidaseil
prodottovieneutilizzatoinconformitàconleistruzionieperloscopoper
ilqualeèstatorealizzato.Inoltre,deveesserefornitalaprovadi
acquistooriginale(fattura,scontrinooricevuta)riportanteladatadi
acquisto,ilnomedelrivenditoreeilcodicedelprodotto.
• Peridettaglidellecondizionidigaranzia,consultareilnostrositoweb:
www.service.tristar.eu
AMBIENTE
Questoapparecchionondeveesserepostotrairifiutidomesticialla
finedelsuociclodivita,madeveesseresmaltitoinuncentrodi
riciclaggioperdispositivielettriciedelettronicidomestici.Questosimbolo
sull'apparecchio,ilmanualediistruzionielaconfezionesottolineanotale
importantequestione.Imaterialiusatiinquestoapparecchiopossono
esserericiclati.Riciclandogliapparecchidomesticièpossibilecontribuire
allaprotezionedell'ambiente.Contattareleautoritàlocaliperinformazioni
inmeritoaipuntidiraccolta.
Assistenza
Tutteleinformazionielepartidiricambiosonodisponibilisulsito
service.tristar.eu.
SVInstruktionshandbok
SÄKERHET
• Omdessasäkerhetsanvisningarignoreraskan
ingetansvarutkrävasavtillverkarenför
eventuellaskadorsomuppkommer.
• Omnätsladdenärskadadmåstedenbytasut
avtillverkaren,dessservicerepresentanteller
liknandekvalificeradepersonerförattundvika
fara.
• Flyttaaldrigapparatengenomattdradeni
sladdenochsetillattsladdenintekantrasslain
sig.
• Förattundvikaelektriskastötarskadualdrig
sänkanedsladden,kontaktenellerapparateni
vattenellernågonannanvätska.
•
UTROPSTECKENinomenliksidig
triangel,användsförattindikeraattenspecifik
komponentskallersättasendastavden
komponentsomangesidokumentationenav
säkerhetsskäl.
•
BLIXTMEDPILSPETSSYMBOLinomen
liksidigtriangeläravseddattvarnaanvändaren
förnärvaronavoisoleradfarligspänninginom
produkthöljetsomkanvaratillräckligtstarkför
attutgöraenriskförelektriskastötarpå
människor.
• Nätkontaktenanvändssomfrånkopplingsenhet
ochskallvaratillgänglig.Förattheltkopplabort
apparatenfrånelnätetskaväggkontakteni
apparatenkopplasbortheltfrånvägguttaget.
Väggkontaktbörinteblockerasellerbörvara
lättåtkomligunderavseddanvändning.
BESKRIVNINGAVDELAR
1. Projektionpå/av
2. Projektion180°vridning
3. Slumra/Insomning/Dimmer/DST
4. På/Av/Larmav
5. MEM/M+/NAP
6. Inställning/År/Månad/Dag
7. Inställning+/Displayautomatisktav
8. Larm1/Volymned
9. Larm2/Volymupp
FÖREFÖRSTAANVÄNDNING
• EnhetenärutrustadmedenbatteribackupsomkräverettCR2032
litiumbatteri(medföljerinte).Placerabatterietibatterifacketochsetillatt
+ochpolernastämmeröverensmedsymbolernaibatterifacket.Omett
ACströmfelinträffar,kommerklockanautomatisktattbytatillbatteriet
ochdeninternaklockminnetkommerattfortsättaattköras(observeraatt
displayenäravstängdochattejfungerar).NärACströmmenkommer
tillbaka,byterenhetenautomatiskttillbakatillACströmochåtergårdå
tillnormaldrift.
ANVÄNDNING
Tidochkalender
• Tryckpåochhållin"MEM/M+"knappenistandbylägeförattbytatill
tidinställningsläget,användinställningsknapparnaförattändra
inställningarna.Tryckpå"MEM/M+"knappenförattväxlamellan
följandeolikalägen:År→datum→12/24timmarsformat→Timmar→
Minuter
Larminställning
• Tryckpå"alarm1/2"knappenistandbylägeförattvisalarmtiden.Tryck
ochtryckomedelbartigenochhållin(medanlarmtidenfortfarande
visas)förattväxlatilllarminställningsläget.Använd
inställningsknapparnaförattändrainställningarna,tryckpå
larminställningsknappenförattbekräftaochväxlatillföljandeläge:
Timme→Minut→Veckodagslarm→signal→radiovolymförväckning.
• Lägenförolikaveckodagar:
– 15:Måndagtillfredag
– 17:Helaveckan
– 67:Lördagochsöndag
– 11:Enveckodag
Aktivera/inaktiveralarmet
• Tryckpåochhållin"alarm1/2"knappenförattaktiveraellerinaktivera
larmet.Närlarmetaktiveratsvisassymbolenpådisplayen.
Slummerfunktion
• Närlarmetringer,tryckpåknappen"snooze"förattpausalarmetoch
aktiveraslummerfunktionen.Pipochradiolarmkommeratttystnaoch
ringerigenefter9minuter.
Stoppalarmet
• Tryckpåknappen"till/från"förattstoppalarmethelt.
Radioläge
Obs:KontrolleraattFMantennenärfullständigtutrulladochutsträcktför
attfåbästamöjligaFMmottagning.
• Tryckpåradions"on/off"knappförattstartaenheten.
• Användknappen"tune/+"förattväljaradiostation.
Sparaochväljaradiostation
• Tryckpåochhållinknappen"memory".Detkommerattblinka"P01"på
displayen.Användknappen"tune/+"förattväljadenönskade
förinställdaradiostationen(P01P10).Tryckpåknappen"memory"igen
förattställainförinställningen.
• Förattväljaenförinställdradiostationtryckerdupåknappen"memory"
fleragånger.
Dimmerkontroll
• Tryckpåknappen"dimmer"istandbylägeförattställainLCD
displayensljusstyrka.
Automatiskavstängning
• Närdulyssnarpåradionkandutryckapåknappen"sleep"förattändra
tilllägetförautomatiskavstängning.Dukanändraavstängningstimern
från90minutertill15minutergenomatttryckafleragångerpådenna
knapp.Näravstängningstimernärvaldkommerenhetenautomatisktatt
stängasavnärtidenärslut.
NAPtimerfunktion
• TryckpåNAPknappenistandbyläget.Närdutryckerpåknappenigen
kommerNAPtidenattändrasfrån90min.till10min.
Projektion
• Tryckpå"Projektionpå/av"knappenförattstartaprojektionen.Ställin
projektionensljusstyrka/fokusgenomattvridainställningshjuletunder
projektionslinsen.Tryckpå"180°vridning"knappenförattvridaden
projiceradetiden.
Displayautomatisktav
• Tryckpåochhållin"displayautomatisktav"knappenitresekunder.
LampankommeratttändasochLEDdisplayenkommerautomatisktatt
stängasavefter15sekunder.Tryckpåvilkenknappsomhelstföratt
tändaLEDdisplayeni15sekunder.
• Tryckpåochhållin"displayautomatisktav"knappenitresekunder.
LEDdisplaylampankommerattsläckasochfunktionenavbryts.
GARANTI
• Dennaproduktharengarantipå24månader.Dingarantiärgiltigom
produktenanvändsienlighetmedinstruktionernaochfördetändamål
somdentillverkades.Dessutomskallursprungsköpet(faktura,
kassakvittoellerkvitto)vidimerasmedinköpsdatum,återförsäljarens
namnochartikelnummerpåprodukten.
• Fördetaljeradegarantivillkor,sevårservicewebbplats:
www.service.tristar.eu
Produktspecifikationer
Varumärke: | Smartwares |
Kategori: | Radio |
Modell: | CL-1492 |
Inbyggd display: | Ja |
Vikt: | 450 g |
Bredd: | - mm |
Djup: | - mm |
Höjd: | - mm |
Förpackningens bredd: | 214 mm |
Pekskärm: | Nej |
Frekvensband: | FM, PLL |
Larmfunktion: | Ja |
Inbyggda högtalare: | Ja |
Volymkontroll: | Digital |
Inbyggd kamera: | Nej |
Typ av tuner: | Digital |
Väckarklocka: | Ja |
Klockfunktion: | Ja |
Termometer: | Nej |
Dimmer: | Ja |
Projektionsyta: | Ceiling, Wall |
Helgläge: | Ja |
Produktens färg: | Svart, silver |
Snooze funktion: | Ja |
MP3-uppspelning: | Nej |
Kalender: | Ja |
Låddjup: | 128 mm |
Vikt inkl. förpackning: | 552 g |
Uteffekt (RMS): | - W |
AC-inspänning: | 230 V |
Apple-kompatibel dockningsmöjlighet: | Stöds inte |
På / av-knapp: | Ja |
Strömkälla: | AC |
Klocka: | Ja |
Alarm: | Ja |
Antal: | 1 |
Dockningsstation ingår: | Nej |
Vilolägestimer: | Ja |
Antalet förinställda stationer: | 10 |
Typ av radio: | Klockradio |
Projicering: | Ja |
Backupbatteri: | Ja |
Väckningsläge med radio: | Ja |
Projiceringsfärg: | Röd |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Smartwares CL-1492 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Radio Smartwares Manualer
19 September 2025
Radio Manualer
- R-MUSIC
- Denon
- Alba
- Kunft
- Memphis Audio
- Nedis
- Audio-Technica
- Easy Home
- Nevir
- Defender
- Aconatic
- Reflexion
- Elta
- Manta
- Easymaxx
Nyaste Radio Manualer
24 September 2025
24 September 2025
24 September 2025
24 September 2025
24 September 2025
24 September 2025
24 September 2025
24 September 2025
24 September 2025
24 September 2025