Smartwares CL-1492 Bruksanvisning

Smartwares Radio CL-1492

Läs gratis den bruksanvisning för Smartwares CL-1492 (3 sidor) i kategorin Radio. Guiden har ansetts hjälpsam av 7 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.7 stjärnor baserat på 4 recensioner. Har du en fråga om Smartwares CL-1492 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/3
EN
Instruction Manual
NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d’emploi
DE
Bedienungsanleitung
ES
Manual de instrucciones
PT
Manual de Instruções
PL
Instrukcje użytkowania
IT
Istruzioni per l’uso
SV
Bruksanvisning
CS
Návod na použití
SK
Návod na použitie
C l o c k r a d i o
Project
ion - hi-lo dimmer CL-1492
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIZIONE DELLE PARTI / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
1 2 3 4
5 6 7 8 9
SERVICE.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
ENInstructionmanual
SAFETY
Byignoringthesafetyinstructionsthe
manufacturercannotbeholdresponsiblefor
thedamage.
Ifthesupplycordisdamaged,itmustbe
replacedbythemanufacturer,itsserviceagent
orsimilarlyqualifiedpersonsinordertoavoida
hazard.
Nevermovetheappliancebypullingthecord
andmakesurethecordcannotbecome
entangled.
Toprotectyourselfagainstanelectricshock,do
notimmersethecord,plugorapplianceinthe
wateroranyotherliquid.
Withinanequilateraltriangle,isusedto
indicatethataspecificcomponentshallbe
replacedonlybythecomponentspecifiedin
thatdocumentationforsafetyreason.
LIGHTNINGFLASHWITHARROWHEAD
SYMBOLwithinanequilateraltriangle,is
intendedtoalerttheusertothepresenceof
uninsulateddangerousvoltagewithinthe
productsenclosurethatmaybeofsufficient
magnitudetoconstituteariskofelectricshock
topersons.
Themainsplugisusedasthedisconnect
deviceanditshallremainreadilyoperable.To
completelydisconnectthepowerinput,the
Mainsplugoftheapparatusmustbe
disconnectedfromthemainsCompletely.The
mainsplugshouldnotbeobstructedorshould
beEasilyaccessedduringintendeduse.
PARTSDESCRIPTION
1. ProjectionOn/Off
2. Projection180°flip
3. Snooze/Sleep/Dimmer/DST
4. On/Off/Alarmoff
5. MEM/M+/NAP
6. Tune/year/month/day
7. Tune+/Displayautooff
8. Alarm1/Volumedown
9. Alarm2/Volumeup
BEFORETHEFIRSTUSE
Thisunitisequippedwithabatterybackupsystem,whichrequiresa
CR2032lithiumbattery(notincluded).Placethebatteryinthebattery
compartmentandmakesurethatthe+and–batteryterminals
correspondwiththesymbolsinthebatterycompartment.IfanACpower
failureoccurs,theclockwillautomaticallyswitchtothebatterypower
andtheinternalclockmemorywillcontinuerunning(notethatthe
displayisswitchedoffandtheradiowon’toperate).WhentheACpower
resumes,theunitautomaticallyswitchesbacktotheACpowerandwill
returntonormaloperation.
USE
Timeandcalender
Pressandholdthe"MEM/M+"buttoninstandbymodetoentertimeset
mode,usethetunebuttonstoadjustthesettings.Pressthe"MEM/M+"
buttontochangethemodecycleasfollows:Year→date→12/24H
format→RealtimeHour→RealtimeMin.
Alarmsetting
Pressthe"alarm1/2"buttoninstandbymodetoshowthealarmtime.
Press,andpressimmediatelyagainandhold(whenthealarmtimeis
stilldisplayed)toenterthealarmsetmode.Usethetunebuttonsto
adjustthesettings,pressthealarmsetbuttontoconfirmandchangethe
modecycleasfollows:Hour→Min→Weekdayalarm→waketone→
wakeradiovolume.
Differentweekdaymodes:
15:MondaytoFriday
17:Wholeweek
67:Saturday&Sunday
11:Onedayofweek
Enable/disablethealarm
Pressandholdthe"alarm1/2”buttontoenableordisablethealarm.
Oncethealarmisactivated,thesymbolwillappearonthedisplay.
SnoozeFunction
Whenthealarmrings,pressthe"snooze"buttontosuspendthealarm&
toactivatethesnoozefunction,BeeporRadioalarmwillstopandwill
ringagainafter9minutes.
Stopthealarm
Pressthe"on/off"buttontostopthealarmcompletely.
Radiomode
Note:EnsurethattheFMantennaiscompletelyunrolledandextendedto
havethebestFMreception.
PresstheRadio"on/off"buttontoturntheuniton.
Usethe"tune/+"buttontoselectthedesiredradiostation.
Setandrecalltheradiopresets
Pressandholdthe"memory"button;“P01”willblinkinthedisplay.Use
the"tune+/"buttontoselectthedesiredpresetstation(P01P10).
Pressthe"memory"buttonagaintosetthepreset.
Forrecallingpresetstations,pressthe"memory"buttonrepeatedlyto
selectthepresetnumber.
Dimmercontrol
Instandbymode,pressthe"dimmer"buttontosetthebrightnessofthe
LCDdisplay.
Sleepoperation
Whenyoulistentotheradio,pressthe"sleep"buttontoenterintothe
sleepmode.Youcanadjustthesleeptimerfrom90minutesto15
minutesbypressingthisbuttonrepeatedly.Whensleeptimeris
selected,theunitwillautomaticallyturnoffoncetimeisup.
NAPtimerfunction
PresstheNAPbuttoninstandbymode,bypressingthisbuttonagain
theNAPtimewillchangefrom90min.to10min.
Projection
Pressthe"ProjectionOn/off"buttontoactivatetheprojection.Adjustthe
projectionbrightness/focusbyturningtheadjustmentwheelunderthe
projectionlens.Pressthe"180°Flip"buttontofliptheprojectedtime.
Displayautooff
Pressandholdthe"displayautooff"buttonfor3seconds,theindicator
willlighton,theLEDdisplaywillautomaticallyturnoffafter15seconds.
PressanybuttontolightuptheLEDdisplayfor15seconds.
Pressandholdthe"displayautooffbutton"for3seconds,theLED
displayIndicatorwilllightofftocancelthisfunction.
GUARANTEE
Thisproductisguaranteedfor24monthsgranted.Yourwarrantyisvalid
iftheproductisusedinaccordancetotheinstructionsandforthe
purposeforwhichitwascreated.Inaddition,theoriginalpurchase
(invoice,salessliporreceipt)istobesubmittedwiththedateof
purchase,thenameoftheretailerandtheitemnumberoftheproduct.
Forthedetailedwarrantyconditions,pleaserefertoourservicewebsite:
www.service.tristar.eu
ENVIRONMENT
Fixedwidthnarrow,Thisapplianceshouldnotbeputintothe
domesticgarbageattheendofitsdurability,butmustbeofferedata
centralpointfortherecyclingofelectricandelectronicdomestic
appliances.Thissymbolontheappliance,instructionmanualand
packagingputsyourattentiontothisimportantissue.Thematerialsused
inthisappliancecanberecycled.Byrecyclingofuseddomestic
appliancesyoucontributeanimportantpushtotheprotectionofour
environment.Askyourlocalauthoritiesforinformationregardingthepoint
ofrecollection.
Support
Youcanfindallavailableinformationandsparepartsatservice.tristar.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
Bijhetnietopvolgenvande
veiligheidsinstructieskandefabrikantniet
verantwoordelijkwordengesteldvoorde
schade.
Alshetnetsnoerbeschadigdis,moethet
wordenvervangendoordefabrikant,de
onderhoudsmonteurvandefabrikantofdoor
personenmeteensoortgelijkekwalificatieom
gevaartevoorkomen.
Verplaatshetapparaatnooitdooraanhet
snoertetrekken.Zorgervoordathetsnoer
nergensinverstriktkanraken.
Dompelhetsnoer,destekkerofhetapparaat
nietonderinwaterofanderevloeistoffenom
elektrischeschokkentevoorkomen.
UITROEPTEKENineengelijkbenige
driehoekwordtgebruiktomaantegevendat
eenspecifiekonderdeelomveiligheidsredenen
alleenmagwordenvervangendoorhet
onderdeeldatindedocumentatieis
gespecificeerd.
LICHTFLITSMETPIJLSYMBOOLineen
gelijkbenigedriehoekwordtbedoeldals
waarschuwingvoordeaanwezigheidvan
ongeïsoleerdegevaarlijkevoltageinde
productbehuizingdiesterkgenoegisomeen
risicovanelektrischeschoktevormenvoor
personen.
Denetstekkerwordtgebruiktomhetapparaat
teontkoppelenenmoetgemakkelijkbereikbaar
blijven.Omhetapparaatvolledigvande
stroomtoevoerlostekoppelen,moetde
netstekkervolledigvandenetvoedingworden
losgekoppeld.Denetstekkermagnietworden
belemmerdenmoetgemakkelijktoegankelijk
zijntijdenshetbeoogdegebruik.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Projectieaan/uit
2. Projectie180°draaien
3. Sluimer/Slaap/Dimmer/DST
4. Aan/Uit/Alarmuit
5. MEM/M+/Dut
6. Afstemmen/jaar/maand/dag
7. Afstemmen+/Displayautouit
8. Alarm1/Volumeomlaag
9. Alarm2/Volumeomhoog
VOORHETEERSTEGEBRUIK
Ditapparaatisuitgerustmeteenbatterijbackupsysteem.Hetapparaat
vereisteenCR2032lithiumbatterij(nietinbegrepen).Plaatsdebatterijin
hetbatterijcompartiment.Zorgervoordatdebatterijpolen(+/)
overeenkomenmetdesymboleninhetbatterijcompartiment.Indieneen
stroomstoringoptreedt,zaldeklokautomatischoverschakelennaar
batterijstroomenhetinterneklokgeheugenblijvenfunctioneren(de
displaywordtuitgeschakeldenderadiozalnietwerken).Indiende
stroomstoringvoorbijis,zalhetapparaatautomatischoverschakelen
naarnetstroomenterugkerennaarnormaalbedrijf.
GEBRUIK
Tijdenkalender
Houdindestandbymodusde"MEM/M+"knopingedruktomdetijdinte
stellen.Gebruikdeafstemknoppenomdeinstellingentewijzigen.Druk
opde"MEM/M+"knopomdemoduscyclusalsvolgttewijzigen:Jaar→
Datum→12/24uursformaat→ActueletijdUur→ActueletijdMin.
Alarminstelling
Drukindestandbymodusopde"Alarm1/2"knopomdealarmtijdte
tonen.Druk,drukdirectnogmaalsenhoudingedrukt(alsdealarmtijd
nogzichtbaaris)omhetalarmintestellen.Gebruikdeafstemknoppen
omdeinstellingentewijzigen.Drukopdealarminstelknopomde
moduscyclusalsvolgttewijzigen:Uur→Min.→Weekdagalarm→
Wekkertoon→Wekkerradiovolume.
Verschillendeweekdagmodi:
15:Maandagt/mvrijdag
17:Geheleweek
67:Zaterdag&zondag
11:Eéndagvandeweek
Hetalarminschakelen/uitschakelen
Houdde"Alarm1/2"knopingedruktomhetalarminofuitteschakelen.
Alshetalarmgeactiveerdis,zalhetsymboolopdedisplayverschijnen.
Sluimerfunctie
Alshetalarmafgaat,drukdanopdesluimerknopomhetalarmopte
schortenendesluimerfunctieteactiveren.Hetpiepofradioalarmzal
stoppenenna9minutenopnieuwafgaan.
Hetalarmstoppen
Drukopdeaan/uitschakelaaromhetalarmvolledigtestoppen.
Radiomodus
Letop:ZorgervoordatdeFMantennevollediguitgeroldenuitgeschoven
isomdebesteFMontvangstteverkrijgen.
Drukopderadioaan/uitknopomhetapparaatinteschakelen
Gebruikde"Afstemmen+/"knopomhetgewensteradiostationte
selecteren.
Radiovoorinstellingeninstellenenoproepen
Houddegeheugenknopingedrukt."P01"zalindedisplayknipperen.
Gebruikde"Afstemmen+/"knopomhetgewenstevooringestelde
stationteselecteren.Druknogmaalsopdegeheugenknopomde
voorinstellingintestellen.
Drukvoorhetoproepenvanvooringesteldestationsherhaaldelijkopde
geheugenknopomhetvooringesteldenummerteselecteren.
Dimmerbediening
Drukindestandbymodusopdedimmerknopomdehelderheidvande
LCDdisplayintestellen.
Slaapfunctie
Druktijdenshetluisterennaarderadioopdeslaapknopomde
slaapmodusteactiveren.Ukuntdeslaaptimervan90minutentot15
minuteninstellendoorherhaaldelijkopdezeknoptedrukken.Alsde
slaaptimergeselecteerdis,zalhetapparaatnahetverstrijkenvandetijd
automatischuitschakelen.
Duttimerfunctie
Drukindestandbymodusopdedutknop.Doornogmaalsopdezeknop
tedrukken,verandertdeduttijdvan90min.naar10min.
Projectie
Drukopde"Projectieaan/uit"knopomdeprojectieteactiveren.Draai
hetinstelwielonderdeprojectielensomdehelderheid/focusvande
projectieintestellen.Drukopde"180°draaien"knopomde
geprojecteerdetijdtedraaien.
Displayautouit
Houdde"displayautouit"knop3secondeningedrukt.Deindicatorgaat
branden.DeLEDdisplayschakeltautomatischuitna15seconden.Druk
opeenwillekeurigeknopomdeLEDdisplaygedurende15secondente
verlichten.
Houdde"displayautouit"knop3secondeningedrukt.DeLED
displayindicatorschakeltuitomaantegevendatdefunctieis
uitgeschakeld.
GARANTIEVOORWAARDEN
Opditproductwordteengarantievan24maandenverleend.Uw
garantieisgeldigindienhetproductisgebruiktinovereenstemmingmet
degebruiksaanwijzingenvoorhetdoelwaarvoorhetgemaaktis.
Tevensdientdeorigineleaankoopbon(factuur,kassabonofkwitantie)
tewordenoverlegdmetdaaropdeaankoopdatum,denaamvande
retailerenhetartikelnummervanhetproduct.
Vooruitgebreidegarantievoorwaardenverwijzenwijunaaronze
servicewebsite:www.service.tristar.eu
MILIEU
Ditapparaatmagaanheteindevandelevensduurnietbijhet
normalehuisafvalwordengedeponeerd,maarmoetbijeenspeciaal
inzamelpuntvoorhergebruikvanelektrischeenelektronischeapparaten
wordenaangeboden.Hetsymboolophetapparaat,inde
gebruiksaanwijzingenopdeverpakkingattendeertuhierop.Deinhet
apparaatgebruiktematerialenkunnenwordengerecycled.Methet
recyclenvangebruiktehuishoudelijkeapparatenlevertueenbelangrijke
bijdrageaandebeschermingvanonsmilieu.Informeerbijuwlokale
overheidnaarhetinzamelpunt.
Support
Ukuntallebeschikbareinformatieenreserveonderdelenvindenop
service.tristar.eu!
FRManueld'instructions
SÉCURITÉ
Sivousignorezlesinstructionsdesécurité,le
fabricantnesauraitêtretenuresponsabledes
dommages.
Silecordond'alimentationestendommagé,il
doitêtreremplacéparlefabricant,son
réparateuroudespersonnesqualifiéesafin
d'évitertoutrisque.
Nedéplacezjamaisl'appareilentirantsurle
cordonetveillezàcequecederniernesoitpas
entortillé.
Afindevouséviterunchocélectrique,
n'immergezpaslecordon,lapriseoul'appareil
dansdel'eauouautreliquide.
POINTD'EXCLAMATIONDansun
triangleéquilatéral,ilestutilisépourindiquer
qu'uncomposantspécifiquepeutuniquement
êtreremplacéparlecomposantspécifiédans
cettedocumentationpouruneraisonde
sécurité.
ÉCLAIRAVECSYMBOLEDEFLÈCHE
Dansuntriangleéquilatéral,ilestdestinéà
avertirl'utilisateurdelaprésencedetension
dangereusenonisoléeàl'intérieurduboîtierdu
produitquipeutêtredemagnitudesuffisante
pourconstituerunrisqued'électrocution.
Laprisesecteursertdedispositifde
déconnexionetdoitdemeurerenétatde
fonctionnement.Pourêtretotalement
déconnectéedel'alimentation,lafichesecteur
del'appareildoitêtredébranchée
complètementdusecteur.Lafichesecteurne
doitpasêtreobstruéeoudoitêtrefacilement
accessiblependantl'utilisationprévue.
DESCRIPTIONDESPIÈCES
1. ProjectionOn/Off
2. Projectionrotation180°
3. Rappeld'alarme/Veille/Atténuation/Heured'été
4. On/Off/Alarmeoff
5. MÉM/M+/Sommeil
6. Réglage/année/mois/jour
7. Réglage+/Arrêtautoécran
8. Alarme1/Volumebas
9. Alarme2/Volumehaut
AVANTLAPREMIÈREUTILISATION
Cetteunitébénéficied'unsystèmedebatteriedesecoursnécessitant
unepileaulithiumCR2032(nonfournie).Placezlapiledansson
compartimentetassurezvousquelesbornes+et–delapile
correspondentauxsymbolesducompartimentdepile.Encasde
défaillancedusecteur,l'horlogepasseautomatiquementsur
l'alimentationdesecoursetlamémoired'horlogeinternecontinuede
fonctionner(notezquel'affichages'éteintetlaradionefonctionnepas).
Dèsquelecourantestrevenu,l'unitérestaureautomatiquement
l'alimentationsecteuretreprendsonfonctionnementnormal.
UTILISATION
Heureetcalendrier
Appuyezsurlebouton"MÉM/M+"enmodeveillepouraccéderaumode
deréglaged'heureetutilisezlesboutonsd'ajustementpourdéfinirles
réglages.Appuyezsurlebouton"MÉM/M+"pourchangerlecyclede
modecommesuit:Année→date→Format12/24H→Heuretemps
réel→Min.tempsréel
Réglagedel'alarme
Appuyezsurlebouton"alarme1/2"enmodeveillepourafficherl'heure
d'alarme.Appuyezetappuyezimmédiatementànouveausansrelâcher
(lorsquel'heured'alarmeestencoreaffichée)pourpasseraumodede
réglaged'alarme.Utilisezlesboutonsd'ajustementpourajusterles
réglages.Appuyezsurleboutonderéglaged'alarmepourconfirmeret
changezlecycledemodecommesuit:Heure→Min→Alarmejourde
semaine→tonalitéréveil→volumeradioréveil
Différentsmodesdejourdesemaine:
15:Lundiàvendredi
17:Semaineentière
67:Samedietdimanche
11:Unjourparsemaine
Activer/désactiverl'alarme
Appuyezsurlebouton"alarme1/2”sanslerelâcherpouractiver/
désactiverl'alarme.Unefoisl'alarmeactivée,lesymboles'afficheà
l'écran.
Fonctionderappeld'alarme
Lorsquel'alarmeretentit,appuyezsurlebouton"rappeld'alarme"pour
suspendrel'alarmeetactiverlafonctionderappeld'alarme.Lebipou
l'alarmeradiocesseetretentitànouveauaprès9minutes.
Arrêterl’alarme
Appuyezsurlebouton"on/off"pourarrêtercomplètementl'alarme.
Moderadio
Remarque:assurezvousquel'antenneFMestcomplètementdérouléeet
déployéepouroptimiserlaréceptionFM.
AppuyezsurleboutonRadio"on/off"pouractiverl'unité.
Utilisezlebouton"réglage/+"poursélectionnerlastationderadio
voulue.
Régleretrappelerlespréréglagesradio
Appuyezsanslerelâchersurlebouton"mémoire";“P01”clignoteà
l'affichage.Utilisezlebouton"réglage/+"poursélectionnerlastation
prérégléevoulue(P01P10).Appuyezànouveausurlebouton
"mémoire"pourréglerlepréréglage.
Pourrappelerlesstationspréréglées,appuyezsurlebouton"mémoire"
demanièrerépétéepoursélectionnerlenuméropréréglé.
Commanded'atténuation
Enmodeveille,appuyezsurlebouton"atténuation"pourréglerla
luminositédel'écranLCD.
Activationdeveille
Lorsquevousécoutezlaradio,appuyezsurlebouton"veille"pour
accéderaumodeveille.Vouspouvezajusterleminuteurdeveillede90
à15minutesenappuyantdemanièrerépétéesurcebouton.Lorsquele
minuteurdeveilleestsélectionné,l'unitésecoupeautomatiquement
unefoisledélaiécoulé.
Fonctiondeminuteurdesommeil
AppuyezsurleboutonSommeilenmodeveillepuisappuyezànouveau
surceboutonpourchangerletempsdesommeilde90minà10min.
Projection
Appuyezsurlebouton"Projectionon/off"pouractiverlaprojection.
Ajustezlaluminosité/miseaupointdelaprojectionentournantla
molettederéglagesousl'objectifdeprojection.Appuyezsurlebouton
"Rotation180°"pourinverserletempsdeprojection.
Arrêtautoécran
Appuyezsurlebouton"Arrêtautoécran"sanslerelâcherpendant3
secondes.Levoyants'allumeetl'écranLEDs'éteintautomatiquement
après15secondes.Appuyezsurunboutonquelconquepourallumer
l'écranLEDpendant15secondes.
Appuyezsurlebouton"Arrêtautoécran"sanslerelâcherpendant3
secondes.Levoyantdel'écranLEDs'éteintpourannulercettefonction.
GARANTIE
Ceproduitestgarantipourunepériodede24mois.Votregarantieest
valablesileproduitestutiliséselonlesinstructionsetpourl'usage
auquelilestdestiné.Deplus,lapreuved'achatd'origine(facture,reçu
outicketdecaisse)doitêtreprésentée,montrantladated'achat,lenom
dudétaillantetlenumérod'articleduproduit.
Pourconnaîtrelesconditionsdegarantiedétaillées,veuillezconsulter
notresiteInternetdeservice:www.service.tristar.eu
ENVIRONNEMENT
Cetappareilnedoitpasêtrejetéaveclesdéchetsménagersàlafin
desaduréedevie,ildoitêtreremisàuncentrederecyclagepourles
appareilsélectriquesetélectroniques.Cesymbolesurl'appareil,le
manueld'utilisationetl'emballageattirevotreattentionsurunpoint
important.Lesmatériauxutilisésdanscetappareilsontrecyclables.En
recyclantvosappareils,vouscontribuezdemanièresignificativeàla
protectiondenotreenvironnement.Renseignezvousauprèsdesautorités
localespourconnaîtrelescentresdecollectedesdéchets.
Support
Vouspouveztrouvertouteslesinformationsetpiècesderechangesur
service.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
BeimIgnorierenderSicherheitshinweisekann
derHerstellernichtfürSchädenhaftbar
gemachtwerden.
IstdasNetzkabelbeschädigt,mussesvom
Hersteller,demKundendienstoderähnlich
qualifiziertenPersonenersetztwerden,um
Gefahrenzuvermeiden.
BewegenSiedasGerätniemalsdurchZiehen
amKabel,undstellenSiesicher,dasssichdas
Kabelnichtverwickelt.
TauchenSiezumSchutzvoreinem
StromschlagdasKabel,denSteckeroderdas
GerätniemalsinWasserodersonstige
Flüssigkeiten.
DasAUSRUFUNGSZEICHENim
gleichseitigenDreieckweistdaraufhin,dass
bestimmteKomponentenaus
SicherheitsgründennurdurchKomponenten
ersetztwerdendürfen,dieinder
Dokumentationspezifiziertsind.
DerBLITZMITDEMPFEILim
gleichseitigenDreieckweistdenBenutzerauf
freiliegendegefährlicheSpannungimGehäuse
desGerätshin,diehochgenugist,einen
Stromschlagzuverursachen.
DerNetzsteckerdientzumTrennendesGeräts
vomStromnetzundmussjederzeitfrei
zugänglichsein.ZumvollständigenTrennen
desNetzeingangsmussderNetzsteckerdes
GerätsausderSteckdosegezogenwerden.
DerNetzsteckersolltenichtblockiertwerden,
sondernmussbeimbestimmungsgemäßen
Gebrauchjederzeitfreizugänglichsein.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Projektionein/aus
2. Projektion180°umdrehen
3. Schlummer/Schlaf/Dimmer/Sommerzeit(DST)
4. Ein/Aus/Alarmaus
5. MEM/M+/KURZSCHLAF
6. Senderwahl/Jahr/Monat/Tag
7. Senderwahl+/AnzeigeAutoaus
8. Alarm1/Lautstärkeleiser
9. Alarm2/Lautstärkelauter
VORDERERSTENINBETRIEBNAHME
DiesesGerätverfügtübereinBatteriepufferungssystem;esbenötigt
eineLithiumBatteriedesTypsCR2032(nichtimLieferumfang).Setzen
SiedieBatterieindasBatteriefacheinundvergewissernSiesich,dass
die+undBatterieanschlüssemitdenSymbolenimBatteriefach
übereinstimmen.TritteinStromausfallein,schaltetdieUhrautomatisch
aufBatteriebetriebumundderinterneUhrenspeicherläuftweiter
(beachtenSie,dassdieAnzeigeabgeschaltetwirdunddasRadionicht
mehrfunktioniert).WenndieStromversorgungwiedervorhandenist,
schaltetdasGerätwiederautomatischaufdieStromversorgungumund
läuftnormalweiter.
GEBRAUCH
ZeitundKalender
DrückenundhaltenSiedieTaste"MEM/M+"imStandbyModus,um
denZeiteinstellmodusaufzurufen.VerwendenSiedie
Sendereinstelltasten,umdieEinstellungenzuändern.DrückenSieauf
dieTaste"MEM/M+",umdenModuszykluswiefolgtzuändern:Jahr→
Datum→12/24HFormat→EchtzeitStunde→EchtzeitMin.
Weckfunktioneinstellen
DrückenSieaufdieTaste"alarm1/2"imStandbyModus,umdie
Weckzeitanzeigenzulassen.DrückenSie,drückenSiesoforterneut
undhaltenSiedieTaste(wenndieWeckzeitnochangezeigtwird),um
denWeckzeiteinstellmodusaufzurufen.VerwendenSiedie
Sendertasten,umdieEinstellungenzuändern.DrückenSieaufdie
Weckzeiteinstelltaste,umdieEinstellungzubestätigen,undändernSie
denModuszykluswiefolgt:Stunde→Min→Wochentag
Weckfunktion→Weckton→WeckRadiolautstärke.
VerschiedeneWochentagModi:
15:MontagbisFreitag
17:GanzeWoche
67:Samstag&Sonntag
11:EinTagderWoche
Aktivierung/DeaktivierungderWeckfunktion
DrückenundhaltenSiedieTaste"alarm1/2",umdieWeckfunktionzu
aktivierenoderzudeaktivieren.SobalddieWeckfunktionaktiviertist,
erscheintdasSymbolaufderAnzeige.
Schlummerfunktion
SobaldderWeckerertönt,drückenSieaufdieTaste"snooze",umdie
WeckfunktionaufeinenspäterenZeitpunktzuverschiebenunddie
Schlummerfunktionzuaktivieren.DerWecktonbzw.derRadiowecker
verstummtundertöntnach9Minutenerneut.
Weckfunktionstoppen
DrückenSieaufdieTaste"on/off",umdieWeckfunktionkomplettzu
stoppen.
Radiomodus
Hinweis:VergewissernSiesich,dassdieFMAntennevollkommen
ausgerolltundausgestrecktist,umdenbestenFMEmpfangzuerzielen.
DrückenSieaufdieTaste"on/off"desRadios,umdasGerät
einzuschalten.
VerwendenSiedieTaste"tune/+",umdiegewünschteRadiostation
zuwählen.
EinstellungundAufrufenderRadiostationsVoreinstellungen
DrückenundhaltenSiedieTaste"memory";“P01”blinktnuninder
Anzeige.VerwendenSiedieTaste"tune+/",umdiegewünschte
RadiostationsVoreinstellung(P01P10)zuwählen.DrückenSieerneut
aufdieTaste"memory",umdieRadiostationsVoreinstellung
einzustellen.
UmdieRadiostationsVoreinstellungenwiederaufzurufen,drückenSie
wiederholtaufdieTaste"memory",umdieVoreinstellungsnummerzu
wählen.
Dimmersteuerung
DrückenSieimStandbyModusaufdieTaste"dimmer",umdie
HelligkeitderLCDAnzeigeeinzustellen.
Einschlafbetrieb
WennSieRadiohören,drückenSieaufdieTaste"sleep",umden
Einschlafmodusaufzurufen.SiekönnendenEinschlafTimervon90
Minutenbis15Minuteneinstellen,indemdieseTastewiederholt
gedrücktwird.IstderEinschlafTimereingeschaltet,schaltetdasGerät
automatischab,sobalddieZeitabgelaufenist.
KurzschlafTimerFunktion
DrückenSieimStandbyModusaufdieKURZSCHLAFTaste;wennSie
dieseTasteerneutdrücken,ändertsichdieKurschlafzeitvon90
Minutenauf10Minuten.
Projektion
DrückenSieaufdieTaste"Projektionein/aus",umdieProjektion
einzuschalten.StellenSiedieProjektionshelligkeit/denBrennpunktein,
indemSiedasEinstellradunterderProjektionslinsedrehen.Drücken
SieaufdieTaste"180°umdrehen",umdieprojizierteZeitumzudrehen.
AutomatischesAbschaltenderAnzeige
DrückenundhaltenSiedieTaste"Anzeigeautoaus"3Sekundenlang;
dieAnzeigeleuchtetaufunddieLEDAnzeigeschaltetnach15
Sekundenautomatischaus.DrückenSieaufeinebeliebigeTaste,um
dieLEDAnzeige15Sekundenaufleuchtenzulassen.
DrückenundhaltenSiedieTaste"Anzeigeautoaus"3Sekunden;die
LEDAnzeigeerlischtunddieseFunktionwirdbeendet.
GARANTIE
DiesesProdukthateineGarantievon24Monaten.Der
Garantieanspruchgiltnur,wenndasProduktgemäßdenAnweisungen
undgemäßdemZweck,fürdeneskonzipiertwurde,benutztwird.Der
OriginalKaufbeleg(Rechnung,BelegoderQuittung)musszusammen
mitdemKaufdatum,demNamendesEinzelhändlersundder
ArtikelnummerdesProdukteseingereichtwerden.
DetaillierteInformationenüberdieGarantiebedingungenfindenSieauf
unsererServiceWebsiteunter:www.service.tristar.eu
UMWELT
DiesesGerätdarfamEndeseinerLebenszeitnichtimHausmüll
entsorgtwerden,sondernmussaneinerSammelstellefürdasRecyceln
vonelektrischenundelektronischenHaushaltsgerätenabgegeben
werden.DasSymbolaufdemGerät,inderBedienungsanleitungundauf
derVerpackungmachtSieaufdieseswichtigeThemaaufmerksam.Diein
diesemGerätverwendetenMaterialienkönnenrecyceltwerden.Durch
dasRecycelngebrauchterHaushaltsgeräteleistenSieeinenwichtigen
BeitragzumUmweltschutz.FragenSieIhreörtlicheBehördenach
InformationenübereineSammelstelle.
Support
SämtlicheInformationenundErsatzteilefindenSieunterservice.tristar.eu!
ESManualdeinstrucciones
SEGURIDAD
Siignoralasinstruccionesdeseguridad,
eximiráalfabricantedetodaresponsabilidad
porposiblesdaños.
Sielcabledealimentaciónestádañado,
correspondealfabricante,alrepresentanteoa
unapersonadecualificaciónsimilarsu
reemplazoparaevitarpeligros.
Nuncamuevaelaparatotirandodelcabley
asegúresedequenosepuedaenredarconel
cable.
Paraprotegersecontraunadescargaeléctrica,
nosumerjaelcable,elenchufenielaparatoen
elaguaocualquierotrolíquido.
SIGNODEEXCLAMACIONdentrodeun
triánguloequilátero,seutilizaparaindicarque
uncomponenteespecíficodebesustituirse
únicamenteporelcomponenteindicadoenla
documentaciónporrazonesdeseguridad.
SÍMBOLODELRAYOCONUNA
FLECHAdentrodeuntriánguloequilátero,
indicaalusuarioquelacajadelsistemapuede
contenerunatensiónsinaislardemagnitud
suficienteparaconstituirunriesgodedescarga
eléctrica.
Elenchufederedseutilizaparadesconectarel
dispositivoydebepoderaccionarsefácilmente.
Paradesconectarcompletamentelaentradade
alimentación,elenchufedereddelaparato
debedesconectarsedelaredeléctrica.El
enchufederednodeberáobstruirseodeberá
permanecerfácilmenteaccesibleduranteel
usoprevisto.
DESCRIPCIÓNDELOSCOMPONENTES
1. Encendido/apagadodeproyección
2. Girode180°deproyección
3. Repeticióndealarma/reposo/atenuación/DST
4. Encendido/apagado/apagadodealarma
5. MEM/M+/SIESTA
6. Sintonizar/año/mes/día
7. Sintonizar+/Autoapagadodelvisor
8. Alarma1/Bajarvolumen
9. Alarma2/Subirvolumen
ANTESDELPRIMERUSO
Estaunidadestáequipadaconunsistemaderespaldoconpila.Es
necesariaunapiladelitioCR2032(noincluida).Coloquelapilaenel
compartimentodelaspilasyasegúresedequelosterminalesdelapila
+y–correspondanconlossímbolosenelcompartimentodelaspilas.
SiseproduceunfallodealimentacióndeCA,elrelojpasará
automáticamenteaalimentaciónporpilaylamemoriainternadelreloj
seguiráfuncionando(tengaencuentaquelapantallaseapagayla
radionofuncionará).CuandosereanudelaalimentacióndeCA,la
unidadpasaautomáticamenteaalimentacióndeCAyvuelveal
funcionamientonormal.
USO
Horaycalendario
Aprieteymantengaapretadoelbotón"MEM/M+"enelmododeespera
paraaccederalmododeajustedehora.Utilicelosbotonesde
sintonizaciónpararealizarlosajustes.Aprieteelbotón"MEM/M+"para
cambiarelciclodemodocomosigue:Año→Fecha→Formato12/24H
→Horaentiemporeal→Min.entiemporeal
Ajustesdelaalarma
Aprieteelbotón"alarma1/2"enelmododeesperaparamostrarlahora
dealarma.Apriete,aprietedenuevoinmediatamenteymantenga
apretado(cuandoaúnsemuestrelahoradealarma)paraaccederal
mododeajustedealarma.Utilicelosbotonesdesintonizaciónpara
realizarlosajustes.Aprieteelbotóndeajustedealarmaparaconfirmar
ycambiarelciclodemodocomosigue:Hora→Min.→Alarmadedía
laborable→Tonoparadespertar→Volumenderadioparadespertar.
Diferentesmodosdedíaslaborables:
15:Lunesaviernes
17:Todalasemana
67:Sábadoydomingo
11:Undíadelasemana
Activar/desactivarlaalarma
Aprieteymantengaapretadoelbotón"alarma1/2”paraactivaro
desactivarlaalarma.Unavezactivadalaalarma,elsímboloaparecerá
enelvisor.
Funciónderepeticióndealarma
Cuandosuenelaalarma,aprieteelbotón"snooze"parasuspenderla
alarmayactivarlafunciónderepeticióndealarma.Laalarmadepitido
oradiosedetendráyvolveráasonartras9minutos.
Detenerlaalarma
Aprieteelbotóndeencendido/apagadoparapararlaalarma
completamente.
Mododeradio
Nota:AsegúresedequelaantenaFMestétotalmentedesplegaday
extendidaparatenerlamejorrecepcióndeFM.
Aprieteelbotóndeencendido/apagadoderadioparaencenderla
unidad.
Utiliceelbotón"tune/+"paraseleccionarlaemisoraderadiodeseada.
Ajustaryrecordarlaspresintoníasderadio
Aprieteymantengaelbotón"memory";“P01”parpadearáenelvisor.
Utiliceelbotón"tune/+"paraseleccionarlaemisorapresintonizada
deseada(P01P10).Aprieteelbotón"memory"denuevoparaajustarla
presintonía.
Pararecordarlaspresintonías,aprieteelbotón"memory"repetidamente
paraseleccionarelnúmerodepresintonía.
Controldeatenuación
Enelmododeespera,aprieteelbotón"dimmer"paraajustarelbrillodel
visorLCD.
Funcionamientodeltemporizadordereposo
Cuandoescuchelaradio,aprieteelbotón"sleep"paraaccederalmodo
dereposo.Puedeajustareltemporizadordereposode90a15minutos
apretandoestebotónrepetidamente.Cuandosehaseleccionadoel
temporizadordereposo,launidadseapagaráautomáticamentecuando
hayatranscurridoeltiempo.
FuncióndetemporizadordeSIESTA
AprieteelbotónSIESTAenelmododeespera.Alapretardenuevo
estebotóneltiempodeSIESTAcambiaráde90a10min.
Proyección
Aprieteelbotónde"encendido/apagadodeproyección"paraactivarla
proyección.Ajusteelbrillo/enfoquedelaproyeccióngirandolaruedade
ajustedebajodelalentedeproyección.Aprieteelbotón"Girode180°"
paragirarlahoraproyectada.
Autoapagadodelvisor
Aprieteymantengaapretadoelbotón"autoapagadodelvisor"durante3
segundos.Elindicadorseencenderá;elvisorLEDseapagará
automáticamentedespuésde15segundos.Aprietecualquierbotón
paraencenderelvisorLEDdurante15segundos.
Aprieteymantengaapretadoelbotón"autoapagadodelvisor"durante3
segundos.ElindicadorLEDdelvisorseapagaráparacancelaresta
función.
GARANTÍA
Esteproductocuentacon24mesesdegarantía.Sugarantíaesválida
sielproductoseutilizadeacuerdoconlasinstruccionesyelpropósito
paraelquesecreó.Además,debeenviarseunjustificantedelacompra
original(factura,tíquetorecibo)enelqueaparezcalafechadela
compra,elnombredelvendedoryelnúmerodeartículodelproducto.
Paramásdetallessobrelascondicionesdelagarantía,consultela
páginawebdeservicio:www.service.tristar.eu
MEDIOAMBIENTE
Esteaparatonodebedesecharseconlabasuradomésticaalfinal
desuvidaútil,sinoquesedebeentregarenunpuntoderecogidaparael
reciclajedeaparatoseléctricosyelectrónicos.Estesímboloenelaparato,
manualdeinstruccionesyembalajequiereatraersuatenciónsobreesta
importantecuestión.Losmaterialesutilizadosenesteaparatosepueden
reciclar.Medianteelreciclajedeelectrodomésticos,ustedcontribuyea
fomentarlaproteccióndelmedioambiente.Solicitemásinformaciónsobre
lospuntosderecogidaalasautoridadeslocales.
Soporte
¡Puedeencontrartodalainformaciónyrecambiosenservice.tristar.eu!
PTManualdeInstruções
SEGURANÇA
Senãoseguirasinstruçõesdesegurança,o
fabricantenãopodeserconsiderado
responsávelpelodanos.
Seocabodealimentaçãoestiverdanificado,
devesersubstituídopelofabricante,oseu
representantedeassistênciatécnicaoualguém
comqualificaçõessemelhantesparaevitar
perigos.
Nuncadesloqueoaparelhopuxandopelocabo
ecertifiquesedequeestenuncaficapreso.
Paraseprotegercontrachoqueseléctricos,
nãomergulheocabo,afichanemoaparelho
emáguaouqualqueroutrolíquido.
PONTODEEXCLAMAÇÃOdentrode
umtriânguloequilateral,éutilizadoparaindicar
queumcomponenteespecíficodeveser
substituídoapenaspelocomponente
especificadonessadocumentação,pormotivos
desegurança.
RELÂMPAGOCOMSÍMBOLOCOM
PONTADESETAdentrodeumtriângulo
equilateral,destinaseaalertaroutilizadorpara
apresençadetensãoperigosanãoisoladano
compartimentodosprodutos,quepoderáter
umamagnitudesuficienteparaconstituirum
riscodechoqueeléctricoparaaspessoas.
Afichaéutilizadacomodispositivode
desligamento,peloquedeveestarsempre
operacional.Paradesligartotalmenteaentrada
dealimentação,afichadoaparelhodeveestar
completamentedesligadadatomada.Aficha
daunidadenãodeveficardeformaalguma
obstruída,devendoestarsemprefacilmente
acessíveldurantearespectivautilização.
DESCRIÇÃODASPEÇAS
1. Ligar/DesligarProjecção
2. Voltade180°daprojecção
3. Suspensão/Dormir/RegulaçãodaIntensidadedaLuz/MododeHora
deVerão(DST)
4. Ligar/Desligar/DesligarAlarme
5. MEM/M+/SESTA
6. Sintonizar/ano/mês/dia
7. Sintonizar+/Desligarvisorauto
8. Alarme1/Reduzirvolume
9. Alarme2/Aumentarvolume
ANTESDAPRIMEIRAUTILIZAÇÃO
Estaunidadeestáequipadacomumsistemadepilhadereserva,que
requerumapilhadelítioCR2032(nãoincluída).Coloqueapilhano
compartimentoparaapilhaecertifiquesequeosterminais+eda
pilhacorrespondemaossímbolosnocompartimentodapilha.Se
ocorrerumafalhadeenergiaCA,orelógioirámudarautomaticamente
paraalimentaçãoporpilhaseamemóriadorelógiointernoirácontinuar
afuncionar(notequeovisorédesligadoeorádionãofuncionará).
QuandoaalimentaçãoCAforretomada,aunidademuda
automaticamenteparaaalimentaçãoCAeretomaofuncionamento
normal.
UTILIZAÇÃO
Horaecalendário
Primaemantenhaobotão"MEM/M+"premidonomododeesperapara
acederaomododedefiniçãodahora,utilizeosbotõesdesintonização
paraajustarasdefinições.Primaobotão"MEM/M+"parapercorreros
modoscomosesegue:Ano→Data→Formatode12/24H→Horaem
temporeal→Minutosemtemporeal.
Definiçãodoalarme
Primaobotão"alarme1/2"nomododeesperaparamostrarahorade
activaçãodoalarme.Prima,primaimediatamentedenovoemantenha
premido(enquantoahoradoalarmeaindaestiveraserapresentada)
paraentrarnomododedefiniçãodoalarme.Utilizeosbotõesde
sintonizaçãoparaajustarasdefinições,primaobotãodedefiniçãodo
alarmeparaconfirmarepercorraosmodoscomosesegue:Horas→
Minutos→Alarmeparadiadasemana→somdodespertar→volume
dorádioparadespertar.
Diferentesmodosdediadasemana:
15:Segundaasexta
17:Todaasemana
67:Sábadoedomingo
11:Umdiadasemana
Activar/desactivaroalarme
Primaemantenhaobotão"alarme1/2”premidoparaactivarou
desactivaroalarme.Assimqueoalarmesejaactivado,osímboloiráser
apresentadonovisor.
Funçãodesuspensão
Quandooalarmetocar,primaobotão"suspensão"parasuspendero
alarmeeactivarafunçãodesuspensão.Osinalsonoroouosomdo
rádiodefinidosparaoalarmeirãopararesoarãonovamenteapós9
minutos.
Pararoalarme
Primaobotão"ligar/desligar"paradesligarcompletamenteoalarme.
Mododerádio
Nota:CertifiquesedequeaantenaFMestátotalmentedesenroladae
esticadaparaobteramelhorrecepçãoFM.
Primaobotão"ligar/desligar"dorádioparaligaraunidade.
Utilizeobotão"sintonizar/+"paraseleccionaraestaçãoderádio
pretendida.
Definireencontraraspredefiniçõesderádio
Primaemantenhaobotão"memória"premido;"P01"irásurgir
intermitentenovisor.Utilizeobotão"sintonizar+/"paraseleccionara
estaçãopredefinidapretendida(P01P10).Primanovamenteobotão
"memória"paraguardarapredefinição.
Paraencontrarestaçõespredefinidas,primaobotão"memória"
repetidamenteparaseleccionaronúmerodaestaçãopredefinida.
Controlodaregulaçãodaintensidadedaluz
Nomododeespera,primaobotãode"regulaçãodaintensidadedaluz"
paradefinirobrilhodovisorLCD.
Funcionamentodafunçãodesuspensão
Enquantoouverádio,primaobotão"suspensão"paraentrarnomodo
desuspensão.Podeajustarotemporizadordesuspensãode90
minutosa15minutospremindoestebotãorepetidamente.Quandoo
temporizadordesuspensãoéseleccionado,aunidadedesligase
automaticamenteassimqueotempodefinidochegaaofim.
FunçãodotemporizadorSESTA
PrimaobotãoSESTAnomododeespera,aopremirnovamenteeste
botão,otempodeSESTAmudade90min.para10min.
Projecção
Primaobotão"Ligar/DesligarProjecção"paraligaraprojecção.Ajusteo
brilho/focagemdaprojecção,rodandoarodaselectorasobalentede
projecção.Primaobotão"Voltade180°"paravirarotempoprojectado.
Desligarvisorauto
Primaemantenhaobotão"desligarvisorauto"premidodurante3
segundos,oindicadoriráacenderse,ovisorLEDirádesligarse
automaticamenteapós15segundos.Primaqualquerbotãopara
acenderovisorLEDdurante15segundos.
Primaemantenhaobotão"desligarvisorauto"premidodurante3
segundos,oindicadordovisorLEDirádesligarseparacancelaresta
função.
GARANTIA
Esteprodutopossuiumagarantiade24meses.Asuagarantiaéválida
seutilizaroprodutodeacordocomasinstruçõesecomafinalidade
paraaqualfoiconcebido.Alémdisso,acompraoriginal(facturaou
recibodacompra)deveráconteradatadacompra,onomedo
vendedoreonúmerodeartigodoproduto.
Paraobterascondiçõesdegarantiadetalhadas,consulteonosso
websitedeserviço:www.service.tristar.eu
AMBIENTE
Esteaparelhonãodeveserdepositadonolixodomésticonofimda
suavidaútil,masdeveserentreguenumpontocentraldereciclagemde
aparelhosdomésticoseléctricoseelectrónicos.Estesímboloindicadono
aparelho,nomanualdeinstruçõesenaembalagemchamaasua
atençãoparaaimportânciadestaquestão.Osmateriaisutilizadosneste
aparelhopodemserreciclados.Aoreciclaraparelhosdomésticosusados,
estáacontribuirdeformasignificativaparaaprotecçãodonosso
ambiente.Soliciteàsautoridadeslocaisinformaçõesrelativasaospontos
derecolha.
Assistência
Encontratodasasinformaçõesepeçasdesubstituiçãoem
service.tristar.eu!
PLInstrukcjeużytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
Producentnieponosiodpowiedzialnościza
uszkodzeniawprzypadkunieprzestrzegania
instrukcjibezpieczeństwa.
Wprzypadkuuszkodzeniakablazasilania,aby
uniknąćzagrożenia,musionbyćwymieniony
przezproducenta,jegoagentaserwisowegolub
osobyopodobnychkwalifikacjach.
Niewolnoprzesuwaćurządzenia,ciągnąćza
przewódanidopuszczaćdozaplątaniakabla.
Abyuniknąćporażeniaprądemelektrycznym,
nienależyzanurzaćprzewodu,wtyczkiani
urządzeniawwodziebądźwinnejcieczy.
WYKRZYKNIKwewnątrztrójkąta
równobocznegowceluwskazania,że
specyficznykomponentpowinienbyć
wymienionywyłącznienakomponentokreślony
wdokumentacjizprzyczynbezpieczeństwa.
SYMBOLBŁYSKAWICYZESTRZAŁKĄ
wobrębietrójkątarównobocznego,jestto
ostrzeżenieużytkownikaoniebezpieczeństwie
dotyczącymnieizolowanychprzewodóww
obrębieobudowyproduktuonapięciu
wystarczającym,abywywołaćryzykoporażenia
prądem.
Wceluodłączeniaurządzeniaodsiecinależy
użyćwtyczkisieciowej,odłączoneurządzenie
pozostajegotowedopracy.Abycałkowicie
odłączyćdopływzasilania,należywyjąć
wtyczkęsieciowąurządzeniazgniazda.Nie
należyblokowaćwtyczkisieciowej,doktórej
dostęppowinienbyćłatwypodczas
użytkowania.
OPISCZĘŚCI
1. WyświetlanieWł./Wył.
2. Wyświetlanie:obróto180°
3. Drzemka/Uśpienie/Ściemniacz/DST
4. Wł./Wył./Wył.alarm
5. MEM/M+/DRZEMKA
6. Strojenie/rok/miesiąc/dzień
7. Strojenie+/Aut.wył.wyświetlacza
8. Alarm1/Zmniejszaniegłośności
9. Alarm2/Zwiększaniegłośności
PRZEDPIERWSZYMUŻYCIEM
Urządzeniejestwyposażonewrezerwowyukładzasilania,wktórym
stosowanesąbaterielitoweCR2032(niedołączono).Umieśćbaterię
wkomorzebateriiiupewnijsię,żeoznaczenia+inabiegunachbaterii
odpowiadająsymbolomumieszczonymwkomorzebaterii.Jeżelinastąpi
przerwawdostawieenergiielektrycznej,zegarzostanieautomatycznie
przełączonywtrybzasilaniazbaterii,azegarwewnętrznyipamięćbędą
kontynuowaćstandardowąpracę(należyzwrócićjednakuwagę,że
wyświetlaczjestwtedywyłączony,aradioniedziała).Poprzywróceniu
zasilaniazsiecielektrycznejurządzeniezostanieautomatycznie
przełączonewtrybzasilaniazsiecielektrycznejitrybpracy
standardowej.
UŻYTKOWANIE
Godzinaikalendarz
Nacisnąćiprzytrzymaćprzycisk„MEM/M+”wtrybieoczekiwania,aby
wpisaćtrybustawieniagodziny.Wceluwyregulowaniaustawieńnależy
użyćprzyciskówdostrajania.Nacisnąćprzycisk„MEM/M+”,abyzmienić
cyklmodułuwsposóbnastępujący:Rok→data→format12/24godz.→
CzasrzeczywistyGodz.→CzasrzeczywistyMin.
Ustawieniaalarmu
Nacisnąćprzycisk„alarm1/2”wtrybieoczekiwania,abywyświetlić
godzinęalarmu.Nacisnąć,następnieszybkonacisnąćponowniei
przytrzymać(gdyczasalarmuwciążjestwyświetlany),abywprowadzić
trybustawieniaalarmu.Użyćprzyciskówdostrajania,abywyregulować
ustawienia,nacisnąćprzyciskustawieniaalarmu,abyzatwierdzićlub
zmienićcyklmodułuwsposóbnastępujący:Godzina→Min.→alarm
tygodniowy→sygnałalarmu→głośnośćradiaustawionegojakoalarm.
Różnetrybyalarmutygodniowego:
15:Odponiedziałkudopiątku
17:Całytydzień
67:Sobotainiedziela
11:Jedendzieńtygodnia
Włączanie/wyłączaniealarmu
Nacisnąćiprzytrzymaćprzycisk„alarm1/2”,abywłączyćlubwyłączyć
alarm.Poustawieniualarmunawyświetlaczupojawisięsymbol.
Funkcjadrzemki
Wtrakcie,gdyalarmemitujesygnałdźwiękowynacisnąćprzycisk
„drzemka”,abygowstrzymaćiaktywowaćfunkcjędrzemki;sygnał
dźwiękowylubalarmradiowyprzestaniebyćemitowany—ponowne
uruchomienienastąpipo9minutach.
Wyłączaniealarmu
Nacisnąćprzycisk„wł./wył”,abycałkowiciewyłączyćalarm.
Trybradia
Uwaga:Sprawdzić,czyantenaFMjestcałkowicieodwiniętairozwiniętaw
celuuzyskanianajlepszegoodbioruFM.
Nacisnąćprzycisk„wł./wył”naradioodbiorniku,abywłączyćurządzenie.
Użyćprzycisku„dostrajanie/+”,abywyszukaćżądanąstację.
Ustawianieiwybieranieustawieńwstępnychradia
Nacisnąćiprzytrzymaćprzycisk„pamięć”;„P01”zaczniemigaćna
wyświetlaczu.Użyćprzycisku„dostrajanie/+”,abywyszukaćżądaną
wstępnieustawionąstację(P01P10).Abyzapisaćustawieniewstępne,
ponownienacisnąćprzycisk„pamięć”.
Wceluwybraniawstępnieustawionejstacjinaciskaćprzycisk„pamięć”,
ażzostaniewybranynumerstacji.
Regulacjaściemniacza
Wtrybieoczekiwanianacisnąćprzycisk„ściemniacz”,abyustawić
jasnośćwyświetlaczaLCD.
DziałaniefunkcjiSen
Wtrakciesłuchaniaradianacisnąćprzycisk„uśpij”,abyprzejśćdotrybu
uśpienia.Czasuśpieniamożnaustawićmiędzy90minuta15minut,
naciskająctenprzycisk.Powpisaniuczasuuśpieniaurządzenie
automatyczniezostaniewyłączoneowskazanejporze.
FunkcjaDRZEMKA
NacisnąćprzyciskDRZEMKAwtrybieczuwania.Ponownenaciśnięcie
tegoprzyciskuspowodujezmianęfunkcjiDRZEMKAod90mindo10
min.
Wyświetlanie
Nacisnąćprzycisk„Wyświetlaniewł./wył”,abywłączyćwyświetlanie.
Dostosowaćjasnośćiostrośćwyświetlanegoobrazuzapomocą
pokrętłaregulacjipodsoczewką.Nacisnąćprzycisk„Obróto180°”aby
odwrócićwyświetlanągodzinę.
Aut.wył.wyświetlacza
Nacisnąćiprzytrzymaćprzycisk„Aut.wył.wyświetlacza”przez3
sekundy.Wskaźnikzaświecisię,następniewyświetlaczLEDzgaśnie
automatyczniepo15sekundach.Nacisnąćdowolnyprzycisk,aby
podświetlićwyświetlaczLEDna15sekund.
Nacisnąćiprzytrzymaćprzycisk„Aut.wył.wyświetlacza”przez3
sekundy.WskaźnikpodświetleniawyświetlaczaLEDzgaśnie,
sygnalizującwyłączeniefunkcji.
GWARANCJA
Naproduktudzielanajest24miesięcznagwarancja.Gwarancjajest
ważna,jeśliproduktjestużywanyzgodniezinstrukcjamiorazwcelu,do
jakiegojestonprzeznaczony.Dodatkowonależyprzesłaćoryginalne
potwierdzeniezakupu(faktura,dowódsprzedażylubparagon)wrazz
datązakupu,nazwąsprzedawcyoraznumerempozycji,określonymdla
tegoproduktu.
Szczegółowewarunkigwarancjipodanesąnanaszejstronie
serwisowej:www.service.tristar.eu
ŚRODOWISKO
Pozakończeniueksploatacjiurządzenianienależywyrzucaćgo
wrazzodpadamidomowymi.Urządzenietopowinnozostaćzutylizowane
wcentralnympunkcierecyklingudomowychurządzeńelektrycznychi
elektronicznych.Tensymbolznajdującysięnaurządzeniu,winstrukcjach
użytkowaniainaopakowaniuoznaczaważnekwestie,naktórenależy
zwrócićuwagę.Materiały,zktórychwytworzonotourządzenie,nadająsię
doprzetworzenia.Recyklingzużytychurządzeńgospodarstwadomowego
jestznaczącymwkłademużytkownikawochronęśrodowiska.Należy
skontaktowaćsięzwładzamilokalnymi,abyuzyskaćinformacje
dotyczącepunktówzbiórkiodpadów.
Wsparcie
Wszelkieinformacjeiczęścizamiennesądostępnenastronie
service.tristar.eu.
ITIstruzioniperl'uso
SICUREZZA
Ilproduttorenonèresponsabiledieventuali
dannielesioniconseguentiallamancata
osservanzadelleistruzionidisicurezza.
Seilcavodialimentazioneèdanneggiato,deve
esseresostituitodalproduttore,daunaddetto
all'assistenzaodapersonaleconqualifiche
analogheperevitarerischi.
Nonspostaremail'apparecchiotirandoloperil
cavoecontrollarecheilcavononpossa
rimanereimpigliato.
Perproteggersidallescosseelettriche,non
immergereilcavo,laspinaol'apparecchio
nell'acquanéinqualsiasialtroliquido.
ILPUNTOESCLAMATIVOall'internodel
triangoloèutilizzatoperindicarecheuno
specificocomponentedeveesseresostituito,
perragionidisicurezza,esclusivamentecon
quelloriportatonelladocumentazione.
ILSIMBOLODELFULMINEall'internodel
triangoloequilateroavvisal'utentedella
presenzadi"tensionipericolose"nonisolate
all'internodell'involucrodelprodotto,dientità
taledapotercostituireunrischiodiscossa
elettricaperlepersone.
Laspinadialimentazionedireteèutilizzata
comedispositivodiscollegamento,pertantoè
necessariocherimangaprontamente
azionabile.Affinchél'unitàsiacompletamente
scollegatadall'alimentazione,ènecessario
scollegarelaspinadell'apparecchiodallapresa
direte.L'accessoallaspinadialimentazionedi
retedell'unitànondeveessereostacolatoe
deveesseresempreagevoledurantel'utilizzo
previsto.
DESCRIZIONEDELLEPARTI
1. Accensione/spegnimentoproiezione
2. Proiezionea180°
3. Sonnellino/Sonno/Dimmer/DST
4. Accensione/Spegnimento/Disattivazionesveglia
5. MEM/M+/Sonnellino
6. Regolazione/anno/mese/giorno
7. Regolazione+/Spegnimentoautomaticodisplay
8. Sveglia1/Volumegiù
9. Sveglia2/Volumesu
PRIMADELPRIMOUTILIZZO
L'unitàèdotatadiunsistemadialimentazionediriservaabatteriache
richiedeunabatteriaallitioCR2032(nonfornita).Collocarelabatteria
nelvanobatteriaeverificarecheipoli+ecorrispondanoaisimboli
riportatiall'internodelvanobatteria.Incasodiinterruzione
dell'alimentazioneCA,l'orologiopassaautomaticamente
sull'alimentazioneabatteriaelamemoriadell'orologiointerno
continueràafunzionare(ildisplayèspentoelaradiononfunziona).
Quandol'alimentazioneCAriprendeafunzionare,l'unitàtorna
automaticamenteatalealimentazioneeriprendeafunzionare
normalmente.
USO
Oraecalendario
Tenerepremutoilpulsante"MEM/M+"inmodalitàstandbyperentrarein
modalitàdiimpostazionedell'ora,utilizzareipulsantidiregolazioneper
modificarel'impostazione.Premereilpulsante"MEM/M+"permodificare
ilciclodellemodalitàcomedescrittodiseguito:Anno→Data→Formato
12/24H→Oraintemporeale→Min.intemporeale
Impostazionesveglia
Premereilpulsante"sveglia1/2"inmodalitàstandbypervisualizzare
l'orariodellasveglia.Premereilpulsante,premerlonuovamente
tenendolopremutodirettamente(quandol'oradellasvegliaèancora
visualizzata)perentrareinmodalitàimpostazionesveglia.Utilizzarei
pulsantidiregolazionepermodificareleimpostazioni,premereil
pulsantediimpostazionedellasvegliaperconfermareemodificareil
ciclodellemodalitànelmodoseguente:Ora→Min→Svegliagiorni
lavorativi→Suoneriasveglia→Volumeradiosveglia.
Modalitàdiverseperigiornilavorativi:
15:Dallunedìalvenerdì
17:Interasettimana
67:Sabatoedomenica
11:Ungiornoallasettimana
Attivazione/disattivazionedellasveglia
Tenerepremutoilpulsante"sveglia1/2”perattivareodisattivarela
sveglia.Quandolasvegliaèattiva,suldisplaycompareilsimbolo
relativo.
FunzioneSnooze
Quandolasvegliasiattiva,premereilpulsante"snooze"persospendere
l'allarmeeattivarelafunzioneSnooze,lasuoneriadellasvegliaola
radiosiinterromperàesiriattiveràdopo9minuti.
Arrestodellasuoneria
Premereiltastoon/offperinterromperecompletamentelasuoneria.
Modalitàradio
Nota:verificarechel'antennaFMsiacompletamentesvoltaedestesaper
averelamigliorericezioneFM.
Premereilpulsanteon/offdellaradioperattivarel'unità.
Utilizzareilpulsante"sintonia/+"perselezionarelastazioneradio
desiderata.
Impostareerichiamareleconfigurazionidellaradio
Tenerepremutoilpulsante"Memoria";suldisplaylampeggiail
messaggio"P01".Utilizzareilpulsante"sintonia+/"perselezionarela
stazioneradiopreconfigurata(P01P10).Premerenuovamenteil
pulsante"Memoria"perimpostarelaconfigurazione.
Perrichiamarelestazionipreconfigurate,premereripetutamenteil
pulsante"Memoria"eselezionareilnumerocorrispondente.
Controllodimmer
Inmodalitàstandby,premereilpulsante"dimmer"perimpostarela
luminositàdeldisplayLCD.
ModalitàSleep
Mentresiascoltalaradio,premereilpulsante"Sleep"perentrarein
modalitàSleep.Èpossibileregolareiltimercorrispondenteda90a15
minutipremendoripetutamentequestopulsante.Quandoèselezionato
iltimersleep,l'unitàsidisattivaautomaticamenteall'oraimpostata.
Funzionetimersonnellino
PremereilpulsanteSonnellinoinmodalitàstandby;premendo
nuovamenteilpulsante,laduratadelsonnellinocambiada90mina10
min.
Proiezione
Premereilpulsante"Accensione/spegnimentoproiezione"perattivarela
proiezione.Regolareluminosità/focusdellaproiezioneruotandola
rotelladiregolazionesottol'obiettivodiproiezione.Premereilpulsante
"Proiezionea180°"perruotarel'oraproiettata.
Spegnimentoautomaticodisplay
Premereetenerepremutoilpulsante"Spegnimentoautomaticodisplay"
per3secondi,laspiasiaccende,ildisplayaLEDsispegne
automaticamentedopo15secondi.Premereunqualunquepulsanteper
illuminareildisplayaLEDper15secondi.
Premereetenerepremutoilpulsante"Spegnimentoautomaticodisplay"
per3secondi.l'indicatoredeldisplayaLEDsispegneperannullare
questafunzione.
GARANZIA
Questoprodottoègarantitoper24mesi.Lagaranziaèvalidaseil
prodottovieneutilizzatoinconformitàconleistruzionieperloscopoper
ilqualeèstatorealizzato.Inoltre,deveesserefornitalaprovadi
acquistooriginale(fattura,scontrinooricevuta)riportanteladatadi
acquisto,ilnomedelrivenditoreeilcodicedelprodotto.
Peridettaglidellecondizionidigaranzia,consultareilnostrositoweb:
www.service.tristar.eu
AMBIENTE
Questoapparecchionondeveesserepostotrairifiutidomesticialla
finedelsuociclodivita,madeveesseresmaltitoinuncentrodi
riciclaggioperdispositivielettriciedelettronicidomestici.Questosimbolo
sull'apparecchio,ilmanualediistruzionielaconfezionesottolineanotale
importantequestione.Imaterialiusatiinquestoapparecchiopossono
esserericiclati.Riciclandogliapparecchidomesticièpossibilecontribuire
allaprotezionedell'ambiente.Contattareleautoritàlocaliperinformazioni
inmeritoaipuntidiraccolta.
Assistenza
Tutteleinformazionielepartidiricambiosonodisponibilisulsito
service.tristar.eu.
SVInstruktionshandbok
SÄKERHET
Omdessasäkerhetsanvisningarignoreraskan
ingetansvarutkrävasavtillverkarenför
eventuellaskadorsomuppkommer.
Omnätsladdenärskadadmåstedenbytasut
avtillverkaren,dessservicerepresentanteller
liknandekvalificeradepersonerförattundvika
fara.
Flyttaaldrigapparatengenomattdradeni
sladdenochsetillattsladdenintekantrasslain
sig.
Förattundvikaelektriskastötarskadualdrig
sänkanedsladden,kontaktenellerapparateni
vattenellernågonannanvätska.
UTROPSTECKENinomenliksidig
triangel,användsförattindikeraattenspecifik
komponentskallersättasendastavden
komponentsomangesidokumentationenav
säkerhetsskäl.
BLIXTMEDPILSPETSSYMBOLinomen
liksidigtriangeläravseddattvarnaanvändaren
förnärvaronavoisoleradfarligspänninginom
produkthöljetsomkanvaratillräckligtstarkför
attutgöraenriskförelektriskastötarpå
människor.
Nätkontaktenanvändssomfrånkopplingsenhet
ochskallvaratillgänglig.Förattheltkopplabort
apparatenfrånelnätetskaväggkontakteni
apparatenkopplasbortheltfrånvägguttaget.
Väggkontaktbörinteblockerasellerbörvara
lättåtkomligunderavseddanvändning.
BESKRIVNINGAVDELAR
1. Projektionpå/av
2. Projektion180°vridning
3. Slumra/Insomning/Dimmer/DST
4. På/Av/Larmav
5. MEM/M+/NAP
6. Inställning/År/Månad/Dag
7. Inställning+/Displayautomatisktav
8. Larm1/Volymned
9. Larm2/Volymupp
FÖREFÖRSTAANVÄNDNING
EnhetenärutrustadmedenbatteribackupsomkräverettCR2032
litiumbatteri(medföljerinte).Placerabatterietibatterifacketochsetillatt
+ochpolernastämmeröverensmedsymbolernaibatterifacket.Omett
ACströmfelinträffar,kommerklockanautomatisktattbytatillbatteriet
ochdeninternaklockminnetkommerattfortsättaattköras(observeraatt
displayenäravstängdochattejfungerar).NärACströmmenkommer
tillbaka,byterenhetenautomatiskttillbakatillACströmochåtergårdå
tillnormaldrift.
ANVÄNDNING
Tidochkalender
Tryckpåochhållin"MEM/M+"knappenistandbylägeförattbytatill
tidinställningsläget,användinställningsknapparnaförattändra
inställningarna.Tryckpå"MEM/M+"knappenförattväxlamellan
följandeolikalägen:År→datum→12/24timmarsformat→Timmar→
Minuter
Larminställning
Tryckpå"alarm1/2"knappenistandbylägeförattvisalarmtiden.Tryck
ochtryckomedelbartigenochhållin(medanlarmtidenfortfarande
visas)förattväxlatilllarminställningsläget.Använd
inställningsknapparnaförattändrainställningarna,tryckpå
larminställningsknappenförattbekräftaochväxlatillföljandeläge:
Timme→Minut→Veckodagslarm→signal→radiovolymförväckning.
Lägenförolikaveckodagar:
15:Måndagtillfredag
17:Helaveckan
67:Lördagochsöndag
11:Enveckodag
Aktivera/inaktiveralarmet
Tryckpåochhållin"alarm1/2"knappenförattaktiveraellerinaktivera
larmet.Närlarmetaktiveratsvisassymbolenpådisplayen.
Slummerfunktion
Närlarmetringer,tryckpåknappen"snooze"förattpausalarmetoch
aktiveraslummerfunktionen.Pipochradiolarmkommeratttystnaoch
ringerigenefter9minuter.
Stoppalarmet
Tryckpåknappen"till/från"förattstoppalarmethelt.
Radioläge
Obs:KontrolleraattFMantennenärfullständigtutrulladochutsträcktför
attfåbästamöjligaFMmottagning.
Tryckpåradions"on/off"knappförattstartaenheten.
Användknappen"tune/+"förattväljaradiostation.
Sparaochväljaradiostation
Tryckpåochhållinknappen"memory".Detkommerattblinka"P01"på
displayen.Användknappen"tune/+"förattväljadenönskade
förinställdaradiostationen(P01P10).Tryckpåknappen"memory"igen
förattställainförinställningen.
Förattväljaenförinställdradiostationtryckerdupåknappen"memory"
fleragånger.
Dimmerkontroll
Tryckpåknappen"dimmer"istandbylägeförattställainLCD
displayensljusstyrka.
Automatiskavstängning
Närdulyssnarpåradionkandutryckapåknappen"sleep"förattändra
tilllägetförautomatiskavstängning.Dukanändraavstängningstimern
från90minutertill15minutergenomatttryckafleragångerpådenna
knapp.Näravstängningstimernärvaldkommerenhetenautomatisktatt
stängasavnärtidenärslut.
NAPtimerfunktion
TryckpåNAPknappenistandbyläget.Närdutryckerpåknappenigen
kommerNAPtidenattändrasfrån90min.till10min.
Projektion
Tryckpå"Projektionpå/av"knappenförattstartaprojektionen.Ställin
projektionensljusstyrka/fokusgenomattvridainställningshjuletunder
projektionslinsen.Tryckpå"180°vridning"knappenförattvridaden
projiceradetiden.
Displayautomatisktav
Tryckpåochhållin"displayautomatisktav"knappenitresekunder.
LampankommeratttändasochLEDdisplayenkommerautomatisktatt
stängasavefter15sekunder.Tryckpåvilkenknappsomhelstföratt
tändaLEDdisplayeni15sekunder.
Tryckpåochhållin"displayautomatisktav"knappenitresekunder.
LEDdisplaylampankommerattsläckasochfunktionenavbryts.
GARANTI
Dennaproduktharengarantipå24månader.Dingarantiärgiltigom
produktenanvändsienlighetmedinstruktionernaochfördetändamål
somdentillverkades.Dessutomskallursprungsköpet(faktura,
kassakvittoellerkvitto)vidimerasmedinköpsdatum,återförsäljarens
namnochartikelnummerpåprodukten.
Fördetaljeradegarantivillkor,sevårservicewebbplats:
www.service.tristar.eu


Produktspecifikationer

Varumärke: Smartwares
Kategori: Radio
Modell: CL-1492
Inbyggd display: Ja
Vikt: 450 g
Bredd: - mm
Djup: - mm
Höjd: - mm
Förpackningens bredd: 214 mm
Pekskärm: Nej
Frekvensband: FM, PLL
Larmfunktion: Ja
Inbyggda högtalare: Ja
Volymkontroll: Digital
Inbyggd kamera: Nej
Typ av tuner: Digital
Väckarklocka: Ja
Klockfunktion: Ja
Termometer: Nej
Dimmer: Ja
Projektionsyta: Ceiling, Wall
Helgläge: Ja
Produktens färg: Svart, silver
Snooze funktion: Ja
MP3-uppspelning: Nej
Kalender: Ja
Låddjup: 128 mm
Vikt inkl. förpackning: 552 g
Uteffekt (RMS): - W
AC-inspänning: 230 V
Apple-kompatibel dockningsmöjlighet: Stöds inte
På / av-knapp: Ja
Strömkälla: AC
Klocka: Ja
Alarm: Ja
Antal: 1
Dockningsstation ingår: Nej
Vilolägestimer: Ja
Antalet förinställda stationer: 10
Typ av radio: Klockradio
Projicering: Ja
Backupbatteri: Ja
Väckningsläge med radio: Ja
Projiceringsfärg: Röd

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Smartwares CL-1492 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig