Smartwares RM386 Bruksanvisning
                    Smartwares
                    
                    Rökdetektor
                    
                    RM386
                
                                
    Läs gratis den bruksanvisning för Smartwares RM386 (4 sidor) i kategorin Rökdetektor. Guiden har ansetts hjälpsam av 20 personer och har ett genomsnittsbetyg på 3.6 stjärnor baserat på 10.5 recensioner. Har du en fråga om Smartwares RM386 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
                        Sida 1/4
                    
                    
                    
     GENERAL INFORMATION
     Thank you for purchasing this 
     Smartwares carbon monoxide alarm!
     Please read these instructions care
          fully before using the carbon monoxide 
alarm. Retain this information in a safe and easily 
accessible place for future use and maintenance. 
If you have any questions or if you are looking 
for additional information about your carbon 
monoxide alarm or prevention of carbon monoxide 
poisoning, please visit our website 
service.smartwares.eu.
•   Make/model number: RM386
•   Description: Battery powered carbon monoxide  
  alarm with an electrochemical Figaro sensor with
  a lifetime of 10 years. This apparatus contains 
  2x DC 3V AA 1,5VDC LR6 Alkaline batteries with a
  lifetime of 3 years and is supplied with wall plugs
  and screws.
•   Function: Carbon monoxide alarm device
  intended to alert persons in case of carbon
  monoxde leakage to give them time to react     
  properly to the danger.
•   Scope of application: Carbon monoxide alarm
  for buildings with residential function.
IMPORTANT:
•   Caution: The alarm is designed in order to detect
  carbon monoxide; it cannot prevent a leakage!
•   Caution: The carbon monoxide alarm may not be
  painted or covered because this may cause loss
  of functionality.
•   Warning: The carbon monoxide alarm must be
  replaced no later than 10 years after initial 
  activtion. Fill out the activation date on the rating
  label on the product and mark the replacement
  date in your calendar or register for free at 
 smartreminder.eu.
WHAT IS CARBON MONOXIDE
Carbon Monoxide (CO) is an insidious poison that 
is released when fuels are burnt. It is a colorless, 
odorless, tasteless gas and therefore very difficult 
to detect with the human senses. CO kills hundreds 
of people each year and injures many more. It binds 
to the hemoglobin in the blood and reduces the 
amount of oxygen being circulated in the body. In 
high concentrations, CO can kill in minutes. CO is 
produced by the incomplete combustion of fuels 
such as wood, charcoal, coal, heating oil, paraffin, 
petrol, natural gas, propane, butane etc. Examples 
of CO sources:
Running engine in garage     Gas appliances
Oil and Gas furnaces          Portable generators
Wood stoves         Gas or kerosene    
             heaters
Barbecues          Clogged chimneys
Wood and gas fireplaces       Heating boiler
SYMPTOMS OF CO POISONING
The following symptoms may be related to CO 
poisoning (ppm = parts per million/ 1:1000.000):
35 ppm     The maximum allowable concentration  
          for continuous exposure for healt hy    
          adults in any 8 hour period. 
200 ppm    Slight headaches, fatigue,
     dizziness, nausea after 2-3 hours.
400 ppm    Frontal headaches within 1-2 hours,    
     life threatening after 3 hours.
800 ppm    Dizziness, nausea and
     convulsions within 45 minutes.
     Unconsciousness within 2 hours.
     Death within 3 hours.
1600 ppm   Headache, dizziness and nausea
          within 20 minutes. Death within 1
     hour.
6400 ppm   Headache, dizziness and nausea
     within 1-2 minutes.
Warning: the apparatus may not prevent the 
chronic effects of CO exposure, always pay attention 
to the symptoms of carbon monoxide poisoning.
LOCATING THE CO ALARM
Carbon Monoxide alarm is designed to detect 
the toxic CO fumes that result from incomplete 
combustion, such as those emitted from 
appliances, furnaces, fireplace and auto exhaust. 
If your dwelling is on a single story, for minimum 
protection you should fit an alarm in the bedrooms 
or in the hallway of sleeping areas. Place it as near 
to the sleeping areas as possible and ensure the 
alarm is audible when the bedrooms are occupied. 
If your dwelling is multi-story, for minimum 
protection at least one alarm on each floor. 
NOTE: For maximum protection an alarm should 
be fitted in or near every room that contains a 
fuel-burning appliance such as any gas fires, central 
heating boilers, room heaters, water heaters, 
cookers, grills, etc.
CAUTION: This alarm will only indicate the presence 
of carbon monoxide gas at the sensor. Carbon 
monoxide gas may be present in other areas.
Warning: a carbon monoxide alarm does not 
function as a replacement for a smoke or gas 
detector.
POSITIONING THE CO ALARM
Carbon monoxide (CO) has a similar density to 
warm air and, to ensure that the most effective 
use is made of the detector, it should be fitted as 
follows: In rooms with a fuel-burning appliance CO 
will mix with the warm air and rise up. Place the 
CO alarm at the wall, 15 – 80cm’s below the ceiling 
but above the top of any doors or windows at a 
horizontal distance of 1-3 meters from the possible 
source of CO. In rooms where people may sleep or 
are present for a longer period of time (bedrooms, 
living room) place the CO alarm at breathing height. 
For more information and examples see 
service.smartwares.eu.
Areas to be avoided include the following:
•   Situations where the temperature may fall       
  below -10°C or rise above 40°C
•   Any area where high levels of dusty, dirty or      
  greasy emissions could contaminate or clog      
  the sensor.
•   Behind drapes or furniture.
•   In the path of air discharged from a furnace /     
  air conditioning vent or ceiling fan.
•   Outside the building.
•   Directly above a sink or cooker.
CAUTION: This carbon monoxide alarm is designed 
for indoor use only. Do not expose to rain or 
moisture. It will not protect against the risk of 
carbon monoxide poisoning when the battery has 
drained. Do not open or tamper with the alarm as 
this could cause malfunction and risk of electric 
shock.
INSTALLING THE CO ALARM 1 2
This CO alarm is powered by a battery and requires 
no additional wiring. Make sure the alarm can 
be heard from all sleeping areas or place several 
alarms.
Wall mount installation:
•   Having established the mounting location       
  ensure that there is no electrical wiring or pipe    
  work in the area adjacent to the mounting
 surface.
•   Mark the two mounting hole locations (3) and    
  drill holes in the marked position. Insert the      
  wall plugs.
•   Insert the screw provided until the screw head    
  is 5mm from the wall.
•   Insert the AA batteries in the battery compart   
  ment on the rear of the detector and assemble   
  the alarm onto the mounting plate.
Note: for safety of the end user the CO alarm     
cannot be mounted without its batteries.
Test whether the CO alarm is functioning properly 
by holding the test button on the front of the alarm. 
The unit will sound 4 beep tones followed by 5 
seconds of silence and the red LED will flash at the 
same time.
OPERATING YOUR CO ALARM
Normal Operation 
When no carbon monoxide is present, the green 
“Power” indicator LED flashes every 30 seconds 
and is an indication that your alarm is powered and 
functional. 
Fault indicator
If the unit chirps every 30 seconds and the yellow 
“Fault” LED flashes, the CO alarm is not functioning 
properly. The CO alarm will not detect CO and 
you are not protected. Contact Smartwares for 
assistance.
Alarm Condition
When the unit detects dangerous levels of CO, it 
will emit an alarm signal of 4 beeps followed by 5 
seconds of silence along with flashing of the red 
“Alarm” LED. For the first 10 seconds the alarm 
sound will be less intrusive and sound an alarm 
at less than 85dB. After 10 seconds normal sound 
volume will be reached. This will continue as long 
as there is a dangerous level of CO present. Should 
the CO levels return to normal, the unit will stop 
beeping and return to standby mode automatically.
CO-LEVEL (PPM)      RESPONSE TIME (MIN)
30 ppm       > 120 min.
50 ppm      60-90 min.
100 ppm       10-40 min.
300 ppm       < 3 min.
Hush function
If the CO alarm is in alarm modus, the sound can be 
hushed for 5 minutes by pressing the “Test/Hush” 
button firmly. The red “alarm” indicator will continue 
flashing and the alarm sound will recommence 
if the CO level is still > 45ppm six minutes after 
starting hush mode.
Returning to normal operation
When the carbon monoxide gas disperses and 
the unit has been reset, the alarm signal will stop. 
The green power lamp will continue to flash 
approximately every 30 seconds.
Low Battery Signal / End of life warning
When the battery is empty the alarm will beep 2 
times every 30 seconds and the yellow “Fault” LED 
will flash. Replace the batteries immediately with 
new batteries as specified for this alarm and test the 
alarm. When your CO alarm needs replacing, the 
unit will beep 3 times every 30 seconds and yellow 
“Fault” LED indicator will flash. Do not replace the 
batteries but replace the entire CO alarm. Register 
for free reminders at smartreminder.eu.
Easy sleep function
When the alarm giving the low battery warning, 
the sound can be silenced for 9 hours by pressing 
the test/hush button firmly. The alarm will still 
be functional during this time. The yellow “Fault” 
indicator will flash.
TESTING YOUR CO ALARM
It is recommended that you test your CO alarm once 
a month to ensure the alarm is working correctly by 
pressing and holding the test button on the front 
of the alarm. The alarm will sound 4 beep tones 
followed by 5 seconds of silence and the red LED 
will flash at the same time.
MAINTAINING YOUR CO ALARM
Your alarm will alert you to potentially hazardous 
CO concentrations in your home when maintained 
properly. To maintain your alarm in proper working 
order, it is recommended that you:
•   Test your alarm at least once a month.
•   Clean your CO alarm regularly to prevent dust    
  build up. This can be done using a vacuum
  cleaner with the brush attachment once  
  per month. Clean gently around the front        
  grilled section and sides.
•   Never use cleaning solutions on your alarm.      
  Simply wipe with a damp cloth.
•   Do not paint the alarm
ATTENTION:
When scouring or stripping a wooden floor, 
painting, wallpapering or using adhesive or aerosol, 
you should remove the carbon monoxide detector 
and keep it in a safe place to prevent damaging 
the sensor. High concentrations of the following 
substances can damage the sensor, which often 
results in a false alarm: methane, propane, isopropyl 
butane, ethylene, ethanol, alcohol, isopropyl 
alcohol, benzene, toluene, ethyl acetate, hydrogen, 
hydrogen sulfate and sulfur dioxide. Also aerosol 
sprays, alcoholic products, paint, solvents, adhesive, 
hair spray, aftershave, perfume and certain cleaning 
agents can cause damage.
WHAT TO DO IN THE EVENT OF AN ALARM
In the event the CO alarm raises an alarm:
Immediately move to fresh air outdoor or open all 
doors/windows to ventilate the area and allow the 
carbon monoxide to disperse. Where possible turn 
off fuel burning appliance. Evacuate the building 
and do not re-enter the premises nor move away 
from the open door/window until emergency 
services responders have arrived, the premises have 
been aired out, and your alarm remains in its normal 
condition. Seek medical help immediately for 
anyone suffering from the symptoms of headache, 
drowsiness, nausea, etc. Do not use the appliances 
again until they have been checked by a qualified 
technician and the fault located and cleared.
This product is not designed for use in a 
recreational vehicle or mobile home. The alarm 
should be installed by a competent person. This 
apparatus is designed to protect individuals from 
the acute effects of carbon monoxide exposure. 
It will not fully safeguard individuals with specific 
medical conditions. If in doubt consult a medical 
practitioner. The installation of this CO alarm should 
not be used as a substitute for proper installation, 
use and maintenance of fuel burning appliances 
including appropriate ventilation and exhaust 
systems.
     ALLGEMEINES
          Vielen Dank, dass Sie sich für einen      
     CO-Melder von Smartwares
     entschieden haben! Lesen Sie vor    
     dem Gebrauch des CO-Melders diese 
Betriebsanleitung vollständig durch. Bewahren Sie 
dieses Dokument zum späteren Nachschlagen und 
für Wartungszwecke an einem sicheren und leicht 
zugänglichen Ort auf. Weitere Informationen zu 
Ihrem neuen CO-Melder und Tipps zur Vermeidung 
von Vergiftungen durch Kohlenmonoxyd (CO) finden 
Sie auch auf unserer Homepage 
service.smartwares.eu.
•   Fabrikations-/Modellnummer: RM386
•   Beschreibung: Batteriebetriebener 
  CO-Melder mit elektrochemischem 
  Figaro-Sensor, Lebensdauer 10 Jahre. Das Gerät  
  arbeitet mit 2 Alkali-Batterien Typ DC 3V AA
  1,5VDC LR6  mit ein Lebensdauer von 3 Jahren.    
  Im Lieferumfang sind Dübel und Schrauben zur    
  Wandbefestigung enthalten.
•   Funktion: CO-Melder dienen im Falle von 
  Kohlenmonoxid Leckage zur Alarmierung aller
  Personen, die sich in unmittelbarer Nähe 
  befinden. Den Personenim Gefahrenbereich soll
  auf diese Weise Zeit verschafft werden,
  angemessen auf die Gefahr zu reagieren.
•   Anwendungsbereich: CO-Melder für 
 Wohngebäude.
 WICHTIG:
•   Vorsicht: Das Gerät dient ausschließlich der      
  Erkennung einer bestimmten 
  Gaskonzentration. Das Gerät ist nicht geeignet,    
  diese zu verhindern!
•   Vorsicht: CO-Melder dürfen keinesfalls mit
  Farbe angestrichen oder auf irgendeine 
  Art bedeckt werden, um die einwandfreie        
  Funktion zu gewährleisten.
•   Achtung: CO-Melder sind alle 10 Jahre ab        
  dem Zeitpunkt ihrer Aktivierung zu ersetzen. 
  Vermerken Sie das Datum der Aktivierung
  auf dem Typschild des Geräts und vermerken
  Sie den Zeitpunkt des fälligen Austauschs in      
  Ihrem Kalender. Registrieren Sie das Gerät falls    
  gewünscht auf unserer Homepage
 smartreminder.eu.
WAS IST KOHLENMONOXYD?
Kohlenmonoxyd (CO) ist ein giftiges Gas, welches 
schleichend bei der Verbrennung von Kraftstoff 
entsteht. Es ist geschmacks- und geruchlos und kann 
daher kaum mit den menschlichen Sinnen
wahrgenommen werden. Durch CO-Kontamination 
erleiden jährlich viele Menschen Vergiftungen, 
hunderte kommen infolge ihrer Vergiftung ums 
Leben. Kohlenmonoxyd bindet das Hämoglobin 
im Blut und wirkt sich somit negativ auf die 
Sauerstoffsättigung im menschlichen Körper aus. 
Bei entsprechend hoher Konzentration führt eine 
Kohlenmonoxyd-Vergiftung innerhalb von wenigen 
Minuten zum Tod. Kohlenmonoxyd entsteht durch 
die unvollständige Verbrennung von Holz, Holzkohle, 
Kohle, Heizöl, Paraffin, Benzin, Erdgas, Propan, Butan 
usw. Nachfolgend einige Beispiele für mögliche 
Entstehungsquellen von hohen CO-Konzentrationen:
Laufende Motoren 
in Garagen       Gasgeräte 
Öl- und Gasöfen        Tragbare Generatoren 
Holzöfen        Gas- oder 
          Kerosinheizöfen
Grillgeräte       Verstopfte Heizkamine 
Offene Holz- oder 
Gasflammen      Heizkessel
SYMPTOME EINER CO-VERGIFTUNG
Die folgenden Symptome lassen auf eine mögliche 
CO-Vergiftung schließen (ppm = parts per million/ 
1:1000.000): 
35 ppm     Höchste Konzentration, der eine
     gesunde erwachsene Personen
     über eine Dauer von 8 Stunden     
     kontinuierlich ausgesetzt sein darf.
200 ppm    Leichter Kopfschmerz,
     Unwohlsein, Benommenheit,
     Atemprobleme innerhalb von 2-3
     Stunden.
400 ppm    Kopfschmerz im Bereich des
     Frontallappens innerhalb von 1-2
     Stunden, lebensbedrohlich nach 3
     Stunden.
800 ppm    Benommenheit, Atemprobleme
     und Krämpfe innerhalb von 45
     Minuten. Bewusstlosigkeit
     innerhalb von 2 Stunden. Eintritt
     des Todes innerhalb von 3 Stunden.
1600 ppm   Kopfschmerz, Benommenheit und
     Atemprobleme innerhalb von 20
     Minuten. Eintritt des Todes
     innerhalb von 1 Stunde.
6400 ppm   Kopfschmerz, Benommenheit und
     Atemprobleme innerhalb von 1-2
     Minuten.
Achtung: Das Gerät ist nicht geeignet, 
Vergiftungserscheinungen vorzubeugen! 
Achten Sie stets persönlich auf mögliche 
Symptome einer CO-Vergiftung.
PLATZIERUNG DES CO-MELDERS
Der CO-Melder erkennt erhöhte 
CO-Konzentrationen, wie sie bei der unvollständigen 
Verbrennung von Brennstoffen in Öfen, offenen 
Feuerstätten und Verbrennungsmotoren entstehen 
können. In eingeschossigen Gebäuden sollten für 
einen minimalen Schutz alle Schlafräume oder 
der angrenzende Flurbereich mit CO-Meldern 
ausgestattet werden. Installieren Sie die Melder so 
nahe wie möglich an den Schlafräumen und stellen 
Sie sicher, dass der Warnton zuverlässig hörbar ist. 
In mehrgeschossigen Gebäuden muss mindestens 
ein CO-Melder pro Geschoss installiert werden.
HINWEIS: Für maximale Sicherheit sollte ein 
Melder in oder in unmittelbarer Nähe zu Räumen 
installiert werden, in denen sich Feuerstätten oder 
mit Brennstoff betriebene Heizgeräte oder Öfen, 
Grillgeräte usw. befinden.
VORSICHT: Das Gerät schlägt bei erhöhten 
CO-Konzentrationen im unmittelbaren 
Sensorbereich an. Beachten Sie, dass auch in 
anderen Bereichen eine erhöhte CO-Konzentration 
vorliegen kann.
Achtung: CO-Melder ersetzen in keinem Falle 
Rauchoder andere Gasmelder.
POSITIONIERUNG DES CO-MELDERS
Kohlenmonoxyd (CO) hat in etwa die Dichte warmer 
Luft. CO-Melder sollten daher zur Sicherstellung 
höchster Zuverlässigkeit wie folgt positioniert 
werden: In Räumen, in denen sich Feuerstätten 
oder mit Brennstoff betriebene Geräte befinden, 
mischt sich Kohlenmonoxyd mit der aufsteigenden 
Warmluft. Installieren Sie den COMelder 
alternativan einer Wand. Halten Sie hierbei 15 - 80 
cm Abstand zur Decke und zur Oberkante von 
Tür- und Fensterrahmen. Halten Sie in horizontaler 
Richtung 1-3 Meter Abstand von der möglichen 
Kohlenmonoxydquelle. In Räumen, in denen 
Personen für längere Zeit schlafen oder anwesend 
sind (Schlaf- und Aufenthaltsräumen) sind die 
CO-Melder auf Atemhöhe zu installieren. Weitere 
Informationen und Beispiele finden Sie auf unserer 
Homepage service.smartwares.eu. Für die Nutzung 
ungeeignet sind folgende Bereiche:
•   Bereiche, in denen die Umgebungstemperatur    
  auf unter -10°C fallen bzw. über 40°C steigen      
 kann.
•   Bereiche, in denen aufgrund hoher Staub-,
  Schmutz- oder Sprühnebelbelastung mit         
  starker Verschmutzung und einem
  Ausfall des Sensors zu rechnen ist.
•   Hinter Vorhängen oder Möbelstücken.
•   Im Bereich von Warmluftströmen aus Öfen,       
  Klimaanlagen oder Lüftern. 
•   Im Außenbereich.
•   Direkt oberhalb von Spülbecken oder Küchen    
 herden.
VORSICHT: Der CO-Melder ist ausschließlich für die 
Nutzung im Innenbereich konzipiert. Keinem Regen 
und keiner Feuchtigkeit aussetzen. Ein zuverlässiger 
Schutz ist nur mit funktionierenden Batterien 
gewährleistet. Öffnen Sie das Gerät nicht und 
vermeiden Sie starke Erschütterungen. Es besteht 
die Gefahr von Fehlfunktionen und Stromschlag.
•   Im Außenbereich.
•   Direkt oberhalb von Spülbecken oder Küchen    
 herden.
MONTAGE DES CO-MELDERS (1) (2)
Der CO-Melder arbeitet ausschließlich 
batteriebetrieben. Es ist keine weitere Verkabelung 
notwendig. Stellen Sie sicher dass der Warnton 
insbesondere in Schlafbereichen zuverlässig hörbar 
ist. Installieren Sie gegebenenfalls mehrere Geräte.
Wandmontage:
•   Achten Sie bei der Installation insbesondere      
  auf elektrische Unterputzleitungen oder Rohre   
  im Bereich der Montagebohrungen.
•   Markieren Sie die beiden Montagebohrungen    
  (3) und bohren Sie die Löcher für die Dübel.      
  Setzen Sie die Dübel ein.
•   Schrauben Sie die mitgelieferten Schrauben
  soweit ein, dass der Schraubenkopf jeweils 5      
  mm aus der Wand ragt.
•   Setzen Sie die AA-Batterien in das Gerät. Das
  Batteriefach befindet sich auf der Rückseite       
  des Geräts. Montieren Sie den Melder 
  anschließend auf die Montageplatte.
Hinweis: Aus Sicherheitsgründen kann der 
CO-Melder nicht ohne eingesetzte Batterien 
montiert werden. Drücken Sie die Testtaste, um die 
einwandfreie Funktion des COMelders zu prüfen. 
Das Gerät erzeugt jeweils 4 Warntöne i  Intervallen 
von jeweils 5 Sekunden. Gleichzeitig blinkt die 
rote LED.
BEDIENUNG DES CO-MELDERS
Normalbetrieb 
Solange keine erhöhte CO-Konzentration feststellbar 
ist, blinkt die grüne Betriebsanzeige-LED alle 30 
Sekunden. Gleichzeitig Signalisiert dies, dass der 
Melder eingeschaltet und aktiviert ist. 
Fehleranzeige 
Wenn das Gerät alle 30 Sekunden einen Warnton 
erzeugt und gleichzeitig die gelbe Fehler-LED blinkt, 
liegt eine Funktionsstörung am CO-Melder vor. In 
diesem Status erkennt der CO-Melder keine erhöhte 
CO-Konzentration und der überwachte Bereich 
ist ungeschützt. Setzen Sie sich in diesem Fall zur 
Klärung mit Smartwares in Verbindung. 
Alarmstatus 
Sobald das Gerät eine gefährliche CO-Konzentration 
misst, werden jeweils 4 Warntöne in Intervallen von 
jeweils 5 Sekunden erzeugt. Gleichzeitig blinkt die 
rote Alarm-LED. Innerhalb der ersten 10 Sekunden 
bleibt die Lautstärke des Warntons auf einem 
mäßigen Niveau von unter 85 dB. Nach Ablauf von 
10 Sekunden wird die Lautstärke des Warntons auf 
das maximale Niveau erhöht. Der Alarm steht an, bis 
die CO-Konzentration wieder auf ein unbedenkliches 
Niveau gefallen ist. Sobald die CO-Konzentration 
wieder auf ein unbedenkliches Niveau gefallen 
ist, wechselt das Gerät automatisch zurück in den 
Standby-Betrieb.
CO-NIVEAU (PPM)       REAKTIONSZEIT (MIN)
30 ppm        > 120 Min.
50 ppm        60-90 Min.
100 ppm        10-40 Min.
300 ppm        < 3 Min.
Unterbrechungs-Funktion 
Drücken Sie im Alarmstatus die Taste Test/Hush 
des CO-Melders, um den Alarm für 5 Minuten 
auszusetzen. Die rote Alarm-LED blinkt weiterhin, 
der Warnton setzt sechs Minuten nach dem 
Aktivieren der Unterbrechungs-Funktion wieder 
ein, wenn die CO-Konzentration weiterhin über > 
45ppm liegt. 
Rückkehr in den Normalbetrieb 
Sobald sich die CO-Konzentration wieder unterhalb 
eines kritischen Niveaus bewegt und das Gerät 
zurückgesetzt ist, arbeitet der COMelder wieder 
im Normalbetrieb. Die grüne Betriebsanzeige-LED 
blinkt alle 30 Sekunden. 
Geringe Batteriespannung / Ablauf der 
maximalen Nutzungsdauer 
Wenn die Batterie leer ist, erzeugt das Gerät alle 
30 Sekunden 2 Warntöne. Gleichzeitig blinkt 
die gelbe Fehler-LED. Ersetzen Sie die Batterien 
sofort durch neue Batterien, wie für diesen Alarm 
angegeben, und testen Sie den Alarm. Sobald der 
CO-Melder ersetzt werden muss, erzeugt das Gerät 
alle 30 Sekunden 3 Warntöne. Gleichzeitig blinkt 
die gelbe Fehler-LED. Das Gerät muss in diesem 
Fall komplett ersetzt werden, ein Austausch der 
Batterien ist nicht ausreichend. Registrieren Sie sich 
für den kostenlosen Erinnerungsdienst auf unserer 
Homepage www.smartreminder.eu.
Easy-Sleep-Funktion
Im Falle einer Batteriewarnung kann der Alarmton 
für 9 Stunden ausgesetzt werden. Drücken Sie hierzu 
die Taste Test/Hush. Der Melder bleibt während der 
gesamten Unterbrechungszeit aktiviert. Die gelbe 
Fehleranzeige blinkt.
FUNKTION DES CO-MELDERS TESTEN
Wir empfehlen, den CO-Melder mindestens einmal 
monatlich auf korrekte Funktion zu prüfen. Drücken 
Sie hierzu die Test-Taste auf der Vorderseite des 
Geräts. Das Gerät erzeugt jeweils vier Warntöne in 
Intervallen von jeweils 5 Sekunden. Gleichzeitig 
blinkt die rote LED.
WARTUNG DES CO-MELDERS
Zur Sicherstellung der einwandfreien und 
zuverlässigen Funktion muss der CO-Melder 
regelmäßig gewartet werden. Wir empfehlen
hierzu folgende Wartungsarbeiten:
•   Führen Sie einmal monatlich einen 
  Funktionstest durch.
•   Reinigen Sie den CO-Melder regelmäßig, um
  übermäßige Staubablagerungen zu vermei      
  den. Saugen Sie den Melder einmal im Monat     
  mit einem Staubsauger ab. Benutzen Sie hierzu
  einen geeigneten Bürstenaufsatz. Reinigen
  Sie insbesondere die vorderen und seitlichen     
  Lüftungsschlitze Melders.
•   Benutzen Sie keinesfalls Lösungsmittel zum      
  Reinigen des Melders. Wischen Sie das Gerät      
  lediglich mit einem feuchten Tuch ab.
•   Tragen Sie keinesfalls Farbe auf den Melder auf.
ACHTUNG:
Vor Abbeiz- oder Schleifarbeiten an Holzböden, 
vor Anstreich- oder Tapezierarbeiten oder vor 
Arbeiten, bei denen große Mengen an Klebstoff oder 
Aerosolen eingesetzt werden, sollten alle CO-Melder 
in unmittelbarer Nähe abgebaut werden. Es besteht 
die Gefahr von Schäden am Sensor. Die folgenden 
Substanzen können in erhöhter Konzentration 
Schäden am Gerät verursachen und somit letztlich 
Fehlalarme auslösen: Methan, Propan, Isopropanol, 
Butan, Ethylen, Ethanol, Alkohol, Isopropyl-
Alkohol, Benzol, Toluol, Ethylacetat, Wasserstoff, 
Schwefelwasserstoff und Schwefeldioxyd. Weiterhin 
können Sprays auf Aerosolbasis, alkoholhaltige 
Produkte, Farbe, Lösungsmittel, Klebstoffe, 
Haarspray, Aftershave, Parfume und verschiedene 
Reinigungsmittel Schäden am Gerät verursachen.
VERHALTEN IM ALARMFALL
Wenn der CO-Melder anschlägt:
Begeben Sie sich sofort ins Freie oder öffnen Sie 
sofort alle Türen und Fenster, um den betroffenen 
Bereich zu lüften. Schalten Sie - sofern möglich - 
alle Feuerstätten oder mit Brennstoff betriebene 
Geräte ab. Evakuieren Sie das Gebäude bzw. 
bleiben Sie solange an geöffneten Fenstern/Türen 
stehen, bis Rettungskräfte vor Ort eintreffen, die 
Räumlichkeiten ausreichend gelüftet wurden und 
der CO-Melder wieder im Normalbetrieb arbeitet. 
Betroffene Personen, DE Bedienungsanleitung 12 
die über Kopfschmerz, Benommenheit, Atemnot 
oder ähnliche Symptome klagen, sind umgehend 
medizinisch in geeigneter Weise zu versorgen. 
Lassen Sie die Räumlichkeiten vor der erneuten 
Nutzung durch einen Fachmann inspizieren. Die 
erneute Nutzung ist erst dann zulässig, wenn die 
Alarmursache lokalisiert und behoben ist. Dieses 
Produkt ist nicht für die Nutzung in Wohn- oder 
Camping- Fahrzeugen geeignet. Beauftragen Sie 
einen Fachmann mit der Installation des Melders. 
Das Gerät wurde zum Schutz von Personen bei 
erhöhten CO-Konzentrationen entwickelt. Das 
Gerät ist nicht geeignet, Personen mit speziellen 
medizinischen Indikationen besonders zu schützen. 
Konsultieren Sie ggf. einen Arzt. Die Installation 
von CO-Meldern entbindet den Nutzer in keinem 
Fall von seiner Sorgfaltspflicht bei der Installation 
und Wartung seiner Feuerstätten oder seiner mit 
Brennstoff betriebenen Geräte, einschließlich aller 
Lüftungs- und Abluftsysteme.
     INFORMATIONS GÉNÉRALES
          Nous vous remercions pour votre achat  
          de ce détecteur de monoxyde de 
     carbone Smartwares ! Veuillez lire
     attentive ment ces instructions avant 
d’utiliser le détecteur de monoxyde de carbone. 
Conservez ces informations à un endroit facilement 
accessible et sécurisé pour son usage ultérieur et 
pour la maintenance. Pour toutes vos questions ou 
s’il vous faut des informations additionnelles sur le 
détecteur de monoxyde de carbone ou la manière 
d’éviter tout empoisonnement au monoxyde de 
carbone, veuillez visiter notre site Web 
service.smartwares.eu.
•   Marque /numéro de modèle : RM386
•   Description : Détecteur de monoxyde de carbone  
  à pile à capteur Figaro électrochimique d’une
  durée de vie de 10 ans. Cet appareil contient
  2 piles alcalines CC 3V AA 1,5VCC LR6 d’une
  autonomie de 3 ans et est fourni avec des vis et    
  des chevilles.
•   Fonction : Détecteur de monoxyde de carbone
  censé alerter les personnes proches d’une fuite de
  monoxyde de carbone pour leur donner
  le temps de réagir correctement au danger.
•   Portée d’application : Détecteur de monoxyde
  de carbone pour les immeubles à caractère       
 résidentiel.
IMPORTANT :
•   Attention : Ce détecteur est censé détecter le
  monoxyde de carbone mais ne peut pas 
  empêcher une fuite !
•   Attention : Le détecteur de monoxyde de 
  carbne ne peut pas être peint ou couvert au risque
  d’une perte de fonctionnalité.
•   Avertissement : Un détecteur de monoxyde de
  carbone doit être remplacé au plus tard 10 ans
  après son activation initiale. Renseignez la date
  d’activation sur l’étiquette de caractéristiques du
  produit et notez la date de remplacement dans
  votrecalendrier ou inscrivez-vous gratuitement sur
 smartreminder.eu.
LE MONOXYDE DE CARBONE : C’EST QUOI
Le monoxyde de carbone (CO) est un poison 
insidieux qui est diffusé par le brûlage des 
carburants et combustibles. C’est un gaz incolore, 
inodore, insipide et très difficile à détecter par les 
sens humains. Le CO tue des centaines de personnes 
chaque année et en blesse bien plus encore. 
Il se lie à l’hémoglobine dans le sang et réduit le 
niveau d’oxygène circulant dans le sang. À haute 
concentration, le CO tue en quelques minutes. 
Le CO est produit par la combustion incomplète 
de combustibles et carburants notamment : bois, 
charbon de bois, huile lampante, paraffine, essence, 
gaz naturel, propane, butane, etc. Exemples de 
sources de CO :
Moteur en marche dans un garage       
Appareils au gaz
Chaudière à huile ou au gaz            
Groupes électrogènes portables
Poêles à bois     
Chauffage au gaz ou au kérosène
Barbecues       
Cheminées bouchées
Foyer au bois et au gaz  
Chaudière de chauffage
SYMPTÔMES D’EMPOISONNEMENT AU CO
Les symptômes suivants peuvent être liés à un 
empoisonnement au CO (ppm = parties par million/ 
1:1 000 000) :
35 ppm     Concentration maximum
     autorisée pour l’exposition
     continue d’adultes en bonne
          santé pendant une période de 8
     heures.
200 ppm    Légers maux de tête, fatigue,
     vertige, nausée après 2-3 heures.
400 ppm    Maux de tête frontaux dans les
          1-2 heures, mortelles après 3 heures.
800 ppm    Vertige, nausée et convulsions
          dans les 45 minutes. Inconscience dans  
          les 2 heures. Décès dans les 3 heures.
1600 ppm   Maux de tête, vertige et nausée
          dans les 20 minutes. Décès en 1 heure.
6400 ppm   Maux de tête, vertige
Avertissement : L’appareil ne peut pas empêcher 
les effets chroniques d’une exposition au CO. Faites 
systématiquement attention aux symptômes de 
l’empoisonnement au monoxyde de carbone.
EMPLACEMENT DU DÉTECTEUR DE CO
Le détecteur de monoxyde de carbone est conçu 
pour détecter les fumées de CO toxiques provenant 
d’une combustion incomplète, ainsi celles émises 
par les appareils, foyers, chaudières et évacuations 
automatiques. Si votre maison comporte un seul 
étage, vous devriez installer un détecteur, comme 
protection minimum, dans les chambres ou dans 
le hall des zones de couchage. Placez-le aussi près 
que possible des zones de couchage et assurez-vous 
que le détecteur est audible lorsque les chambres 
sont occupées. Pour une maison à plusieurs étages, 
installez au moins un détecteur, pour une protection 
minimum, sur chaque niveau. 
ATTENTION : Ce détecteur indique uniquement 
la présence de monoxyde de carbone gazeux au 
niveau du capteur. Le monoxyde de carbone gazeux 
peut aussi être présent ailleurs.
Avertissement : Un détecteur de monoxyde de 
carbone ne sert pas à remplacer un détecteur de 
gaz ou de fumée.
POSITIONNEMENT DU DÉTECTEUR DE CO
Le monoxyde de carbone (CO) présente une densité 
similaire à celle de l’air chaud. Pour maximiser son 
efficacité d’usage, le détecteur devrait être installé 
comme suit : Dans les pièces comportant un
appareil à combustion, le CO se mêle à l’air chaud et 
s’élève. Placez le détecteur de CO au mur, à 
15 – 80cm sous le plafond mais au-dessus du haut 
de toute porte ou fenêtre à une distance horizontale 
de 1-3 mètres de la source possible de CO. Dans 
les pièces où des personnes peuvent dormir ou 
être présentes pendant une période prolongée 
(chambres, salon), placez le détecteur de CO à 
hauteur de respiration. Pour en savoir plus et 
obtenir des exemples, consultez le site 
service.smartwares.eu.
Les zones à éviter incluent les suivantes :
•   Situations où la température peut chuter sous    
  -10°C ou s’élever au-delà de 40°C
•   Toute zone présentant des niveaux élevés de
  poussière, saleté ou émissions graisseuses
  susceptibles de contaminer ou d’obstruer le      
 capteur.
•   Derrière des rideaux ou meubles.
•   Dans le passage d’une évacuation d’air de foyer 
  climatisation ou d’un ventilateur de plafond.
•   Hors du bâtiment.
•   Directement au-dessus d’un évier ou d’une 
 cuisinière.
ATTENTION : Ce détecteur de monoxyde de carbone 
est conçu uniquement pour un usage à l’intérieur. 
N’exposez pas à la pluie ou l’humidité. Il ne protège 
pas contre les risques d’empoisonnement au
monoxyde de carbone si la pile est épuisée. N’ouvrez 
et n’altérez pas le détecteur au risque d’entraîner un 
dysfonctionnement ou une décharge électrique.
INSTALLATION DU DÉTECTEUR DE CO (1) (2)
Ce détecteur de CO est alimenté par une pile et ne 
nécessite aucun câblage additionnel. Assurez-vous 
que le détecteur est audible depuis toutes les zones 
de, couchage ou placez-en plusieurs. 
Installation de montage mural:
•   Après avoir défini l’emplacement de montage,
  assurez-vous de l’absence de câblage électrique et  
  de tuyauterie dans la zone adjacente à la surface  
  de montage.
•   Marquez les deux emplacements d’orifice de
  montage (3) et percez des orifices sur la position  
  marquée. Insérez les chevilles.
•   Insérez la vis fournie jusqu’à ce que sa tête soit à   
  5mm du mur.
•   Insérez les piles AA dans le compartiment de pile
  à l’arrière du détecteur et assemblez le détecteur  
  sur la plaque de montage.
Remarque : Par sécurité pour l’utilisateur final, le 
détecteur de CO ne peut pas être monté sans ses 
piles. Testez le fonctionnement correct du détecteur 
de CO en appuyant sur le bouton de test devant le 
détecteur. L’unité émet 4 bips suivis de 5 secondes 
de silence et la LED rouge clignote simultanément.
FONCTIONNEMENT DE VOTRE DÉTECTEUR DE
CO
Fonctionnement normal 
En l’absence de monoxyde de carbone, la LED 
“Alimentation” verte clignote toutes les 30 secondes 
pour indiquer que votre détecteur est alimenté et 
fonctionnel.
Indicateur de panne 
Si l’unité émet un bip toutes les 30 secondes et 
la LED “Panne” jaune clignote, le détecteur de CO 
dysfonctionne. Le détecteur de CO ne détecte pas le 
CO et vous n’êtes pas protégé. Contactez Smartwares 
pour une assistance.
État d’alarme 
Lorsque l’unité détecte des niveaux dangereux de 
CO, elle émet un signal d’alarme de 4 bips suivi de 
5 secondes de silence et du clignotement de la LED 
“Alarme” rouge. Pendant les 10 premières secondes, 
l’alarme retentit de manière moins intrusive et le 
son est limité à 85dB. Après 10 secondes, le volume 
sonore normal est atteint. Il continue tant que le 
niveau dangereux de CO est présent. Si le niveau de 
CO redevient normal, l’unité cesse d’émettre des bips 
et revient automatiquement en mode veille.
NIVEAU CO (PPM))       DÉLAI DE RÉPONSE (MIN)
30 ppm)        > 120 min.
50 ppm        60-90 min.
100 ppm        10-40 min.
300 ppm        < 3 min.
Fonction silence
Si le détecteur de CO est en mode alarme, le son 
peut être coupé pendant 5 minutes en appuyant 
fermement sur le bouton “Test/ Silence”. Le témoin 
“Alarme” rouge continue de clignoter et l’alarme
reprend si le niveau de CO reste > 45ppm six minutes 
après le début du mode silence. 
Retour au fonctionnement normal 
Lorsque le monoxyde de carbone gazeux se disperse 
et l’unité est réinitialisée, le signal d’alarme cesse. 
Le témoin d’alimentation vert continue de clignoter 
environ toutes les 30 secondes. 
Signal pile faible /Avertissement n de vie 
Lorsque la batterie est vide, l’unité émet 2 bips 
toutes les 30 secondes et la LED “Panne” jaune 
clignote. Remplacez immédiatement les piles par des 
piles neuves comme indiqué pour cette alarme et 
testez l’alarme. Lorsque le détecteur de CO doit être 
remplacé, l’unité émet 3 bips toutes les 30 secondes 
et la LED “Panne” jaune clignote. Ne remplacez pas 
les piles mais le détecteur de CO complet. Veuillez 
vous inscrire pour des rappels gratuits sur le site 
smartreminder.eu. 
Fonction sommeil facile
Si le détecteur de CO génère l’avertissement de pile 
faible, le son peut être coupé pendant 9 heures en 
appuyant fermement sur le bouton test/silence. Le 
détecteur reste fonctionnel pendant ce délai.
Le témoin “Panne” jaune clignote.
TEST DE VOTRE DÉTECTEUR DE CO
Nous recommandons de tester votre détecteur 
de CO une fois par mois pour vous assurer qu’il 
fonctionne bien en appuyant sur le bouton de test 
devant le détecteur sans le relâcher. Le détecteur 
émet 4 bips suivis de 5 secondes de silence et la LED 
rouge clignote simultanément.
ENTRETIEN DE VOTRE DÉTECTEUR DE CO
Votre détecteur vous alerte des concentrations 
potentiellement dangereuses en CO chez vous s’il 
est bien entretenu. Pour maintenir votre détecteur 
en parfait état de fonctionnement, nous vous
recommandons de procéder comme suit :
•   Testez votre détecteur au moins une fois par mois.
•   Nettoyez régulièrement votre détecteur de CO
  pour éviter l’accumulation de poussière. Il vous
  suffit d’employer un aspirateur avec l’accessoire
  brosse une fois par mois. Nettoyez doucement
  autour de la section de grille à l’avant et sur les
 côtés.
•   N’utilisez jamais de détergent sur votre détecteur.  
  Essuyez simplement avec un chiffon humide.
•   Ne peignez pas le détecteur
ATTENTION :
Si vous décapez ou poncez un parquet, peignez, 
posez du papier peint ou utilisez un adhésif, voire 
un aérosol, retirez le détecteur de monoxyde de 
carbone et rangez-le à un endroit sûr pour éviter
d’endommager le capteur. Les concentrations 
élevées des substances suivantes peuvent 
endommager le capteur et provoquent, souvent, 
de fausses alarmes : méthane, propane, butane
isopropylique, éthylène, éthanol, alcool, alcool 
isopropylique, benzène, toluène, acétate d’éthyle, 
hydrogène, hydrogénosulfate et dioxyde de soufre. 
De même, les aérosols en spray, produits
alcooliques, peintures, solvants, adhésifs, laques 
pour cheveux, après-rasages, parfums et autres 
détergents peuvent endommager.
QUE FAIRE EN CAS D’ALARME
Si le détecteur de CO déclenche une alarme :
Sortez immédiatement à l’air libre ou ouvrez toutes 
les portes / fenêtres afin de ventiler les lieux et 
laissez le monoxyde de carbone se disperser. 
Si possible, éteignez l’appareil à combustion. 
Évacuez les lieux sans y retourner ou ne vous écartez 
pas des portes /fenêtres tant que les services de 
secours ne sont pas arrivés, les lieux n’ont pas été 
ventilés et votre détecteur n’est pas revenu en 
fonctionnement normal. Faites immédiatement 
appel à un médecin pour quiconque souffrirait de 
symptômes de maux de tête, vertiges, nausées, etc. 
Ne réutilisez pas l’appareil tant qu’il n’a pas été vérifié 
par un technicien qualifié et que la défaillance n’a 
pas été identifiée et corrigée. Ce produit n’est pas 
pensé pour un usage dans les véhicules de tourisme 
ou les maisons mobiles. Le détecteur devrait être 
installé par une personne compétente. Cet appareil 
est conçu pour la protection des individus contre 
les effets graves de l’exposition au monoxyde de 
carbone. Il ne protège pas les personnes présentant
des affections médicales spécifiques. En cas de 
doute, consultez un médecin. L’installation de ce 
détecteur de CO ne devrait pas se substituer à 
l’installation, l’usage et la maintenance corrects des 
appareils à combustion, notamment aux systèmes 
de ventilation et d’évacuation appropriés.
TECHNICAL DATA
•  Power Source: DC 3V Alkaline battery type: LR6 1,5VDC  •  Operation Temperature: -10°C-40°C (storage: -20°-50°C ± 2°C)
•  Sensor Type: electrochemical Figaro sensor          •  Ambient Humidity: 30%-95% RH (storage:10%-95% RH)
•  Type of Gas sensed: Carbon Monoxide              •  Horn Leve:l >85 Decibels at 1 meter
• Sensor Lifetime 10 Year            • Battery Life: 3 years
•  Alarm activation 30 ppm (after 120 min.)
       50 ppm (Between 60-90 min.)
       100 ppm (Between 10-40 min.)
       300 ppm (Within 3 minutes)
Normal operation          Green LED ashes every 30 seconds           None
Normal operation      Green LED flashes every 30 seconds      None
Testing          Red LED flashes rapidly          4 beeps followed by 5 seconds of silence
Alarm          Red LED flashes rapidly          4 beeps followed by 5 seconds of silence
Hush          Red LED flashes rapidly          None
Malfunction        Yellow LED flashes             Chirps every 30 seconds
Low battery signal      Yellow LED flashes             1 beep every 30 seconds
Easy sleep mode      Yellow LED flashes             None
TECHNISCHE DATEN
•  Spannungsversorgung Alkali-Batterien DC 3V: LR61,5VDC    •  Betriebstemperatur -10°C-40°C 
                        (Lagerung: -20°C-50°C ± 2°C)
• Sensor Elektrochemischer Figaro-Sensor        • Umgebungsfeuchtigkeit 30%-95% RH 
                        (Lagerung: 10%-95% RH)
•  Erfasstes Gas Kohlenmonoxyd (CO)                    •  Lautstärke Warnton >85 Dezibel in 1 Meter Abstand
• Lebensdauer Sensor 10 Jahre            • Batterielebensdauer 3 Jahre
•  Auslösekriterien  30 ppm (nach 120 Min.)
       50 ppm (zwischen 60-90 Min.)
       100 ppm (zwischen 10-40 Min.)
       300 ppm (innerhalb von 3 Min.)
Bedingung          LED                  Ton
Normalbetrieb         Grüne LED blinkt alle 30 Sekunden      Ohne
Test             Rote LED blinkt schnell          4 Warntöne, 5 Sekunden Pause
Alarm            Rote LED blinkt schnell          4 Warntöne, 5 Sekunden Pause
Unterbrechungs Modus     Rote LED blinkt schnell          Ohne
Fehlfunktion          Gelbe LED blinkt             1 Warnton alle 30 Sekunden
Batteriewarnung        Gelbe LED blinkt             1 Warnton alle 30 Sekunden
Easy-Sleep-Funktion       Gelbe LED blinkt             Ohne
DONNÉES TECHNIQUES
•  Source d’alimentation Pile CC 3V alcaline type : LR6 1,5VCC    •  Température de fonctionnement -10°C-40°C 
                        (stockage :  -20°C-50°C ± 2°C)
•  Type de capteur Capteur Figaro électrochimique          •  Humidité ambiante 30%-95% HR 
                        (stockage : 10%-95% HR)
•  Type de gaz détecté Monoxyde de carbone              •  Niveau d’avertisseur >85 décibels à 1 mètre
• Durée de vie de capteur 10 ans            • Durée de pile 3 ans
•  Activation d’alarme 30 ppm (après 120 min.)
        50 ppm (entre 60-90 min.)
        100 ppm (entre 10-40 min.)
        300 ppm (en 3 minutes)
Condition           LED                  Son
Fonctionnement normal          LED verte clignote toutes les 30 secondes        Sans
Test             LED rouge clignote rapidement       4 bips suivis de 5 secondes de silence
Alarme            LED rouge clignote rapidement       4 bips suivis de 5 secondes de silence
Silence            LED rouge clignote rapidement       Sans
Dysfonctionnement       LED jaune clignote             Bips toutes les 30 secondes
Signal de pile épuisée       LED jaune clignote             1 bip toutes les 30 secondes
Mode sommeil facile       LED jaune clignote             Sans
EN
DE
EN Carbon monoxide detector / Manual
DE Kohlenmonoxid Melder / Gebrauchsanweisung
FR Détecteur de monoxyde de carbone / Mode d’emploi
NL Koolmonoxide detector / Gebruiksaanwijzing
ES Detector de monóxido de carbono / Instrucciones de uso
IT  Rilevatore di monossido di carbonio / Manuale
DECLARATION OF PERFORMANCE - DoC
service.smartwares.eu/doc and follow the instructions.
FR
RM386
Battery:
Gold Peak  GN15A
Raymax LR6
: For indoor use only.
: Please read manual before use, and store it carefully for
 future use and maintenance.
: Nur für den Einsatz im Innenbereich.
: Lesen Sie die Anleitung vor dem Gebrauch vollständig            
 durch. Heben Sie die Anleitung zum späteren Nachschlage
 und zu Wartungszwecken auf.
: Usage intérieur uniquement.
: Veuillez lire le manuel avant usage et le ranger soigneus
 ment pour son usage ultérieur et la maintenance.
KM616830
EN 50291-1
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Smartwares | 
| Kategori: | Rökdetektor | 
| Modell: | RM386 | 
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Smartwares RM386 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Rökdetektor Smartwares Manualer
                        
                         2 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         23 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         18 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         18 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         18 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         18 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         17 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         12 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         9 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         4 September 2024
                        
                    
                                                            Rökdetektor Manualer
- System Sensor
- Dahua Technology
- Fito
- Fibaro
- Brennenstuhl
- Qolsys
- REV
- Swann
- Frient
- Grundig
- KlikaanKlikuit
- Hager
- Chacon
- ETiger
- Pyle
Nyaste Rökdetektor Manualer
                        
                         2 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Februari 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Februari 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Februari 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Februari 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         24 Februari 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         24 Februari 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         20 Februari 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Januari 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         31 December 2025