Solis Swiss Luxury 3800 Bruksanvisning
Läs gratis den bruksanvisning för Solis Swiss Luxury 3800 (2 sidor) i kategorin Fohn. Guiden har ansetts hjälpsam av 9 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.1 stjärnor baserat på 5 recensioner. Har du en fråga om Solis Swiss Luxury 3800 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
                        Sida 1/2
                    
                    
                    
 S I N C E 1
908
SWISS LUXURY
TYP/TYPE 3800
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Operating instructions
Gebruiksaanwijzing
Solis of Switzerland Ltd
Solis-House • Europastrasse 11 
CH-8152 Glattbrugg-Zurich 
• Switzerland
Phone +41 44 874 64 54 • Fax +41 44 874 64 99 
info.ch@solis.com • www.solis.ch • www.solis.com
2 JAHRE GARANTIE
(Nur mit Kassenbeleg gültig)
Wir leisten für dieses Produkt eine Garantie, wenn der Defekt nach-
weisbar infolge Material- und/oder Konstruktionsfehler und bei korrek-
ter Behandlung und Pfl ege entstanden ist. Die Garantie beginnt mit 
dem  Verkaufsdatum  gemäss  Verkaufsbeleg,  welcher  dem  Artikel 
beizulegen ist. Bei  gewerblichem Gebrauch beträgt die Garantiezeit 
12  Monate. Die detaillierten  Garantiebedingungen  können  Sie auf 
www.solis.com einsehen.
KUNDENDIENST
Kundinnen und Kunden in der Schweiz senden alle Reparaturen bitte 
direkt an: Solis Produzione SA, Centro Solis, Via Penate 4, CH-6850 
Mendrisio, Schweiz. Ein Anruf vor dem Einsenden des Gerätes lohnt 
sich auf jeden Fall, da Funktionsstörungen mit dem richtigen Tipp oder 
Kniff  unserer  Spezia listen  oftmals  unkompliziert  behoben  werden 
können. Kundinnen und Kunden ausserhalb der Schweiz besuchen 
uns  bitte  auf  www.solis.com  für  länderspezifi sche  Kontaktdetails. 
Selbstverständlich geben wir Ihnen auch gerne telefonisch Auskunft. 
Sie erreichen uns unter folgenden Telefonnummern:
   Für die Schweiz:   +41 91 802 90 10  www.solis.ch 
   Für Deutschland:   0800 724 0702  www.solis.de
   Für Oesterreich:   0800 22 03 92  www.solis.at
2 YEAR GUARANTEE 
(Only valid with a till receipt)
We provide a guarantee for this product, if the defect has demonstrably 
arisen  as a result of  faults in the material or construction, and  has 
arisen despite proper handling and care. The guarantee starts from 
the date of sale, as noted on the sales receipt, which must be en-
closed  with  the  item.  For  commercial  use,  the  guarantee  lasts  for 
12 months. The detailed guarantee conditions are available at www.
solis.com.
CUSTOMER SERVICES
It is always worth calling us before sending in the product, as mal- 
functions can  often be easily  solved  by  the appropriate tip  or trick 
from our experts. Please visit us at www.solis.com for country-specifi c 
contact  details.  Naturally,  we would  also be  pleased to provide  you 
with information over the phone. Please contact us via the following 
  telephone numbers:
   For Switzerland:   +41 91 802 90 10  www.solis.ch 
   For Germany:   0800 724 0702  www.solis.de
   For Austria:   0800 22 03 92  www.solis.at
   For the Netherlands:   +31 85 4010 722  www.solis-online.nl
   For Belgium:   +32 2 808 35 82  www.solis.be
   For the other countries:   +41 44 874 64 84  www.solis.com
Bitte besuchen Sie uns auf
Rendez-nous visite sur
Visitate il nostro sito
Please visit us at
Bezoek onze website op 
www.solis.com
 S I N C E 1
908
DEUTSCH
HINWEISE 
ZUR SICHERHEIT
•   Das Gerät darf nur mit den auf 
dem Gehäuse (Typenschild) an-
gegebenen Spannungen und 
 Stromarten betrieben werden.
 •   Vorsicht! Dieses Gerät darf 
nicht in der Nähe von Was-
ser, das in Badewannen, 
  Duschen, Waschbecken 
oder anderen  Gefässen 
enthalten ist, verwendet 
werden.
•   Das Gerät darf nicht nass werden 
(Spritzwasser usw.) bzw. mit 
nassen Händen benutzt werden. 
Sollte das Gerät während des 
Trocknungsvorganges aus der 
Hand gelegt werden, so ist es aus 
Gründen der Sicherheit immer 
auszuschalten.
•   Sollte das Gerät dennoch einmal 
ins Wasser fallen, dann sofort 
den Netzstecker aus der Steckdo-
se ziehen! Keinesfalls ins Wasser 
greifen!
•   Wir empfehlen den Einsatz 
eines Fehlerstromschutzschal-
ters (FI-Sicherheitsschalter), um 
einen zusätzlichen Schutz bei der 
Verwendung von elektrischen 
Geräten zu gewährleisten. Es ist 
ratsam, einen Sicherheitsschalter 
mit einem Nennfehlerbetriebs-
strom von maximal 30 mA zu 
verwenden. Fachmännischen Rat 
erhalten Sie bei Ihrem Elektriker.
•   Nicht mit Sprays oder Wasserzer-
stäuber in das Gerät sprühen!
•   Das Luftaustrittsgitter wird 
funktionsbedingt während des 
  Betriebes heiss!
•   Die Netzleitung darf bei Betrieb 
des Gerätes nicht mit der Luft-
austrittsöffnung in Berührung 
kommen.
•   Kinder können Gefahren, die 
im unsachgemässen Umgang 
mit Elektrogeräten liegen, nicht 
erkennen. Kinder sollten daher 
auch Haarpfl egegeräte nicht 
ohne Aufsicht benutzen.
 •   Die Luftein- und Luftaus-
trittsöffnungen dürfen nie 
abgedeckt werden.
•   Nach Gebrauch und vor dem 
Reinigen des Gerätes Netzstecker 
aus der Steckdose ziehen!
•   Reparaturen an diesem Gerät, 
ein schliesslich dem Austausch der 
Netz zuleitung, dürfen nur von 
autorisierten Service-Stellen (z.B. 
SOLIS-Kundendienst) ausge-
führt werden. Nicht fachgerecht 
 reparierte Geräte stellen eine 
Gefahr für den Benutzer dar.
•   Wird das Gerät zweckentfrem-
det, unsachgemäss bedient oder 
nicht fachgerecht repariert, kann 
keine Haftung für eventuelle 
Schäden übernommen werden. 
Ein allfälliger Garantie-Anspruch 
erlischt. Mit diesem Gerät nur die 
mitgelieferten Ondulierdüsen und 
den Softstyler benutzen.
•   Zum Aufbewahren sollte das Ka-
bel nicht um das Gerät gewickelt 
werden, da sonst ein Kabelbruch 
entstehen könnte.
•   Wenn das Gerät in einem Ba-
dezimmer benutzt wird, ziehen 
Sie den Netz stecker, wenn Sie 
es nicht mehr benutzen, da die 
Nähe von Wasser auch bei aus-
geschaltetem Gerät eine Gefahr 
darstellt.
•  Vorsicht! Dieses Gerät darf nicht 
in der Nähe von Wasser, das in 
Badewannen, Duschen, Wasch-
becken oder anderen Gefässen 
enthalten ist, verwendet werden.
•   Personen mit eingeschränkten 
physischen, sensorischen oder 
geistigen Fähigkeiten oder unwis-
sende und unerfahrene Personen, 
auch Kinder, dürfen das Gerät 
nicht benutzen, ausser sie wer-
den durch eine für ihre Sicherheit 
zuständige Person beaufsichtigt 
oder von dieser genau instruiert, 
wie das Gerät zu benutzen ist. 
Ausserdem müssen sie genau 
verstanden haben, welche Gefah-
ren vom Gerät ausgehen können 
und wie es in einer sicheren Art 
und Weise verwendet werden 
kann. 
•   Reinigung und Unterhalt des 
Gerätes dürfen nicht von Kindern 
ohne Beaufsichtigung vorgenom-
men werden. Das Gerät darf auf 
keinen Fall von Kindern unter 
8 Jahren benutzt oder gereinigt 
werden.
•   Kinder dürfen nicht mit dem Ge-
rät spielen.
FRANÇAIS
INDICATIONS DE
SÉCURITÉ
•   L’appareil ne peut être mis en 
marche qu’avec les tensions et 
les types de courant indiqués sur 
l’appareil (plaque signalétique).
 •   Attention ! Cet appa-
reil ne doit en aucun cas 
fonc tionner à proximité 
d’eau  contenue dans une 
 baignoire, une douche, un 
évier ou autre récipient.
•   L’appareil ne doit jamais être 
humide (éclaboussure) ou tenu 
avec des mains humides. S’il est 
nécessaire de le poser durant le 
séchage, il est indispensable de 
le désactiver pour des raisons de 
sécurité.
•   Si l’appareil devait toutefois 
tomber dans l’eau, retirez immé-
diatement la fi che de la prise de 
courant! N’essayez en aucun cas 
de retirer l’appareil de l’eau avant 
de l’avoir débranché !
•   Nous recommandons l’emploi 
d’un dispositif de protection 
à courant différentiel résiduel 
(commutateur de sécurité FI) 
pour garantir une protection sup-
plémentaire dans l’emploi d’ap-
pareils électriques. Il est conseillé 
d’employer un commutateur de 
sécurité avec un courant nominal 
d’erreur de 30 mA au maximum. 
Vous trouve rez des conseils pro-
fessionnels chez votre électricien.
•   Evitez de pulveriser de l’eau ou 
une substance quelconque en 
direction de l’appareil !
•   La grille de sortie d’air chauffe 
inévitablement lors du fonction-
nement de |’appareil !
•   Evitez que le cordon d’alimen-
tation touche I’orifi ce de sortie 
de l’air lorsque |’appareil est en 
service.
•   Les enfants ne se rendent pas 
compte des dangers auxquels ils 
s’exposent lorsque un appareil 
électrique n’est pas correctement 
utilisé. Ne laissez donc jamais les 
enfants sans surveillance même si 
I’appareil utilisé est un sèche-che-
veux.
 •   Veillez à ce que les orifi ces 
de sortie et d’admission 
d’air ne soient jamais obs-
trués.
•   Retirez la fi che de la prise de cou-
rant après l’utilisation ou avant 
de nettoyer l’appareil !
•   Seul les spécialistes agrées sont 
autorisés à  réparer cet appareil 
ou à remplacer le cordon d’ali-
mentation (p. ex. le service après-
vente SOLIS). Les appareils mal 
réparés constituent un danger 
pour l’utilisateur.
•   Nous déclinerons toute responsa-
bilité pour les dégâts dus à une 
utilisation inappropriée, à une 
mani pula tion incorrecte ou à une 
réparation non professionnelle. 
Tout droit à la garantie sera alors 
exclu. Utilisez exclusivement les 
concentrateurs et le softstyler 
fournis avec cet appareil.
•   Evitez d’enrouIer le cordon 
d’alimen tation trop étroitement 
autour de |’appareiI lors du ran-
gement. Le cordon pourrait se 
rompre.
•   Dans une salle de bains, débran-
chez l’appareil après utilisation 
afi n de pallier les risques liés à la 
proximité de l’eau même lorsque 
l’appareil est éteint.
 •   Attention ! Cet appareil ne doit 
pas être utilisé à proximité d’une 
baignoire, d’une douche, d’un 
lavabo ou de tout autre récipient 
contenant de l’eau.
•   Les personnes à capacités phy-
siques, sensorielles ou mentales 
réduites ou dénuées d‘expérience 
ou de connaissances ainsi que 
les enfants ne doivent pas utiliser 
l’appareil sauf si elles sont surveil-
lées par une personne assurant 
leur sécurité ou si cette personne 
les a informées précisément du 
mode de fonctionnement de l‘ap-
pareil. Par ailleurs, ces personnes 
doivent avoir parfaitement com-
pris quels peuvent être les risques 
inhérents à l’utilisation de l’appa-
reil et comment l’utiliser de façon 
sûre. 
•   Ni le nettoyage ni l’entretien de 
l’appareil ne doivent être effec-
tués par des enfants sans surveil-
lance. L’appareil ne doit en aucun 
cas être utilisé ou nettoyé par des 
enfants de moins de 8 ans.
•   Les enfants ne doivent pas jouer 
avec l’appareil.
ENGLISH
SAFETY 
INFORMATION
•   This unit may only be operated 
at the voltages and current types 
specifi ed on the housing (rating 
label).
 •   Caution! Never operate 
this appliance near bath-
tubs, wash basins or other 
vessels containing water.
•   The appliance must not become 
wet (splashes, etc.) or be used 
with wet hands. lf you have to 
put the dryer down during the 
process, always turn it off for 
safety reasons. 
•   lf the appliance does fall into wa-
ter, pull the plug out of the wall 
socket immediately! Never put 
your hand into the water! 
•   We recommend the installation 
of a residual current circuit-
breaker to provide additional 
protection when using electrical 
appliances. It is advisable to use 
a circuit-breaker with a nominal 
fault current of maximum 30 mA. 
Your local electrician can advise 
you.
•   When using sprays or atomizers, 
make sure the appliance is out of 
range.
•   The mesh at the air outlet will 
be hot during normal appliance 
operation!
•   See that the mains cable never 
comes into contact with the air 
outlet during operation.
•   Children are not aware of the 
hazards of electric appliances. 
Therefore, never allow children to 
use electric appliances in general 
and hairdryers in particular unless 
properly supervised.
 •   Never allow the air intake 
or outlet points to be 
covered! 
•   Always disconnect from main 
power after use and before 
cleaning the appliance. 
•   Repairs to this appliance, includ-
ing mains cable replacement, 
may only be carried out by au-
thorised service agents. Improper 
repair work can be a source of 
danger to appliance users. 
•   No liability for damage can be 
assumed and any guarantee 
will be voided if the appliance is 
used for purposes other than the 
one specifi ed in these operating 
instructions, if it is improperly 
operated or if repair work is car-
ried out unauthorised. Only the 
included hair-styling nozzles and 
softstyler may be used with this 
unit.
•   To avoid the risk of cable break-
age, do not wind the cable tight-
ly around the appliance (e.g. for 
storage).
•   When the appliance is used in 
a bath room, unplug it after use 
since the proximity of water 
presents a hazard even when the 
appliance is switched off.
 •   Attention! Do not use this ap-
pliance near bath tubs, shower, 
basins or other vessels containing 
water.
•   Persons with limited physical, 
sensory or mental capabilities, or 
persons with out the appropriate 
knowledge or experience, includ-
ing children, may not use the ap-
pliance unless they are supervised 
by a person responsible for their 
safety or given instruction by 
such a person as to how the ap-
pliance is to be used. In addition, 
they must understand exactly 
what hazards may arise from the 
use of the appliance and how it 
can be used in a safe manner. 
Cleaning and maintenance of the 
appliance may not be carried out 
by children unless under supervi-
sion. 
•   The device may not be used or 
cleaned by children under eight 
years of age under any circum-
stances.
•   Do not let children play with the 
 appliance.
NEDERLANDS
VEILIGHEIDS-
AANWIJZINGEN
•   Het apparaat mag uitsluitend 
op de spannings en volgens het 
stroomtypes worden aangesloten 
die op de behuizing (typeplaatje) 
zijn aangegeven.
 •   Let op! Gebruik dit appa-
raat nooit in de buurt van 
badkuipen, douches, was-
tafels of andere waterbek-
kens. 
•   Het apparaat mag niet nat wor-
den (spetters, etc.) en niet met 
natte handen worden gebruikt. 
Als u het apparaat tijdens ge-
bruik even neer wilt leggen, zet u 
het om veiligheidsredenen uit. 
•   Mocht het apparaat desondanks 
in het water vallen, haal dan 
onmiddellijk de stekker uit het 
stopcontact! Grijp nooit in het 
water! 
•   Wij raden het gebruik van een 
aardlekschakelaar (FI-veiligheids-
schakelaar) aan voor extra be-
scherming bij het gebruik van 
elektrische apparaten. Het is 
raadzaam om een veiligheids-
schakelaar te gebruiken met een 
nominale reststroom van maxi-
maal 30 mA. Neem voor deskun-
dig advies contact op met uw 
elektricien. 
•   Sproei geen sprays of verstuivers 
in het apparaat! 
•   Het luchtafvoerrooster wordt 
warm tijdens gebruik! 
•   Zorg dat de stroomkabel tijdens 
het gebruik niet in contact kan 
komen met het luchtafvoerroos-
ter. 
•   Kinderen zijn zich niet bewust 
van de gevaren van elektrische 
apparaten. Laat kinderen daarom 
nooit elektrische apparaten zon-
der toezicht gebruiken. 
 •   Luchttoevoeropeningen en 
luchtafvoeropeningen mo-
gen nooit worden bedekt. 
•   Haal na gebruik en voor u het 
apparaat reinigt altijd de stekker 
van het apparaat uit het stopcon-
tact! 
•   Reparaties aan dit apparaat, 
inclusief het vervangen van de 
stroomkabel, mogen uitsluitend 
door erkende servicepunten (bijv. 
SOLIS-klantendienst) worden 
uitgevoerd. Onvakkundig gere-
pareerde apparaten vormen een 
gevaar voor gebruikers. 
•   Wij aanvaarden geen aanspra-
kelijkheid voor schade als gevolg 
van onjuist gebruik, onvakkun-
dige bediening of onvakkundige 
reparaties. Een eventuele garan-
tieaanspraak vervalt in die geval-
len. Gebruik de meegeleverde 
stylingmondstukken en softstyler 
alleen op dit apparaat.
•   Bij het opbergen mag het snoer 
niet om het apparaat worden ge-
wikkeld om te vermijden dat het 
wordt beschadigd of breekt. 
•   Trek na gebruik van het apparaat 
in een badkamer altijd de stekker 
uit het stopcontact aangezien 
water ook bij een uitgeschakeld 
apparaat een gevaar vormt. 
 •   Let op! Gebruik dit apparaat 
nooit in de buurt van badkuipen, 
douches, wastafels of andere 
waterbekkens.
•   Personen met beperkte licha-
melijke, zintuiglijke of geeste-
lijke vermogens, onwetende of 
onervaren mensen en kinderen 
mogen het apparaat niet gebrui-
ken tenzij onder toezicht van een 
persoon die verantwoordelijk is 
voor hun veiligheid of die hen de 
juiste gebruiksinstructies geeft. 
Bovendien moeten zij precies 
hebben begrepen welke gevaren 
kunnen voortvloeien uit het ap-
paraat en hoe het op een veilige 
manier kan worden gebruikt. 
•   Reiniging en onderhoud van het 
apparaat mogen niet zonder 
toezicht worden uitgevoerd door 
kinderen. Het apparaat mag in 
geen geval door kinderen jonger 
dan 8 jaar worden gebruikt of 
gereinigd. 
•   Kinderen mogen niet met het 
apparaat spelen.
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Solis | 
| Kategori: | Fohn | 
| Modell: | Swiss Luxury 3800 | 
| Enhetsplacering: | Ingebouwd | 
| Typ av operation: | Draaiknop | 
| Färg på produkten: | Crème | 
| Dörrgångjärn: | Neer | 
| Inbyggd display: | Ja | 
| Vikt: | 40800 g | 
| Bredd: | 597 mm | 
| Djup: | 548 mm | 
| Höjd: | 592 mm | 
| Uppvärmningsfunktion: | Ja | 
| Grill: | Ja | 
| Ljudnivå: | - dB | 
| Energie-efficiëntieklasse: | A | 
| Belysning inuti: | Ja | 
| Integrerad klocka: | Ja | 
| Typ av klocka: | Mechanisch | 
| Konvektionsmatlagning: | Ja | 
| Antal lampor: | 2 lampen | 
| Typ av lampa: | Halogeen | 
| Total inomhuskapacitet (ugnar): | 70 l | 
| Antal ugnar: | 1 | 
| Antal automatiska program: | 11 | 
| Strömlampa: | 40 W | 
| Kontrollposition: | Voorkant | 
| Installationsfackets bredd: | 564 mm | 
| Installationsfack djup: | 560 mm | 
| Typ av rengöring: | Stoom | 
| Nuvarande: | 13 A | 
| Avtagbar ugnslucka: | Ja | 
| Installationsfack höjd (min): | 583 mm | 
| Energiförbrukning (konventionell): | 1.15 kWu | 
| Energiförbrukning (tvungen konvektion): | 0.89 kWu | 
| Att laga: | Ja | 
| Ugnsstorlek: | Middelmaat | 
| Typ av ugn: | Elektrische oven | 
| Total ugnseffekt: | 3000 W | 
| Ugn med nettokapacitet: | 70 l | 
| Kylskåpsdörr: | Ja | 
| Avtagbart dörrglas: | Ja | 
| Skriv timer: | Mechanisch | 
| Automatisk avstängningstimer lagar mat på ett säkert sätt: | Ja | 
| Installationsfack höjd (max): | 585 mm | 
| Antal rutnät: | 2 | 
| Antal hyllplatser: | 5 | 
| Innermått (B x D x H): | 564 x 500 x 585 mm | 
| Maximal temperatur (konventionell): | 250 °C | 
| AC-ingångsspänning: | 220-240 V | 
| AC-ingångsfrekvens: | 50 Hz | 
| Ugnsavfrostningsfunktion: | Ja | 
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Solis Swiss Luxury 3800 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Fohn Solis Manualer
                        
                         15 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         31 Juli 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Juli 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Juli 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Juli 2024
                        
                    
                                                            Fohn Manualer
- Beurer
- Sinbo
- Calor
- Tefal
- Braun
- Shark
- OK
- Camry
- Nedis
- Carmen
- Gorenje
- Remington
- Ariete
- Proficare
- Panasonic
Nyaste Fohn Manualer
                        
                         3 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         31 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         10 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         6 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         6 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Februari 2025