Sony VCL-ECU2 Bruksanvisning
                    Sony
                    
                    Kameror och videokameror
                    
                    VCL-ECU2
                
                                
    Läs gratis den bruksanvisning för Sony VCL-ECU2 (2 sidor) i kategorin Kameror och videokameror. Guiden har ansetts hjälpsam av 34 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.7 stjärnor baserat på 17.5 recensioner. Har du en fråga om Sony VCL-ECU2 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
                        Sida 1/2
                    
                    
                    
Fisheye Converter
Ultra Wide Converter
Manual de instrucciones/Bedienungsanleitung/
Gebruiksaanwijzing/Bruksanvisning/ 
Istruzioni per l’uso/Manual de instruções/
Οδηγίες λειτουργίας/Instrukcja obsługi/ 
Návod na obsluhu/Használati útmutató
4-566-071-41(1)
©2017 Sony Corporation
VCL-ECF2
VCL-ECU2
E-mount
VCL-ECF2
VCL-ECU2
2
2
 •Apague la cámara.
 •Si el protector MC o un filtro está fijado al objetivo 
intercambiable, quítelo antes de fijar esta unidad.
Para instalar esta unidad 
1  Extraiga la tapa frontal del objetivo 
intercambiable y las tapas frontal y 
posterior de esta unidad. 
2  Alinee el “  (punto rojo*)” del barril de esta 
unidad con la “  (línea roja*)” del objetivo 
intercambiable. Inserte cuidadosamente 
esta unidad en el objetivo intercambiable 
y gírela lentamente hacia la derecha hasta 
que quede bloqueada en su lugar.
*  El punto rojo y la línea roja indican los índices.
 ˎNo deslice el botón de liberación de esta 
unidad.
 Desmontaje de esta unidad 
1  Apague la cámara. 
2  Manteniendo deslizado el botón 
de liberación de esta unidad, gire 
completamente esta unidad hacia la 
izquierda y desmonte esta unidad. 
Notas sobre la utilización 
 •Tenga cuidado de no someter esta unidad a golpes 
cuando la fije.
 •Tenga cuidado cuando coloque la cámara sobre 
una mesa u otra superficie plana con esta unidad 
instalada. El borde del parasol de esta unidad toca 
la mesa por lo que el cuerpo de la cámara está en 
un ángulo inestable.
 •Antes del transporte desmonte esta unidad.
 •No sujete la cámara solamente por esta unidad.
 •Antes de guardar esta unidad colóquele las tapas 
del objetivo.
 •Para evitar el moho, no guarde esta unidad en un 
lugar muy húmedo durante mucho tiempo.
Restricciones en la utilización 
Cuando utilice el flash o el iluminador de AF, es 
posible que se bloquee la luz y que se cree una 
sombra del objetivo en la imagen.
Condensación de humedad 
Si traslada esta unidad directamente de un lugar 
frío a otro cálido, es posible que se produzca 
condensación de humedad en su interior. Para evitar 
esto, coloque antes esta unidad en una bolsa de 
plástico o algo similar. Cuando la temperatura del 
aire del interior de la bolsa alcance la temperatura del 
entorno, extraiga esta unidad.
Limpieza de esta unidad 
Limpie el polvo de la superficie de esta unidad con 
un cepillo soplador u otro cepillo suave. Limpie las 
huellas dactilares u otras manchas con un paño 
suave ligeramente humedecido en una solución poco 
concentrada de detergente.
Especificaciones 
Nombre del modelo VCL-ECF2 VCL-ECU2
Aumento (Cuando se 
instale en SEL16F28)
Aumento (Cuando se 
instale en SEL20F28)
0,62*1 
0,56*3
0,75*2 
0,70*4
Grupos y elementos del 
objetivo
4-4 3-3
Dimensiones (diámetro 
máximo × altura) 
(aprox., mm)
66×44 66×44
Peso (excluyendo las 
tapas) (aprox., g)
150 125
Enfoque mínimo*5 
(aprox., m)
0,13 0,18
*1  Al instalar el objetivo intercambiable E 16mm F2.8 
(SEL16F28) se produce un efecto de ojo de pez a una 
distancia focal de 10 mm (unos 15 mm en un formato 
equivalente a 35 mm) .
*2  Al instalar el objetivo intercambiable E 16mm F2.8 
(SEL16F28) se produce un efecto de ultra gran angular 
a una distancia focal de 12 mm (unos 18 mm en un 
formato equivalente a 35 mm).
*3  Al instalar el objetivo intercambiable E 20mm F2.8 
(SEL20F28) se produce un efecto de ojo de pez a una 
distancia focal de 13 mm (unos 19 mm en un formato 
equivalente a 35 mm).
*4  Al instalar el objetivo intercambiable E 20mm F2.8 
(SEL20F28) se produce un efecto de ultra gran angular 
a una distancia focal de 16 mm (unos 24 mm en un 
formato equivalente a 35 mm).
*5  El enfoque mínimo es la distancia más corta desde el 
sensor de imágenes al motivo. Los valores de arriba 
son cuando se utilice esta unidad en combinación con 
el objetivo intercambiable E 16mm F2.8 (SEL16F28).
Elementos incluidos 
VCL-ECF2 
Convertidor ojo de pez (1), Funda de transporte (1), 
Tapas de objetivo (para las partes frontal y posterior 
del objetivo) (2), Juego de documentación impresa
VCL-ECU2 
Convertidor ultra gran angular (1), Funda de 
transporte (1), Tapas de objetivo (para las partes 
frontal y posterior del objetivo) (2), Juego de 
documentación impresa 
El diseño y las especificaciones están sujetos a 
cambios sin previo aviso.
 es marca comercial de Sony Corporation.
Diese Anleitung gilt für mehrere verschiedene 
Objektive.
Das VCL-ECF2/VCL-ECU2 (im Folgenden als „dieses 
Teil“) bezeichnet, kann nur in Verbindung mit einer 
Sony α Systemkamera mit E-Bajonett (im Folgenden 
als „Kamera“ bezeichnet) und einem Wechselobjektiv 
E 16mm F2.8 (SEL16F28)/ E 20mm F2.8 (SEL20F28) 
verwendet werden.
Diese Kameras und Wechselobjektive sind nicht in 
allen Ländern/Regionen erhältlich.
 •Die Abbildungen in dieser Anleitung zeigen das 
VCL-ECF2, mit Ausnahme der Teilebezeichnungen 
(Abbildung ).
WARNUNG 
Blicken Sie nicht durch dieses Teil direkt in die Sonne.
Andernfalls kann es zu Augenschäden und dem 
Verlust der Sehkraft kommen.
VORSICHT 
Um Verletzungen zu vermeiden, achten Sie darauf, 
dieses Teil nicht fallen zu lassen.
Bei unvorsichtiger Handhabung besteht 
Verletzungsgefahr.
< Hinweis für Kunden in Ländern, in 
denen EU-Richtlinien gelten >
Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku 
Tokio, 108-0075 Japan
Für EU Produktkonformität: Sony Deutschland GmbH, 
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland
 Teilebezeichnungen 
 Objektivindex
 Verriegelungsfreigabe
 Anbringen dieses Teils 
Vor dem Anbringen dieses Teils 
 •Prüfen Sie, ob das Wechselobjektiv E 16mm F2.8 
(SEL16F28)/E 20mm F2.8 (SEL20F28) an der Kamera 
angebracht ist. Wenn ein anderes Wechselobjektiv 
angebracht ist, ersetzen Sie dieses.
 •Schalten Sie die Stromversorgung der Kamera aus.
 •Wenn der MC-Schutzfilter oder ein anderer Filter 
auf dem Wechselobjektiv angebracht ist, diesen vor 
dem Anbringen dieses Teils entfernen.
Zum Anbringen dieses Teils 
1  Nehmen Sie den hinteren Objektivdeckel 
vom Wechselobjektiv sowie die vorderen 
und hinteren Deckel dieses Teils ab. 
2  Richten Sie den „  (roten Punkt*)“ am 
Tubus dieses Teils mit dem „  (roten 
Strich*)“ am Wechselobjektiv aus. 
Setzen Sie dieses Teil vorsichtig in das 
Wechselobjektiv ein und drehen es 
langsam im Uhrzeigersinn, bis es an der 
richtigen Stelle einrastet.
*  Der rote Punkt und der rote Strich zeigen die 
Indizes an.
 ˎSchieben Sie nicht die Verriegelungsfreigabe an 
diesem Teil.
 Abnehmen dieses Teils 
1  Schalten Sie die Kamera aus. 
2  Während Sie die Verriegelungsfreigabe an 
diesem Teil schieben, drehen Sie dieses Teil 
voll gegen den Uhrzeigersinn und nehmen 
es ab. 
Hinweise zur Verwendung 
 •Achten Sie darauf, dass dieses Teil beim Anbringen 
keinen Erschütterungen ausgesetzt wird.
 •Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Kamera auf 
einen Tisch oder eine andere ebene Oberfläche 
legen, während dieses Teil angebracht ist. Das 
Kameragehäuse ist instabil, weil der Rand des 
Konverterobjektivs den Tisch berührt.
 •Nehmen Sie dieses Teil beim Transport ab.
 •Halten Sie die Kamera nicht allein an diesem Teil.
 •Wenn Sie dieses Teil lagern, bringen Sie unbedingt 
die Objektivdeckel an.
 •Achten Sie darauf, dass dieses Teil nicht über 
längere Zeit hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt ist, 
da sich sonst Schimmel bilden kann.
Einschränkungen 
Bei Verwendung des Blitzes oder der AF-
Hilfsbeleuchtung kann Licht blockiert und ein 
Objektivschatten im Bild verursacht werden.
Kondensation 
Wird dieses Teil direkt von einem kalten in einen 
warmen Raum gebracht, kann sich auf diesem 
Teil Feuchtigkeit niederschlagen. Um dies zu 
verhindern, stecken Sie dieses Teil in einen 
Plastikbeutel o. Ä. Wenn die Temperatur im Beutel die 
Umgebungstemperatur angenommen hat, nehmen 
Sie dieses Teil heraus.
Reinigen dieses Teils 
Entfernen Sie Staub mit einem Blasepinsel oder 
einem sonstigen weichen Pinsel von der Oberfläche 
dieses Teils. Zum Entfernen von Fingerabdrücken 
oder Schlieren verwenden Sie ein weiches, leicht mit 
mildem Haushaltsreiniger angefeuchtetes Tuch.
Technische Daten 
Modellname VCL-ECF2 VCL-ECU2
Vergrößerung (bei 
Anbringung an SEL16F28)
Vergrößerung (bei 
Anbringung an SEL20F28)
0,62*1 
0,56*3
0,75*2 
0,70*4
Objektivgruppen-
Elemente
4-4 3-3
Abmessungen 
(Maximaldurchmesser × 
Höhe) (ca., mm)
66×44 66×44
Gewicht (ohne Deckel) 
(ca., g)
150 125
Minimaler Fokus*5 (ca., m) 0,13 0,18
*1  Anbringen am Wechselobjektiv E 16mm F2.8 
(SEL16F28) bietet einen Fischaugen-Effekt bei einer 
Brennweite von 10 mm (entsprechend etwa 15 mm im 
Kleinbildformat).
*2  Anbringen am Wechselobjektiv E 16mm F2.8 
(SEL16F28) bietet einen Ultraweitwinkel-Effekt bei einer 
Brennweite von 12 mm (entsprechend etwa 18 mm im 
Kleinbildformat).
*3  Anbringen am Wechselobjektiv E 20mm F2.8 
(SEL20F28) bietet einen Fischaugen-Effekt bei einer 
Brennweite von 13 mm (entsprechend etwa 19 mm im 
Kleinbildformat).
*4  Anbringen am Wechselobjektiv E 20mm F2.8 
(SEL20F28) bietet einen Ultraweitwinkel-Effekt bei 
einer Brennweite von 16 mm (entsprechend etwa 24 
mm im Kleinbildformat).
*5  Der minimale Fokus ist der kürzeste Abstand zwischen 
Bildsensor und Motiv. Die obigen Werte beziehen sich 
auf die Verwendung dieses Teils in Verbindung mit 
einem Wechselobjektiv E 16mm F2.8 (SEL16F28).
Mitgeliefertes Zubehör 
VCL-ECF2 
Fischaugenkonverter (1), Transportbehälter (1) 
Objektivdeckel (für die Vorderseite und Rückseite des 
Objektivs) (2), Anleitungen
VCL-ECU2 
Ultraweitwinkelkonverter (1), Transportbehälter (1) 
Objektivdeckel (für die Vorderseite und Rückseite des 
Objektivs) (2), Anleitungen
Änderungen bei Design und technischen Daten 
bleiben ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
 ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.
Deze handleiding is bedoeld voor een aantal 
verschillende lenzen.
De VCL-ECF2/VCL-ECU2 (hierna genoemd "dit 
toestel") kan alleen worden gebruikt met een 
combinatie van een Sony α camerasysteem met 
montagestuk E (hierna genoemd "camera") en een 
verwisselbare lens E 16mm F2.8 (SEL16F28)/ E 20mm 
F2.8 (SEL20F28).
Deze camera’s en verwisselbare lens zijn niet 
beschikbaar in alle landen/regio’s.
 •De afbeeldingen in deze handleiding tonen de 
VCL-ECF2, behalve bij Vaststellen van de onderdelen 
(afbeelding ).
WAARSCHUWING 
Kijk niet recht in de zon via dit toestel.
Dat is slecht voor uw ogen en kan uw 
gezichtsvermogen aantasten.
VOORZICHTIG 
Laat dit toestel niet vallen, om schade of letsel te 
voorkomen.
Onachtzaamheid kan verwondingen veroorzaken.
< Kennisgeving voor klanten in de landen 
waar EU-richtlijnen van toepassing zijn >
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku 
Tokyo, 108-0075 Japan
Voor EU-product conformiteit: Sony Deutschland 
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, 
Duitsland
 Vaststellen van de onderdelen 
 Markering voor lens
 Slotontgrendeling
 Dit toestel bevestigen 
Voordat u dit toestel bevestigt 
 •Controleer of de verwisselbare lens E 16mm F2.8 
(SEL16F28)/E 20mm F2.8 (SEL20F28) aan de camera 
is bevestigd. Als een andere verwisselbare lens is 
bevestigd, vervang deze dan.
 •Zet de camera uit.
 •Als de MC-beschermer of een filter is bevestigd aan 
de verwisselbare lens, dient u deze eraf te halen 
voordat u dit toestel bevestigd.
Dit toestel bevestigen 
1  Verwijder de voorste lensdop van de 
verwisselbare lens en de voorste en 
achterste doppen van dit toestel. 
2  Lijn de "  (rode punt*)" op de cilinder van 
dit toestel uit met de "  (rode lijn*)" op 
de verwisselbare lens. Plaats dit toestel 
voorzichtig in de verwisselbare lens en 
draai langzaam naar rechts tot deze op zijn 
plaats klikt.
*  De rode punt en rode lijn geven de markeringen 
aan.
 ˎSchuif de slotontgrendeling op dit toestel niet.
 Dit toestel losmaken 
1  Zet de camera uit. 
2  Terwijl u de slotontgrendeling op dit toestel 
schuift, draait u dit toestel helemaal naar 
links en maakt u dit toestel los. 
Opmerkingen voor het gebruik 
 •Wees bij het aanbrengen van dit toestel voorzichtig 
er niet hard tegenaan te stoten.
 •Wees voorzichtig wanneer u de camera met daarop 
dit toestel bevestigd, op een tafelblad of ander plat 
oppervlak plaatst. De rand van de lenskap van dit 
toestel raakt de tafel waardoor de camerabody zich 
in een instabiele stand bevindt.
 •Verwijder dit toestel bij het dragen.
 •Pak de camera niet alleen bij dit toestel vast.
 •Breng altijd beide lensdoppen op dit toestel aan 
voordat u die opbergt.
 •Laat dit toestel niet te lang op een vochtige plaats 
liggen, om schimmelvorming te voorkomen.
Beperkingen bij het gebruik 
Bij gebruik van de flitser of het AF-hulplampje kan de 
lens wat licht blokkeren en een schaduwrand in het 
beeld veroorzaken.
Condensatie 
Als dit toestel rechtstreeks van een koude naar een 
warme omgeving wordt gebracht, kan er vocht op dit 
toestel condenseren. Om dat te voorkomen, verpakt 
u dit toestel van tevoren in een plastic zak of iets 
dergelijks. Pas wanneer de lucht in de plastic zak 
op dezelfde temperatuur is gekomen als de warme 
omgeving, kunt u dit toestel uit de plastic zak halen.
Dit toestel reinigen 
Als dit toestel stoffig is, kunt u deze schoonmaken 
met een zacht kwastje of blaaskwastje. 
Vingerafdrukken of andere vlekken kunt u wegvegen 
met een zacht doekje, licht bevochtigd met wat mild 
zeepsop.
Technische gegevens 
Modelnaam VCL-ECF2 VCL-ECU2
Vergroting (Bij 
bevestiging aan SEL16F28)
Vergroting (Bij 
bevestiging aan 
SEL20F28)
0,62*1 
0,56*3
0,75*2 
0,70*4
Lensgroepenelementen 4-4 3-3
Afmetingen (maximale 
doorsnede × hoogte) 
(Ongeveer, mm)
66×44 66×44
Gewicht 
(zonder lensdoppen) 
(Ongeveer, g)
150 125
Minimale scherpstelling*5 
(Ongeveer, m)
0,13 0,18
*1  Bevestiging aan de verwisselbare lens E 16mm 
F2.8 (SEL16F28) zorgt voor een visoogeffect op een 
brandpuntsafstand van 10 mm (vergelijkbaar met 15 
mm in 35mm-formaat).
*2  Bevestiging aan de verwisselbare lens E 16mm F2.8 
(SEL16F28) zorgt voor een extra groothoekeffect op 
een brandpuntsafstand van 12 mm (vergelijkbaar met 
18 mm in 35mm-formaat).
*3  Bevestiging aan de verwisselbare lens E 20mm 
F2.8 (SEL20F28) zorgt voor een visoogeffect op een 
brandpuntsafstand van 13 mm (vergelijkbaar met 19 
mm in 35mm-formaat).
*4  Bevestiging aan de verwisselbare lens E 20mm F2.8 
(SEL20F28) zorgt voor een extra groothoekeffect op 
een brandpuntsafstand van 16 mm (vergelijkbaar met 
24 mm in 35mm-formaat).
*5  Minimale scherpstelling is de kortste afstand van de 
beeldsensor tot het onderwerp. De bovenstaande 
waarden gelden bij gebruik van dit toestel in 
combinatie met een verwisselbare lens E 16mm F2.8 
(SEL16F28).
Bijgeleverd toebehoren 
VCL-ECF2 
Visoogomzetter (1), Draagtasje (1), Lensdop (voor de 
voorkant en achterkant van de lens) (2), Handleiding 
en documentatie
VCL-ECU2 
Ultra groothoekomzetter (1), Draagtasje (1), Lensdop 
(voor de voorkant en achterkant van de lens) (2), 
Handleiding en documentatie
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens 
voorbehouden, zonder kennisgeving.
 is een handelsmerk van Sony Corporation.
Den här bruksanvisningen gäller för flera olika 
objektiv.
VCL-ECF2/VCL-ECU2 (nedan kallad ”denna enhet”) 
kan bara användas i kombination med en kamera 
med E-fattning inom Sony α-kamerasystem (nedan 
kallad ”kamera”) och ett utbytbart objektiv E 16mm 
F2.8 (SEL16F28)/E 20mm F2.8 (SEL20F28).
Dessa kameror och utbytbara objektiv finns inte att 
tillgå i alla länder/regioner.
 •Illustrationerna i den här bruksanvisningen visar 
VCL-ECF2, utom Delarnas namn och placering 
(illustration ).
VARNING 
Titta inte mot solen direkt genom denna enhet.
Det kan skada ögonen och orsaka synförlust.
FÖRSIKTIGT 
Var mycket försiktig så att du inte tappar denna enhet 
och skadar dig.
Oaktsam hantering kan leda till personskador.
< Anmärkning för kunder i de länder som 
följer EU-direktiv>
Tillverkare: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku 
Tokyo, 108-0075 Japan
För EU:s produktöverensstämmelse: Sony 
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 
Stuttgart, Tyskland
 Delarnas namn och placering 
 Objektivmärke
 Låsspärr
 Sätta på denna enhet 
Innan denna enhet sätts på 
 •Kontrollera att det utbytbara objektivet E 16mm 
F2.8 (SEL16F28)/E 20mm F2.8 (SEL20F28) sitter på 
kameran. Om ett annat utbytbart objektiv är påsatt, 
byt ut det.
 •Stäng av strömmen till kameran.
 •Om MC-skyddet eller ett filter sitter på det utbytbara 
objektivet, ta av det innan du sätter på denna 
enhet.
Sätta på denna enhet 
1  Ta bort det främre linslocket från det 
utbytbara objektivet och denna enhets 
främre och bakre lock. 
2  Passa in ”  (röd punkt*)” på cylindern på 
denna enhet mot ”  (röd linje*)” på det 
utbytbara objektivet. Sätt försiktigt i denna 
enhet i det utbytbara objektivet och rotera 
den långsamt medurs tills den låses på 
plats.
*  Den röda punkten och röda linjen är märken för 
montering.
 ˎSkjut inte på låsspärren på denna enhet.
 Ta av denna enhet 
1  Stäng av strömmen till kameran. 
2  Skjut på låsspärren på denna enhet och 
rotera denna enhet moturs och ta av denna 
enhet. 
Anmärkningar gällande bruk 
 •Utsätt inte denna enhet för några mekaniska stötar 
vid montering.
 •Var försiktig när kameran ställs på ett bord 
eller annan plan yta med denna enhet påsatt. 
Ytterkanten på denna enhets motljusskydd ligger 
mot bordet så kamerahuset står ostadigt.
 •Ta av denna enhet vid transport.
 •Håll inte i kameran genom att bara greppa om 
denna enhet.
 •Sätt alltid på linslocken på denna enhet vid 
förvaring.
 •För att förhindra mögelbildning, ska denna enhet 
inte förvaras på en plats med mycket fukt under 
lång tid.
Begränsningar för användning 
När blixten eller AF-lampan används, kan ljuset 
blockeras och orsaka en skugga av objektivet på 
bilden.
Kondensbildning 
Om denna enhet tas in direkt från kylan till en varm 
plats, kan det hända att det bildas kondens på 
denna enhet. För att undvika fuktbildning, lägg i 
förväg denna enhet i en plastpåse eller liknande. När 
temperaturen inuti påsen har samma lufttemperatur 
som den omgivande temperaturen, kan denna enhet 
tas ut.
Rengöring av denna enhet 
Borsta bort eventuellt damm från ytan på denna 
enhet med en blåsborste eller en mjuk borste. 
Torka bort fingeravtryck eller andra slags fläckar 
med en mjuk torkduk som fuktats lätt med en mild 
rengöringsmedelslösning.
Specifikationer 
Modellnamn VCL-ECF2 VCL-ECU2
Förstoring (Vid montering 
på SEL16F28)
Förstoring (Vid montering 
på SEL20F28)
0,62*1 
0,56*3
0,75*2 
0,70*4
Objektivgrupper/-
element
4-4 3-3
Storlek 
(maximal diameter × höjd) 
(ca., mm)
66×44 66×44
Vikt (exklusive locken) 
(ca., g)
150 125
Minsta fokus*5 (ca., m) 0,13 0,18
*1  Vid påsättning på det utbytbara objektivet E 
16mm F2.8 (SEL16F28) erhålls en fisheye-effekt vid 
brännvidden 10 mm (ungefär 15 mm i motsvarande 
35mm-format).
*2  Vid påsättning på det utbytbara objektivet E 16mm 
F2.8 (SEL16F28) erhålls en ultravidvinkeleffekt vid 
brännvidden 12 mm (ungefär 18 mm i motsvarande 
35mm-format).
*3  Vid montering på det utbytbara objektivet E 
20mm F2.8 (SEL20F28) erhålls en fisheye-effekt vid 
brännvidden 13 mm (ungefär 19 mm i motsvarande 
35mm-format).
*4  Vid montering på det utbytbara objektivet E 20mm 
F2.8 (SEL20F28) erhålls en ultravidvinkeleffekt vid 
brännvidden 16 mm (ungefär 24 mm i motsvarande 
35mm-format).
*5  Minsta fokus är det kortaste avståndet från bildsensorn 
till motivet. Värdena ovan gäller när denna enhet 
används i kombination med ett utbytbart objektiv E 
16mm F2.8 (SEL16F28).
Inkluderade artiklar 
VCL-ECF2 
Fisheyekonverter (1), Bärväska (1), Linslock (för 
objektivets fram- och baksida) (2), Uppsättning tryckt 
dokumentation
VCL-ECU2 
Ultravidvinkelkonverter (1), Bärväska (1), Linslock (för 
objektivets fram- och baksida) (2), Uppsättning tryckt 
dokumentation
Utförande och specifikationer kan ändras utan 
föregående meddelande.
 är ett varumärke som tillhör Sony Corporation.
Il presente manuale si riferisce a più obiettivi diversi.
L’unità VCL-ECF2/VCL-ECU2 (d’ora in avanti definita 
“unità”) può essere utilizzata solo in combinazione 
con una fotocamera Sony α con Montaggio E (d’ora 
in avanti definita “fotocamera”) e un obiettivo 
intercambiabile E 16mm F2.8 (SEL16F28)/ E 20mm 
F2.8 (SEL20F28).
Questi apparecchi e gli obiettivi intercambiabili non 
sono disponibili in tutti i Paesi e le Regioni.
 •Le figure di questo manuale si riferiscono all’unità 
VCL-ECF2, ad eccezione di Identificazione delle parti 
(figura ).
AVVERTENZA 
Non si deve osservare direttamente il sole attraverso 
questa unità.
Si potrebbero infatti danneggiare gli occhi e perdere 
la vista.
ATTENZIONE 
Per evitare lesioni, occorre fare attenzione a non 
lasciare cadere questa unità.
Se maneggiata in modo non appropriato essa 
potrebbe infatti causare lesioni.
< Avviso per i clienti residenti nei paesi 
che applicano le direttive UE >
Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku 
Tokyo, 108-0075 Giappone
Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony 
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 
Stuttgart, Germania
 Identificazione delle parti 
 Indicazione dell’obiettivo
 Tasto di sblocco
 Applicazione dell’unità 
Prima di montare l’unità 
 •Verificare che l’obiettivo intercambiabile E 16mm 
F2.8 (SEL16F28)/E 20mm F2.8 (SEL20F28) sia 
applicato fotocamera. Se è applicato un obiettivo 
intercambiabile diverso, sostituirlo.
 •Spegnere la fotocamera.
 •Se all’obiettivo intercambiabile è applicato il filtro di 
protezione MC o un ulteriore filtro, rimuoverli prima 
di applicare questa unità.
Per applicare questa unità 
1  Rimuovere il copriobiettivo anteriore 
dall’obiettivo intercambiabile e i 
copriobiettivo anteriore e posteriore di 
questa unità. 
2  Allineare “  (punto rosso*)” sul corpo 
di questa unità con “  (riga rossa*)” 
sull’obiettivo intercambiabile. Inserire 
con cautela questa unità nell’obiettivo 
intercambiabile e ruotarla lentamente in 
senso orario fino a quando si blocca in 
posizione.
*  Il punto rosso e la riga rossa rappresentano le 
indicazioni.
 ˎNon spingere il tasto di sblocco di questa unità.
 Rimozione dell’unità 
1  Spegnere la fotocamera. 
2  Mentre si spinge il tasto di sblocco 
sull’unità, ruotare completamente l’unità in 
senso antiorario e rimuoverla. 
Note sull’uso 
 •Durante l’applicazione dell’unità alla fotocamera si 
raccomanda di fare attenzione a non urtarla.
 •Prestare attenzione quando si colloca la fotocamera 
su un tavolo o su una superficie piana con 
l’unità montata. Il bordo del paraluce dell’unità 
è a contatto con il tavolo pertanto il corpo della 
fotocamera si trova in una posizione instabile.
 •Rimuovere l’unità durante il trasporto.
 •Non tenere la fotocamera afferrandola per l’unità.
 •Applicare sempre i copriobiettivo sull’unità quando 
non è in uso.
 •Per evitare qualsiasi formazione di muffa non 
tenere a lungo l’unità in un ambiente molto umido.
Restrizioni d’uso 
Quando si usa il flash o l’illuminatore AF nella 
fotocamera l’obiettivo potrebbe ostacolare la luce 
creando così un’ombra sull’immagine.
Condensa
Il passaggio diretto dell’unità da un luogo freddo ad 
uno caldo può causare una formazione di condensa. 
Per impedire che ciò accada, prima di spostarla la si 
dovrebbe inserire in un sacchetto di plastica, quindi 
estrarla non appena la temperatura all’interno del 
sacchetto ha raggiunto la temperatura circostante.
Pulizia dell’unità 
Per rimuovere la polvere dalla superficie dell’unità 
si raccomanda di usare un pennellino soffiatore 
oppure un normale pennellino morbido. Le macchie, 
comprese le impronte digitali, devono invece essere 
rimosse strofinandole delicatamente con un panno 
morbido leggermente inumidito con una soluzione 
detergente blanda.
Caratteristiche tecniche
Nome del modello VCL-ECF2 VCL-ECU2
Ingrandimento (quando si 
applica a SEL16F28)
Ingrandimento (quando si 
applica a SEL20F28) 
0,62*1 
0,56*3
0,75*2 
0,70*4
Gruppi-elementi 
dell’obiettivo
4-4 3-3
Dimensioni (diametro 
massimo × altezza) 
(circa, mm)
66×44 66×44
Peso (senza i 
copriobiettivo) (circa, g)
150 125
Messa a fuoco minima*5 
(circa, m)
0,13 0,18
*1  L’applicazione dell’obiettivo intercambiabile E 16mm 
F2.8 (SEL16F28) fornisce un effetto fisheye a una 
lunghezza focale di 10 mm (circa 15 mm nel formato 
35mm equivalente).
*2  L’applicazione dell’obiettivo intercambiabile E 16mm 
F2.8 (SEL16F28) fornisce un effetto ultragrandangolare 
a una lunghezza focale di 12 mm (circa 18 mm nel 
formato 35mm equivalente).
*3  L’applicazione all’obiettivo intercambiabile E 20mm 
F2.8 (SEL20F28) fornisce un effetto fisheye a una 
lunghezza focale di 13 mm (circa 19 mm nel formato 
35mm equivalente).
*4  L’applicazione all’obiettivo intercambiabile E 20mm 
F2.8 (SEL20F28) fornisce un effetto ultragrandangolare 
a una lunghezza focale di 16 mm (circa 24 mm nel 
formato 35mm equivalente).
*5  La messa a fuoco minima indica la distanza minima 
tra il sensore delle immagini e il soggetto. I valori 
sopra riportati si riferiscono all’uso dell’unità in 
combinazione con un obiettivo intercambiabile E 
16mm F2.8 (SEL16F28).
Accessori inclusi 
VCL-ECF2 
Convertitore fisheye (1), custodia di trasporto (1), 
copriobiettivo (per il lato anteriore e posteriore 
dell’obiettivo) (2), corredo di documentazione 
stampata
VCL-ECU2 
Convertitore ultragrandangolare (1), custodia di 
trasporto (1), copriobiettivo (per il lato anteriore 
e posteriore dell’obiettivo) (2), corredo di 
documentazione stampata
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a 
modifiche senza preavviso.
 è un marchio di fabbrica di Sony Corporation.
Este manual es para varios objetivos diferentes.
El VCL-ECF2/VCL-ECU2 (a partir de ahora “esta 
unidad”) solamente podrá utilizarse con una 
combinación de cámara con montura E del sistema 
de cámara Sony α (a partir de ahora “cámara”) y un 
objetivo intercambiable E 16mm F2.8 (SEL16F28)/E 
20mm F2.8 (SEL20F28).
Estas cámaras y objetivos intercambiables no están 
disponibles en todos los países/regiones.
 •Las ilustraciones de este manual muestran el 
VCL-ECF2, excepto en Identificación de las partes 
(ilustración ).
ADVERTENCIA 
No mire directamente el sol a través de esta unidad.
Si lo hiciese podría dañar sus ojos y causar la pérdida 
de la vista.
PRECAUCIÓN 
Para evitar lesiones, tenga cuidado de no dejar caer 
esta unidad.
El manejo descuidado podría causar lesiones.
< Aviso para los clientes de países en los 
que se aplican las directivas de la UE >
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku 
Tokyo, 108-0075 Japón
Para la conformidad del producto en la UE: Sony 
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 
Stuttgart, Alemania
 Identificación de las partes 
 Índice de objetivo
 Botón de liberación
 Instalación de esta unidad 
Antes de instalar esta unidad 
 •Compruebe que el objetivo intercambiable E 
16mm F2.8 (SEL16F28)/E 20mm F2.8 (SEL20F28) 
esté fijado a la cámara. Si está fijado un objetivo 
intercambiable diferente, reemplácelo.
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Sony | 
| Kategori: | Kameror och videokameror | 
| Modell: | VCL-ECU2 | 
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Sony VCL-ECU2 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Kameror och videokameror Sony Manualer
                        
                         24 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         31 Juli 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         31 Juli 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Juli 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Juli 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Juli 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Juli 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Juli 2024
                        
                    
                                                            Sony Manualer
                        
                         19 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         18 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         18 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         18 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         18 Oktober 2025