Steba MX 40 Bruksanvisning

Läs nedan 📖 manual på svenska för Steba MX 40 (40 sidor) i kategorin Stavmixer. Denna guide var användbar för 8 personer och betygsatt med 4.6 stjärnor i genomsnitt av 4.5 användare

Sida 1/40
www.steba.com
220-240 V~; 50 Hz; 700 W
Stabmixer-Set
MX 40
Gebrauchsanweisung 2
Instructions for use 10
Mode d´emploi 17
Gebruiksaanwijzing 25
Brugsanvisning 33
2
Allgemein
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt und Innen-
umen, jedoch nicht im Gewerbe bestimmt. Bitte lesen Sie die
Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und bewahren Sie diese
sorgfältig auf. Bei Weitergabe des Getes an andere Personen
ist die Gebrauchsanweisung mit zu übergeben. Benutzen Sie das
Gerät wie angegeben und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
r Scden oder Unfälle, die durch Nichtbeachtung entstehen,
wird keine Haftung übernommen. Entfernen Sie jegliches Verpa-
ckungsmaterial und alle Aufkleber. Waschen Sie alle Teile gnd-
lich (siehe Reinigung).
Sicherheitshinweise
Die Messer sind sehr scharf.
Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typenschild anschließen
und betreiben.
Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine Beschädi-
gungen aufweisen. Vor jedem Gebrauch überpfen!
Behren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen.
Schließen Sie den Netzstecker nur an eine ordnungsgeß ge-
erdete und gut zugängliche Steckdose an.
Um den Netzstecker zu ziehen, immer am Stecker – nie am Ka-
bel – ziehen.
Stecker ziehen nach jedem Gebrauch oder im Fehlerfall
Reißen Sie nicht an der Netzanschlussleitung. Scheuern Sie die-
se nicht an Kanten und klemmen Sie diese nicht ein.
Zuleitung von heißen Teilen fernhalten.
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Per-
sonen mit reduzierten physischen, sensorischen oder men-
talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des si-
cheren Gebrauchs des Getes unterwiesen wurden und die da-
raus resultierenden Gefahren verstanden haben. Reinigung
und Benutzer-Wartung rfen nicht durch Kinder durchgeführt
3
werden, es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Get und der Anschlusslei-
tung fernzuhalten.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät oder dem Verpackungsmaterial spielen
(z.B. Plastiktüten).
Das Gerät darf nicht mit einer Zeitschaltuhr oder mit einem se-
paraten Fernwirksystem betrieben werden!
Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals ohne Auf-
sicht.
Bewahren Sie das Get nicht im Freien oder einem feuchten
Raum auf.
Tauchen Sie das Gerät niemals ins Wasser.
Benutzen Sie das Gerät niemals nach einer Fehlfunktion, z.B.
wenn es heruntergefallen ist oder auf eine andere Weise be-
schädigt wurde.
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung bei falschen
oder unsachgeßen Gebrauch, der durch die Nichtbeachtung
der Gebrauchsanleitung zustande kommt.
Um Gehrdungen zu vermeiden rfen Reparaturen am Ge-
t, wie z.B. eine beschädigte Zuleitung austauschen, nur durch
einen Kundendienst ausgehrt werden.
Das Gerät nur r die in der Bedienungsanleitung beschrie-
benen Zwecke benutzen.
Dieses Get ist dazu bestimmt im Haushalt und ähnlichen An-
wendungen verwendet zu werden wie beispielsweise:
o in Küchen r Mitarbeiter in den, ros und anderen
gewerblichen Bereichen
o in landwirtschaftlichen Anwesen und von Kunden in Ho-
tels, Motels und anderen Wohneinrichtungen
o in Fhstückspensionen.
Vor dem ersten Gebrauch: Alle Teile gndlich reinigen und
trocknen.
Bei Verwendung eines Verlängerungskabels muss dieses einen
Querschnitt von 1,5mm² haben.
4
Bei einer GS-geprüften 16 A Mehrfach-Steckerleiste darf die-
se wegen Brandgefahr nicht mit mehr wie 3680 Watt belastet
werden.
Achten Sie drauf, dass Kinder nicht am Kabel ziehen oder eine
Stolperfalle entsteht.
Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zu-
sammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets
vom Netz zu trennen.
Das Gerät ist bis Unterkante Griff wasserdicht.
Beachten Sie aber folgende Anweisungen:
Tauchen Sie das Gerät nie weiter in Fssigkeit ein, als bis zur
Unterkante des oberen Kegels. Sollte dies trotzdem einmal
versehentlich geschehen, darf das Get nicht mehr eingesteckt
werden, sondern muss einem Fachmann zur Reparatur überge-
ben werden.
Das Gerät erst einschalten, wenn sich der Stab in einem Krug,
einem Topf oder irgendeinem anderen Geß befindet.
Vermeiden Sie jeglichen Kontakt der Messer durch Finger, Haar,
Bekleidung, Teigschaber, Messer und andere Werkzeuge, weil
dadurch Verletzungen hervorgerufen werden könnten.
Wenn Sie mit dem Get schwere Arbeiten verrichten, kann das
Geuse warm werden. Die meisten Arbeiten sind allerdings in
Sekundenschnelle erledigt. Wenn aber das Gehäuse mehr als
handwarm wird, lassen Sie das Get abkühlen.
Die maximale Einschaltdauer beträgt 1 Minute.
6
Zerkleinern
frisches Obst, Ge-
müse, Rohkost
Müsli, Zwiebeln
angefrohrenes
Obst. Achtung,
kein Steinobst!
Mixen
Suppen, Saucen,
Mixgetränke,
Pesto
Emulgieren
Mayonaise
Mixgetränke
Rühren
leichter Teig
Quark
Zerkleinern
von gekochtem
Fleisch oder
rohem Fisch
Schlagen
Eiweiß
Sahne
Saucen
Mixgetränke
Zerkleinern
Nüsse
(bei Nüssen den Chopper
nicht zu voll füllen, damit die
Messer nicht blockieren)
Käse
Getreide
Fleisch
Knoblauch
Kräuter
Pürieren
Fisch
Zusammenbau
Den Mixstab mit dem gewünschten Messer auf das Motorteil stecken und mit einer
Drehbewegung festziehen. Die Messer befinden sich im Aufbewahrungsfach.
Auswechslung der Messer
Die Messer am Stabmixer und am Chopper sind scharf!
Grundsätzlich das Gerät vom Strom nehmen.
Die Messer senkrecht auf die Welle stecken, sodass der Mitnehmerstift der
Welle in die Messeraussparung passt. Zum Abziehen verwendet man den Abziehhe-
bel. Beim Chopper setzen Sie das Motorteil auf die Achse des Choppers.
7
Bedienung
Kleine Mengen in kleinen Gefäßen, große Mengen in großen Geßen mixen. Sch-
male, hohe Gefäße sind besser als breite niedrige.
Das Gerät erst einschalten, wenn Sie mit dem Mixerstab im Gefäß sind.
Große Mengen von Suppen, Saucen etc. kann man direkt im Kochtopf zubereiten.
Achtung: Spritzgefahr
Ob im Kochtopf oder im Mixbecher den Mixer immer kreisförmig vom Boden be-
ginnend am Gefäßrand entlang bewegen. Dabei immer wieder das Gerät leicht an-
heben, dass eine Zirkulation der Lebensmittel entsteht. Bei festeren Lebensmitteln
am Anfang den Mixer ohne Druck auf das Lebensmittel einwirken lassen, damit der
Motor nicht überlastet wird.
Falls wenig Flüssigkeit in dem Gefäß ist sollte man dieses schräg halten, damit nicht
zuviel verspritzt.
Beim Schlagen von Schlagsahne oder Mayonaise stellt man für einige Sekunden
den Mixerstab auf den Boden des Gefäßes und zieht dann den Mixer schräg nach
oben. Das wiederholt man mehrfach bis die erwünschte Konsistenz erreicht ist.
Zur Vermeidung von Spritzern, stellen Sie den Geschwindigkeitsregler auf eine
niedrige Geschwindigkeit um und dcken die Taste für normale Geschwindigkeit.
Nach ca 1 Minute können Sie die Turbotaste drücken um mit maximaler Geschwin-
digkeit fortzufahren.
Wichtig: für die Lebensdauer des Gerätes beim Arbeiten mit Chopper und
Schneebesen:
Betriebsdauer Pause
Schwere Mischungen 1 Minute 4 Minuten
Leichte Mischungen 2 Minuten 5 Minuten
Schneebesen 3 Minuten 5 Minuten
Einstellungen: (Umdrehungen/Min = U/m)
Max 14.000 U/m Zerkleinern von Fleisch
Min 7.000 U/m r Sahne
die Zwischenstufen sind ca 1.000 U/m + -
Im Laufe der Zeit werden Sie Ihre Erfahrungswerte sammeln.
Drücken Sie die Taste für normale Geschwindigkeit oder die Turbotaste um das Get
einzuschalten. Bei Drücken der Normalgeschwindigkeit nnen Sie diese mit dem
Geschwindigkeitsregler einstellen. Je höher die Geschwindigkeit, desto rzer ist die
Verarbeitungszeit.
Bei der Turbotaste lässt sich die Geschwindigkeit nicht verstellen.
8
Chopper (Zerkleinerer)
Die scharfen Messer bei Handhabung und Reinigung stets am
Griffstück mit Abstand zu den Klingen betätigen.
Das Gerät niemals auf oder neben eine heiße Oberfläche stel-
len, sondern auf einer ebenen stabilen Unterlage betreiben.
Das Gerät ist nicht geeignet zum Zerkleinern von Eis, Kaffee-
bohnen, Gewürze, Schokolade
Es ist geeignet zum Zerkleinern von (Zeitaufwand jeweils ca
10-15 Sek.):
Fleisch (ohne Knochen und Sehnen)
Hartkäse
Zwiebeln
Kräutern
Kartoffeln
ssen
Brot
Bevor Sie das Gerät benutzen, vergewissern Sie sich, dass sich
keine fremden Objekte im Gefäß befinden. Geben Sie die
Lebensmittel in das Gefäß. Den Deckel des Chopper immer mit
einer Drehbewegung einrasten. Dann das Motorteil auf den
Chopper stecken und mit einer Drehbewegung befestigen. Den
Chopper max. 2 Minuten laufen lassen. Danach mind. 5 Minuten
abkühlen lassen. Den Deckel erst abnehmen, wenn das Gerät
zum Stillsand gekommen ist.
Schneebesen
Geeignet zum Schlagen leichter Zutaten wie Eiweiß, Sahne
und auch Fertigmischungen.
Er ist nicht geeignet für schwere Mischungen wie Margarine
und Zucker dadurch wird der Schneebesen beschädigt.
Höchstens 4 Eiweiß oder 400 ml Sahne auf einmal verarbeiten.
Betätigen Sie die Hochgeschwindigkeitsstufen oder Turbotas-
te. Bewegen Sie den Schneebesen im Uhrzeigersinn
Kartoffel- & Gemüsestampfer
Wird zum Pürieren von gekochtem Gemüse, wie Kartoffeln,
Rüben, Karotten verwendet. Vorher die Kochflüssigkeit abgie-
ßen.
Niemals harte oder ungekochte Lebensmittel pürieren.
Schalen, Kerne und andere harte Teile entfernen.
Achtung! Verbrennungsgefahr! Beimrieren im Topf auf den
heißen Dampf achten, niemals während dem Kochen pürieren.
Nicht mit Gewaltrieren.
9
Den Pürieraufsatz mit einer Drehbewegung am Motorteil befestigen.
hlen Sie eine niedrige Geschwindigkeit (2-3).
Bewegen Sie den Pürierer ohne großen Druck auf und ab bis die gewünschte Kon-
sistenz erreicht ist.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts:
Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen.
Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht
über den Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle
recyclingfähige Materialien, die einer Wiederverwertung zugeführt werden
sollten und um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch
unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb
über geeignete Sammelsysteme oder senden Sie das Gerät zur Entsorgung an die
Stelle, bei der Sie es gekauft haben. Diese wird dann das Gerät der stofflichen
Verwertung zuführen.
Verpackungs-Entsorgung
Verpackungsmaterial nicht einfach wegwerfen, sondern der Wiederverwertung
zuhren. Papier-, Pappe- und Wellpappeverpackungen bei Altpapiersammelstellen
abgeben. Kunststoffverpackungsteile und Folien sollten ebenfalls in die dafür vorge-
sehenen Sammelbehälter gegeben werden
In den Beispielen für die Kunststoffkennzeichnung steht: PE für
Polyethylen, die Kennziffer 02 für PE-HD, 04 für PE-LD, PP für
Polypropylen, PS für Polystyrol.
Kundenservice:
Sollte Ihr Gerät wider Erwarten einmal den Kundendienst benötigen, wenden Sie
sich bitte an nachfolgende Anschrift. Wir werden dann im Garantiefall die Abholung
veranlassen. Das Gerät muss transporthig verpackt sein.
Unfreie Pakete können nicht angenommen werden!
STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG
Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany
Vertrieb-Tel.: 09543 / 449-17 / -18,
Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19
E-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com
Achtung! Elektrogeräte rfen nur durch Elektro-Fachkräfte repariert werden, da
durch unsachgemäße Reparaturen erhebliche Folgeschäden entstehen können.
11
Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance or packaging material (e.g. Plastic Bags).
The appliance must not be operated using a timer or a separate
remote system!
Never leave the appliance unattended when in use.
Do not leave the appliance outdoors or in a damp area.
Never immerse the unit in water.
Never use the device after a malfunction, e.g. if it felt down or
has been damaged in any other manner.
The manufacturer is not liable for damage which is occurring
due to the usage of the appliance in a different way as de-
scribed or a mistake in the handling has been made.
To prevent injury, repairs such as replacing a damaged cord,
should only be carried out by a customer service. Only original
spare parts have to be used.
Only use the device as described in this manual.
This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as:
o staff kitchen areas in shops, offices and others working
environments
o by clients in hotels, motels and other residential type en-
vironments
o bed and breakfast type environments.
Before initial use: clean all parts except the heating ele-
ments carefully and leave to dry. Heat up the device for about
15 min. to eliminate the smell of newness.
If an extension cable is used, it has to have a cross-section of
1,5m. A cable drum must always be unwound.
If a GS-tested 16 A multi-pin extension is used, it may not be
charged with more then 3680 watts due to fire hazard.
Make sure that children do not tease the cable or that a trip
hazard occurs.
The device must always be disconnected from the power supply
if it is not supervised and before assembling, disassembling or
cleaning.
12
The appliance is watertight up to the lower edge of the
handle.
Never immerse the appliance deeper than the lower edge of
the cone in any liquid. If this happens by accident, the appliance
must not be used anymore and send to authorized service for
repair.
Only switch the appliance on, when the mixing knife is in a
bowl, jar or similar pot.
Avoid any contact of the knife to finger, hair, clothes, knifes or
other tools, because this can cause severe injuries.
If the appliance is on heavy duty, the housing can get warm.
Most work is done in seconds. If the appliance gets more than
hand-warm, let it cool down.
The maximum operating time is 1 minute.
Cleaning
Attention!
Pull the plug before cleaning.
Never immerse the unit into water.
Food residues must be removed for reasons of hygiene.
Attention! Blades are sharp!
Clean the housing with a damp cloth.
Turn the mixer stick from the motor part and put the mixing
stick under hot water or put it into the dish washer.
Remove the knives only with the remover tool to avoid any in-
juries.
All parts of the chopper are dishwasher safe!
Remove the rubber feet of the chopper bowl to make the clean-
ing easier.
Some foods, such as carrots, can discolour the plastic. Rub with
vegetable oil can help.
13
Workplace
Important:
Never place this device on or next to hot surfaces (e.g. hot sto-
ves). Only use it on a
even, stable and a heat resisting surface. It is important that no
inflammable items are
near to the device. Do not place the device on the edge of the
table so that it cannot be touched by children or fall down when
touched.
Chop:
fresh fruits,
Vegetables,
Cereals,
Onions,
slightly frozen
fruits
(Attention:
no fruits with
stone)
Mix:
Soups, Sauces,
Drinks, Pesto
Emulsions:
Mayonaise,
Drinks
Stir:
light dough,
Curd cheese
Chop:
raw meat
Beater:
white of egg,
Cream,
Sauces,
Drinks
Grind:
Nuts
(at nuts do not fill the
chopper to much, that the
blades get not stuck),
Cheese,
Cereals,
Meat,
Garlic,
Herbs
Mash:
Fish
Assembly:
The mixer stick, including the intended knife, must be put on the motor set and tur-
ned until it fits perfectly. The blades are stored in the storage box.
Exchange of the knives:
The knifes at the Mixer and at the chopper are very sharp!
Danger of cuts! Always unplug the appliance!
Put the knives vertical on the shaft that way that the pin of the shaft fits into the
opening of the knife. To remove the knife, only use the remover. At the chopper
put the motor part directly on the shaft.

Produktspecifikationer

Varumärke: Steba
Kategori: Stavmixer
Modell: MX 40

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Steba MX 40 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig