Tacx Genius Smart T2080 Full Connect Bruksanvisning

Tacx Cykeltränare Genius Smart T2080 Full Connect

Läs gratis den bruksanvisning för Tacx Genius Smart T2080 Full Connect (2 sidor) i kategorin Cykeltränare. Guiden har ansetts hjälpsam av 37 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.9 stjärnor baserat på 19 recensioner. Har du en fråga om Tacx Genius Smart T2080 Full Connect eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/2
Quick Start
Assembling Genius Smart
Check if everything is in the package
NL | DE | Controleer of de inhoud van het pakket compleet is | Prüfen
Sie, ob der Inhalt der Verpackung vollständig ist | Vérifiez que tout | FR
se trouve dans l’emballage | ES | Compruebe si está todo en el paquete |
IT | Verificare che la confezione contenga tutto || CH 检查包装内物品是
否齐全 | JP | すべての部品がパージに入確認
い。 | NO | Du må kontrollere at alle komponenter befinner seg ipakken
| DK | Kontroller, at det hele er i pakken | Kontrollera att allt finns | SE
med i paketet | Tarkista, että kaikki osat ovat pakkauksessa | | FI | PL
Sprawdź czy wszystkie części znajdu się w opakowaniu | CZ |
Zkontrolujte, zda je balení kompletní | GR | Ελέγξτε εάν περιέχονται όλα τα
αντικείμενα στη συσκευασία | Verifique se está tudo na embalagem| PT .
1 x T1005.031 x T1402 2 x T3026.181 x T1961.21
1 x T20291 x T2020.95 1 x T2081
Unfold the trainer and place it on a firm, level surface
NL | Klap de trainer uit en plaats deze op een stevige en vlakke
ondergrond | DE | Klappen Sie den Trainer auseinander und stellen Sie
ihn auf einen festen, ebenen Untergrund | Dépliez le trainer et | FR
placez-le sur une surface stable et plate | Despliegue la máquina de | ES
entrenamiento y colóquela sobre una superficie firme y nivelada | | IT
Estrarre il trainer e disporlo su una superficie stabile e piana || CH
开训练器,将其固定在牢固、平整的表面 | JP | レーを開き
平な場所に置きます | NO | Fold ut sykkelrullen, og plasser den på et
jevnt og solid underlag | Klap træneren ud, og anbring den på et | DK
fast, plant underlag | Fäll upp din trainer och placera den på ett | SE
fast, jämnt underlag | Avaa harjoitusvastus ja aseta se kiinteälle, | FI
tasaiselle pinnalle | Rozpakuj rower stacjonarny i umieść go na | PL
twardej, równej powierzchni | Rozložte trenažér a umístěte jej na | CZ
pevnou a rovnou podložku | Αναπτύξτε το προπονητήριο και | GR
τοποθετήστε το σε μια σταθερή, επίπεδη επιφάνεια | Abra o | PT
simulador de treino e coloque-o numa supercie firme e plana.
Determine the position of the resistance unit
NL | DE | Bepaal de positie van de rem unit | Legen Sie die Position für
die Widerstandseinheit fest | FR | Déterminez la position de l’unité de
résistance | ES | Determine la posición de la unidad de resistencia |
IT | CH | Decidere la posizione dell’unità di resistenza | 确定阻力装置的
位置 | JP | 抵抗器の位置を決めます | NO | Bestem posisjonen til
motstandsenheten | DK | Bestem, hvor modstandsenheden skal placeres
| SE | Faststäl placeringen för motståndet | Määritä vastusyksikön | FI
paikka | PL | Określ pozycję mechanizmu oporowego | CZ | Určete
polohu odporové jednotky | Εξακριβώστε τη θέση της μονάδας | GR
αντίστασης | PT | Determine a posição da unidade de resistência.
Ø
1
22
3 3
1
min. mm max. mm
640 -
610 -
670 -
Race
- 650
- 720
- 680
ATB 26”
ATB 29”
Position Wheeldiameter ( )
3
2
1
670-720
640-680
610-650
ATB 29
Race
ATB 26
Place the resistance unit on the frame, in the right position
NL | Plaats de remunit op het frame, in de juiste positie | Stellen | DE
Sie die Widerstandseinheit in der gewünschten Position auf den Rahmen
| FR | Placez l’unité de résistance sur le cadre, en position correcte |
ES | Coloque la unidad de resistencia sobre el armazón, en la posición
correcta | IT | Collocare l’unità di residenza sul telaio, nella posizione
giusta | CH | 将阻力装置装于框架右侧 | JP | レーム上の正確な位置に
抵抗器を置ます | NO | Plasser motstandsenheten i riktig posisjon
rammen | DK | Anbring modstandsenheden stellet i den rigtige
position | SE | Placera motståndet på ramen i rätt position | FI | Aseta
vastusyksikkö runkoon oikeaan paikkaan | Umieść mechanizm | PL
oporowy na ramie w odpowiedniej pozycji | Odporovou jednotku | CZ
umístěte do správné polohy na držák | Τοποθετήστε τη μονάδα | GR
αντίστασης στο πλαίσιο, στη σωστή θέση | PT | Coloque a unidade de
resistência no quadro, na posão correta.
Secure the resistance unit on the frame
NL | | Bevestig de remunit op het frame DE | Befestigen Sie die
Widerstandseinheit am Rahmen | Fixez l’unité de résistance sur le | FR
cadre | ES | Fije la unidad de resistencia sobre el armazón | IT | Fissare
l’unità di resistenza sul telaio | | | CH 将阻力装置固定在框架上。| JP
レームに抵抗器を固定 | NO | Fest motstandsenheten rammen
| DK | Fastr modstandsenheden til stellet | Fäst motståndet på | SE
ramen | FI PL | Kiinnitä vastusyksikkö runkoon | | Zamocuj mechanizm
oporowy na ramie | Upevněte odporovou jednotku na držák | | CZ | GR
Ασφαλίστε τη μονάδα αντίστασης στο πλαίσιο | Fixe a unidade de | PT
resistência ao quadro.
Replace the blockage and put 6-8 bars in your tyre
NL | Vervang de uitvalnaaf en pomp de band op tot 6 - 8 bar | | DE
Bringen Sie die Sperrung an und pumpen Sie Ihren Reifen auf 6-8 bar
auf | FR | Replacez la fixation et gonflez le pneu à 6-8 bars | ES |
Sustituya el bloqueo y coloque de 6 a 8 barras en el neumático | | IT
Riposizionare il blocco e immettere 6-8 bar nel pneumatico || CH 更换
密封装置,并将车胎气压充至 6-8 bars | JP | 妨害物を交換イヤに
6~8 bar 入れま | NO | | Skift ut blokkeringen og fyll 6-8 bar i dekket
DK | SE | Udskift blokeringen, og fyld 6-8 bar i dit dæk | Ta bort
blockeringen och pumpa däcket till 6–8 bar | Poista esto ja aseta 6-8 | FI
barin paine renkaaseen | Zwolnij blokadę i umieść 6-8 sztabek w | PL
kole | CZ | Vraťte blok na sto a nahustěte pneumatiku na 6–8 barů |
GR | PT | Επανατοποθετήστε το blockage και εισάγετε 6-8 bar στο λάστιχο
| Substitua o bloqueio e encha o pneu com 6-8 bar.
6 - 8 bar
2
3
1
4
5
EN NL DE FR ES IT CN JP| | | | | | |
NO DK SE FI PL CZ GR PT| | | | | | |
Ensure that the cylinder presses firmly against the bicycle tyre
NL | DE | Zorg ervoor dat de rol stevig tegen de fietsband aan drukt |
Überzeugen Sie sich, dass der Zylinder fest gegen den Fahrradreifen
drückt | FR | Vérifiez que le cylindre est appuyé fermement contre le
pneu du vélo | ES | Asegúrese de que el cilindro presiona firmemente
contra el neumático de la bicicleta | Controllare che il cilindro prema | IT
saldamente sul pneumatico della bici || CH 确保气筒牢牢压住自行车车
| JP | ーがバイイヤ確実に押ていを確認て下
い。 | NO | DK | Sikre at sylinderen trykker godt mot sykkelhjulet |
Kontroller, at cylinderen sidder trykket godt fast mod cykeldækket | | SE
Kontrollera att cylindern pressar stadigt mot cykeldäcket | FI | Varmista,
että sylinteri on tukevasti pyörän rengasta vasten | Upewnij się, że | PL
siłownik mocno naciska na koło roweru | CZ | Zajistěte, aby válec pevně
přiléhal k pneumatice bicyklu | GR | Βεβαιωθείτε ότι ο κύλινδρος πιέζει με
δύναμη το λάστιχο του ποδηλάτου | Certifique-se de que o cilindro | PT
está firmemente em contacto com o pneu da bicicleta.
Turn on the Genius Smart with the switch on the brake
NL DE | Zet de Genius Smart aan met de schakelaar op de rem | |
Schalten Sie die Bremse des Genius Smart am Schalter an der Bremse
an | FR | Activez le Genius Smart à l’aide du bouton situé sur le frein |
ES | IT | Encienda el Genius Smart con el interruptor sobre el freno |
Attivare il Genius Smart con l’interruttore sul freno || CH 通过车闸上的
开关开启 Genius Smart 车闸 | JP | レーキ本体のスチを操作
Genius Smart ブレーキの電源を入れま| NO | Slå Genius Smart ved
hjelp av bryteren bremsen | Tænd for Genius Smart med | DK
kontakten bremsen | Slå på Genius Smart med omkopplaren | SE
bromsen | FI | Kytke Genius Smart päälle jarrun kytkimellä | | PL
Uruchom hamulec trenażera Genius Smart za pomocą przełącznika na
hamulcu | CZ | Zapněte brzdu Genius Smart vypínačem na brzdě | GR |
Ενεργοποιήστε το φρένο Genius Smart, χρησιμοποιώντας το διακόπτη στο
φρένο | PT | Utilize o interruptor existente no travão para ligar o travão
da unidade Genius Smart.
1
2
3
Ø
Read complete user guide
http://www.tacx.com/en/service/manuals
T2080.25 | 2015-4


Produktspecifikationer

Varumärke: Tacx
Kategori: Cykeltränare
Modell: Genius Smart T2080 Full Connect

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Tacx Genius Smart T2080 Full Connect ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig