Theben TA 2.1 KNX Bruksanvisning


Läs gratis den bruksanvisning för Theben TA 2.1 KNX (4 sidor) i kategorin Inte kategoriserad. Guiden har ansetts hjälpsam av 23 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.6 stjärnor baserat på 12 recensioner. Har du en fråga om Theben TA 2.1 KNX eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/4
Hotline Theben:
J +49 7474 692-369
Theben AG | Hohenbergstraße 32 | 72401 Haigerloch | GERMANY | Telefon +49 7474 692-369 | info@theben.de | www.theben.de
11.11.2024
307654 02
TA 2.1 KNX 4969272
TA 4.1 KNX 4969274
TA 6.1 KNX 4969276
TA 8.1 KNX 4969278
Entsorgen Sie das Gerät getrennt
vom Hausmüll an einer ofziellen
Dispose of the appliance separately
from domestic waste at an ofcial
collection point.
Éliminer l’appareil séparément des
ordures ménagères dans un point de
collecte ofciel.
Smaltire l‘apparecchio separata-
mente dai riuti domestici presso un
centro di raccolta ufciale.
No deseche el aparato con la basura
doméstica, llévelo a un punto limpio
ocial.
Eliminar o aparelho separadamente
do lixo doméstico num ponto de
recolha ocial.
CUIDADO
A montagem deve ser efectuada apenas por
um electricista especializado!
Desligar a tensão antes da montagem/des-
montagem!
Para outras descrições de funções, consulte o
manual KNX.
PT
Informações gerais
Interfaces de botão para entrada binária/
saída binária com 2–8 canais
Podem ser integradas em caixas de superfície
ou caixas embutidas com botões/interrupto-
res convencionais
Atribuição livre das funções interruptor/
botão, escurecer, estores, transmissor de
valores
2 entradas NTC para a deteção da temperatu-
ra real (C3, C4; não com TA 2.1 KNX)
Entradas parametrizáveis como saídas para
a ligação de LEDs de sinais com I
F
= 1–3 mA
(ajustável)
Com o ETS (Engineering Tool) é possível
selecionar os programas de aplicação, atribuir
os parâmetros e endereços especícos e
transmiti-los ao aparelho
Acessórios: sensor de temperatura embutido
(9070496), sensor de piso (9070321), sensor
de temperatura RAMSES IP65 (9070459)
Dados técnicos
Tensão de barramento: 21–32 V CC
Corrente absorvida barramento KNX:
TA 2.1 10 mA (máx. 2 x LED à 3 mA)
TA 4.1 12,5 mA (máx. 4 x LED à 3 mA)
TA 6.1, TA 8.1 15 mA (máx. 6 ou 8 x LED à 3 mA)
No caso de utilização como entrada do botão:
TA 2.1, TA 4.1, TA 6.1, TA 8.1 < 10 mA
Tensão de contacto: 5 V
Corrente de contacto: 0,5 mA (5 mA ponta)
Tensão de saída: 5 V CC
Tipo de proteção: IP 20 conforme a EN 60529
Classe de proteção: III
Temperatura operacional: 5 °C ... + 45 °C
Grau de poluição: 2
Comprimento máx. do cabo: 30 m
Comprimento dos os de ligação: 25 cm
Ligação LED: I
F
máx. 1–3 mA (ajustável),
U
F
até ~ 3,6 V, nenhuma resistência em série
necessária
Modo de funcionamento: tipo 1 em conformida-
de com a EN 60730-1
Tensão transitória de dimensionamento: 0,8 kV
ATTENTION
Le montage doit être effectué exclusivement
par un électricien spécialisé!
Désactiver la tension avant le montage / le
démontage !
Pour d'autres descriptions de fonction, se
reporter au manuel KNX.
FR
Informations générales
Interfaces pour boutons-poussoirs d'entrée /
de sortie binaire avec 2–8 canaux
Elles peuvent être montées avec des
boutons-poussoirs / interrupteurs ordinaires
dans des boîtiers apparents ou encastrés
Affectation libre des fonctions interrupteur /
bouton-poussoir, variateur, store, commande
progressive
2 entrées NTC pour la détection de la tempé-
rature réelle (C3, C4 ; pas pour TA 2.1 KNX)
Entrées transformables en sorties pour le
raccordement de LED de signalement avec
I
F
= 1–3 mA (réglable)
L'ETS (Engineering Tool) permet de sélection-
ner les programmes d'application, d'attribuer
les paramètres et les adresses spéciques et
de les transmettre à l'appareil
Accessoires : capteur de température encast-
ré (9070496), capteur de sol (9070321), cap-
teur de température RAMSES IP65 (9070459)
Caractéristiques techniques
Tension du bus : 21–32 V CC
Courant absorbé du bus KNX :
TA 2.1 10 mA (max. 2 x LED à 3 mA)
TA 4.1 12,5 mA (max. 4 x LED à 3 mA)
TA 6.1, TA 8.1 15 mA (max. 6 ou 8 x LED à 3 mA)
En cas d'utilisation comme entrée de bouton-
poussoir : TA 2.1, TA 4.1, TA 6.1, TA 8.1 < 10 mA
Tension de contact : 5 V
Courant de contact : 0,5 mA (pointe de 5 mA)
Tension de sortie : 5 V CC
Indice de protection : IP 20 selon la norme
EN 60529
Classe de protection : III
Température de service : 5 °C ... + 45 °C
Degré de pollution : 2
Longueur de câble max. : 30 m
Longueur des câbles de raccordement : 25 cm
Raccordement LED : I
F
max. 1–3 mA (réglable),
U
F
jusqu'à ~ 3,6 V, aucune résistance en série
nécessaire
Fonctionnement : type 1 selon EN 60730-1
Tension assignée de tenue aux chocs : 0,8 kV
ATTENZIONE
Il montaggio deve essere eseguito esclusi-
vamente da parte di un elettroinstallatore
specializzato!
Prima delle operazioni di montaggio/
smontaggio, disattivare la tensione!
Per maggiori descrizioni del funzionamento
fare riferimento al manuale KNX.
IT
Informazioni generali
Interfacce a pulsante con ingresso binario/
uscita binaria con 2–8 canali
Installazione possibile con pulsanti/inter-
ruttori convenzionali in scatole da incasso o
da supercie
Assegnazione libera delle funzioni: interrut-
tore/pulsante, regolazione della luminosità,
veneziane, trasmettitore di valore
2 ingressi NTC per il rilevamento della tempe-
ratura reale (C3, C4; non con TA 2.1 KNX)
-Ingressi modicabili in uscite per il colle
gamento di segnali LED con I
F
= 1–3 mA
(regolabile)
Con l’ETS (Engineering Tool) è possibile sele-
zionare i programmi di applicazione, asseg-
nare e trasmettere all'apparecchio i parametri
e indirizzi specici
Accessori: sensore di temperatura da incasso
(9070496), sensore da pavimento (9070321),
sensore di temperatura RAMSES IP65
(9070459)
Dati tecnici
Tensione bus KNX: 21–32 V DC
Assorbimento di corrente bus KNX:
TA 2.1 10 mA (max. 2 x LED à 3 mA)
TA 4.1 12,5 mA (max. 4 x LED à 3 mA)
TA 6.1, TA 8.1 15 mA (max. 6 o 8 x LED à 3 mA)
In caso di utilizzo come ingresso a pulsante:
TA 2.1, TA 4.1, TA 6.1, TA 8.1 < 10 mA
Tensione di contatto: 5 V
Corrente di contatto: 0,5 mA (5 mA al massimo)
Tensione di uscita: 5 V DC
Tipo di protezione: IP 20 secondo EN 60529
Classe di protezione: III
Temperatura d'esercizio: 5 °C ... + 45 °C
Grado di inquinamento: 2
Lunghezza cavo max.: 30 m
Lunghezza li di collegamento: 25 cm
Collegamento LED: I
F
max. 1–3 mA (regolabile),
U
F
no a ~ 3,6 V, non è necessaria nessuna
resistenza addizionale
Funzionamento: tipo 1 secondo EN 60730-1
Sovratensione transitoria nominale: 0,8 kV
ATENCIÓN
¡El montaje debe ser llevado a cabo exclusiva-
mente por un electricista profesional!
¡Desconectar la tensión antes del montaje/
desmontaje!
Descripciones de función adicionales en el
manual KNX.
ES
Información general
Interfaces de pulsador de entradas/salidas
binarias con 2–8 canales
Se pueden montar en cajas de supercie o
empotradas con pulsadores/interruptores
convencionales
Asignación libre de las funciones interruptor/
pulsador, regulación de luz, persiana, trans-
misor de valores
2 entradas NTC para el registro de la tempe-
ratura actual (C3, C4; no para TA 2.1 KNX)
Entradas se pueden congurar como salidas
para la conexión de LED de señalización con
IF = 1–3 mA (ajustable)
El ETS (Engineering Tool) permite seleccionar
programas de aplicación, asignar parámetros
especícos y direcciones y transmitirlos al
aparato
Accesorios: sensor de temperatura empot-
rable (9070496), sensor de suelo (9070321),
sensor de temperatura RAMSES IP65
(9070459)
Datos técnicos
Tensión de bus: 21–32 V CC
Consumo de corriente del bus KNX:
TA 2.1 10 mA (max. 2 x LED à 3 mA)
TA 4.1 12,5 mA (max. 4 x LED à 3 mA)
TA 6.1, TA 8.1 15 mA (max. 6 o 8 x LED à 3 mA)
Cuando se utiliza como entrada de pulsador:
TA 2.1, TA 4.1, TA 6.1, TA 8.1 < 10 mA
Tensión de contacto: 5 V
Corriente de contacto: 0,5 mA (5 mA punta)
Tensión de salida: 5 V CC
Grado de protección: IP 20 según EN 60529
Clase de protección: III
Temperatura de funcionamiento: 5 °C ... + 45 °C
Grado de polución: 2
Longitud máx del cable: 30 m
Longitud de los hilos de conexión: 25 cm
Conexión LED: I
F
máx. 1–3 mA (ajustable),
U
F
hasta ~ 3,6 V, no requiere resistor adicional
Modo de acción: tipo 1 según EN 60730-1
Impulso de sobretensión admisible: 0,8 kV
VORSICHT
Montage ausschließlich von Elektrofachkraft
durchführen lassen!
Vor Montage/Demontage Spannung
freischalten!
Weitere Funktionsbeschreibungen im
KNX-Handbuch.
DE
Allgemeine Infos
Binäreingang-/Binärausgang-Tasterschnitt-
stellen mit 2–8 Kanälen
Sie können mit konventionellen Tastern/
Schaltern in Auf- oder Unterputzdosen einge-
baut werden
Freie Zuordnung der Funktionen Schalter/
Taster, Dimmen, Jalousie, Wertgeber
2 NTC-Eingänge für die Erfassung der Ist-
temperatur (C3, C4; nicht bei TA 2.1 KNX)
Eingänge umparametrierbar zu Ausgängen
für den Anschluss von Signal-LEDs mit
I
F
= 1–3 mA (einstellbar)
Mit der ETS (Engineering Tool) können Appli-
kationsprogramme ausgewählt, die spezi-
schen Parameter und Adressen vergeben und
in das Gerät übertragen werden
Zubehör: Temperatursensor UP (9070496),
Fußbodensensor (9070321), Temperatursen-
sor RAMSES IP65 (9070459)
Technische Daten
Busspannung: 21–32 V DC
Stromaufnahme KNX-Bus:
TA 2.1 10 mA (max. 2 x LED à 3 mA)
TA 4.1 12,5 mA (max. 4 x LED à 3 mA)
TA 6.1, TA 8.1 15 mA (max. 6 bzw. 8 x LED à 3 mA)
Bei Verwendung als Tastereingang:
TA 2.1, TA 4.1, TA 6.1, TA 8.1 < 10 mA
Kontaktspannung: 5 V
Kontaktstrom: 0,5 mA (5 mA Spitze)
Ausgangsspannung: 5 V DC
Schutzart: IP 20 nach EN 60529
Schutzklasse: III
Betriebstemperatur: 5 °C ... + 45 °C
Verschmutzungsgrad: 2
Max. Kabellänge: 30 m
Länge Anschlussdrähte: 25 cm
LED-Anschluss: I
F
max. 1–3 mA (einstellbar),
U
F
bis ~ 3,6 V, kein Vorwiderstand erforderlich
Wirkungsweise: Typ 1 gemäß EN 60730-1
Bemessungsstoßspannung: 0,8 kV
4969272 4969274 4969276 4969278
CAUTION
Installation should only be carried out by
professional electrician!
Before installation/dismounting, disconnect
voltage!
Further functional descriptions in the
KNX handbook.
EN
General information
Binary input / binary output push button
interface with 2–8 channels
They can be installed with conventional push
buttons/switches in surface-mounted or
ush-mounted boxes
Free allocation of the functions switches/
buttons, dim, blinds, valuator
2 NTC inputs for recording the actual tempe-
rature (C3, C4; not for TA 2.1 KNX)
Inputs can be parameterised to outputs for
the connection of signal LEDs with
I
F
= 1–3 mA (adjustable)
The ETS (Engineering Tool) can be used to
select application programmes, to assign the
specic parameters and addresses, and to
transfer them to the device
Accessories: ush-mounted temperature
sensor (9070496), oor sensor (9070321),
RAMSES IP65 temperature sensor (9070459)
Technical data
Bus voltage KNX: 21–32 V DC,
Power input KNX bus:
TA 2.1 10 mA (max. 2 x LED à 3 mA)
TA 4.1 12,5 mA (max. 4 x LED à 3 mA)
TA 6.1, TA 8.1 15 mA (max. 6 or 8 x LED à 3 mA)
When used as push button input:
TA 2.1, TA 4.1, TA 6.1, TA 8.1 < 10 mA
Contact voltage: 5 V
Contact current: 0.5 mA (5 mA peak value)
Output voltage 5 V DC
Protection rating: IP 20 in accordance with
EN 60529
Protection class: III
Operating temperature: 5 °C ... + 45 °C
Pollution degree: 2
Max. cable length: 30 m
Length connecting wires: 25 cm
LED connection: I
F
max. 1–3 mA (adjustable),
U
F
to ~ 3.6 V, no series resistor required
Mode of operation: type 1 in according to
EN 60730-1
Rated impulse voltage: 0,8 kV


Produktspecifikationer

Varumärke: Theben
Kategori: Inte kategoriserad
Modell: TA 2.1 KNX

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Theben TA 2.1 KNX ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig