Thule Force L Bruksanvisning

Thule taklådor Force L

Läs gratis den bruksanvisning för Thule Force L (7 sidor) i kategorin taklådor. Guiden har ansetts hjälpsam av 3 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.9 stjärnor baserat på 2 recensioner. Har du en fråga om Thule Force L eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/7
5015943_05 1 of 5
FORCE 623/624/628/625/626
part
pièce
parte
description
description
descripcion
part number
numero de parte
qty.
q
cant.
A
Quick-Grip Mounting Hardware with screw
Quincaillerie de montage Quick-Grip avec vis
Tornillería de instalacn Quick-Grip con tornillos
05738 4
B Cradle for Quick-Grip / Berceau pour Quick-Grip / Soporte para Quick-Grip 8523387001 4
C Slide Strip for Quick-Grip / Bande glissante pour Quick-Grip / Tira deslizante para Quick-Grip 05401 4
D Lid Lifter (623, 624, 628) / Souleveur de couvercle (623, 624, 628) / Elevador de la tapa (623, 624, 628) 14933 2
D Lid Lifter (625, 626) / Souleveur de couvercle (625, 626) / Elevador de la tapa (625, 626)
14936
2
E Tie Down Strap / Sangle d’arrimage / Correa de anclaje 10169 2
F Key / Clé / Llave 2
G Lock Cylinder / Verrou / Cerradura cindrica 2
H Key Shield / Protecteur de clé / Protector de llave 05771 2
PARTS INCLUDED PCES INCLUSES PIEZAS INCLUIDAS
E
F
G
D
A
C
B
H
PRODUCT REGISTRATION / / ENREGISTREMENT DE PRODUIT REGISTRO DEL PRODUCTO
Model # Purchase Date / / Place of PurchaseXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Register online at www.thule.com/register THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 (800) 238-2388
Node modèle Date d’achat / / Magasin XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Enregistrement en ligne sur www.thule.com/register THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 (800) 238-2388
N.ºde modelo Fecha de compra / / Lugar de compra XXXXXXXXXXXXXX XXXXX XXXXX XXXXX PurchaseXXXXXXXXXXXXXXXXX
Regístrese en línea en: www.thule.com/register THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 (800) 238-2388
5015943_05 2 of 5
1
UNLOCKING/LOCKING THE BOX
DÉVERROUILLAGE/VERROUILLAGE DU COFFRE
APERTURA Y CIERRE CON LLAVE DE LA CAJA
OPEN
OUVERT
ABIERTO
CLOSE
FERMÉ
CERRADO
Unlocking: Insert the key and turn clockwise to the unlocked position. The key can only be removed when the box lid is closed and locked.
Locking: To close, press down on the lid at the front and rear of the box. Turn the key counterclockwise to lock. Remove key.
Déverrouillage: Inrez la clé et tournez-la dans le sens horaire, en position ouverte. La c ne peut être retie que lorsque le core est fer
et verrouillé.
Verrouillage: Pour fermer, appuyez sur le couvercle à lavant et à larrre du core. Tournez la c dans le sens anti-horaire pour verrouiller et
retirez-la.
Apertura: Introduzca la llave y gire hacia la derecha hasta abrir. La llave sale solamente cuando la tapa de la caja es cerrada con llave.
Cierre: Para cerrar, oprima la tapa en la parte delantera y trasera de la caja. Gire la llave hacia la izquierda para cerrar con llave.
Saque la llave.
2
Unpack cargo box and open.
Déballez le core et ouvrez-le.
Desempaque la caja de carga y ábrala.
Turn Thule Quick-Grips counter clockwise until completely open.
Tournez le Thule Quick-Grips dans le sens anti-horaire jusquà
ouverture complète.
Gire el Quick-Grips de Thule en sentido antihorario hasta que esté
completamente abierto.
Close cargo box.
Fermez le core.
Cierre la caja de carga.
3
Minimum bar spread = 23 5/8" or 600mm.
Distance minimale requise entre les barres = 60 cm, soit 23-5/8 po.
Distancia nima entre las barras = 60 cm ó 23 5/8 pulg.
If rack crossbars are adjustable, set to widest position which can be
accommodated by vehicle and boxs Quick-Grips.
Si les barres transversales du support sont ajustables, ajustez-les à la
position la plus large pouvant convenir au véhicule et aux Quick-Grips
du core de toit.
En caso que los travesos sean ajustables, serelos lo más posible
que se pueda de acuerdo con su vehículo y el baúl Quick-Grips.
4
With the help of another person place box on roof rack.
Demandez laide d’une autre personne pour placer le core sur les
barres de toit.
Con la ayuda de otra persona coloque la caja sobre el
portaequipajes del techo.
5015943_05 3 of 5
6
NOTE: Mount box towards the rear
of the vehicle to minimize
wind resistance.
REMARQUE: Positionnez le core vers
larrière du hicule afin de
minimiser la sistance au vent.
NOTA: Monte la caja hacia la parte
de at s del vehículo para
minimizar la resistencia del
viento.
Slide box and/or Quick-Grips forward or backward to position box properly over crossbars, and to eliminate any hood/hatch/antenna interference.
Faites glisser le core et/ou les Quick-Grips vers l’avant ou larrière an de bien positionner le core sur les barres de toit et pour éliminer toute
interférence avec le capot, le hayon et l’antenne.
Deslice la caja o los Quick-Grips hacia delante o atrás para ubicar la caja correctamente sobre los travesaños y así eliminar cualquier
interferencia con la antena, la capota o la compuerta.
5
Check rear hatch and front hood clearance.
Vérifiez la distance par rapport au hayon et au capot.
Revise que la compuerta trasera y la capota tengan
suficiente espacio libre.
Check roof-mounted antenna clearance.
Vérifiez le dégagement de lantenne montée sur le toit.
Compruebe la distancia con la antena instalada en
la capota.
NOTE: Quality of antenna reception
may be reduced by installed
cargo box.
REMARQUE: La qualité de réception de
lantenne peut être réduite par
linstallation du core.
NOTA:
Es posible que la instalacn del
baúl de carga reduzca la calidad
de recepción de la antena.
7
Center the Quick-Grips over the crossbars.
Centrez les Quick-Grips sur les barres transversales.
Centre los Quick-Grips sobre los travesos.
CORRECT
CORRECT
CORRECTO
INCORRECT
MAUVAIS
INCORRECTO
Check to make sure all four Thule Quick-Grips are
correctly positioned on the crossbars and tighten by
turning in a clockwise direction.
Assurez-vous que les quatre Thule Quick-Grips sont
bien positions sur les barres transversales et serrez en
tournant dans le sens horaire.
Controle que los cuatro Thule Quick-Grips estén
correctamente ubicados sobre los travesos y ajústelos
haciéndolos girar a la derecha.
Tighten rmly!
Serrez fermement!
Apriételos firmemente!
Check the tightness of each Quick-Grip once more to
ensure a securet.
Vérifiez une fois de plus les Quick-Grip pour vous assurer
que l’ajustement est curitaire.
Controle nuevamente el ajuste de cada Quick-Grip para
garantizar una buenajación.
CAUTION: Avoid vehicle roof contact.
ATTENTION: Évitez un contact avec le toit du véhicule.
PRECAUCIÓN: Evite el contacto con el techo del vehículo.
box / / core baúl
vehicle roof / / toit du véhicule techo del vehículo

Produktspecifikationer

Varumärke: Thule
Kategori: taklådor
Modell: Force L

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Thule Force L ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig