Topcom TS-6651 Bruksanvisning
Topcom
telefon med sladd
TS-6651
Läs nedan 📖 manual på svenska för Topcom TS-6651 (96 sidor) i kategorin telefon med sladd. Denna guide var användbar för 27 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/96

TS-6651
USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR
GEBRAUCHSANWEISUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE
MANUALE D’USO / MANUAL DO UTILIZADOR
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA / Οδηγιεσ Χρησησ
INSTRUKCJA OBSŁUGI / UŽÍVATEL’SKÝ MANUÁL
11/12
®
UK The features described in this manual are published with reservation to
modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd
onder voorbehoud van wijzigingen.
FLes possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de
modifications.
DDie in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden
vorbehaltlich Änderungen publiziert.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras
modificaciones.
SFunktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för
ändringar.
DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet
i denne brugsanvisning.
NFunksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere
informasjon.
SF Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman
ennakkoilmoitusta.
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con
riserva di modifica.
PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de
modificação.
CZ Možnost úpravy funkcí popsaných v této příručce vyhrazena.
GR Οι λειτουργίες που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο, δημοσιεύονται με
επιφύλαξη τυχόν τροποποιήσεων.
PL Właściwości opisane w niniejszej instrukcji obsługi są publikowane z
zatrzeżeniem prawa wprowadzenia zmian.
SK Vlastnosti popísané v tejto príručke sú publikované s vyhradeným právom
na zmenu.
Hereby, Smartwares Europe declares that the radio equipment type
TS-6651 is in compliance with Directive 2014/53/EU
The full text of the EU declaration of conformity is available at the
following internet address: service.tristar.eu/doc

Sologic TS-6651 3
Sologic TS-6651
ENGLISH
1 Before Initial use
Thank you for purchasing this new desktop telephone.
1.1 Intended Purpose
This product is intend to be connected indoor to an analogue PSTN telephone line.
1.2 Connection
This device has been designed and manufactured to comply with the 98/482/EC
rule, referent to the Pan European connection of a terminal to the Public Switching
Telephone Network (PSTN) and following the established guidelines by the
1999/5/EC Directive about radio electric equipments and the reciprocal
acknowledge of their conformity. However, due to the fact that there are some
differences in the PSTNs from one country to another, the verifying
measurements by themselves do not set up an unconditional guarantee for an
optimal working in every connection point to the PSTN of any country .If any
problem comes up, get in touch firstly with the distributor.
In any case, use conditions for which the product has been created should be
respected as well as avoid its use in public or private networks with technical
requirements clearly different to those established in the EU.
2 Cleaning
Clean the telephone with a slightly damp cloth or with an anti-static cloth. Never use
cleaning agents or abrasive solvents.
3 Disposal of the device (environment)
At the end of the product lifecycle, you should not throw this product into
the normal household garbage but bring the product to a collection point
for the recycling of electrical and electronic equipments. The symbol on
the product, user guide and/or box indicate this.
Some of the product materials can be re-used if you bring them to a
recycling point. By re-using some parts or raw materials from used products you
make an important contribution to the protection of the environment.Please contact
your local authorities in case you need more information on the collection points in
your area.

Sologic TS-6651 5
Sologic TS-6651
ENGLISH
5 Buttons/LED
7
42
5
8
3
6
9
1A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
0
*#
R
M1 M2 M3
1
3
4
5
6 8 9
2
7
10
11
12
13
14
100 300
FLASH LINE
1. Direct Memory buttons
2. LCD display
3. Memory button
4. Keypad
5. Handsfree button
6. Redial/Pause button
7. Incomming call LED
8. Flash button R
9. Mute button
10. Program button
11. Line cord connector
12. Flash time switch
13. Ring volume selector
14. Handsfree volume switch
6 Installing the line cord
For installation, do the following:
• Put the telephone on a flat surface.
• Plug one end of the linecord into the telephone wall outlet and the other end
into the Line connector on the backside of the telephone (11).

6 Sologic TS-6651
Sologic TS-6651
7 Getting started
7.1 Making a phone call
To make a phone call, pick up the receiver or press the Handsfree button . Enter
the telephone number.
Note: The call duration timer is shown on the display [mm:ss].
7.2 Last number redial
The Sologic TS-6651 saves the last dialled telephone numbers in the redial
memory.
1. Pick up the receiver or press the handsfree button .
2. Press , the number will be dialled automatically.
Note: The Redial button can also be used as a Pause button while
entering a telephone number ! The letter ‘P’ appears on the display on the
location where you have added a pause of 3 sec.
7.3 Mute
It is possible to mute the microphone during a conversation by pressing and holding
the mute button . You can now talk freely without the caller hearing you.
Release the Mute button if you want to resume your conversation.
7.4 Ringer volume
When you receive a phone call, the unit will ring. The ring volume can be adjusted
by means of the Ring Volume switch at the back of the phone (Hi- , Lo- ). (13)
7.5 Flash Key
Press the Flash button (R) to use certain services as ‘Call Waiting’ (if this service is
provided by your telephone company); or to transfer phone calls when you are
using a telephone exchange (PABX).
The flashtime can be selected by the switch (12) on the back of the phone (100/300
ms).
Before changing the flashtime switch, the line cord must be disconnected.

8 Sologic TS-6651
Sologic TS-6651
10 Topcom warranty
10.1 Warranty period
The Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on
the day the new unit is purchased.
Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the
equipment are not covered.
The warranty has to be proven by presentation of the original purchase receipt, on
which the date of purchase and the unit-model are indicated.
10.2 Warranty exclusions
Damage or defects caused by incorrect treatment or operation and damage
resulting from use of non-original parts or accessories not recommended by
Topcom are not covered by the warranty.
The warranty does not cover damage caused by outside factors, such as lightning,
water and fire, nor any damage caused during transportation.
No warranty can be claimed if the serial number on the units has been changed,
removed or rendered illegible.

Sologic TS-6651 9
Sologic TS-6651
NEDERLANDS
1 Vóór ingebruikneming
We danken u voor uw aankoop van deze nieuwe desktop telefoon.
1.1 Gebruiksdoel
Dit product moet binnenshuis worden aangesloten op een analoge PSTN-
telefoonlijn.
1.2 Aansluiting
Dit toestel werd ontworpen en vervaardigd conform de EU-regel 98/482 inzake de
pan-Europese aansluiting van een terminal op het PSTN-netwerk en in naleving
van de gevestigde richtlijnen uit de EU-richtlijn 1999/5/EC inzake elektrische
radioapparatuur en de reciproque erkenning van hun conformiteit. Maar omdat de
PSTN’s van land tot land kunnen verschillen, bieden de verificatiemaatregelen op
zich geen onvoorwaardelijke garantie voor een optimale werking in elk aansluitpunt
van het PSTN in elk land. Mocht zich een probleem voordoen, neem dan eerst
contact op met de verdeler.
In ieder geval dienen de gebruiksvoorwaarden waarvoor het product werd
ontwikkeld te worden gerespecteerd. Vermijd ook het toestel te gebruiken in
openbare of privé-netwerken met technische vereisten die duidelijk afwijken van die
die zijn vastgelegd in de EU.
2 Reiniging
Veeg de telefoon met een licht vochtige doek of met een antistatische doek af.
Gebruik nooit reinigingsmiddelen of agressieve oplosmiddelen.
3 Het toestel verwijderen (milieu)
Op het einde van de levenscyclus van het product mag u dit product niet
bij het normale huishoudelijke afval gooien, maar moet u het naar een
inzamelpunt brengen voor de recyclage van elektrische en elektronische
apparatuur. Dit wordt aangeduid door het symbool op het product, in de
handleiding en/of op de doos.
Sommige materialen van het product kunnen worden hergebruikt als u ze naar een
inzamelpunt brengt. Door onderdelen of grondstoffen van gebruikte producten te
hergebruiken, levert u een belangrijke bijdrage tot de bescherming van het milieu.
Wend u tot uw lokale overheid voor meer informatie over de inzamelpunten in uw
buurt.

10 Sologic TS-6651
Sologic TS-6651
4 Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Onderstaande veiligheidsvoorschriften moeten bij het gebruik
van elektrische apparaten in ieder geval worden opgevolgd.
Lees de onderstaande informatie in verband met veiligheid en correct
gebruik aandachtig. Maak u vertrouwd met alle functies van het toestel.
Bewaar deze handleiding zorgvuldig en geef deze zo nodig aan anderen
door.
• Neem het apparaat niet in gebruik wanneer de netstekker, de netkabel of het
apparaat zelf beschadigd is.
• Wanneer het apparaat gevallen is, laat het dan eerst door een
elektriciteitsvakman controleren voordat u het opnieuw in gebruik neemt.
• Binnen in het apparaat vormen zich gevaarlijke spanningen. Open de behuizing
nooit en steek nooit voorwerpen naar binnen door de luchtopeningen.
• Zorg dat er geen vloeistoffen in het apparaat kunnen dringen. Trek in
noodgevallen onmiddellijk de stekker uit de contactdoos.
• Trek ook altijd de stekker uit de contactdoos wanneer er tijdens het bedrijf
storingen optreden en voordat u het apparaat schoonmaakt.
• Raak de stekkercontacten niet aan met scherpe of metalen voorwerpen.
• Voer zelf geen veranderingen of reparaties uit aan het apparaat. Laat de
reparaties aan het apparaat of het netsnoer over aan het servicecentrum. Door
niet vakkundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker
ontstaan.
• Kinderen onderschatten vaak de gevaren bij de omgang met elektrische
apparaten. Laat kinderen nooit zonder toezicht toe in de buurt van elektrische
apparaten.
• Het apparaat mag niet in vochtige ruimten (bijv. de badkamer) of in zeer stoffige
ruimten worden gebruikt.
• Toestellen aangesloten op de telefoonlijn tijdens een onweersbui kunnen door
blikseminslag beschadigd worden. Trek bij onweer daarom altijd de stekker uit
de contactdoos.

Sologic TS-6651 11
Sologic TS-6651
NEDERLANDS
5 Toetsen/LED
7
42
5
8
3
6
9
1A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
0
*#
R
M1 M2 M3
1
3
4
5
6 8 9
2
7
10
11
12
13
14
100 300
FLASH LINE
1. Toetsen Direct Geheugen
2. LCD-display
3. Geheugentoets
4. toetsenbord
5. Handenvrij-toets
6. Redial / Pauze-toets
7. LED binnenkomende oproep
8. Flash-toets R
9. Mute-toets
10. Programmeertoets
11. Aansluiting netsnoer
12. Schakelaar doorschakeltijd
13. Keuzeschakelaar belvolume
14. Volumeschakelaar handenvrij
6 Het netsnoer installeren
Bij de installatie gaat u als volgt te werk:
• Plaats de telefoon op een vlak oppervlak.
• Steek het ene uiteinde van het netsnoer in de wandcontactdoos voor de
telefoon en het andere in de netsnoeraansluiting op de achterkant van de
telefoon (11).

12 Sologic TS-6651
Sologic TS-6651
7 Van start gaan
7.1 Bellen
Om te bellen, neemt u de hoorn op of drukt u op de Handenvrij-toets . Voer het
telefoonnummer in.
Opmerking: De oproepduur wordt weergegeven op de display[mm:ss].
7.2 Nummerherhaling
De Sologic TS-6651 bewaart de laatst gevormde telefoonnummers in het herkies-
geheugen.
1. Neem de hoorn op of druk op de Handenvrij-toets. .
2. Druk op , het nummer wordt automatisch gevormd.
Opmerking: De Redial-toets kan ook worden gebruikt als een Pauze-toets
terwijl u een telefoonnummer invoert!De letter ’P’ verschijnt op het scherm op
de plaats waar u een pauze van 3 sec. heeft ingelast.
7.3 Mute
U kunt de microfoon tijdens een gesprek uitschakelen door de Mute-toets
ingedrukt te houden. U kunt nu vrijuit praten zonder dat de oproeper u hoort.
Laat de Mute-toets los wanneer u uw gesprek wilt voortzetten.
7.4 Volume beltoon
Als u een oproep ontvangt, zal het toestel beginnen te rinkelen. Het belvolume kan
worden ingesteld met behulp van de Belvolume-schakelaar op de achterkant van
de telefoon (Hi- , Lo- ). (13)
7.5 Flash-toets
Druk op de Flash-toets (R) om gebruik te maken van bepaalde diensten zoals "2e
oproep" (als deze dienst door uw telefoonmaatschappij wordt aangeboden); of om
oproepen door te verbinden als u een binnenhuiscentrale (PABX) gebruikt.
De flash-tijd kan worden geselecteerd met behulp van de schakelaar op de
achterkant van de telefoon (12/100/300ms).
Vooraleer u de flashtime-schakelaar verandert, moet u het netsnoer uittrekken.

Sologic TS-6651 13
Sologic TS-6651
NEDERLANDS
8 Geheugennummers
U kunt 10 nummers in het indirecte geheugen (0-9) en 3 nummers in het directe
geheugen (M1-M3) opslaan in het telefoongeheugen.
8.1 Een nummer in het indirecte geheugen programmeren
• Neem de handset op of druk op de Handenvrij-toets. .
• Druk op de programmeertoets op de achterzijde van de telefoon.
• Voer het telefoonnummer in.
• Druk op de programmeertoets op de achterzijde van de telefoon.
• Druk op de gewenste geheugenplaats 0..9 (numerieke toetsen).
• Plaats de handset terug op de telefoon of druk op de handenvrij-toets .
8.2 Een nummer in het directe geheugen programmeren
• Neem de handset op of druk op de Handenvrij-toets. .
• Druk op de programmeertoets op de achterzijde van de telefoon.
• Voer het telefoonnummer in.
• Druk op de gewenste toets voor het directe geheugen M1-M3.
• Plaats de handset terug op de telefoon of druk op de handenvrij-toets .
8.3 Een nummer uit het indirecte geheugen bellen
• Neem de handset op of druk op de geheugentoets. .
• Druk op het nummer van de geheugenplaats (0-9), het geprogrammeerde
nummer zal automatisch worden gevormd.
8.4 Een nummer uit het directe geheugen bellen
• Neem de handset op.
• Druk op de gewenste toets van het directe geheugen M1-M3, het
geprogrammeerde nummer zal automatisch worden gevormd.
9 Technische specificaties
Kiesmodus: Toon (DTMF)
Flash: 100/300 ms
Omgevingstemperatuur: +5 °C tot +45 °C
Toegestane relatieve luchtvochtigheid: 25 tot 85 %

14 Sologic TS-6651
Sologic TS-6651
10 Topcom Garantie
10.1 Garantieperiode
Op de Topcom-toestellen wordt een garantie van 24 maanden verleend. De
garantieperiode begint op de dag waarop het nieuwe toestel wordt gekocht.
Kleine onderdelen of defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op de
werking of waarde van het toestel zijn niet gedekt door de garantie.
De garantie moet worden bewezen door voorlegging van het aankoopbewijs
waarop de datum van aankoop en het toesteltype staan.
10.2 Garantiebeperkingen
Schade of defecten te wijten aan onoordeelkundig gebruik of bediening en schade
te wijten aan het gebruik van niet-originele onderdelen of accessoires die niet zijn
aanbevolen door Topcom, worden niet gedekt door de garantie.
De garantie dekt geen schade te wijten aan externe factoren, zoals bliksem, water
en brand, noch enige transportschade.
Er kan geen garantie worden ingeroepen als het serienummer op het toestel is
gewijzigd, verwijderd of onleesbaar gemaakt.

Sologic TS-6651 15
Sologic TS-6651
FRANÇAIS
1 Avant la première utilisation
Merci d’avoir acheté ce nouveau téléphone de bureau.
1.1 Utilisation prévue
Ce produit a été conçu pour être connecté à l’intérieur à une ligne téléphonique
analogique PSTN.
2 Connexion
Cet appareil a été conçu et fabriqué pour satisfaire à la norme 98/482/EC, en
référence à la connexion paneuropéenne d’un terminal au Public Switching
Telephone Network (PSTN) et suivant les directives établies par la Directive 1999/
5/EC sur les équipements radioélectriques et la reconnaissance réciproque de leur
conformité. Toutefois, étant donné qu’il existe certaines différences dans les PSTN
d’un pays à l’autre, les mesures de vérification en elles-mêmes ne constituent pas
une garantie inconditionnelle du fonctionnement optimal dans tous les points de
connexion au PSTN d’un quelconque pays. Si des problèmes surviennent, veuillez
contacter votre distributeur en premier lieu.
En tous cas, le client est tenu de respecter les conditions d’utilisation pour
lesquelles le produit a été créé ainsi que d’éviter d’utiliser le produit dans des
réseaux privés ou publics clairement différents de ceux établis dans l’Union
européenne.
3 Nettoyage
Nettoyez le téléphone avec un tissu légèrement humide ou avec un chiffon
antistatique. N’utilisez jamais d’agents de nettoyage ou de solvants abrasifs.
4 Mise au rebut de l’appareil (environnement)
Au terme du cycle de vie de ce produit, vous ne devez pas jeter le produit
dans les déchets ménagers ordinaires mais le déposer dans un point de
collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
Le symbole sur ce produit, guide d’utilisation et / ou boîte indique ceci.
Certains matériaux du produit peuvent être réutilisés si vous les déposez
dans un point de recyclage. En réutilisant certaines pièces ou matières premières
des produits usagés, vous apportez une contribution importante à la protection de
l’environnement.
Veuillez contacter vos autorités locales pour toute information supplémentaire sur
les points de collecte dans votre région.

16 Sologic TS-6651
Sologic TS-6651
5 Conseil de sécurité
Vous devez toujours respecter les conseils de sécurité suivants
avant d’utiliser un appareil électrique.
Veuillez lire attentivement les informations suivantes relatives à
la sécurité et à l’utilisation correcte. Familiarisez-vous avec
toutes les fonctions de l’appareil. Veillez à conserver
soigneusement les présentes notes et si nécessaire, confiez-les à
une tierce personne.
• N’utilisez pas l’appareil si le cordon téléphonique ou l’appareil lui-même est
endommagé.
• Si l’appareil tombe, il doit être vérifié par un électricien avant toute utilisation.
• Des voltages dangereux sont présents à l’intérieur de l’appareil. N’ouvrez
jamais le boîtier et n’insérez jamais d’objets dans les orifices de ventilation.
• Veuillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans l’appareil. En cas d’urgence,
retirez la fiche de la prise.
• De même, retirez la fiche de la prise si une panne se produit pendant
l’utilisation ou avant que vous ne commenciez à nettoyer l’appareil.
• Ne touchez pas les contacts avec des objets pointus ou métalliques.
• N’apportez aucune modification et n’effectuez aucune réparation vous-même à
l’appareil. Faites réparer l’appareil ou le cordon d’alimentation uniquement par
un centre de service spécialisé. Des réparations non satisfaisantes peuvent
entraîner un danger considérable pour l’utilisateur.
• Les enfants sous-estiment fréquemment les dangers liés aux appareils
électriques. De ce fait, vous ne devez jamais abandonner des enfants sans
supervision à proximité de l’appareil électrique.
• L’appareil ne peut être utilisé dans une pièce humide (par exemple, salle de
bains) ou dans des pièces où il y a énormément de poussière .
• Les appareils connectés à la ligne téléphonique pendant une tempête peuvent
être endommagés par la foudre. Par conséquent, il faut retirer la fiche de la
prise murale pendant une tempête.

Sologic TS-6651 17
Sologic TS-6651
FRANÇAIS
6 Boutons/LED
7
42
5
8
3
6
9
1A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
0
*#
R
M1 M2 M3
1
3
4
5
6 8 9
2
7
10
11
12
13
14
100 300
FLASH LINE
1. Boutons de mémoire directe
2. Écran LCD
3. Bouton mémoire
4. Clavier
5. Bouton mains-libres
6. Bouton rappel / Pause
7. DEL appel entrant
8. Bouton Flash R
9. Bouton secret
10. Bouton programmation
11. Connecteur ligne
12. Commutateur temps Flash
13. Sélecteur volume de sonnerie
14. Commutateur volume mains-
libres
7 Installation de la ligne
Pour l’installation, procédez comme suit :
• Placez le téléphone sur une surface plane.
• Branchez une extrémité du cordon téléphonique dans la prise murale et l’autre
extrémité dans le connecteur au dos du téléphone (11).

18 Sologic TS-6651
Sologic TS-6651
8 Bien débuter
8.1 Faire un appel
Pour passer un appel, décrochez le combiné ou appuyez sur le bouton mains-libres
. Entrez le numéro de téléphone.
Note : La durée de l’appel est indiquée à l’écran [mm:ss].
8.2 Rappel du dernier numéro
Le Sologic TS-6651 sauvegarde les derniers numéros composés dans la mémoire
de rappel.
1. Décrochez le combiné ou appuyez sur le bouton mains-libres .
2. Appuyez sur , le numéro sera composé automatiquement.
Note : Le bouton de rappel peut également être utilisé comme un bouton
Pause lorsque vous entrez un numéro de téléphone ! La lettre ’P’ apparaît à
l’écran à l’endroit où vous avez ajouté une pause de 3 sec.
8.3 Mute
Il est possible de couper le microphone pendant une conversation en appuyant et
en maintenant enfoncé le bouton mute . Vous pouvez alors parler librement sans
que votre interlocuteur ne vous entende.
Relâchez le bouton Mute si vous désirez reprendre la conversation.
8.4 Volume de sonnerie
Lorsque vous recevez un appel, l’appareil se met à sonner. Le volume de sonnerie
peut être réglé au moyen du commutateur de volume de sonnerie au dos de
l’appareil (Hi- , Lo- ). (13)
8.5 Bouton Flash
Appuyez sur le bouton Flash (R) pour utiliser certains services tels que ’Appel en
attente’ (si ce service est assuré par votre opérateur); ou pour transférer des appels
lorsque vous utilisez un central privé (PABX).
Le temps flash peut être sélectionné par le commutateur (12) au dos du téléphone
(100/300 ms).
Avant de changer le temps flash, le cordon téléphonique doit être déconnecté.

Sologic TS-6651 19
Sologic TS-6651
FRANÇAIS
9 Numéros de mémoire
Vous pouvez programmer 10 numéros de mémoire indirecte (0-9) et 3 numéros de
mémoire directe (M1-M3) dans la mémoire du téléphone.
9.1 Programmer un numéro de mémoire indirecte
• Décrochez le combiné sur le téléphone ou appuyez sur le bouton mains-libres
.
• Appuyez sur le bouton programmation au dos du téléphone.
• Entrez le numéro de téléphone.
• Appuyez sur le bouton programmation au dos du téléphone.
• Appuyez sur le bouton de mémoire désiré 0..9 (boutons numériques).
• Replacez le combiné sur le téléphone ou appuyez sur le bouton mains-libres .
9.2 Programmer un numéro de mémoire directe
• Décrochez le combiné sur le téléphone ou appuyez sur le bouton mains-libres
.
• Appuyez sur le bouton programmation au dos du téléphone.
• Entrez le numéro de téléphone.
• Appuyez sur le bouton de mémoire directe désiré M1-M3.
• Replacez le combiné sur le téléphone ou appuyez sur le bouton mains-libres .
9.3 Appeler un numéro de mémoire indirecte
• Décrochez le combiné et appuyez sur le bouton de mémoire .
• Appuyez sur le numéro de l’emplacement de mémoire (0-9), le numéro
programmé sera composé automatiquement.
9.4 Appeler un numéro de mémoire directe
• Décrochez le combiné
• Appuyez sur le bouton de mémoire directe M1-M3, le numéro programmé sera
composé automatiquement
10 Données techniques
Mode de numérotation : Tonalité (DTMF)
Flash : 100/300 ms
Température ambiante : +5 °C à +45 °C
Humidité relative de l’air autorisée : 25 à 85 %

20 Sologic TS-6651
Sologic TS-6651
11 Garantie Topcom
11.1 Période de garantie
Les appareils de Topcom jouissent d’une période de garantie de 24 mois. La
période de garantie commence le jour d’achat du nouvel appareil.
Les accessoires ou défauts entraînant un effet négligeable sur le fonctionnement
de l’appareil ne sont pas couverts.
La garantie doit être prouvée par la présentation de la facture ou du reçu original,
sur lequel sont mentionnés la date de l’achat et le type de l’unité.
11.2 Exclusions de garantie
Les dégâts ou pannes causés par un mauvais traitement ou une utilisation
incorrecte et les dégâts résultant de l’utilisation de pièces ou accessoires non
originaux non recommandés par Topcom ne sont pas couverts par la garantie.
La garantie ne couvre pas les dégâts causés par des facteurs extérieurs, tels que
la foudre, l’eau et le feu ni les dégâts causés par le transport.
Aucune garantie ne peut être réclamée si le numéro de série sur les unités a été
modifié, enlevé ou rendu illisible.

Sologic TS-6651 21
Sologic TS-6651
DEUTSCH
1 Vor der ersten Verwendung
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses neuen Schreibtischtelefons.
1.1 Verwendungszweck
Dieses Produkt ist zum Anschluss an einen analogen PSTN-Telefonanschluss im
Haus hergestellt.
1.2 Anschluss
Dieses Gerät wurde entsprechend der Richtlinie 98/482/EG, unter Einhaltung der
paneuropäischen Verbindung eines Endgeräts mit dem Public Switching
Telephone Network (PSTN) und nach den geltenden Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG zu funkelektrischen Geräten und der gegenseitigen Anerkennung ihrer
Konformität entwickelt und produziert. Wegen der Tatsache, dass es einige
Unterschiede in den PSTNs der einzelnen Länder geben kann, bilden jedoch die
Prüfmessungen an sich keine uneingeschränkte Garantie für eine optimale
Funktion in jedem Anschlusspunkt des PSTN aller Länder. Wenn ein Problem
auftreten sollte, sollten Sie sich zuerst an den Händler wenden.
In jedem Fall sollten die Umstände, für welche das Produkt entwickelt wurde,
eingehalten werden, sowie vermieden werden, dass es in öffentlichen oder privaten
Netzwerken verwendet wird, deren technische Anforderungen sich eindeutig von
denen der EU unterscheiden.
2 Reinigung
Reinigen Sie das Telefon mit einem feuchten Tuch oder mit einem antistatischen
Tuch. Verwenden Sie nie Reinigungsmittel oder Scheuermittel.
3 Entsorgung des Geräts (Umwelt)
Am Ende der Lebensdauer des Produkts sollten Sie dieses Produkt nicht
in den normalen Hausmüll werfen, sondern an einer Sammelstelle für die
Aufbereitung von elektrischen und elektronischen Geräten abgeben. Das
Symbol am Produkt, in der Gebrauchsanweisung und/oder Verpackung
zeigt das an.
Einige der Materialien des Produkts können wiederverwertet werden, wenn man sie
in einer Aufbereitungsstelle abgibt. Mit der Wiederverwertung einiger Teile oder
Rohmaterialien aus gebrauchten Produkten liefern Sie einen wichtigen Beitrag zum
Umweltschutz.
Wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden, wenn Sie weitere Informationen
über die Sammelpunkte in Ihrer Umgebung benötigen.

22 Sologic TS-6651
Sologic TS-6651
4 Sicherheitshinweis
Der folgende Sicherheitshinweis muss immer eingehalten
werden, wenn Sie elektrische Geräte verwenden.
Lesen Sie die folgenden Angaben bezüglich Sicherheit und
korrekter Verwendung sorgfältig. Machen Sie sich mit allen
Funktionen des Geräts vertraut. Bewahren Sie diese
Empfehlungen sorgfältig und geben Sie sie eventuell an Dritte
weiter.
• Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn das Telefonkabel oder das Gerät selbst
beschädigt ist.
• Wenn das Gerät gefallen ist, muss es vor dem weiteren Betrieb von einem
Elektriker kontrolliert werden.
• Im Gerät gibt es gefährliche Spannungen. Öffnen Sie nie das Gehäuse und
stecken Sie keine Gegenstände durch die Belüftungsöffnungen.
• Sorgen Sie dafür, dass keine Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können.
Ziehen Sie im Notfall den Stecker aus der Steckdose.
• Ziehen Sie den Stecker auch dann aus der Steckdose, wenn beim Gebrauch
ein Fehler auftritt oder bevor Sie das Gerät reinigen möchten.
• Berühren Sie die Steckkontakte nicht mit scharfen oder metallischen
Gegenständen.
• Ändern oder reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Lassen Sie Reparaturen
am Gerät oder dem Stromanschlusskabel nur von einem spezialisierten
Kundendienst durchführen. Unzulängliche Reparaturen können beträchtliche
Gefahren für den Benutzer verursachen.
• Kinder unterschätzen oft die Gefahren elektrischer Geräte. Lassen Sie Kinder
darum nie ohne Aufsicht in der Nähe von elektrischen Geräten.
• Das Gerät sollte nicht in einem feuchten Raum (z.B. Badezimmer) oder
Räumen mit viel Staub betrieben werden.
• Geräte, die bei einem Gewitter an der Telefonleitung angeschlossen sind,
können durch Blitzschlag beschädigt werden. Darum sollten Sie bei einem
Sturm den Stecker aus dem Telefonanschluss ziehen.

Sologic TS-6651 23
Sologic TS-6651
DEUTSCH
5 Tasten / LED
7
42
5
8
3
6
9
1A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
0
*#
R
M1 M2 M3
1
3
4
5
6 8 9
2
7
10
11
12
13
14
100 300
FLASH LINE
1. Direktwahltasten
2. LCD-Display
3.Speicher-Taste
4. Tastenfeld
5. Freisprech-Taste
6. Wahlwiederholungs-/
Pausentaste
7. LED für eingehende Anrufe
8. Flash Taste R
9. Stummschalt-Taste
10. Programmiertaste
11. Telefonanschluss
12. Flash-Zeit-Schalter
13. Auswahl Klingellautstärke
14. Lautstärkeschalter
Freisprechfunktion
6 Telefonkabel anschließen
Für die Installation gehen Sie wie folgt vor:
• Stellen Sie das Telefon auf eine ebene Oberfläche.
• Verbinden Sie ein Ende des Telefonkabels mit dem Telefonwandanschluss und
das andere mit dem Telefonanschluss an der Rückseite des Telefons.

24 Sologic TS-6651
Sologic TS-6651
7 Vorbereitung
7.1 Einen Anruf tätigen
Zum Anrufen nehmen Sie den Empfänger ab oder drücken Sie die
Freisprechtaste . Geben Sie die Telefonnummer ein.
Anmerkung: Die Anrufdauer wird im Display angezeigt [mm:ss].
7.2 Wahlwiederholung der letzten Nummer
Das Sologic TS-6651 speichert die zuletzt gewählten Telefonnummern im
Wahlwiederholungsspeicher.
1. Nehmen Sie den Empfänger ab oder drücken Sie die Freisprechtaste. .
2. Drücken Sie , die Telefonnummer wird automatisch gewählt.
Anmerkung: Die Wahlwiederholungstaste kann bei der Eingabe einer
Telefonnummer auch als Pausentaste verwendet werden! Im Display
erscheint an der Stelle, an der Sie eine 3-sekündige Pause eingefügt haben,
der Buchstabe ’P’.
7.3 Stummschaltung
Es ist möglich das Mikrofon während eines Gesprächs stumm zu schalten, indem
Sie die Stummschalttaste (Mute) drücken und halten. Sie können nun frei
sprechen, ohne dass der Anrufer Sie hört.
Lassen Sie die Stummschalttaste los, wenn Sie zu Ihrem Gespräch
zurückkehren möchten.
7.4 Klingellautstärke
Wenn Sie einen Telefonanruf erhalten, klingelt das Gerät. Die Klingellautstärke
kann mit dem Klingellautstärkeschalter an der Rückseite des Telefons (Hi- , Lo-
) eingestellt werden. (13)
7.5 Flash-Taste
Drücken Sie die Flaschtaste (R) um diverse Dienste wie ’Call Waiting’ (wenn dieser
Service von Ihrer Telefongesellschaft unterstützt wird) zu nutzen; oder Anrufe
weiterzuleiten, wenn Sie eine Telefonzentrale (PABX) verwenden.
Die Flash-Zeit kann mit dem Schalter (12) an der Rückseite des Telefons selektiert
werden (100/300/600 ms).
Bevor Sie den Flashzeit-Schalter verändern, muss das Telefonkabel entfernt
werden.

Sologic TS-6651 25
Sologic TS-6651
DEUTSCH
8 Speichernummern
Sie können 10 indirekte Speichernummern (0-9) und 3 direkte Speichernummern
(M1-M3) im Telefonspeicher programmieren.
8.1 Eine indirekte Speichernummer programmieren
• Nehmen Sie das Mobilteil ab oder drücken Sie die Freisprechtaste. .
• Drücken Sie die Programmtaste an der Rückseite des Telefons.
• Geben Sie die Telefonnummer ein.
• Drücken Sie die Programmtaste an der Rückseite des Telefons.
• Drücken Sie den gewünschten Speicherplatz 0..9 (numerische Tasten).
• Legen Sie das Mobilteil wieder auf das Telefon oder drücken Sie die
Freisprechtaste. .
8.2 Eine direkte Speichernummer programmieren
• Nehmen Sie das Mobilteil ab oder drücken Sie die Freisprechtaste. .
• Drücken Sie die Programmtaste an der Rückseite des Telefons.
• Geben Sie die Telefonnummer ein.
• Drücken Sie die gewünschte Direktwahltaste M1-M3.
• Legen Sie das Mobilteil wieder auf das Telefon oder drücken Sie die
Freisprechtaste. .
8.3 Eine indirekte Speichernummer anrufen
• Nehmen Sie das Mobilteil ab und drücken Sie die Speichertaste. .
• Drücken Sie die Nummer des Speicherplatzes (0-9), die programmierte
Nummer wird automatisch gewählt.
8.4 Eine direkte Speichernummer anrufen
• Nehmen Sie das Mobilteil ab.
• Drücken Sie die gewünschte Direktspeichertaste M1-M3, die programmierte
Nummer wird automatisch gewählt.
9 Technische Daten
Wählmodus: Ton (MFV)
Flash: 100/300 ms
Umgebungstemperatur: +5 °C bis +45 °C
Zugelassene relative Luftfeuchtigkeit: 25 bis 85 %

26 Sologic TS-6651
Sologic TS-6651
10 Topcom Garantie
10.1 Garantiezeit
Topcom Geräte haben eine 24-monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnt an
dem Tag, an dem das neue Gerät erworben wurde.
Verschleißartikel oder Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des
Gerätes nur unerheblich beeinflussen, sind von der Garantie ausgeschlossen.
Der Garantieanspruch muss durch den Originalkaufbeleg, auf dem das Kaufdatum
und das Gerätemodell ersichtlich sind, nachgewiesen werden.
10.2 Garantieausschlüsse
Schäden oder Mängel, die durch unsachgemäße Handhabung oder Betrieb
verursacht wurden, sowohl als auch Defekte, die durch die Verwendung von Nicht-
Originalteilen oder die Verwendung von nicht von Topcom empfohlenen Zubehör
entstehen, werden nicht von der Garantie abgedeckt.
Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch äußere Einflüsse entstanden sind,
wie z.B. Blitzeinschlag, Wasser, Brände oder auch jegliche Transportschäden.
Wenn die Seriennummer des Gerätes verändert, entfernt oder unleserlich gemacht
wurde, kann keine Garantie in Anspruch genommen werden.

Sologic TS-6651 27
Sologic TS-6651
ESPAÑOL
1 Antes del uso Inicial
Gracias por comprar este teléfono de escritorio nuevo.
1.1 Propósito Deseado
Este producto está pensado para conectarlo en interior a una línea de teléfono
analógica PSTN.
1.2 Conexión
Este aparato se ha diseñado y fabricado cumpliendo con la norma 98/482/EC,
referente a la conexión Pan Europea de una terminal para la Red Pública de
Telefonía Conmutada (PSTN) y siguiendo las pautas establecidas por la Directiva
1999/5/EC sobre los equipos electrónicos de radio y el reconocimiento recíproco
de su conformidad. No obstante, debido al hecho de que hay algunas diferencias
en las PSTNs de un país a otro, las medidas de verificación por ellos mismos no
establecen una garantía incondicional para el funcionamiento óptimo en cada
punto de conexión de la PSTN de cualquier país. Si surge algún problema,
póngase en contacto primero con el distribuidor.
En cualquier caso, se debe respetar el uso de las condiciones para las que se creó
el producto además de evitar su uso en redes públicas o privadas con requisitos
técnicos claramente diferenciados de los establecidos en la UE.
2Limpieza
Limpie el teléfono con un trapo ligeramente húmedo o con una trapo antiestático.
No use nunca agentes limpiadores o disoluciones abrasivas.
3 Eliminación del aparato (medio ambiente)
Al final del ciclo de vida del producto, no debe tirar este producto en la
basura normal de casa sino llevar el producto a un punto de recogida
para reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. El símbolo en el
producto, la guía de usuario y/o la caja indican esto.
Alguno de los materiales del producto se pueden reutilizar si los lleva a un punto
de reciclaje. Reutilizando algunas piezas o materias primas de productos usados
puede hacer una contribución importante a la protección del medio ambiente.
Por favor contacte con las autoridades locales en caso de que necesite más
información sobre los puntos de recogida de su zona.

28 Sologic TS-6651
Sologic TS-6651
4 Consejo de seguridad
Se deben seguir siempre los siguientes consejos de seguridad
antes de usar un equipo eléctrico.
Por favor lea con cuidado la información siguiente relacionada
con la seguridad y el uso adecuado. Familiarícese con todas las
funciones del equipo. Tenga cuidado con cumplir estas notas de
consejo y si es necesario páselas a una tercera parte.
• No ponga en funcionamiento el equipo si el cable telefónico o el equipo mismo
están dañados.
• Si se cae el equipo, lo debe revisar un electricista antes de utilizarlo más.
• Dentro del equipo hay voltajes peligrosos. No abra nunca el alojamiento ni
introduzca objetos por los agujeros de ventilación.
• No deje que entren líquidos en el equipo. En caso de emergencia, saque el
enchufe de la toma de corriente.
• De igual manera, si se produce un fallo durante el uso o antes de empezar a
limpiar el equipo, saque el enchufe de la toma de corriente.
• No toque los contactos del enchufe con objetos afilados o metálicos.
• No haga ninguna modificación o reparación al equipo usted mismo. Las
reparaciones al equipo o a los cables de la red las debe hacer solo un centro
de reparación especialista. Reparaciones insatisfactorias pueden conducir a
un daño considerable para el usuario.
• Los niños con frecuencia subestiman los daños relacionados con el equipo
eléctrico. Por lo tanto no deje nunca a los niños sin vigilarlos cerca del equipo
eléctrico.
• El equipo no es para utilizarlo en una habitación húmeda (p.ej. cuartos de
baño) o habitaciones donde hay mucho polvo.
• Si el equipo está conectado a la línea telefónica durante una tormenta lo puede
dañar un rayo. Por lo tanto debe sacar el enchufe de la toma de corriente de
red durante una tormenta.

Sologic TS-6651 29
Sologic TS-6651
ESPAÑOL
5 Botones/LED
7
42
5
8
3
6
9
1A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
0
*#
R
M1 M2 M3
1
3
4
5
6 8 9
2
7
10
11
12
13
14
100 300
FLASH LINE
1. Botones de Memoria Directa
2. Pantalla LCD
3.Botón de memoria
4. Teclado
5. Botón de manos libres
6. Botón de Volver a marcar/
Pausa
7. LED de Llamada entrante
8. Botón de Destello R
9. Botón de Silencio
10. Botón de programa
11. Conector del cable de línea
12. Interruptor de tiempo de
Destello
13. Selector de volumen de
timbre
14. Interruptor de volumen de
manos libres
6 Instalación de cable de línea
Para la instalación, haga lo siguiente:
• Ponga el teléfono en una superficie lisa.
• Enchufe un extremo del cable de línea en el enchufe del teléfono de la pared y
el otro extremo en el conector de Línea de la parte de atrás del teléfono (11).

30 Sologic TS-6651
Sologic TS-6651
7 Empezando
7.1 Hacer una llamada telefónica
Para hacer una llamada telefónica, descuelgue el receptor y pulse el botón de
manos libres . Introduzca el número de teléfono.
Nota: Aparece en la pantalla el cronómetro de duración de la llamada
[mm:ss].
7.2 Volver a marcar el último número
El Sologic TS-6651 guarda los últimos números de teléfono marcados en la
memoria de volver a marcar.
1. Descuelgue el receptor y pulse el botón de manos libres. .
2. Pulse , el número se marcará automáticamente.
Nota: ¡El botón de Volver a Marcar también se puede usar como un botón
de Pausa mientras se introduce un número de teléfono! Aparece en la
pantalla la letra ’P’ en el lugar donde ha añadido una pausa de 3 seg.
7.3 Silencio
Se puede silenciar el microteléfono durante una conversación manteniendo
pulsado el botón de silencio . Ahora puede hablar libremente sin que le oiga el
llamante.
Suelte el botón de Silencio si quiere volver a su conversación.
7.4 Volumen del timbre
Cuando reciba una llamada telefónica, la unidad sonará. Se puede ajustar el
volumen del timbre por medio del interruptor de Volumen de Timbre de la parte de
atrás del teléfono (Hi- , Lo- ). (13)
7.5 Tecla de Destello
Pulse el botón de Destello (R) para usar ciertos servicios como ’Llamada en
Espera’ (si su compañía telefónica proporciona este servicio); o para pasar
llamadas telefónicas cuando esté usando una central telefónica (PABX).
El tiempo de destello se puede seleccionar con el interruptor (12) de la parte de
atrás del teléfono (100/300 ms).
Antes de cambiar el interruptor del tiempo de destello, se debe desconectar el
cable de línea.

Sologic TS-6651 31
Sologic TS-6651
ESPAÑOL
8 Números de la memoria
Puede programar 10 números de memoria indirecta (0-9) y 3 números de memoria
directa (M1-M3) en la memoria del teléfono.
8.1 Programación de un número de la memoria indirecta
• Descuelgue el microteléfono y pulse el botón de manos libres. .
• Pulse el botón de programa de la parte de atrás del teléfono.
• Introduzca el número de teléfono.
• Pulse el botón de programa de la parte de atrás del teléfono.
• Pulse la ubicación deseada para la memoria 0..9 (botones numéricos).
• Vuelva a poner el microteléfono en el teléfono y pulse el botón de manos libres.
.
8.2 Programación de un número de memoria directa
• Descuelgue el microteléfono y pulse el botón de manos libres. .
• Pulse el botón de programa de la parte de atrás del teléfono.
• Introduzca el número de teléfono.
• Pulse el botón de memoria directa deseado M1-M3.
• Vuelva a poner el microteléfono en el teléfono y pulse el botón de manos libres.
.
8.3 Llamada a un número de la memoria indirecta
• Descuelgue el microteléfono y pulse el botón de Memoria. .
• Pulse el número de la ubicación de la memoria (0-9), se marcará
automáticamente el número programado.
8.4 Llamada a un número de la memoria directa
• Descuelgue el microteléfono.
• Pulse el botón de memoria directa deseado M1-M3, se marcará
automáticamente el número programado.
9 Datos técnicos
Modo de marcado: Tono (DTMF)
Destello: 100/300 ms
Temperatura ambiente: +5 °C a +45 °C
Humedad relativa del aire permitida: 25 a 85 %

32 Sologic TS-6651
Sologic TS-6651
10 Garantia Topcom
10.1 Periodo de garantía
Las unidades Topcom tienen un periodo de garantía de 24 meses. El periodo de
garantía empieza el día que se compra la unidad nueva. La garantía en las baterías
está limitada a 6 meses desde la compra. Los Consumibles o defectos que tienen
un efecto insignificante para el funcionamiento o valor del equipo no están
cubiertos.
La garantía se tiene que probar presentando el recibo original de compra, en el que
se indique la fecha de compra y el modelo del aparato.
10.2 Exclusiones de la garantía
Los daños o defectos causados por tratamiento o utilización incorrectos y los daños
resultantes del uso de piezas o accesorios no originales no recomendados por
Topcom no están cubiertos por la garantía.
La garantía no cubre los daños causados por factores externos, como rayos, agua
y fuego, ni los daños causados durante el transporte.
No se podrá reclamar la garantía si se ha cambiado, quitado o si ha quedado
ilegible el número de serie de las unidades.
Cualquier reclamación de la garantía se invalidará si la unidad ha sido reparado,
alterado o modificado por el comprador o por centros de reparación no cualificados
o no designados oficialmente por Topcom.

Sologic TS-6651 33
Sologic TS-6651
SVENSKA
1 Före första användning
Tack för att du köpt den här nya bordstelefonen.
1.1 Avsedd användning
Denna produkt är avsedd att anslutas inomhus till en analog telefonlinje.
1.2 Anslutning
Denna enhet har konstruerats och tillverkats i överensstämmelse med direktiv 98/
482/EC, som refererar till anslutning i Europa av enhet för det allmänna telefonnätet
(PSTN) och följande de etablerade riktlinjerna i direktiv 1999/5/EC rörande radio
elektronisk utrustning och ömsesidiga godkännandet av dess konformitet. Dock, på
grund av att det finns skillnader i PSTN mellan olika länder kan inte
bekräftelseåtgärderna i sig själv ge en enhetlig garanti för optimal funktion i
samtliga enskilda länders PSTN. Om problem uppstår ska du kontakta din
återförsäljare.Produkten ska dock användas för de ändamål den konstruerats samt
undvika användning i allmänna eller privata växlar med tekniska krav som klart
skiljer sig från de som klarlagts i EU.
2 Rengöring
Rengör telefonen med en lätt fuktad trasa eller en antistatisk trasa. Använd aldrig
rengöringsmedel eller lösningsmedel med slipeffekt.
3 Avfallshantering av apparaten (miljö)
När produkten upphör att fungera ska du inte kasta denna produkt
tillsammans med det normala hushållsavfallet utan lämna in produkten till
en återvinningsstation för återvinning av elektrisk och elektronisk
utrustning. Symbolen på produkten, bruksanvisningen och/eller lådan
anger detta.
En del av produktmaterialet kan återanvändas om du lämnar in den till en
återvinningsstation. Genom att återanvända vissa delar eller råmaterial från
använda produkter bidrar du till att skydda miljön.
Kontakta dina lokala myndigheter om du behöver mer information om
återvinningsstationer i ditt område.

Sologic TS-6651 35
Sologic TS-6651
SVENSKA
5 Knappar/lysdioder
7
42
5
8
3
6
9
1A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
0
*#
R
M1 M2 M3
1
3
4
5
6 8 9
2
7
10
11
12
13
14
100 300
FLASH LINE
1. Direktvalsknappar
2. LCD-skärm
3. Minnesknapp
4. Knappsats
5. Handsfree-knapp
6. Återuppringning/paus
7. Lysdiod, inkommande samtal
8. Pausknapp R
9. Mute-knapp
10. Program-knapp
11. Telefonledningsuttag
12. Paustidsbrytare
13. Signalvolym
14. Handsfree-volym
6 Sätta i telefonledningen
Gör följande vid anslutning:
• Ställ telefonen på en plan yta.
• Sätt i ena ändan av telefonledningen i teleuttaget och den andra änden i
telefonledningsuttaget (11) på telefonens baksida.

Sologic TS-6651 37
Sologic TS-6651
SVENSKA
8 Minnesnummer
Du kan programmera tio indireka minnesnummer (0-9) och 3 direktvalsnummer
(M1-M3) i telefonens minne.
8.1 Programmera ett indirekt minnesnummer
• Lyft på luren eller tryck på handsfree-knappen .
• Tryck på programknappen på telefonens baksida.
• Slå telefonnumret.
• Tryck på programknappen på telefonens baksida.
• Tryck på önskad minnesplats 0 - 9 (sifferknappar).
• Lägg på luren igen eller tryck på hadsfree-knappen .
8.2 Programmera ett direktvalsnummer
• Lyft på luren eller tryck på handsfree-knappen .
• Tryck på programknappen på telefonens baksida.
• Slå telefonnumret.
• Tryck på önskad direktvalsknapp M1-M3.
• Lägg på luren igen eller tryck på hadsfree-knappen .
8.3 Ringa upp ett indirekt minnesnummer
• Lyft på luren och tryck på minnesknappen .
• Tryck in siffran för minnesplatsen (0-9), det programmerade numret slås
automatiskt.
8.4 Ringa upp ett direktvalsnummer
• Lyft på luren
• Tryck på önskad direktvalsknapp M1-M3, programmerat nummer slås
automatiskt
9 Tekniska data
Uppringningsläge: tonval (DTMF)
Paus: 100/300 ms
Omgivande temperatur: +5 °C till +45 °C
Tillåten relativ luftfuktighet: 25 till 85 %

Sologic TS-6651 39
Sologic TS-6651
DANSK
1 Før første anvendelse
Tak fordi De købte denne nye bordtelefon.
1.1 Anvendelsesformål
Det er hensigten at dette produkt skal tilsluttes en analog PSTN telefonlinie
indendørs.
1.2 Forbindelse
Dette produkt er udarbejdet og fremstillet i overensstemmelse med 98/482/EC
reglen, referent for den Paneuropæiske forbindelse af en terminal til PSTN [Public
Switching Telephone Network] og i henhold til de fastlagte retningslinier fra Direktiv
1999/5/EC om radio elektrisk udstyr og den gensidige bekræftelse af deres
overensstemmelse. Dog yder bekræftelsesmålingerne på grund af forskelle i
PSTNerne fra land til land dog ikke i sig selv en ubetinget garanti for optimal drift
i hvert forbindelsespunkt til PSTN fra et land. Hvis der opstår et problem, skal
forhandleren kontaktes først. .
I alle tilfælde skal anvendelsesforholdene som produktet er blevet fremstillet til
overholdes såvel som at undgå dets anvendelse i offentlige og private netværk med
tekniske krav der er klart anderledes end dem der er fastsat i EU.
2 Rengøring
Gør telefonen ren med en let fugtig klud eller med en antistatisk klud. Brug aldrig
rengøringsmidler eller slidende opløsningsmidler.
3 Bortskaffelse af enheden (miljø)
Når produktet er udtjent skal det ikke kasseres med det almindelige
husholdningsaffald. Produktet skal bringes hen til et opsamlingssted for
genbrug af elektrisk- og elektronisk udstyr. Symbolet på produktet,
brugervejledningen og/eller kassen angiver dette.
Nogle af produktmaterialerne kan genbruges, hvis de sendes til en
genbrugsstation. Ved at genbruge nogle af delene eller råvarerne fra de brugte
produkter bidrager du til beskyttelse af miljøet. Kontakt de lokale myndigheder, hvis
du har brug for yderligere oplysninger om opsamlingspunkter i dit område.

40 Sologic TS-6651
Sologic TS-6651
4 Sikkerhedsanvisninger
De følgende sikkerhedsanvisninger skal altid følges før brugen af
elektrisk udstyr.
Læs venligst den følgende information omhyggeligt igennem
vedrørende sikkerhed og korrekt anvendelse. Gør dig selv
bekendt med alle udstyrets funktioner. Sørg for at beholde disse
anvisninger og aflever dem eventuelt videre til en tredjemand.
• Brug ikke produktet hvis telefonkablet eller selve produktet er beskadiget.
• Hvis produktet tabes, skal det checkes af en elektriker før videre brug.
• Der er farlige elektriske spændinger inde i produktet. Åbn aldrig huset eller
indfør objekter gennem ventilationshullerne.
• Beskyt produktet mod væsker. I nødstilfælde, træk stikket ud...af stikkontakten.
• På lignende vis trækkes stikket ud af stikkontakten hvis der opstår en fejl under
brug eller før du begynder at rengøre produktet.
• Rør ikke ved stikkontakterne med skarpe eller metalobjekter.
• Udfør ikke selv modifikationer eller reparationer på produktet. Få altid ekspert
servicecentre til at udføre reparationer på produktet eller netledningen. Dårlige
reparationer kan føre til betydelig fare for brugeren.
• Børn undervurderer ofte faren der er forbundet med elektrisk udstyr. Derfor må
du aldrig lade børn være uden opsyn i nærheden af elektrisk udstyr.
• Udstyret må ikke bruges i et fugtigt rum (f.eks. badeværelser) eller rum hvor der
er meget støv.
• Udstyr der er forbundet til telefonlinien i tordenvejr kan blive beskadiget af
lynnedslag. Derfor bør du trække stikket ud af stikkontakten i tordenvejr.

Sologic TS-6651 41
Sologic TS-6651
DANSK
5 Taster/LED
7
42
5
8
3
6
9
1A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
0
*#
R
M1 M2 M3
1
3
4
5
6 8 9
2
7
10
11
12
13
14
100 300
FLASH LINE
1. Taster til Direkte Hukommelse
2. LCD display
3. Tast til hukommelse
4. Tastatur
5. Håndfri-tast
6. Genopkald/Pause
7. Indgående opkald LED
8. Flashtast R
9. Tast til mikrofonafbryder
10. Programtast
11. Spiralledning tilslutter
12. Omskifter til flashtid
13. Ringevolumen vælger
14. Håndfri volumenknap
6 Installering af spiralledning
Gør følgende for at installere:
• Placér telefonen på en flad overflade.
• Tilslut den ene ende af spiralledningen til vægkontakten og den anden ende til
linievælgeren på bagsiden af telefonen (11).

42 Sologic TS-6651
Sologic TS-6651
7 At komme i gang
7.1 At foretage et telefonopkald
Løft røret eller tryk på håndfri-tasten for at foretage et telefonopkald . Indtast
telefonnummeret.
Bemærk: viseren af opkaldsvarighed ses på displayet [mm:ss].
7.2 Genopkald af sidste nummer
Sologic TS-6651 gemmer de sidst kaldte numre i genopkaldshukommelsen.
1. Løft røret eller tryk på håndfri-tasten .
2. Tryk på , nummeret bliver automatisk ringet op.
Bemærk: Genopkaldstasten kan også blive brugt som pausetaste når der
indtastes et telefonnummer ! Bogstavet ’P’ vises på displayet på stedet, hvor
du har tilføjet en pause på 3 sek.
7.3 Mikrofonafbryder
Det er muligt at afbryde mikrofonen under en samtale ved at trykke på og holde
mikrofonafbrydningstasten nede . Du kan nu tale frit uden den der ringer op kan
høre dig.
Slip mikrofonafbrydningstasten hvis du ønsker at genoptage din samtale.
7.4 Ringevolumen
Når du modtager et telefonopkald, vil enheden ringe. Ringevolumen kan justeres
ved hjælp af ringevolumenknappen bag på telefonen (Højt - , Lavt - ). (13)
7.5 Flash tast
Tryk på flashtasten (R) for at bruge enkelte funktioner som ’Banke på’ (hvis denne
tjeneste tilbydes af dit telefonselskab); eller for at viderestille telefonopkald når du
bruger en telefonomstilling (PABX).
Flashtiden kan indstilles på knappen bag på telefonen (100/300 ms).
Før flashtidsknappen indstilles, skal spiralledningen deaktiveres.

Sologic TS-6651 43
Sologic TS-6651
DANSK
8 Hukommelsesnumre
Du kan programmere 10 indirekte hukommelsesnumre (0-9) og 3 direkte
hukommelsesnumre (M1-M3) i telefonens hukommelse.
8.1 Programmering af et nummer til indirekte hukommelse
• Løft håndsættet og tryk på håndfri-tasten .
• Tryk på programtasten bag på telefonen.
• Indtast telefonnummeret.
• Tryk på programtasten bag på telefonen.
• Tryk på den ønskede hukommelsesposition 0..9 (numeriske taster).
• Læg håndsættet tilbage på telefonen eller tryk på håndfri-tasten .
8.2 Programmering af et nummer til direkte hukommelse
• Løft håndsættet eller tryk på håndfri-tasten. .
• Tryk på programtasten bag på telefonen.
• Indtast telefonnummeret.
• Tryk på den ønskede hukommelsestaste M1-M3.
• Læg håndsættet tilbage på telefonen eller tryk på håndfri-tasten .
8.3 At ringe til et indirekte hukommelsesnummer
• Løft håndsættet og tryk på hukommelsestasten .
• Tryk på nummeret på hukommelsespositionen (0-9), det programmerede
nummer vil blive ringet op automatisk.
8.4 At ringe til et direkte hukommelsesnummer
• Løft håndsættet
• Tryk på den ønskede taste M1-M3 til direkte hukommelse, det programmerede
nummer vil automatisk blive ringet op
9 Teknisk Data
Opkalds Type: Tone (DTMF)
Flash: 100/300 ms
Omgivende temperatur: +5 °C til +45 °C
Acceptabel relativ luftfugtighed: 25 til 85 %

44 Sologic TS-6651
Sologic TS-6651
10 Topcom reklamationsret
10.1 Reklamationsret
Enheder fra Topcom er omfattet af en 24-måneders reklamationsfrist jvf. gældende
lovgivning.
Reklamationsfristen gælder fra den dag, forbrugeren køber den nye enhed.
Reklamationsretten skal dokumenteres ved at den originale regning eller kvittering
vedlægges, hvorpå købsdato samt enhedens type er anført.
10.2 Reklamationsret und tagelser
Ved skader eller defekter, som skyldes forkert behandling eller betjening, samt
skader, der skyldes brug af uoriginale reservedele eller tilbehør, som ikke er
anbefalet af Topcom, bortfalder reklamationsretten.
Desuden omfatter reklamationsretten ikke skader, der skyldes ydre faktorer, såsom
lynnedslag, vand- og brandskader, samt skader der skyldes transport.
Reklamationsretten bortfalder hvis enhedens serienumre er blevet ændret, fjernet
eller på nogen måde ikke stemmer overens eller er gjort ulæselige.
Batterier er ikke omfattet af reklamationsretten, da dette er en forbrugsvare.
Reklamationsretten bortfalder desuden, hvis enheden er blevet repareret, ændret
eller modificeret af køber eller af et ukvalificeret og ikke officielt udnævnt Topcom
servicecenter.
Af sikkerhedsmæssige grunde tilrådes det, at apparatet frakobles telenettet ved
tordenvejr.

Sologic TS-6651 45
Sologic TS-6651
NORSK
1 Før første gangs bruk
Takk for at du kjøpte denne nye bordtelefonen.
1.1 Tiltenkt bruk
Dette produktet er beregnet på å tilkoble innendørs til en analog telefonlinje.
1.2 Tilkobling
Denne enheten oppfyller kravene i 98/482/EC, som omhandler felles europeisk
tilkobling av en terminal til det offentlige telefonnettet (PSTN), og i henthold til
etablerte retningslinjer i 1999/5/EC-direktivet når det gjelder radiosendere samt
gjensidig godkjenning av deres konformitet. Det er imidlertid et faktum at det
eksisterer forskjeller i telefonnettene fra land til land, slik at det ikke er mulig å gi en
ubetinget garanti for optimal funksjon i alle punkter i det offentlige telenettet i alle
land. Kontakt distributøren hvis det skulle oppstå problemer som skyldes dette.
Uansett skal bruksbetingelsene som gjelder for dette produktet følges, og man skal
ikke bruke utsytret i private eller offentlige nett hvor de tekniske spesifikasjonene
avviker fra det som finnes i EU.
2 Rengjøring
Rengjør telefonen med en fuktig eller antistatisk klut. Bruk aldri rengjøringsmidler
eller slipemidler.
3 Avhending av enheten (miljømessig)
Når produktet skal avhendes, må du ikke kaste det i det vanlige
husholdningsavfallet, men ta produktet til et innsamlingspunkt for
resirkulering. Symbolet på produktet, brukerveiledningen og/eller boksen
indikerer dette.
Noen av produktets materialer kan brukes om igjen hvis du leverer
produktet på et innsamlingspunkt for resirkulering. Ved å resirkulere noen av
delene eller råmaterialer fra brukte produkter kan du gi et viktig bidrag til å verne
miljøet.
Ta kontakt med dine lokale myndigheter hvis du trenger mer informasjon om
innsamlingspunkt i ditt område.

46 Sologic TS-6651
Sologic TS-6651
4 Råd om sikkerhet
Følgende råd om sikkerhet må alltid følges før man tar i bruk
elektrisk utstyr.
Vennligst les nøye gjennom følgende informasjon om sikkerhet
og riktig bruk. Gjør deg kjent med alle funksjonene til utstyret.
Vær nøye med å ta vare på disse rådene og levere dem om
nødvendig videre til tredjepart.
• Bruk ikke utstyret hvis telefonkabelen eller selve utstyret er skadet.
• Hvis utstyret har falt ned, må det sjekkes av en elektriker før man fortsetter å
bruke det.
• Det er farlige spenninger inne i utstyret. Åpne aldri kapslingen, og stikk ikke
gjenstander inn gjennom ventilasjonshullene.
• Pass på at det ikke kommer væske inn i utstyret. I nødssituasjoner må man
trekke støpslet ut av kontakten.
• Likeledes må du trekke støpslet ut av kontakten hvis det oppstår feil under bruk
og før du begynner å rengjøre utstyret.
• Ikke berør pluggkontaktene med skarpe gjenstander eller gjenstander i metall.
• Ikke foreta endringer eller reparasjoner på utstyret selv. Bruk serviceverksted
til å utføre reparasjoner på utstyret eller nettkabelen. Ufullstendige reparasjon
kan føre til betydelig fare for brukeren.
• Barn er ikke klar over faren som er forbundet med bruk av elektrisk utstyr.
Derfor må barn aldri være uten tilsyn i nærheten av elektrisk utstyr.
• Utstyret må ikke brukes i et fuktig rom (f.eks. baderom) eller i rom hvor det er
mye støv.
• Utstyr som er tilkoblet nettet i tordenvær, kan bli skadet av lyn. Derfor bør du
trekke støpslet ut av stikkontakten når det er tordenvær.

Sologic TS-6651 47
Sologic TS-6651
NORSK
5 Knapper/LED
7
42
5
8
3
6
9
1A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
0
*#
R
M1 M2 M3
1
3
4
5
6 8 9
2
7
10
11
12
13
14
100 300
FLASH LINE
1. Direktevalgstaster
2. LCD-display
3. Minnetast
4. Tastatur
5. Tast for frihåndsbetjening
6. Repetisjons/pausetast
7. Lysdiode for innkommende
anrop
8. Flashtast R
9. Mutetast (Mikrofonsperre)
10. Programtast
11. Kontakt for telefonlinje
12. Flashtid
13. Velger for ringetone
14. Volumbryter for frihåndsvolum
6 Installere telefonkabelen
For å installere går du fram på følgende måte:
• Sett telefonen på et flatt underlag.
• Plugg den ene enden av telefonledningen inn i telefonkontakten på veggen og
den andre enden inn i kontakten på baksiden av telefonen (11).

48 Sologic TS-6651
Sologic TS-6651
7 Komme i gang
7.1 Foreta anrop
For å foreta et anrop, må du løfte av røret eller trykke på frihåndstasten . Legg inn
telefonnummeret.
Merk: Ringelengde-indikeringen vises i displayet [mm:ss].
7.2 Repetisjon av siste nummer
Sologic TS-6651 lagrer det siste ringte telefonnummeret i repetisjonsminnet.
1. Ta av røret eller trykk på frihåndstasten .
2. Trykk , nummeret ringes automatisk.
Merk: Repetisjontasten kan brukes som en pausetast mens du legger inn
et telefonnummer! Bokstaven ‘P’ kommer fram på displayet der hvor du har
lagt inn en pause på 3 sek.
7.3 Sperre
Man kan koble ut mikrofonen under en samtale ved å trykke på slett/sperr-tasten.
Nå kan du snakke fritt uten at den som ringer hører deg.
Slipp på slette/sperretasten hvis du ønsker å fortsette samtalen.
7.4 Ringevolum
Når du tar imot et telefonanrop vil enheten ringe. Ringevolumet kan justeres ved
hjelp av ringevolum-bryteren på baksiden av telefonen (Hi- , Lo- ). (13)
7.5 Flashtast
Trykk på flashtasten (R) for å aktivere bestemte tjenester som 'Samtale venter' (hvis
teleselskapet ditt har denne tjenesten); eller for å overføre telefonsamtaler når du
er tilkoblet en hussentral (PABX).
Flashtid kan velges med bryteren (12) på baksiden av telefonen (100/300ms).
Før du skifter posisjon på flashtid bryteren, må telefonledningen være trukket ut.

Sologic TS-6651 49
Sologic TS-6651
NORSK
8 Minnenummer
Du kan programmere 10 indirekte minnenummer (0-9) og 3 direkte (M1-M3) i
telefonens minne.
8.1 Programmering av et indirekte minnenummer.
• Ta av håndsettet eller trykk på frihåndstasten .
• Trykk programmeringstasten på baksiden av telefonen .
• Legg inn telefonnummeret.
• Trykk programmeringstasten på baksiden av telefonen .
• Trykk ønsket minneplassering 0..9 (talltaster).
• Legg tilbake røret eller trykk på frihåndstasten .
8.2 Programmering av en direktevalgstast
• Ta av håndsettet eller trykk på frihåndstasten .
• Trykk programmeringstasten på baksiden av telefonen .
• Legg inn telefonnummeret.
• Trykk ønsket direktevalgstast M1, M2 eller M3.
• Legg tilbake røret eller trykk på frihåndstasten .
8.3 Ringe med et indirekte minnenummer.
• Ta av håndsettet eller trykk på frihåndstasten .
• Trykk nummeret til minneplasseringen (0-9) og det programmerte nummeret vil
bli slått automatisk.
8.4 Ringe med en direktevalgstast.
• Løft av håndsettet
• Trykk på ønsket direktevalgstast (M1-M3) og det programmerte nummeret vil
bli slått automatisk.
9 Tekniske data
Ringemodus: Tone (DTMF)
Flash: 100/300 ms
Omgivelsestemperatur: +5 °C til +45 °C
Tillatt relativ luftfuktighet : 25 til 85 %

50 Sologic TS-6651
Sologic TS-6651
10 Topcom garanti
10.1 Garantiperiode
Alle Topcom produkter leveres med 24 måneders garanti. Garantiperioden starter
den dag produktet blir kjøpt.
Garantien på batterier er begrenset til 6 måneder fra kjøpsdato.
Forbruksvarer eller feil som har ubetydelig innvirkning på driften eller verdien av
utstyret dekkes ikke.
Garantien forutsetter fremvisning av original kjøpskvittering hvor kjøpsdato og
enhetens modell framgår.
10.2 Ikke inkludert i garantien
Feil eller mangler som skyldes feil håndtering eller bruk og feil som skyldes bruk av
uoriginale deler eller tilbehør som ikke er anbefalt av Topcom - dekkes ikke av
garantien.
Garantien dekker ikke skade forårsaket av eksterne faktorer, som for eksempel lyn,
torden, vann og brann. Transportskader dekkes heller ikke.
Man kan ikke kreve garanti hvis serienummeret på enheten er forandret, fjernet
eller er uleselig.
Ethvert garantikrav vil være ugyldig hvis enheten er reparert, forandret eller
modifisert av kjøperen eller ukvalifiserte - ikkeautoriserte Topcom servicesentre.

Sologic TS-6651 51
Sologic TS-6651
SUOMI
1 Ennen käytön aloittamista
Kiitos ostamastasi uudesta pöytäpuhelimesta.
1.1 Käyttötarkoitus
Tuote on tarkoitettu käytettäväksi sisätiloissa kytkettynä analogiseen PSTN-
puhelinlinjaan.
1.2 Yhteys
Laite on suunniteltu ja valmistettu noudattamaan 98/482/EY –määräystä,
tarkoittaen yleiseurooppalaista Public Switched Telephone Network (PSTN)
pääteyhteyttä ja noudattaa 1999/5/EY direktiivissä asetettuja ohjeita radiolaitteista
ja vastavuoroisesti tunnustaa niiden yhdenmukaisuuden. Koska PSTN-verkoissa
on vaihteluja maiden välillä todennusmenetelmät itsessään eivät aseta ehdotonta
takuuta optimaalisesta toiminnasta kaikissa PSTN-liitäntäpisteissä missään
maassa. Jos ongelmia ilmenee, ota ensin yhteyttä palvelun toimittajaan.
Tuotteen käyttöehtoja tulee joka tapauksessa kunnioittaa samoin kuin välttää
laitteen käyttöä julkisissa tai yksityisissä verkoissa, joiden tekniset vaatimukset
eroavat selvästi EU-alueen asetuksista.
2 Puhdistus
Puhdista puhelin nihkeällä liinalla tai antistaattisella liinalla. Älä käytä
puhdistusaineita tai naarmuttavia liuottimia.
3 Laitteen hävittäminen (ympäristöystävällisesti)
Kun et enää käytä laitetta, älä heitä sitä tavallisen kotitalousjätteen
sekaan vaan vie se sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätystä varten
perustettuun keräyspisteeseen. Tuotteessa, käyttöoppaassa ja/tai
tuotepakkauksessa on tästä kertova merkki.
Jos viet laitteen kierrätyspisteeseen, joitakin sen osia voidaan käyttää
uudelleen. Käyttämällä uudelleen tuotteen joitakin osia tai raaka-aineita teet
arvokasta ympäristötyötä.
Ota yhteyttä paikallisiin viranomaisiin, jos tarvitse lisätietoja alueellasi sijaitsevista
keräyspisteistä.

52 Sologic TS-6651
Sologic TS-6651
4 Turvallisuusohjeita
Seuraavia turvallisuusohjeita on noudatettava aina ennen
sähkölaitteiden käyttöä.
Lue huolella seuraavat turvallisuutta ja oikeaa käyttöä koskevat
tiedot. Tutustu laitteen kaikkiin toimintoihin. Pidä ohjeet tallessa
ja anna ne tarvittaessa kolmannelle osapuolelle.
• Älä käytä laitetta, jos puhelinkaapeli tai itse laite on vaurioitunut.
• Jos laite putoaa, sähkömiehen on tarkistettava laite ennen käytön jatkamista.
• Laitteen sisällä on vaarallisia jännitteitä. Älä avaa koteloa tai työnnä esineitä
tuuletusaukkoihin.
• Älä päästä nesteitä kosketuksiin laitteen kanssa. Vedä hätätapauksessa
pistoke irti pistorasiasta.
• Samoin jos ilmenee vika käytön aikana sekä ennen laitteen puhdistamisen
aloittamista irrota pistoke irti pistorasiasta.
• Älä koske pistokeliitäntöihin terävillä tai metallisilla esineillä.
• Älä tee itse laitteeseen muuntoja tai korjauksia. Anna ainoastaan
erikoishuollon korjata laite tai verkkojohto. Riittämättömät korjaukset saattavat
aiheuttaa huomattavan vaaran käyttäjälle.
• Lapset aliarvioivat säännöllisesti sähkölaitteisiin liittyvät vaarat. Älä siksi jätä
lapsia valvonnatta sähkölaitteen läheisyyteen.
• Laitetta ei saa käyttää kosteassa tilassa (esim. kylpyhuoneessa) tai
huoneessa, jossa on paljon pölyä.
• Puhelinlinjaan ukkosen aikana liitettynä oleva laite saattaa vahingoittua
salamoinnista. Irrota siksi pistoke pistorasiasta myrskyn aikana.

Sologic TS-6651 53
Sologic TS-6651
SUOMI
5 Painikkeet/LED-valo
7
42
5
8
3
6
9
1A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
0
*#
R
M1 M2 M3
1
3
4
5
6 8 9
2
7
10
11
12
13
14
100 300
FLASH LINE
1. Suorat muistipainikkeet
2. LCD-näyttö
3. Muistipainike
4. Näppäimistö
5. Handsfree-painike
6. Uudelleen valinta/keskeytys -
painike
7. Tulevan puhelun LED-valo
8. Katkopainike R
9. Mykistyspainike
10. Ohjelmointipainike
11. Linjajohdon liitäntä
12. Katkoaikakytkin
13. Soittoäänenvoimakkuuden
valitsin
14. Handsfree-
äänenvoimakkuuden kytkin
6 Linjajohdon asentaminen
Asenna seuraavasti:
• Aseta puhelin tasaiselle pinnalle.
• Kytke linjajohdon toinen pää puhelinpistorasiaan ja toinen pää puhelimen
takana olevaan linjakytkentään (11).

54 Sologic TS-6651
Sologic TS-6651
7 Aluksi
7.1 Puhelun soittaminen
Soita puhelu nostamalla kuuloke tai painamalla Handsfree-painiketta . Anna
puhelinnumero.
Huomautus: Puhelun keston ajastin näkyy näytössä [mm:ss].
7.2 Viimeisen numeron uudelleen valitseminen
Sologic TS-6651 tallentaa viimeksi valitut puhelinnumerot uudelleen valinta -
muistiin.
1. Nosta kuuloke tai paina handsfree-painiketta .
2. Paina , numero valitaan automaattisesti.
Huomautus: Uudelleen valinta -painiketta voi käyttää myös
pysäytyspainikkeena, kun annetaan puhelinnumero! Kirjain P näkyy
näytössä kohdassa, johon lisäsit 3 sekunnin tauon.
7.3 Mykistys
Mikrofonin voi mykistää puhelun aikana pitämällä mykistyspainiketta painettuna .
Nyt voit vapaasti puhua ilman, että soittaja kuulee sinua.
Vapauta mykistyspainike , kun haluat jatkaa puhelua.
7.4 Soittoäänenvoimakkuus
Kun vastaanotat puhelun, laite soi. Soittoäänenvoimakkuutta voidaan säätää
puhelimen takana olevalla soittoäänenvoimakkuuden kytkimellä (korkea- ,
matala- ). (13)
7.5 Katkonäppäin
Paina katkonäppäintä (R) tiettyjen toimintojen, kuten puhelu odottamassa (jos
puhelinyhtiö toimittaa tämän palvelun), käyttämiseksi; tai puhelujen siirtämiseksi,
kun käytettävissä on puhelinvaihde (PABX).
Katkoaika voidaan valita puhelimen takana olevasta kytkimestä (12) (100/300 ms).
Ennen kuin muutat katkoajan kytkintä, on linjajohto irrotettava.

56 Sologic TS-6651
Sologic TS-6651
10 Takuu
10.1 Takuuaika
Topcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu. Takuuaika alkaa sinä päivänä, jolloin uusi
laite ostetaan. Akkujen ja paristojen takuuaika on 6 kuukautta ostosta. Jos
tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintohäiriöitä tai laskevat hieman
laitteen arvoa, takuu ei korvaa tällaisia menetyksiä.
Takuu myönnetään alkuperäistä kuittia vastaan, jos kuitissa on mainittu
ostopäivämäärä ja laitteen tyyppi.
10.2 Takuuehdot
Takuu ei korvaa vääränlaisesta käsittelystä tai käytöstä johtuvia vaurioita, eikä
vaurioita, jotka johtuvat muiden kuin Topcomin suosittelemien, ei-alkuperäisten
osien tai lisälaitteiden käytöstä.
Langattomat Topcom-puhelimet on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan
uudelleenladattavien paristojen kanssa. Takuu ei korvaa muiden kuin
uudelleenladattavien paristojen käytöstä aiheutuneita vaurioita.
Takuu ei korvaa ulkopuolisten tekijöiden, kuten salama-, vesi- tai palovahinko,
aiheuttamia vaurioita eikä kuljetuksen aikana aiheutuneita vaurioita.
Takuu ei ole voimassa, jos laitteen sarjanumero on muutettu, poistettu tai tehty
lukemattomiksi.
Takuu ei ole voimassa, jos laitteen omistaja tai epäpätevä, muu kuin virallisesti
nimetty Topcom-palvelukeskus on korjannut tai muutellut laitetta.
Produktspecifikationer
Varumärke: | Topcom |
Kategori: | telefon med sladd |
Modell: | TS-6651 |
Typ av operation: | Touch |
Färg på produkten: | Zwart |
Vikt: | 11000 g |
Bredd: | 590 mm |
Djup: | 52 mm |
Höjd: | 520 mm |
Brännare/kokzonseffekt 2: | 2000 W |
Brännare/kokzonseffekt 3: | 2000 W |
Brännare/kokzonseffekt 1: | 1500 W |
Antal brännare/kokzoner: | 4 zone(s) |
Typ av häll: | Combi |
Ugnens strömkälla: | Electrisch |
Energiförbrukning (konventionell): | - kWu |
Ugn med bruttokapacitet: | - l |
Brännare/kokzonseffekt 4: | 1500 W |
Strömkälla brännare/kokzon 1: | Electrisch |
Strömkälla brännare/kokzon 2: | Electrisch |
Strömkälla brännare/kokzon 3: | Electrisch |
Strömkälla för brännare/kokzon 4: | Electrisch |
AC-ingångsspänning: | 220 - 240 V |
Typ produkt: | Vrijstaand fornuis |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Topcom TS-6651 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
telefon med sladd Topcom Manualer

17 Juli 2024

17 Juli 2024

17 Juli 2024
telefon med sladd Manualer
- telefon med sladd Brondi
- telefon med sladd Panasonic
- telefon med sladd Amplicomms
- telefon med sladd KPN
- telefon med sladd Belgacom
- telefon med sladd Audioline
- telefon med sladd BT
- telefon med sladd Emporia
- telefon med sladd Mitel
- telefon med sladd Geemarc
- telefon med sladd Premier
- telefon med sladd FHF
- telefon med sladd HUMANTECHNIK
- telefon med sladd Primafoon
- telefon med sladd Ucom
- telefon med sladd Maxcom
- telefon med sladd Bigtel
- telefon med sladd Telekom
Nyaste telefon med sladd Manualer

20 Oktober 2024

19 Oktober 2024

5 Oktober 2024

15 September 2024

14 September 2024

14 September 2024

13 September 2024

Emporia KFT19 SOS - big-button telefoon met snoer Bruksanvisning
13 September 2024
12 September 2024

12 September 2024