Tristar KB-7245 Bruksanvisning
Läs gratis den bruksanvisning för Tristar KB-7245 (6 sidor) i kategorin Kylbox. Guiden har ansetts hjälpsam av 28 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.4 stjärnor baserat på 14.5 recensioner. Har du en fråga om Tristar KB-7245 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
                        Sida 1/6
                    
                    
                    
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
•  Veuillez lire attentivement les instructions de ce manuel avant d’utiliser 
l’appareil. Veuillez conserver ces instructions, le bon de garanti, la 
facture et, si possible, le carton et les emballages du produit.
•  Cet outil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants 
inclus) sourant de déciences physiques, sensorielles ou mentales, ou 
ne disposant pas des compétences et connaissances nécessaires, sauf 
sous la surveillance et sur instruction d’une personne responsable de 
leur sécurité.
•  Si vous ignorez ces instructions de sécurité, le fabricant récuse toute 
responsabilité pour les dommages.
•  An de protéger les enfants des dangers liés aux appareils électriques, ne 
les laissez jamais sans surveillance. Rangez l’appareil dans un endroit où 
les enfants ne peuvent pas accéder. Vériez que le câble ne pend pas.
•  Cet appareil est réservé à une utilisation familiale et seulement pour 
son utilisation prévue.
•  L’appareil doit être posé sur une surface stable et nivelée.
•  Toutes les réparations doivent être eectuées par un électricien qualié (*).
•  Rangez l’appareil dans un endroit sec.
•  Vériez si la tension de l’appareil correspond à la tension du secteur de 
votre domicile. Tension nominale : AC 220 à 240 V~ 50 Hz. La che doit 
être protégée à au moins 16 ou 10 A.
•  Cet appareil respecte toutes les normes relatives aux champs 
magnétiques. Si vous manipulez correctement cet appareil en suivant 
les instructions de ce manuel, son utilisation sera sûre d’après les 
connaissances scientiques actuelles.
•  Le cordon d’alimentation ne constitue pas une poignée de transport, 
veillez à ce qu’il ne s’emmêle pas.
•  L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de 
l’appareil peut entraîner des dommages corporels et rendre la garantie 
caduque.
•  Débranchez la prise de l’appareil avant de changer des pièces ou 
d’eectuer un entretien.
•  Pour éviter un choc électrique, n’immergez pas le cordon, la che ou 
l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide.
•  N’utilisez pas l’appareil si son cordon et sa prise sont endommagés 
ou s’il présente des dysfonctionnements, ou s’il est endommagé de 
quelque manière que ce soit. Pour des raisons de sécurité, si le cordon 
ou la che sont endommagés, veillez à ce qu’ils soient remplacés par un 
technicien agréé (*). Ne réparez pas cet appareil vous-même.
•  Débranchez la prise d’alimentation de l’appareil après utilisation.
•  N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source de chaleur.
•  Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8ans et des 
personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont 
réduites, ou n'ayant pas d'expérience ni de connaissances si elles sont 
surveillées ou ont été instruites concernant l'utilisation de l'appareil 
d'une manière sûre et comprennent les risques encourus. Ne laissez pas 
les enfants jouer avec l'appareil. 
•  Le nettoyage et l'entretien régulier ne doivent pas être eectués par 
des enfants sans surveillance.
•  L'appareil ne doit pas être exposé à la pluie
•  AVERTISSEMENT: N'obstruez pas les orices de ventilation du boîtier de 
l'appareil ou du châssis intégré.
•  AVERTISSEMENT: N'utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d'autres 
moyens pour accélerer le processus de décongélation, autres que ceux 
recommandés par le fabricant.
•  AVERTISSEMENT: N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des 
compartiments alimentaires de l'appareil, à moins qu'ils ne soient du 
type recommandé par le fabricant.
•  N'entreposez pas de substances explosives telles que des bouteilles 
d’aérosol contenant un gaz propulseur inammable.
•  Cet appareil est destiné à une utilisation familiale et à des applications 
semblables, telles que 
– dans les cantines de magasins, bureaux et autres environnements 
professionnels; 
– dans les fermes ou par les clients dans les hôtels, motels et autres 
types de résidence; 
– dans les chambres d’hôtes; 
– dans la restauration et pour des applications similaires autres que le 
détail.
*   Un service qualié après-vente agréé :  le service après-vente du fournisseur 
ou de l’importateur ou toute personne qualiée, agréée et compétente pour 
eectuer ce genre de réparations pour des raisons de sécurité. Dans tous les cas, 
vous devrez apporter l’appareil à service après- vente.
INSTALLATION DE L’APPAREIL
•  Installez l’appareil sur une surface ferme, horizontale. Pour niveler l’appareil, 
utilisez un niveau à  bulle d’air ou un bol contenant de l’eau, si nécessaire. 
Evitez de placer l’appareil sous les rayons du soleil ou près d’une source 
de chaleur. La distance entre l’arrière de l’appareil et un mur ne doit pas 
être inférieure à 10 cm, et l’espace minimum de ventilation des côtés de 
l’appareil ne doit pas être inférieur à 5 cm. Dans tous les cas, l’endroit doit 
être à l’abri de la pluie ou des éclaboussures. 
•  Pour vous garantir un bon niveau de circulation de l’air, n’obstruez pas les 
grilles de ventilation des surfaces les plus hautes, les plus basses et à l’arrière 
de l’appareil. 
•  Se conformer aux instructions ci dessus assure un refroidissement 
économique et ecace. Avant la première utilisation de l’appareil, nettoyez 
l’intérieur et le couvercle de l’appareil avec de l’eau tiède, en ajoutant du 
détergent si nécessaire. N’utilisez jamais de produit abrasif. 
Utilisation du réseau électrique
•  Vériez que le voltage du réseau électrique correspond au voltage 
d’utilisation spécié sur l’étiquette (au dos de l’appareil).
•  Si les spécicités électriques sont correctes, branchez la prise électrique de 
sécurité dans une prise murale reliée à la terre qui est câblée selon les conditions.
Démarrage
Faites tourner le bouton du thermostat dans le sens inverse des aiguilles d’une 
montre  vers la position MAX. Les eets du processus de refroidissement (gel 
sur l’évaporateur) sont uniquement visibles aprèr une heure. Le thermostat 
permet d’ajuster la température du réfrigérateur (« 0 » = processus de 
refroidissement interrompu). Après une période de refroidissement susante 
(environ 5 heures), le thermostat peut être réglé sur la position intermédiaire. 
La température sélectionnée est réglée automatiquement par le thermostat.
Arrêt
•  Tournez le bouton du thermostat dans le sens inverse des aiguilles d’une 
montre jusqu’à la position “0”. 
•  Enlevez la prise de la prise murale. 
CONSERVER DES ALIMENTS
•  Les liquides qui doivent être conservés réfrigérateur doivent être placés 
dans un récipient fermé.
•  La circulation de l’air à l’intérieur de l’appareil ne doit pas être obstruée.
•  Ne placez jamais d’aliments ou de boissons chaudes dans l’appareil.
•  Ne gardez jamais de liquide inammable ou/et de gaz appareil. Danger 
d’explosion.
Dégivrage – mesures à prendre lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant 
une longue période
•  La appareil doit être dégivrée régulièrement, an d’assurer un 
fonctionnement correct. 
•  Pour dégivrer la appareil, déconnectez-la et enlevez tous les aliments. Si 
nécessaire, utilisez un tissu imprégné d’eau chaude. Après la décongélation, 
nettoyez l’eau avec un chion sec propre et nettoyez l’intérieur.
•  An de prévenir les odeurs désagréables, laissez le couvercle réfrigérateur 
ouvert.
 MAINTENANCE
•  Lavez l’appareil régulièrement avec de l’eau tiède, contenant un détergent 
si nécessaire.
•  N’utilisez jamais de produit abrasif. Séchez les surfaces propres avec un tissu 
sec. N’utilisez que de l’eau pour laver le joint du capot, puis recouvrez le joint 
de talc. 
•  Toutes les réparations, spécialement de l’unité de refroidissement, doivent 
être eectuées par un technicien qualié.
 SERVICE
Si un problème arriverait, vériez les étapes suivantes:
•  L’appareil est-il en position horizontale?
•  La ventilation est-elle susante?
•  Pour une utilisation de 220 V de secteur, vériez que le réseau électrique est 
correct. Est-ce que le réglage du thermostat est bon?
•  Est-ce que trop de nourriture a été placé en même temps dans la appareil? 
Rangez la nourriture an que l’air puisse circuler librement dans la 
réfrigérateur.
•  N’utilisez pas de pièces en carton ou en plastique pour faire des séparations. 
Gardez les récipients contenant des liquides fermés.
Si, malgré les vérications ci dessus, vous avez toujours besoin de contacter le 
département de service après vente, décrivez le problème et l’état, le type d’appareil 
et son numéro de série (ceux-ci sont indiqués sur la plaque signalétique).
GARANTIE
•  Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est 
valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l’usage auquel 
il est destiné. De plus, la preuve d’achat d’origine (facture, reçu ou ticket de 
caisse) doit être présentée, montrant la date d’achat, le nom du détaillant et 
le numéro d’article du produit.
•  Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter notre 
site Internet de service : www.service.tristar.eu
DIRECTIVES POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à la n de sa 
durée de vie, mais doit être rendu à un centre de recyclage d’appareils 
ménagers électriques et électroniques.  Ce symbole sur l’appareil, La notice 
d’emploi et l’emballage attirent votre attention sur ce sujet important. 
Composants utilisés dans cet appareil sont recyclables. En recyclant les 
appareils ménagers. Usagés, vous contribuez à un apport important à la 
protection de notre. Environnement. Adressez vous aux autorités locales pour 
des renseignements concernant le centre de Recyclage.
SUPPORT
Toutes les informations et les pièces détachées sont disponibles sur  
service.tristar.eu !
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
•  Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat voor 
het eerst gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing, het garantiecerticaat, 
de verkoopbon en indien mogelijk de kartonnen doos met de binnenste 
verpakking om deze indien nodig later te kunnen raadplegen.
•  Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder 
kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke 
vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand 
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of 
hun heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt.
•  Als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd, kan de fabrikant 
niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die daar eventueel 
het gevolg van is.
•  Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische 
apparatuur mag u ze nooit zonder toezicht bij het apparaat laten. 
Selecteer daarom een plek voor uw apparaat op dusdanige wijze 
dat kinderen er niet bij kunnen. Zorg ervoor dat het snoer niet naar 
beneden hangt.
•  Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar 
het voor bestemd is.
•  Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke ondergrond.
•  Reparaties dienen te geschieden door een bekwame gekwaliceerde 
dienst(*).
•  Zorg dat het apparaat opgeborgen wordt op een droge plaats.
•  Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat, 
overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat 
aansluit. Voltage 220V-240V 50Hz. De contactdoos moet met ten minste 
16 A of 10 A traag beveiligd zijn. 
•  Dit apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot 
elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en 
volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het 
veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
•  Gebruik nooit accessoires die niet aanbevolen worden door de 
fabrikant. Deze kunnen gevaar opleveren voor de gebruiker en schade 
toebrengen aan het apparaat.
•  Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken en zorg 
ervoor dat het snoer nergens in verstrikt kan raken.
•  Dompel het snoer, de stekker en/of het apparaat nooit in het water of een 
andere vloeistof, dit om u te beschermen tegen een elektrische schok.
•  Haal de stekker uit het stopcontact als u toebehoren wisselt en voor 
onderhoudswerkzaamheden.
•  Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het netsnoer of het 
apparaat zelf beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u 
het laten vervangen door een bekwame gekwaliceerde dienst(*) om 
gevaar te voorkomen.
•  Gebruik het apparaat nooit in de buurt van directe hittebronnen.
•  Haal de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet gebruikt 
wordt.
•  Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar oud en 
door personen met verminderde lichamelijke, gevoels- of mentale 
capaciteiten, of met gebrek aan ervaring en kennis, als zij onder 
toezicht staan of instructies hebben ontvangen omtrent het veilige 
gebruik van het apparaat en begrijpen wat de gevaren ervan zijn. 
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. 
•  Reiniging en onderhoud dienen niet door kinderen zonder toezicht te 
worden uitgevoerd.
•  Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan regen
•  WAARSCHUWING: Voorkom dat de ventilatie-openingen in het 
apparaat of binnenkant geblokkeerd worden.
•  WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische apparaten of andere 
middelen om het ontdooien te versnellen, behalve die door de 
fabrikant worden aanbevolen.
•  WAARSCHUWING: Geen elektrische apparaten in het opbergvakken 
van het apparaat gebruiken tenzij ze van het type zijn dat wordt 
aanbevolen door de fabrikant.
•  Sla geen explosieve stoen zoals spuitbussen met ontvlambaar drijfgas 
in dit apparaat op.
•  Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik, en soortgelijke 
situaties, zoals 
– personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; 
– boerderijen en door gasten van hotels, motels en andere typen van 
bewoning; 
– bed en breakfast situaties; 
– catering en gelijkwaardige niet-bedrijfsmatige toepassingen.
*   Bekwame gekwaliceerde dienst: after-sales dienst van de fabrikant of de importeur, 
die erkend en bevoegd is om dergelijke reparaties te doen zodat elk gevaar vermeden 
wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen.
INSTALLATIE VAN HET APPARAAT
•  Verwijder alle verpakking van het apparaat. Installeer het apparaat op een 
stevig, horizontaal oppervlak. Om het apparaat gelijk te zetten gebruikt u, 
indien nodig, een waterpas of een kom met water. De afstand tussen de 
achterzijde van het apparaat en de muur mag niet minder zijn dan 10 cm 
en de minimum ventilatieruimte aan de zijkanten van het apparaat mag 
niet minder zijn dan 5 cm. Vermijd het installeren van het apparaat in direct 
zonlicht of in de nabijheid van enige warmtebron. Daarnaast moet de 
locatie in elk geval beschermd zijn tegen regen en spatwater. 
•  Om een goede luchtcirculatie te verzekeren, dienen de ventilatieroosters van 
de boven- , onder- en achterzijde van het toestel vrijgehouden te worden. 
•  Het naleven van bovengenoemde richtlijnen verzekert een eciënte en 
economische koeling. Maak voor het eerste gebruik de binnenkant van het 
deksel en het apparaat schoon met warm water, eventueel aangevuld met 
een afwasmiddel. Gebruik nooit een schurend of bijtend product.
 Bediening op netspanning
•  Controleer of de netspanning overeenkomt met het voltage zoals 
gespeciceerd op het rating label (aan de achterzijde van het apparaat).
•  Indien de elektrische specicaties correct zijn, steek de stekker in een geaard 
stopcontact.
Inschakelen
Draai de thermostaatknop met de klok mee naar de “MAX” positie. Het resultaat 
van het koelproces (ijsvorming op de verdamper) wordt pas zichtbaar na 
ongeveer een uur. De thermostaat zorgt ervoor dat de temperatuur van de 
koeler regelbaar is (“0”= koelproces gestopt). Na een voldoende koelperiode 
(van ongeveer 5 uur) kan de thermostaat op een middenpositie worden gezet. 
De gekozen temperatuur wordt dan automatisch geregeld door de thermostaat.
Uitschakelen
•  Draai de thermostaatknop, tegen de klok in, naar de “0” positie. 
•  Verwijder de stekker uit het stopcontact.
LEVENSMIDDELEN BEWAREN
•  Levensmiddelen die bewaard worden in het apparaat moeten altijd 
geplaatst worden in een daarvoor bestemde verpakking. 
•  De luchtcirculatie in het apparaat mag niet belemmerd worden.
•  Plaats nooit warm eten of drinken in het apparaat.
•  Bewaar nooit ontvlambare vloeistoen en/of gassen in de koelkast in 
verband met explosiegevaar.
Ontdooien - Maatregelen als het apparaat lange tijd niet gebruikt zal worden
•  Het apparaat moet regelmatig ontdooid worden om een goede werking te 
kunnen blijven garanderen. 
•  Om het apparaat te ontdooien, haal de stekker uit het stopcontact en verwijder 
alle levensmiddelen. Indien nodig, gebruik een doek met warm water. Na het 
ontdooien neem al het water op met een droge doek en reinig de binnenkant. 
•  Wanneer het apparaat lange tijd niet gebruikt zal worden, kunnen 
voorgaande instructies gevolgd worden met één belangrijke aanvulling, 
laat het deksel van het apparaat op een kier open staan om onaangename 
geuren te voorkomen.
ONDERHOUD
•  Reinig het toestel regelmatig met warm water, indien nodig met een 
afwasmiddel. 
•  Gebruik nooit een schurend of bijtend product. Droog de gereinigde 
oppervlakken af met een zachte doek. Gebruik alleen schoon water om 
de afsluiting van het deksel te reinigen en strooi er dan eventueel wat 
talkpoeder over. 
•  Alle reparaties, vooral die van de koeleenheid, moeten verplicht uitgevoerd 
worden door een gekwaliceerde monteur.
SERVICE
Voer de volgende controles uit wanneer zich een probleem voordoet:
•  Is het apparaat horizontaal geïnstalleerd?
•  Is er voldoende ventilatie?
•  Is de netspanning, voor de aansluiting op 220-240V, correct? Is de 
thermostaat juist ingesteld?
•  Zijn er teveel levensmiddelen tegelijk in de koeler geplaatst? Plaats de 
levensmiddelen zodanig dat de lucht vrij kan circuleren in de koeler.
•  Gebruik geen stukken karton of plastic als scheidingen. Houdt de 
verpakkingen in het apparaat (met vloeistoen) gesloten.
Indien u, ondanks bovenstaande controles, toch nog problemen heeft, kunt u 
contact op nemen met de serviceafdeling. Beschrijf dan de storing, het soort 
apparaat en het serienummer (deze is aangebracht op het rating label aan de 
achterzijde van het apparaat).
GARANTIEVOORWAARDEN
•  Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw garantie 
is geldig wanneer het product is gebruikt in overeenstemming met de 
gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens 
dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) overlegd 
te worden met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het 
artikelnummer van het product. 
•  Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze 
servicewebsite: www.service.tristar.eu
AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN HET MILIEU
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale 
huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt 
voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden 
aangeboden. Het symbool op het artikel, de gebruiksaanwijzing en de 
verpakking attendeert u hierop. De gebruikte grondstoen zijn geschikt voor 
hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoen 
levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. 
Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt.
ONDERSTEUNING
Vind alle beschikbare informatie en onderdelen op service.tristar.eu!
NL Gebruiksaanwijzing
DE Bedienungsanleitung
SAFETY INSTRUCTIONS
•  Please read the instruction manual carefully before using the device. 
Please keep these instructions, the guarantee certicate, the sales 
receipt and, if possible, the carton with the inner packaging. 
•  This appliance is not intended to be used by persons (including 
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack 
of experience and knowledge, unless they have been given supervision 
or instructions concerning the use of the appliance by a person that is 
responsible for their safety. 
•  By ignoring the safety instructions the manufacturer cannot be hold 
responsible for the damage.
•  To protect children against the dangers of electrical appliances, please 
make sure that you never leave the appliance unattended. Therefore 
you have to select a storage place for the appliance where children 
are not able to grab it. Make sure that the cable is not hanging in a 
downward position.
•  This appliance is only to be used for household purposes and only for 
the purpose it is made for.
•  The appliance must be placed on a stable, level surface.
•  All repairs should be made by a competent qualied repair service(*).
•  Make sure that the appliance is stored in a dry environment.
•  Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage 
of your home. Rated voltage: AC220-240V 50Hz. The socket must be at 
least 16A or 10A slow-protected.
•  This appliance complies with all standards regarding electromagnetic 
elds (EMF). If handled properly and according to the instructions 
in this user manual, the appliance is safe to use based on scientic 
evidence available today.
•  Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord 
cannot become entangled.
•  The use of accessories that are not recommended by the manufacturer 
can cause injuries and will invalidate any warranty that you may have.
•  Unplug the appliance from the socket when changing the spare parts 
or for maintenance.
•  To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord, 
plug or appliance in the water or any other liquid.
•  Do not use this appliance with a damaged cord or plug or when the 
appliance has malfunctions, or has been damaged in any manner. To avoid 
a hazard make sure that a damaged cord or plug will be replaced by an 
Competent qualied repair service(*). Do not repair this appliance yourself.
•  Unplug the appliance from the socket when you are not using it.
•  Do not use this appliance near direct heat sources.
•  This appliance can be used by children aged from 8 years and above and 
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack 
of experience and knowledge if they have been given supervision or 
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand 
the hazards involved. Children shall not play with the appliance. 
•  Cleaning and user maintenance shall not be made by children without 
supervision.
•  The appliance shall not be exposed to rain
•  WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in 
the built-in structure, clear of obstruction.
•  WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the 
defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
•  WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage 
compartments of the appliance, unless they are of the type 
recommended by the manufacturer.
•  Do not store explosive substances such as aerosol cans with a 
ammable propellant in this appliance.
•  This appliance is intended to be used in household and similar 
applications such as 
– sta kitchen areas in shops, oces and other working environments; 
– farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type 
environments; 
– bed and breakfast type environments; 
– catering and similar non-retail applications.
*   Competent qualied repair service: after sales department of the producer or 
importer or any person who is qualied, approved and competent to perform 
this kind of repairs in order to avoid all danger. In any case you should return the 
appliance to this repair service.
INSTALLATION OF THE APPLIANCE
•  Install the appliance on a rm, horizontal surface. To level the appliance, 
use a spirit level or a vessel containing water, if necessary. Avoid installing 
the appliance in direct sunlight or near any source of heat. The distance 
between the rear of the appliance and a wall shall not be less than 10 cm, 
and the minimum ventilating space from the sides of the appliance shall 
never be less than 5 cm. In all cases, the location shall be protected from rain 
and splashing. To guarantee a good level of air circulation, do not obstruct 
the ventilation grids of the upper, lower or rear surface of the appliance.
•  Complying with the above will ensure ecient and economical cooling.
•  Before the rst use of the appliance, clean the inside and the cover of the 
appliance with warm water, adding detergent if necessary. Never use an 
abrasive product.
Operation with the mains
•  Check that the mains voltage corresponds to the operating voltage 
specied on the label (on the rear of the appliance).
•  If the electrical specications are correct, push the safety electrical plug into 
an earthed wall socket which is wired according to the specications.
Start-up
Turn the thermostat knob clockwise to the MAX position. The eects of the 
cooling process (frost on the evaporator) only become visible after about 
an hour. The thermostat enables the temperature of the refrigerator to be 
adjustable (“0”=cooling process stopped). After a sucient cooling period 
(approximately 5 hours), the thermostat can be set to an intermediate position. 
The selected temperature is regulated automatically by the thermostat.
Shut-down
•  Turn the thermostat knob anti-clockwise to the “0” position. 
•  Remove the plug from the wall outlet.
STORING FOOD
•  Liquids to be stored in the refrigerator shall always be placed in a closed vessel.
•  The air circulation inside the appliance must not be obstructed.
•  Never place hot food or drink in the appliance.
•  Never keep ammable liquids and/or gases inside the appliance. Danger of 
explosion.
Defrosting – Measures to be taken if the appliance is to be left unused for 
a long period
•  The appliance must be defrosted regularly, in order to ensure that it 
operates correctly.
•  To defrost the appliance, disconnect it and remove all food. If necessary, use 
a cloth soaked with hot water. After de-icing, mop up the water with a dry 
clean cloth and clean the inside.
•  In order to prevent unpleasant odor, leave the cover of the refrigerator 
slightly open.
MAINTENANCE
•  Clean the appliance regularly with warm water, containing a detergent if 
necessary.
•  Never use an abrasive product. Dry the cleaned surfaces with a soft cloth. 
Use only clear water to clean the seal of the cover, and then coat the seal 
with talcum powder.
•  All repairs, particularly of the cooling unit, must mandatorily be carried out 
by a qualied technician.
SERVICE
If a problem occurs, carry out the following checks:
•  Is the appliance installed in a horizontal position?
•  Is there sucient ventilation?
•  For 220V mains operation, check that the mains supply is correct. And is the 
thermostat set correctly?
•  Has too much food been placed inside the appliance all at once? Arrange 
the food so that the air is free to circulate inside the refrigerator.
•  Do not use pieces cardboard or plastic as separations. Keep vessels 
containing liquids closed.
If, despite the above checks, you still need to contact the service department, 
describe the failure and state the type of equipment and its serial number 
(these are marked on the rating label).
GUARANTEE
•  This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid if 
the product is used in accordance to the instructions and for the purpose 
for which it was created. In addition, the original purchase (invoice, sales 
slip or receipt) is to be submitted with the date of purchase, the name of the 
retailer and the item number of the product.
•  For the detailed warranty conditions, please refer to our service website: 
www.service.tristar.eu
GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its 
durability, but must be oered at a central point for the recycling of electric 
and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance, instruction 
manual and packaging puts your attention to this important issue. The materials 
used in this appliance can be recycled.  By recycling of used domestic appliances 
you contribute an important push to the protection of our environment. Ask your 
local authorities for information regarding the point of recollection.
SUPPORT
You can nd all available information and spare parts at service.tristar.eu!
EN Instruction manual
FR Mode d'emploi
service.tristar.eu
Tristar Europe B.V.  |  Jules Verneweg 87
5015 BH  Tilburg  |  The Netherlands
EN
NL
FR
DE
ES
PT
PL
IT
CS
SV
SK
RU
Instruction manual 
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Manual de utilizador
Instrukcja obsługi
Manuale utente 
Návod na použití
Bruksanvisning
Návod na použitie
Руководство по эксплуатации
KB-7245
SICHERHEITSHINWEISE
•  Bitte vor Inbetriebnahme des Geräts die Bedienungsanleitung 
sorgfältig lesen. Bitte diese Anleitung, den Garantieschein, die Quittung 
und, falls möglich, den Karton mit der Innenverpackung aufbewahren. 
•  Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit 
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, 
oder Mangel an Erfahrung und Wissen bedient werden, außer wenn sie 
unter Beaufsichtigung oder Anleitung bezüglich des Geräts von einer 
für ihre Sicherheit verantwortlichen Person stehen.
•  Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für 
Schäden haftbar gemacht werden.
•  Um Kinder vor Gefahren durch Elektrogeräte zu schützen, bitte 
sicherstellen, dass die Geräte niemals unbeaufsichtigt bleiben. Deshalb 
muss ein Aufbewahrungsort für das Gerät gewählt werden, der für Kinder 
unzugänglich ist. Sicherstellen, dass das Kabel nicht nach unten hängt.
•  Dieses Gerät darf nur für den privaten Gebrauch und den dafür 
bestimmten Zweck benutzt werden. 
•  Das Gerät muss auf einen stabilen, ebenen Untergrund gestellt werden. 
•  Alle Reparaturen sollten von einem kompetenten, qualizierten 
Reparaturservice vorgenommen werden (*).
•  Das Gerät muss in einer trockenen Umgebung aufbewahrt werden.
•  Überprüfen Sie, ob die Gerätespannung mit der Netzspannung Ihres 
Hauses übereinstimmt. Nennspannung: AC 220-240V 50Hz. Die 
Steckdose muss mit mindestens 16 A oder 10 A träge abgesichert sein.
•  Dieses Gerät entspricht allen Standards bezüglich elektromagnetischer 
Felder (EMF). Bei sachgerechter Handhabung laut Anweisung in 
dieser Bedienungsanleitung ist das Gerät, basierend auf den heutigen 
wissenschaftlichen Erkenntnissen, sicher in der Anwendung.
•  Das Gerät niemals durch Ziehen am Kabel bewegen und sicherstellen, 
dass sich das Kabel nicht verwickelt.
•  Die Benutzung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen 
wurde, kann Verletzungen verursachen und führt zum Erlöschen von 
eventuellen Garantieansprüchen.
•  Beim Austauschen der Ersatzteile oder für die Wartung Netzstecker ziehen.
•  Zum Schutz vor Stromschlag Kabel, Stecker oder Gerät nicht in Wasser 
oder sonstige Flüssigkeiten tauchen.
•  Das Gerät nicht mit kaputtem Kabel oder Stecker benutzen, oder 
wenn das Gerät Fehlfunktionen aufweist oder in irgendeiner Weise 
beschädigt ist. Kabel oder Stecker dürfen nur von einem autorisierten 
Techniker ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden. (*). Dieses 
Gerät nicht selbst reparieren.
•  Bei Nichtbenutzung Netzstecker ziehen.
•  Das Gerät nicht neben direkten Wärmequellen benutzen.
•  Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verringertem 
physischen, sensorischen oder geistigen Leistungsvermögen oder einem 
Mangel an Erfahrung und Fachkenntnis verwendet werden, wenn sie unter 
Aufsicht stehen oder Anweisungen hinsichtlich der sicheren Verwendung 
des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren kennen. 
Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. 
•  Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht 
durchgeführt werden.
•  Das Gerät darf keinem Regen ausgesetzt werden.
•  WARNUNG: Halten Sie die Ventilationsönungen im Gehäuse des Geräts 
oder in der eingebauten Struktur oen und frei von Behinderungen.
•  WARNUNG: Verwenden Sie keine mechanischen Geräte oder andere 
Mittel als die vom Hersteller empfohlenen, um den Auftauprozess zu 
beschleunigen.
•  WARNUNG: Verwenden Sie keine Elektrogeräte im Lebensmittel-
Aufbewahrungsbereich, es sei denn, sie wurden vom Hersteller empfohlen.
•  Geben Sie keine explosiven Substanzen wie Sprühdosen mit 
brennbaren Treibmitteln in das Gerät.
•  Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt und ähnliche 
Anwendungen bestimmt wie  
– Personalküchen in Läden, Büros und andere Arbeitsumgebungen;  
– Bauernhäuser und für Kunden in Hotels, Motels und andere 
Wohnumgebungen;  
– Bed&Breakfast-Umgebungen;  
– Catering und ähnliche Anwendungen (nicht Einzelhandel).
*   Kompetenter qualizierter Reparaturservice: Kundendienstabteilung der 
Herstellers oder Importeurs oder alle Personen, die zum Vermeiden aller 
Gefahren für diese Reparaturen qualiziert, geprüft und kompetent sind. Auf 
jeden Fall sollte das Gerät bei einem Reparaturservice eingereicht werden.
 INSTALLATION DES GERÄTS
•  Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, horizontale Fläche. Zum Nivellieren des 
Geräts benutzen Sie eine Wasserwaage oder gegebenenfalls einen mit Wasser 
gefüllten Behälter. Stellen Sie das Gerät nicht bei direkter Sonneneinstrahlung 
oder in der Nähe von Wärmequellen auf. Der Abstand zwischen der Rückseite 
des Geräts und der Wand sollte nicht weniger als 10 cm betragen und halten 
Sie für die Belüftung einen Abstand von mindestens 5 cm zu den Seiten des 
Geräts ein. Der Aufstellort muss auf jeden Fall vor Regen und Spritzwasser 
geschützt seinDer Aufstellort muss auf jeden Fall vor Regen und Spritzwasser 
geschützt sein. Um eine gute Luftzirkulation zu gewährleisten, decken Sie die 
Lüftungsgitter oben, unten oder auf der Rückseite des Geräts nicht ab.
•  Die Einhaltung der obigen Hinweise sorgt für eine leistungsfähige und 
sparsame Kühlung.
•  Reinigen Sie vor der Erstinbetriebnahme das Innere und die Abdeckung 
des Geräts mit warmem Wasser und geben Sie gegebenenfalls ein 
Reinigungsmittel hinzu. Niemals Scheuermittel verwenden.
Netzbetrieb
•  Überprüfen Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Typenschild (auf der 
Rückseite des Geräts) angegebenen Betriebsspannung übereinstimmt.
•  Wenn die elektrischen Spezikationen richtig sind, stecken Sie den 
Schutzkontaktstecker in eine geerdete Steckdose, die den Spezikationen 
entsprechend verdrahtet ist.
Ingangsetzung
Den Thermostat-Regler im Uhrzeigersinn auf die MAX-Position drehen. Die 
Auswirkungen des Kühlvorgangs (Frost auf dem Verdampfer) sind erst nach etwa 
einer Stunde sichtbar. Mit dem Thermostat kann die Temperatur des Kühlschranks 
eingestellt werden („0“ = Kühlung gestoppt). Nach einer ausreichenden Kühlzeit 
(ca. 5 Stunden), kann der Thermostat in eine Zwischenstellung gestellt werden. Die 
eingestellte Temperatur wird automatisch durch den Thermostaten geregelt.
Abschalten
•  Drehen Sie den Thermostat-Drehknopf gegen den Uhrzeigersinn in die “0” 
Stellung. 
•  Ziehen Sie den Netzstecker.
LAGERUNG VON LEBENSMITTELN
•  Aufzubewahrende Flüssigkeiten sollten sich in der Kühlschrank immer in 
einem geschlossenen Behälter benden.
•  Die Luftzirkulation im Gerät darf nicht blockiert werden.
•  Stellen Sie niemals heiße Speisen oder Getränke in das Gerät.
•  Bewahren Sie niemals feuergefährliche Flüssigkeiten und/oder Gase in der 
Gerät auf. Explosionsgefahr.
Abtauen - Maßnahmen bei längerer Nichtbenutzung
•  Die Gerät muss regelmäßig abgetaut werden, damit ihre korrekte Funktion 
gewährleistet wird.
•  Zum Abtauen der Gerät schalten Sie sie ab und nehmen alle Lebensmittel 
heraus. Benutzen Sie erforderlichenfalls ein mit heißem Wasser getränktes 
Tuch. Nach dem Abtauen das Wasser mit einem trockenen, sauberen Tuch 
aufwischen und das Innere.
•  Um unangenehme Gerüche zu verhindern, lassen Sie den Deckel der 
Kühlschrank etwas geönet.
WARTUNG
•  Reinigen Sie Sie das Gerät regelmäßig mit warmem Wasser, gegebenenfalls 
fügen Sie ein Reinigungsmittel hinzu.
•  Benutzen Sie niemals Scheuermittel. Trocknen Sie die gesäuberten 
Oberächen mit einem weichen Tuch. Benutzen Sie nur sauberes Wasser 
zum Reinigen der Dichtung der Abdeckung und dann bestreichen Sie die 
Dichtung mit Talkum Puder.
•  Alle Reparaturen, insbesondere an der Kühleinheit, dürfen laut Vorschrift nur 
von einem qualizierten Techniker vorgenommen werden.
SERVICE
Falls ein Problem auftritt, führen Sie folgende Überprüfungen durch:
•  Ist das Gerät waagrecht aufgestellt?
•  Ist für eine ausreichende Belüftung gesorgt?
•  Für 220 V Netzbetrieb, ob die Netzstromversorgung korrekt ist. Und ist der 
Thermostat richtig eingestellt?
•  Wurden zu viele Lebensmittel auf einmal in die Gerät gelegt? Ordnen Sie die 
Nahrung so an, dass die Luft in der Kühlschrank frei zirkulieren kann.
•  Benutzen Sie keine Karton- oder Kunststoteile zum Abtrennen. Halten Sie 
Behälter mit Flüssigkeiten verschlossen.
Falls Sie trotz der obigen Überprüfungen immer noch die Service Abteilung 
kontaktieren müssen, beschreiben Sie den Fehler, geben Sie den Typ des 
Geräts und seine Seriennummer an (auf dem Typenschild angegeben).
GARANTIE
•  Dieses Produkt ist für 24 Monate garantiert. Ihre Garantie gilt, 
wenn das Gerät entsprechend der Bedienungsanleitung für seinen 
Bestimmungszweck benutzt wird. Im Garantiefall reichen Sie bitte die 
Kaufquittung ein, aus welcher das Kaufdatum, der Name des Fachhändlers 
und die Gerätenummer hervorgehen müssen.
•  Detaillierte Garantiebedingungen nden Sie auf unserer Website: www.
service.tristar.eu
UMWELTSCHUTZRICHTLINIEN
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt 
werden, sondern muss an einer zentralen Sammelstelle für das Recycling 
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben werden. Dieses 
Symbol auf dem Gerät, der Bedienungsanweisung und der Verpackung lenkt Ihre 
Aufmerksamkeit auf diesen wichtigen Fakt. Das bei diesem Gerät verwendete 
Material kann recycled werden. Durch das Recyclen gebrauchter Haushaltgeräte 
leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche 
Behörde nach Informationen bezüglich einer Sammelstelle.
SUPPORT
Sie nden alle erhältlichen Informationen und Ersatzteile auf service.tristar.eu
Tristar Europe B.V. 
Jules Verneweg 87 
5015 BH Tilburg, The Netherlands 
Product name / Productnaam / Nom de produit / Produktname / Nombre del producto / Nome do 
Produto / Nazwa produktu / Nome del prodotto / Produktnamn / Jméno produktu / Názov výrobku: 
Cool box - Koelbox - Glacière - Kühlbox - Nevera 
Portátil -  - Geleira  Lodówka turystyczna - Frigo 
Portatile - Kylbox - Chladící Box - Chladiaci Box 
Item number / Modelnummer / Réf. modèle / Artikel Nummer / Referencia / Referência / Numer 
pozycji / numero di articolo / Artikelnummer / Číslo zboží / Číslo položky: 
KB-72  45
Net volume / Netto  volume / Volume net / Nettovolumen / Volumen neto / Volume líquido / 
Pojemność netto / Volume netto / Nettovolym / Čiský objem / Čistý objem:  
41 L 
Climate classification / Klimaatclassificatie / Classification de climat / Klima Klassifikation / 
Clasificación de Clima / Classificação climatic / Klasa klimatyczna / Classificazione clima / 
Klimatklassificering / Klimatická třída / Klimatická trieda: 
SN, N, ST, T 
Insulation class / Insulatieklasse / Classe d’insulation / Isolierungsklasse / Clase de Aislamiento / 
Classe de isolamento / Klasa izolacji / Classe di isolamento / Isoleringsklass / Třída izolace / Trieda 
izolácie: 
I 
Refrigerant / Koelmiddel / Refrigérant / Kühlmittel / Refrigerio / Refrigerantes / Czynnik chłodniczy / 
Refrigerante / Köldmedium / Chladivo / Chladivo: 
R600a (16   g)
Foam vesicant / Schuimblazer / Vésicant mousse / Schaumstoff / Polyfoam / Espuma vesicante / 
Środek pieniący / Schiuma isolante / Skumblåsbildning / Izolační pěna / Izolačná pena: 
C-Pentane 
Net weight / Netto gewicht / Poids net / Nettogewicht / Peso Neto / Peso liquid / Waga netto / Peso 
netto / Nettovikt / Čistá hmotnost / Čistá hmotnosť: 
16   kg
Mains voltage / Netspanning / Voltage principal / Netzspannung / Voltaje Principal / Voltagem de 
corrente / Napięcie sieciowe / Voltaggio rete elettrica / Nätspänning / Síťové napětí / Sieťové 
napätie: 
220-240~50Hz 
Rated current  / Aangeduide stroom / Taux de courant / Nennstrom / Clasificado Actualmente / 
Taxa corrente / Natężenie znamionowe / Corrente nominale / Märkström / Jmenovitý proud / 
Menovitý prúd: 
0.27A 
Rated power / aangedudide kracht / Taux de puissance / Nennleistung / Clasificación de energía / 
Taxa de potência / Moc znamionowa / Potenza nominale / Märkeffekt / Jmenovitý výkon / Menovitý 
výkon: 
61W 
Consumption of energy / Energieverbruik / Consommation d’énergie / Energieverbrauch / Consumo 
de Energía / Consumo de energia / Zużycie energii / Consumo di elettricità / Energiförbrukning / 
Spotřeba energie / Spotreba energie: 
0.29 kWh/24h 
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Tristar | 
| Kategori: | Kylbox | 
| Modell: | KB-7245 | 
| Vikt: | 16300 g | 
| Bredd: | 580 mm | 
| Djup: | 530 mm | 
| Höjd: | 515 mm | 
| Energieffektivitetsklass (gammal): | A+ | 
| Kapacitet: | 41 l | 
| Flaskvolym som stöds: | 2 l | 
| Produktens färg: | Blue, Silver | 
| Strömkälla av typen: | AC | 
| Strömkälla: | Elektrisk | 
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Tristar KB-7245 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Kylbox Tristar Manualer
                        
                         12 Augusti 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         11 Augusti 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         10 Augusti 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         10 Augusti 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         19 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         16 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         2 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         2 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Augusti 2024
                        
                    
                                                            Kylbox Manualer
- Eldom
- Ezetil
- Halfords
- Nabo
- Medion
- Outfit
- Ivation
- Worx
- Chefman
- Emerio
- Nutrichef
- Campart Travel
- EcoFlow
- Zanussi
- Zorn
Nyaste Kylbox Manualer
                        
                         16 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         11 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         11 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         11 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Oktober 2025