Viltrox FE 85mm Mark II Bruksanvisning

Viltrox Lins FE 85mm Mark II

Läs gratis den bruksanvisning för Viltrox FE 85mm Mark II (2 sidor) i kategorin Lins. Guiden har ansetts hjälpsam av 4 personer och har ett genomsnittsbetyg på 3.6 stjärnor baserat på 2.5 recensioner. Har du en fråga om Viltrox FE 85mm Mark II eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/2
MTF 线 FU R 5mmf1.8 M ount )
AF85/1.8 II FE 动对焦镜头专为E 设的焦镜
85mm
f1.8 - f16
9
E-Mount
Full frame
( 对线//直 ) 28°46' / 23°58' /15°58'
AF IF ( )
43.2 mm (1.7")
192 × 288mm (7.56 × 11.34")
1: 8
10 / 7
18mm (0.71")
10 mm (0.39")
( +)
M72×0.75
360°
80 mm (3.15")
80 mm (3.15")
100 mm (3.94")
92 mm (3.62")
484 g ( )1.06
光圈叶片数
相机卡口
格式兼容性
拍摄距离
视场角
对焦方式
( )MOD
最小物距上的图像比
镜片结构
法兰距离
入瞳位置(像面基准)
自动对焦
图像稳定
自动光圈
EXIF
滤镜规格
对焦环的旋转角度
最大直径
对焦环的直径
长度(带有镜头盖)
长度(不带镜头盖)
标配附件
镜头*
1 1 1* *
电话 0755-2877 9024 传 真:0755-2877 4730
info@jyc-hk.com www.viltrox.com
地址 区 大浪街道 下岭排村 宝坤科技42
* 在唯卓仕头安到您的相机上前,细阅读本说明书,以便
和使用镜
!
唯卓仕
头上装标记对准的相标记,
顺时到安到位为
(详细及卸的步阅相机
使用手
● 安
相机的释逆时
直至移除镜
在卸载镜放置
免划伤表面
● 卸
当取下需要装
装标记对准装标
朝顺时针方取下时,则以逆时针
动。
● 镜
2
1
* 85mmF1.8
* 710ED1枚,4
* 膜,
* 内对
* 宁STM
*
* 通过镜或相机观看阳或明,否则会使力受
* 无论镜相机勿将盖的镜于太否则
能汇聚线
* 勿将童易触方,否则会故或
* 自行拆部零致损
* 安装镜小心不它受到机械撞
* 存务必始盖盖 头上
* 勿将潮湿的以免发
* 头并不防水雨或近水使用时部机件、头及
件因湿损,很可能无法维
* 变可使表面结雾气或水球在天寒冷室内
好将在密封料胶袋或镜头保, 直至镜接近
温暖到寒冷的环时,使样的
使
* 直接用手触摸镜,若头变请用镜皮老虎尘并干净
柔软头布(清洁轻轻擦试
* 勿使任何有机溶稀释或汽油来清洁镜头。
遮光罩
罩用以保阻挡杂或鬼线,
黏附头前
罩的 头前附接置标识 标识
后以针方旋转遮罩,直至
其与连接,并与罩的
● 安
逆时针方旋转遮直至镜
标识其与附接
后取
可以反向安装或
● 卸
( AF85/1.8XF X-Mount )
置标
标识
标识
附接置标
Function
Attaching and Detaching the Lens
Align the white index on the lens barrel with the white
index on the camera, then insert the lens into camera
m unt and rotate it clockwise until it locks.o
( For further details of attaching and detaching lens,
please kindly refer to the User Manual of the camera.)
To attach the lens
To detach the lens
Lens Cap
2
While holding down the lens release button on the
camera, rotate the lens counterclockwise until it stops,
then detach the lens.
Please place the back of the lens upward to avoid
sc atches on the lens surface and the electronic contacts.r
When lens is detached, please cover it with a dust cap.
Align the mounting index on the dust cap with the
m unting index on the lens, then rotate the cap o
clockwise until it stops. And rotate it counterclockwise
whe removing the cap.n
MT
AF 85/ 1.8 II FE auto focus prime lens with large aperture especially
designed for E mount
* 85mm focal length, F1.8 large aperture
* 10 elements in 7 groups,including 1 ED lens and 4 short wave length
and high transparent lens
* HD Nano multilayer coating with water-resistant and antifouling coating
* Electronic aperture,internal focus,constant lens length
* Noiseless STM focu otors m
* Precision metal structure
Identifying the Parts
Main Features:
Lens Hood
Lens Cons ctio i gram
Lens hood is used to reduce flare or scattering light of ghost and avoid rain,
snow and dust sticking to the front of the lens.
Attaching the Lens Hood
Detaching the Lens Hood
Short wave length and high transparent lens
Extra-low dispersion lens
Stop Index
Index
Index
Attaching Index
Specification
Focal Length
Aperture
Aperture Blades No.
Camera Mount
Format Compatible Frames
Shooting Distance
Field Angle
Focus Mechannism
Image Field Diameter
Close Range Coverage
Image Ratio at Min. Distance
Lens Structure
Flange Distance
Pupil Position
(Image Surface Benchmark)
Auto Focus
Image Stabilization
Auto Iris
EXIF Information
Filter Specification
Rotation Angle of the Focusing Ring
Max. Diameter
Diameter of the Focusing Ring
Length (with Lens Cap)
Length (without Lens Cap)
Weight
85mm
f1.8 - f16
9
E-Mount
Full frame
0.8 m (31.50") -
( Diagonal/horizontal/vertical )28°46' / 23°58' /15°58'
AF (Internal Focus)
43.2 mm (1.7")
1: 8
10 elements in 7 groups
10 mm (0.39")
Support ( Focus Peaking+PDAF )
Support in-camera stabilization
Electronic auto iris
Support
M72×0.75
360°
80 mm (3.15")
80 mm (3.15")
100 mm (3.94")
92 mm (3.62")
Align the attaching index on the lens hood with
the index on the lens, then insert the lens hood
into the lens mount and rotate it clockwise until
it clicks and now the stop index on the lens hood
should match the index on the lens.
Rotate the lens hood counterclockwise
until the attaching index is aligned with
the index on the lens, then remove the
lens hood.
The lens hood can be attached or stored
in the opposite direction.
Standard Accessories
Lens*1 Lens Hood*1 User Manual*1
E- mo un t
1
192 × 288mm (7.56 × 11.34")
18mm (0.71")
1
0
.9
0
.8
0
.7
0
.6
0
.5
0
.4
0
.3
0
.2
0
.1
0
0 5 10 15 20
F1
.8 F8
S MS M
Spatial
Frequency
10 Line Pair/
Millimeter
30 Line Pair/
Millimeter
AF 85/1.8 II FE
E-mount
AF 85/1.8 II FE
E-mount
Thank you for choosing Viltrox Lens !
Before mounting the lens onto your camera, please read this manual carefully
so as to understand and use all the functions of the Lens.
* Do not look at the sun or bright source through the lens or camera, otherwise the vision will
be impaired.
* Do not place the lens in the sun, regardless of whether it is mounted on the camera,
otherwise the lens may fuse and cause a fire.
* Do not place the lens in a child-sensitive area, otherwise it risks accident or injury.
* Please do not disassemble the internal parts of the product yourself, which may cause damage.
Safety Notes
* When attaching the lens, be careful not to let it be hit by a mechanical impact.
* When stored, please make sure to put the lens cap on the lens.
* Please do not store the lens in a very humid place for fear of mildew.
* The lens is not water-resistant, so it must be used carefully when it is raining or near water.
If the internal parts, lens or the electrical components are damaged by water, it is probably
unable to repair.
* Temperature shock may cause fog or water droplets on the lens surface, so while going into a
warm indoor environment in the cold weather, it would better place the lens in an airtight
plastic bag or an oven until the lens temperature gets close to the room temperature.
Please use the same method when taking the lens from a warm environment to a cold one.
*
Please don’t touch the contacts on the lens with your hand. If the lens gets dirty, blow off the
dust with a lens-nosed tiger and rub slightly with a clean,soft lens cloth(cleaning cloth).
* Please do not use any organic solvent, such as dilute or gasoline to clean the lens.
Cleaning
Using Tips
484 g (1.06lb )
Lens Hood Position
Lens Hood Index
Focusing Ring
Mounting Index
Electronic Contacts
Function
Lens Construction Diagram
Specification
MTF Graph ( AF85/1.8FE E-Mount )
Function
取りけと
ズの取付けマーをカメラの同じマーに合わせて
付けれるズを時計回に回させます (
付けしの詳細についは、マニルを
参照)
の取付け
の取
2
MT
AF85/1.8 II FEーカズはEヨネ用にられた大
ーカレンズで
*85mm焦点距離F1.8大
* 710光学構造ED1短波長高透明ズ4含ま
*HDナ·ヤー·コーテ防水·防止コー
*ーカ構造が不変で
*STM
*黄銅バヨ
Lens Cons ctio i gram
レンフーレンを保アやゴートの散乱光を遮断
や埃なレンズの先端に付着しないます
付け
取り外し
短波長高透明レンズ
異常分散(ED)
停止位置マー
マー
マー
付け位置マー
Specification
焦点距離
羽根数
ヨネ
ーマの互換性
撮影距離
ールド角度
ス方式
近距離カバー範囲(MOD)
最小距離における画像比
ズ構造
ジ距離
瞳孔位置(イメージサース基準)
画像安定
EXIF情報
仕様
ーカグの回転角度
最大直径
ーカグの直径
(ズキプ付き)
(ズキプな)
重量
85mm
f1.8 - f16
9
E-Mount
Full frame
0.8 m (31.50") -
(対線/水平/垂直)28°46′/23°58′/15°58′
AF (Internal Focus)
43.2 mm (1.7")
1: 8
10 elements in 7 groups
10 mm (0.39")
サポ(ーカスピ+PDAF)
ラボの安定化に対応
サポ
Support
M72×0.75
360°
80 mm (3.15")
80 mm (3.15")
100 mm (3.94")
92 mm (3.62")
標準
ンズ*1 レンズフー*1 取扱説明書*1
E- mo un t
1
192 × 288mm (7.56 × 11.34")
18mm (0.71")
1
0
.9
0
.8
0
.7
0
.6
0
.5
0
.4
0
.3
0
.2
0
.1
0
0 5 10 15 20
F1
.8 F8
S MS M
10ンペア/mm
30ンペア/mm
AF 85/1.8 II FE
E-mount
Viltroxレただざいます!
*ンズべての使用でViltroxレンズをカメラに取り
この
安全上の注意事項
ニン
使用上の注意事項
484 g (1.06lb )
け位
指示
ズ取マー
電子接点
USBグレーポー
製品の特徴
レン
製品仕様
MTFAF 85/1.8 FE E-mount
深セ市爵影科学技公司
TEL:0755-2877 9024 FAX:0755-2877 4730
MALL:info@jyc-hk.com URL:www.viltrox.com
住所:深セ龍華大浪 下嶺排村 宝坤科学技工業園区4棟2
ースボタンを押した回転が停止するズを左回
回転さズを
レンズを取り外した後、レンズの表面や電子接点を傷つけないうに、
ズの後端を上にて置いださい。
防塵キプの取付けマークをレンズの取付けマーに合わせて時
計回回転さ外すきは左回に回転させます
の取付け位クをズ先端の
クに合わせ密着す
時計回に回転させ、フードの停止位置マー
に合わ
ンズクが取りけ位置ークに合わせ
を左回りに回転せ、
は逆方向に取付け保管たり
*レで太や明い光源をないださい。力が損なわれるおそれがあます
*レがカに取付けらかどかにかかわらずンズプをかぶせていなンズの下にかなださい。ンズが
光線をめて火災をすおそれがあ
*子供がれやすい場所ズをかなださい。事故やけがの危があす。 *損傷する可性がすの品の内部部品を
り外さださい。
*レ取り付けるときは、機械的な撃を受けないうに注意ださい。
*保管時には、必ずいつでもプをにかぶせださい。
*カが生えないうにズを湿気の多い場所に保管ないださい。
*レンズは水できないのでの時や水にづいて使用するときは特に注意が必部部品、品が水で濡れて破損
修理でない性があ
*温度が急変表面水玉が凝結性があすの寒い日に暖かい室内環境に入る場合は、ズ温度が室温に
ンズれたビニールンズ保温箱に入れ、ズを暖かい環境か寒い環境にてい場合も同様の方法を使用しださ
い。
*レの接点にそのま手れなださい。ズが汚れている場合は、ーズイガでほこりを吹き清潔で柔らかい
布(清潔な布)でださい。
*レリーングにはナーやガンなどの有機溶剤のご使用ださい。
镜头安装标志
遮光罩指示标记
遮光罩安装位置
USB
低波 高透镜
异常 片(ED)分散
1
0
.9
0
.8
0
.7
0
.6
0
.5
0
.4
0
.3
0
.2
0
.1
0
0 2 4 6 8
F1
.8 F8
S MS M
10 12 14
间频
10线/
30线/
MTF 线 FU R H 85mmf1.8 M ount )
Die AF85 / 1.8 II FE-Autofokus-Festfokuslinse ist eine Festfokuslinse
mit großer Apertur für das E-Mount.
Produktmerkmale
Niedrigwellige Linse mit hoher Transparenz
Abnormal verteilte Linsen (ED)
85mm
f1.8 - f16
9
E-Mount
Full frame
( Diagonale/horizontal/ snkrecht 28°46' / 23°58' /15°58' )
AF IF ( )
43.2 mm (1.7")
192 × 288mm (7.56 × 11.34")
1: 8
10 / 7
18mm (0.71")
10 mm (0.39")
unterstützt (Peak + Phase)
Körper Anti-Shake unterstützt
Elektronische Auto-Blende
unterstützt
M72×0.75
360°
80 mm (3.15")
80 mm (3.15")
100 mm (3.94")
92 mm (3.62")
484 g ( )1.06lb.
Brennweite
Blende
Anzahl der Blendenlamellen
Kamerahalterung
Formatkompatibilität
Schussweite
Blickwinkel
Fokussierungsmethode
Bildfelddurchmesser
Nahbereichsabdeckung (MOD)
Bildverhältnis bei minimaler Objektentfernung
Linsenstruktur
Flanschabstand
Eintrittspupillenposition (Bildebenenreferenz)
Autofokus
Bildstabilisierung
Auto-Blende
EXIF-Informationen
Filterspezifikationen
Drehwinkel des Fokusrings
Maximaler Durchmesser
Durchmesser des Fokusrings
nge (mit Linsenabdeckung)
nge (ohne Linsenabdeckung)
Gewicht
Standardzubehör
Linse * 1 Gegenlichtblende * 1 Handbuch * 1
1
0
.9
0
.8
0
.7
0
.6
0
.5
0
.4
0
.3
0
.2
0
.1
0
0 5 10 15 20
F1 F8.8
S MS M
Raumfrequenz
10 Linienpaaren / mm
30 Linienpaaren / mm
Shenzhen Jueying Technologie GmbH
Tel: 0755-2877 9024 Fax: 0755-2877 4730
Email info@jyc-hk.com Webseite: www.viltrox.com
Adresse: 2 Stock, 4. Geude des Baokun Technologie-Industrieparks,
Xialingpai Dorf, Dalang Straße, Longhua Bezirk, Shenzhen Stadt
* Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie die Viltrox-Linse in Ihre
Kamera einbauen, damit Sie alle Funktionen der Linse verstehen und verwenden können.
Vielen Dank, dass Sie sich für Viltrox-Linse entschieden haben!
AF 85/1.8 II FE
E-mount
Linse installieren und deinstallieren
Richten Sie die Befestigungsmarkierung an der Linse an der gleichen
Markierung an derKamera aus und drehen Sie die Linse dann im
Uhrzeigersinn, bis es einrastet. (Ausführliche Informationen zur
Installation und Deinstallation finden Sie im Kamerahandbuch.)
● Linse installieren
Halten Sie die Entriegelungstaste an der Kamera gedrückt, drehen
Sie die Linse bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn in die
gezeigte Richtung und entfernen Sie die Linse. Platzieren Sie die
Linse nach dem Entladen mit dem hinteren Ende nach oben, um
Kratzer auf der Linseoberfläche und den elektrischen Kontakten
zu vermeiden.
Linse deinstallieren
2
1
Produktfunktion
Elektronischer Kontakt
Fokusring
Montageslogo für die Linse
Einbaulage der Gegenlichtblende
Anzeige der Gegenlichtblende
USB-Upgrade-Schnittstelle
* 85 mm Brennweite, F1,8 große Blende
* 10 optische Strukturen in 7 Gruppen, darunter 1 ED-Linse, 4 Niedrigwellen-Hochlinse
* Hochauflösende Nano-Mehrschichtbeschichtung, wasserdichte Frontlinse und
Antifouling-Beschichtung
* Elektronische Blende, interne Fokussierung, Linsenlänge unvendert
* Serenity STM Fokusmotor
* Präzises messingbeschichtetes Bajonett
* Schauen Sie nicht durch die Linse oder die Kamera auf die Sonne oder die helle Lichtquelle, da dies
Ihr Sehvergen schädigen kann.
* Unabngig davon, ob die Linse an der Kamera angebracht ist, stellen Sie die Linse nicht ohne
Linsenabdeckung unter die Sonne, da sich die Linse sonst ansammeln und einen Brand verursachen kann.
* Stellen Sie die Linse nicht an einem Ort auf, an dem Kinder es erreichen können, da sonst die Gefahr von
Unfällen oder Verletzungen besteht.
* Zerlegen Sie die Innenteile dieses Produkts nicht selbst, da dies zu Verletzungen führen kann.
* Schauen Sie * Achten Sie bei der Installation der Linse darauf, dass es keinen mechanischen Stößen ausgesetzt wird.
* Decken Sie die Linse beim Aufbewahren immer mit der Linsenabdeckung ab.
* Lagern Sie die Linse nicht lange an einem sehr feuchten Ort, um Schimmel zu vermeiden.
* Die Linse ist nicht wasserdicht. Bei Verwendung im Regen oder in der Nähe von Wasser ist besondere Vorsicht geboten.
Innenteile, die Linse und die elektronischen Teile durch Feuchtigkeit bescdigt sind, kann esglicherweise nicht rep
werden.nicht durch die Linse oder die Kamera auf die Sonne oder die helle Lichtquelle, da dies Ihr Sehvermögen schäd
* Unabngig davon, ob die Linse an der Kamera angebracht ist, stellen Sie die Linse nicht ohne
Linsenabdeckung unter die Sonne, da sich die Linse sonst ansammeln und einen Brand verursachen kann.
* Stellen Sie die Linse nicht an einem Ort auf, an dem Kinder es erreichen können, da sonst die Gefahr von
Unfällen oder Verletzungen besteht.
* Zerlegen Sie die Innenteile dieses Produkts nicht selbst, da dies zu Verletzungen führen kann.
* Plötzliche Temperaturänderungennnen dazu führen, dass Nebel oder Wasserbälle auf der Oberfläche der Linse kond
Betreten Sie daher bei kaltem Wetter ein warmes Raumklima. Bewahren Sie die Linse am besten in einer versiegelten P
oder einem Linseninkubator auf, bis die Linsentemperatur nahe an Raumtemperatur liegt. Verwenden Sie die gleiche M
wenn Sie es von einer warmen in eine kalte Umgebung bringen.
* Behren Sie die Linsenkontakte nicht direkt mit Ihren Händen. Wenn die Linse verschmutzt ist, blasen Sie den Staub
Linsenhauttiger ab und wischen Sie ihn vorsichtig mit einem sauberen, weichen Linsentuch (Reinigungstuch) ab.
* Verwenden Sie zum Reinigen der Linse keine organischensungsmittel wie Verdünner oder Benzin.
Sicherheitshinweis
Verwendungshinweis
Reinigung
Produktspezifikation
Richten Sie die Markierung der Befestigungsposition der
Gegenlichtblende an der Markierung an der Vorderseite der
Linse aus und drehen Sie die Gegenlichtblende dann im
Uhrzeigersinn, bis sie fest mit der Linse verbunden und an
der Stoppposition der Gegenlichtblende ausgerichtet ist.
Installation
Deinstallation
Drehen Sie die Gegenlichtblende gegen den Uhrzeigersinn, bis
die Linsenmarkierung mit der Markierung der Befestigungsposition
ausgerichtet ist, und entfernen Sie dann die Gegenlichtblende.
Die Gegenlichtblende kann in umgekehrter Richtung installiert
oder gelagert werden.
Linsenstrukturdiagramm
MTF-Grak (AF85/1.8FE E-Mount)
Wenn Sie die Linse entfernen, müssen Sie die Staubschutzkappe anbringen.
Richten Sie die Montagemarkierung an der Staubschutzkappe an der
Montagemarkierung der Linse aus und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn. Drehen
Sie sie beim Entfernen gegen den Uhrzeigersinn.
Die Gegenlichtblende schützt die Linse, blockiert das Streulicht von strörenden Licht oder Geisterbild und verhindert, dass Regen,
Schnee und Staub an der Vorderseite der Linse haften bleiben.
Gegenlichtblende
logo
logo
Angebrachte Standortidentifikation
Logo der Stoppposition
MTF 线 FU R H 85mmf1.8 M ount )
La lente de enfoque fijo automático AF85/1.8 II FE es una lente de
enfoque fijo de gran apertura especialmente disada para montura E.
Características del producto
Lente de alta transmisión de onda baja
Lente de dispersn anormal (ED)
85mm
f1.8 - f16
9
E-Mount
Full frame
0.8 m (31.50") -
(Diagonal / horizontal / vertical) 28°46' / 23°58' /15°58'
AF IF ( )
43.2 mm (1.7")
192 × 288mm (7.56 × 11.34")
1: 8
10 / 7
18mm (0.71")
10 mm (0.39")
Soporte (pico + fase)
Soporta antivibración del cuerpo
Apertura automática electrónica
Soporta
M72×0.75
360°
80 mm (3.15")
80 mm (3.15")
100 mm (3.94")
92 mm (3.62")
484 g (1.06 Libras)
Longitud focal
Apertura
mero de hojas de apertura
Montura de cámara
Compatibilidad de formatos
Distancia de disparo
Ángulo de visión
todo de enfoque
Diámetro del campo de imagen
Cobertura de rango cercano (MOD)
Relación de imagen a una distancia
mínima del objeto
Estructura de la lente
Distancia de la brida
Posición de la pupila de entrada
(referencia del plano de imagen)
Enfoque automático
Estabilizacn de imagen
Apertura autotica
Información EXIF
Especificaciones de filtro
Ángulo de rotación del anillo
de enfoque
Diámetro máximo
Diámetro del anillo de enfoque
Longitud (con tapa de lente)
Longitud (sin tapa de lente)
Peso
Accesorios estándar
Lente*1 Campana*1 Manual de instrucciones*1
1
0
.9
0
.8
0
.7
0
.6
0
.5
0
.4
0
.3
0
.2
0
.1
0
0 5 10 15 20
F1 F8.8
S MS M
Frecuencia
espacial
10 pares de líneas/mm
30 pares de líneas/mm
Shenzhen Jueying Technology Co.,Ltd
Tel.: 0755-2877 9024 Fax: 0755-2877 4730
Email: info@jyc-hk.com Sitio web: www.viltrox.com
Dirección: 2o piso, Edificio 4, Baokun Technology Industrial Park,
Pueblo Xialing Pai, Calle Dalang, Distrito Longhua, Shenzhen
* Lea este manual detenidamente antes de instalar la lente Viltrox en su cámara para
que pueda comprender y utilizar todas las funciones de la lente.
¡Gracias por elegir lentes Viltrox!
AF 85/1.8 II FE
E-mount
Instalar y desinstalar la lente
● instalar la lente
Desinstalar la lente
Tapa de lente
2
1
Funciones del producto
Contacto eléctrico
Anillo de enfoque
Marca de montaje de la lente
Posición de instalación de la campana
Marca de la campana
Interfaz de USB para actualización
* Distancia focal de 85 mm, gran apertura F1.8
* 10 estructuras ópticas en 7 grupos, incluyendo 1 lente ED, 4 lentes de alta transmisión
de onda baja
* Revestimiento nano multicapa de alta definición, revestimiento impermeable
y anti-incrustante en la lente frontal
* Apertura electrónica, enfoque interno, longitud de la lente sin cambios
* Canon STM Motor de enfoque
* Montura chapada en latón de precisión
Atención de seguridad
Precauciones de uso
Limpieza
Especificaciones del producto
Instalar
Desinstalar
Diagrama de estructura de lente
Gráco MTF(AF85/1.8FE E-Mount)
Campana
Marca
Marca de posición de fijación
Marca
Marca de posición de parada
Alinear la marca de montaje en la lente con la misma marca en la cámara, y luego
girar la lente hacia la derecha hasta que esté en su lugar.
(Para conocer los pasos detallados de instalación y desinstalación, consulte el
manual de la cámara)
Mantener presionado el botón de liberación de la cámara, girar la lente en sentido
anti-horario en la dirección que se muestra hasta que se detenga, y luego retirar la
lente.
Después de descargar la lente, colocar la lente con el extremo posterior hacia arriba
para evitar rayar la superficie de la lente y los contactos eléctricos.
Cuando se retira la lente, se requiere una tapa anti-polvo.
Alinear la marca de montaje en la tapa anti-polvo con la marca de montaje de la lente
y girara hacia la derecha. Al quitarla, girarla hacia la izquierda.
La campana protege la lente, bloquea la luz parásita o la luz dispersa de la sombra y evita que la lluvia, la nieve y el polvo se adhieran al frente
de la lente.
Alinear la marca de posición de fijación de campana con la
marca en la parte frontal de la lente, y luego girar la campana
en el sentido horario hasta que la campana esté firmemente
conectada a la lente y alineada con la marca de posición de
parada.
Girar la campana en sentido antihorario hasta que la marca de
la lente esté alineada con la marca de posición de fijación, y
luego retirar la campana. La campana se puede instalar o
almacenar en la dirección opuesta.
* No mire el sol o la fuente de luz brillante a través de la lente o la cámara, de lo contrario dañará su vista.
* Independientemente de si la lente está montada en la cámara, no coloque la lente sin la tapa bajo el sol, de lo contrario, la le
acumular luz y provocar un incendio.
* No coloque la lente donde los niños puedan alcanzarla fácilmente, de lo contrario existe peligro de accidente o lesiones.
* No desmonte las partes internas de este producto usted mismo, p2-ya que esto puede causar lesiones.
* Al instalar la lente, tenga cuidado de no someterla a golpes mecánicos.
* Al guardar, cubra siempre la tapa sobre la lente.
* No guarde la lente en un lugar muy húmedo durante mucho tiempo para evitar el moho.
* Esta lente no es resistente al agua. Se debe tener especial cuidado cuando llueve o cuando se usa cerca del agua. Si las parte
la lente y las partes electrónicas están dañadas debido a la humedad, puede no ser reparable.
* Los cambios bruscos de temperatura pueden hacer que la niebla o las bolas de agua se condensen en la superficie de la lent
tanto, cuando ingresa a un ambiente interior cálido cuando hace frío, es mejor colocar la lente en una bolsa de plástico sellad
incubadora de lentes hasta que la temperatura de la lente esté cerca de la temperatura ambiente. Use el mismo método cuan
lente de un ambiente cálido a un ambiente frío.
* No toque los contactos de la lente directamente con las manos. Si la lente se ensucia, use un soplador para limpiar el po
límpielo suavemente con un paño limpio y suave (paño de limpieza).
* No utilice disolventes orgánicos, como diluyentes o bencina, para limpiar la lente.
MTF 线 FU R H 85mmf1.8 M ount )
AF85/1.8IIFE 단렌 E 전문 마운 . 리개 단렌
높은
이상 분광 (ED)
85mm
f1.8 - f16
9
E-마운
Full frame
0.8 m (31.50") -
( / /대각선 )28°46/23°58/15°58
AF IF ( )
43.2 mm (1.7")
192 × 288mm (7.56 × 11.34")
1: 8
10 / 7
18mm (0.71")
10 mm (0.39")
( + )
M72×0.75
360°
80 mm (3.15")
80 mm (3.15")
100 mm (3.94")
92 mm (3.62")
484g(1.06)
리개
마운
호환
시장각
초점 방식
이미
근거리 범위(MOD)
대물 거리상 상 비
랜저 거리
입사 눈동()
자동 초점
자동 리개
EXIF
필터 규격
초점환
초점환
길이 ( 포함)
길이 ( )
표준
*1 *1 *1
1
0
.9
0
.8
0
.7
0
.6
0
.5
0
.4
0
.3
0
.2
0
.1
0
0 5 10 15 20
F1 F8.8
S MS M
주파
10/mm
30/mm
* 록스 메라에 치하시기 전에 설명서를 답게 열람시고 모든
.기능을 해하시고 사용 십시오
구입 감사를 !
AF 85/1.8 II FE
E-mount
2
1
전자 접촉
초점 조정
표지
USB업그레이드 포트
* 85mm, F1.8
* 7 10 ED이며 1 4
* 나노미 , 방오염
* , ,
* STM
* 구리 마운 튼튼한 내구성
사용
MTF(AF85/1.8IIFE E마)
드는 용이며 잡빛이나 그림자의 발산 광선을 눈비 등이 앞에 착하는것을
.피합니다
정지
선전시작영과기유한회
:0755-2877 9024 스: 0755-2877 4730
이메일: info@jyc-hk.com 사이: www.viltrox.com
소: 선전시 대랑가도 패촌 보곤과기공업원4동2
상의 설 기를 메라의 같은 기와 대응시고 시계
으로 렌를 끝까 전시니다.(렌의 세부 설 및 분
메라 사용 매뉴얼을 참조)
메라상의 석방 버을 누른 상에서 시된 방에 따라 시계 반대 방으로
를 끝까 돌려 전이 정지를 분 니다.
를 분해한 단을 위로 향하여 놓으며 렌 면과 전자 접촉점
피하십시오.
때 방 버를 설치하십시오.
버상의 설 기를 렌의 설 기와 대응 시고 시계
으로 때에는 시계 반대 방으로 니다.
드의 속 위 과 렌
을 대응 시계 방으로
를 돌려 렌와 밀니다. 또
드의 정지식을 대응 시니다.
시계 반대 방로 렌 를 돌리며 렌
속 위 식을 대응 시
드를 니다.
드를 반대 방으로 설치하거나 저장
수 있습니다.
* 렌 또는 라로 양 또밝은 광십시. 위반시 시력 손상될 수 있습니다.
* 렌 메라에 장 여부를 물 씌우빛아래에 마십오. 위반시 렌 집중으로
발생 있습니다.
* 렌 어린이가 쉽접촉 장소보관하지 마십시오. 사고 또는 의 위 있습니다.
* 본 내부 을 자 해하십시오. 상을 수 있습니다.
* 기계 게끔 십시.
* 보관 씌우시오.
* 장기소에 마십 피해.
* 방수에 비 또는 수원 사용 십시. 만 내부 계,
자 부습기 손상 경우, 수리가 불가능 있습다.
* 온도 는 렌 안개 물방울이 성될 기에씨가 곳에 따뜻 실내
밀봉 머니 는 렌 보온 박스넣고 온도 온이때까 기다
곳에으로 도 같 법을시오.
* 맨손 접촉 십시. 약 렌가 오되면 블러로 먼
유연 슈(결용 슈) 가볍 닦으십시오.
* 모든 유기 솔벤를 사 수 없예를들면, 솔린하지십시.

Produktspecifikationer

Varumärke: Viltrox
Kategori: Lins
Modell: FE 85mm Mark II

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Viltrox FE 85mm Mark II ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig