Voltcraft BT-1 Bruksanvisning
Läs gratis den bruksanvisning för Voltcraft BT-1 (10 sidor) i kategorin Inte kategoriserad. Guiden har ansetts hjälpsam av 4 personer och har ett genomsnittsbetyg på 3.5 stjärnor baserat på 2.5 recensioner. Har du en fråga om Voltcraft BT-1 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/10

2
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie ent-
hält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Ach-
ten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weiterge-
ben. Grundkenntnisse im Umgang mit Meßgeräten werden
vorausgesetzt.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen sorgfältig auf.
Eine Auflistung der Inhalte finden Sie im Inhaltsverzeichnis mit Angabe
der Seitenzahlen auf Seite 6.
These Operating Instructions are intended for this product. They
contain important advice for use and handling. Please make sure
that they are properly observed, even if the product is given to other
persons. Basic knowledge of the use of gauges is assumed.
Please keep these Operating Instructions for later reference!
You can find a list of contents with page numbers on page 18.
Le présent mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il
comporte d’importantes indications afférentes à la mise en service
et à la manipulation de l’appareil. Tenez compte de ces remarques,
même en cas de cession de ce produit à un tiers. L´utilisation du
produit présuppose des connaissances de base dans le domaine de
l´utilisation d´appareils de mesure.
Conserver le présent mode d'emploi afin de pouvoir le consulter à tout
moment.
Vous trouverez dans le sommaire, à la page 30, la liste des points traités,
avec l’indication de la page correspondante.
VOLTCRAFT IM INTERNET http://www.voltcraft.de
Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel.-Nr. 0180/586 582 7
(www.voltcraft.de).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z.B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfas-
sung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck,
auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung
vorbehalten.
© Copyright 2008 by Voltcraft®
Impressum /legal notice in our operating instructions
These operating instructions are a publication by Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Germany, Phone +49 180/586 582 7
(www.voltcraft.de).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic
data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment
reserved.
© Copyright 2008 by Voltcraft®
Informations /légales dans nos modes d'emploi
Ce mode d'emploi est une publication de la société Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 180/586 582 7
(www.voltcraft.de).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans
des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même
par extraits.
Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techni-
ques et de l'équipement.
© Copyright 2008 by Voltcraft®
01_1208_02/HK
VOLTCRAFT
®
Bleibatterietester Analog
BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 4 - 15
Analog Lead Battery Tester
OPERATING INSTRUCTIONS Page 16 - 27
Testeur de batterie plomb -acide
analogue
NOTICE D’EMLPOI Page 28 - 40
Best.-Nr. / Item-No. /
N
0
de commande:
10 05 88
Version 12/08

413 4
Einführung
Sehr geehrter Kunde,
Mit diesem Bleibatterietester in schwerer Ausführung haben Sie ein
Produkt nach dem neuesten Stand der Technik erworben. Das
Meßgerät ist mit einer Analoganzeige (Zeigerinstrument) für schnelle
Spannungsänderungen und stabilen Klemmzangen für hohe Strom-
belastungen ausgestattet.
Der Aufbau des Bleibatterietesters erfolgte gemäß VDE 0411 = EN
61010. Darüber hinaus ist er EMV-geprüft und erfüllt somit die
Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtli-
nien. Die Konformität wurde nachgewiesen; die entsprechenden
Unterlagen (Erklärung) sind beim Hersteller hinterlegt. Um diesen
Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen,
müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung unbedingt
beachten!
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an:
Deutschland: Tel. 0180/5 31 21 11
Fax 0180/5 31 21 10
E-mail: Bitte verwenden Sie unser Formular im Internet,
www.conrad.de, unter der Rubrik „Kontakt“
Mo. - Fr. 8.00 - 18.00 Uhr
Österreich: www.conrad.at oder www.business.conrad.at
Schweiz: Tel. 0848/80 12 88
Fax 0848/80 12 89
E-mail: support@conrad.ch
Mo. - Fr. 8.00 - 12.00 Uhr, 13.00 - 17.00 Uhr
3
4
4
5
1
2

santé et explosibles. Ne pas utiliser d'outils à arêtes
tranchantes, de tournevis ou de brosses métalli-
ques, etc. pour nettoyer l'appareil.
Caractéristiques techniques et tolérances
de mesure
Caractéristiques techniques
Display (affichage) : Appareil de mesure à aiguille analo-
gique avec correction du point zéro
Courant de test : env. 100 A ± 5 % pour 13,2 V
Plage de mesure de tension : env. 0 à 16 VDC maximum (tension
continue)
Plage de tension en charge : env. 0 à 16 VDC maximum
Zone rouge 6V / 12V : < 4,6 V / < 7 à 9 V
Zone jaune 6V/ 12V : 4,6 à 5,8 V / 9,0 à 11,2 VDC
Zone verte : 5,8 à 7 V / 9,4 (200 CCA*) à 12,8
(1000 CCA*) V
Température de service : de 0°C à +55°C
Température de stockage : de -20°C à +70°C
Humidité de l’air relative : 80 % maximum, sans condensation
Dimensions (L x l x H) : env. 295 x 160 x 80 mm (sans
câbles)
* CCA = Cold Cranking Amps = courant de démarrage à froid
40
Bleibatterietesters umfaßt:
- Ermittlung des Batteriezustandes einer 6V- oder 12 V Kfz-Batterie
mit mind. 36 Ah durch eine belastete Messung (mit 100 A).
- Ladespannungsmessung (unbelastet) bei laufendem Motor
- Batteriespannungsmessung (Lastschalter am Tester nicht einge-
schaltet) beim Anlassvorgang
- Belastungs-Messungen an Batterien bei eingeschalteter Zündung
oder laufendem Motor oder angeschlossenem Ladegerät sind
nicht zulässig.
- Eine Messung unter widrigen Umgebungsbedingungen ist nicht
zulässig. Widrige Umgebungsbedingungen sind:
- starke Niederschläge wie Regen- oder Schneeschauer
- Nässe oder zu hohe Luftfeuchtigkeit (z. B. Nebel),
- Staub und brennbare Gase, Dämpfe (Benzin oder Diesel oder
Batterie-Säure) oder Lösungsmittel,
- Gewitter bzw. Gewitterbedingungen wie starke elektrostatische
Felder usw.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädi-
gung des Meßgerätes, außerdem ist dies mit Gefahren, wie z. B.
Kurzschluß, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden. Das gesam-
te Produkt darf nicht geändert, bzw. umgebaut werden! Die Sicher-
heitshinweise sind unbedingt zu beachten!
5
Produktspecifikationer
Varumärke: | Voltcraft |
Kategori: | Inte kategoriserad |
Modell: | BT-1 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Voltcraft BT-1 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Inte kategoriserad Voltcraft Manualer
1 April 2025
2 Januari 2025
2 Januari 2025
2 Januari 2025
2 Januari 2025
2 Januari 2025
2 Januari 2025
2 Januari 2025
2 Januari 2025
2 Januari 2025
Inte kategoriserad Manualer
- Thule
- Lockncharge
- Bluetti
- Gardena
- Lepu Medical
- Dr. Browns
- GPX
- Inspire
- VisionTek
- Vaddio
- Malouf
- DutchOne
- Konig
- Hameg
- IBasso
Nyaste Inte kategoriserad Manualer
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025