Voltcraft HPS-11560 Bruksanvisning

Läs nedan 📖 manual på svenska för Voltcraft HPS-11560 (106 sidor) i kategorin Inte kategoriserad. Denna guide var användbar för 5 personer och betygsatt med 4.7 stjärnor i genomsnitt av 3 användare

Sida 1/106
EINSTELLBARES LABORNETZGERÄT
DBEDIENUNGSANLEITUNG SEITE 2 - 27
PROGRAMMABLE LABORATORY
POWER UNIT
GOPERATING INSTRUCTIONS PAGE 28 - 52
ALIMENTATION DE LABORATOIRE
PROGRAMMABLE
FMODE DEMPLOI PAGE 53 - 78
INSTELBAAR LABORATORIUM-
VOEDINGSTOESTEL
OGEBRUIKSAANWIJZING PAGINA 79 - 104
Best.-Nr. / Item no. /
N° de commande / Bestelnr.:
512319 HPS-11530
512335 HPS-11560
512321 HPS-13015
512306 HPS-13030
512322 HPS-16010 VERSION 01/16
2
INHALTSVERZEICHNIS
D
Seite
1. Einführung 4 ............................................................................................................................................................
2. Bestimmungsgemäße Verwendung 5 ......................................................................................................................
3. Lieferumfang 6 .........................................................................................................................................................
4. Symbol-Erklärungen 6 .............................................................................................................................................
5. Sicherheitshinweise 7 .............................................................................................................................................
6. Bedienelemente 8 ....................................................................................................................................................
7. Funktionsbeschreibung 9 .........................................................................................................................................
8. Inbetriebnahme 10 ...................................................................................................................................................
a) Anschluss des Netzkabels 10 ............................................................................................................................
b) Aufstellen des Gerätes 10 .................................................................................................................................
c) Allgemein 10 ......................................................................................................................................................
d) Manuelle Nullstellung des Geräts 12 .................................................................................................................
e) Normalbetrieb 13 ...............................................................................................................................................
f) Speicherplatzbetrieb „Preset“ und „Set“ 15 .......................................................................................................
g) Rückstellung der Speicherplätze (P1/P2/P3) auf Werkseinstellung 17 .............................................................
h) Fernsteuerbetrieb „Remote Ctrl“ 18 ...................................................................................................................
9. „SENSE“-Funktion (nur HPS-11560) 22 ..................................................................................................................
10. Schutzeinrichtungen 22 ...........................................................................................................................................
11. Entsorgung 23 .........................................................................................................................................................
12. Wartung und Reinigung 24 ......................................................................................................................................
13. Behebung von Störungen 24 ...................................................................................................................................
14. Technische Daten 26 ...............................................................................................................................................
3
10
8. INBETRIEBNAHME
Das Labornetzgerät ist kein Ladegerät. Verwenden Sie zum Laden von Akkus geeignete Ladegerä-
te mit entsprechender Ladeabschaltung.
 BeilängeremBetriebmitNennlastwirddieGehäuseoberächewarm.Achtung!MöglicheVerbren-
nungsgefahr ! Achten Sie daher unbedingt auf eine ausreichende Belüftung des Netzgerätes und
betreiben Sie es niemals teilweise oder ganz abgedeckt, um eventuelle Schäden zu vermeiden.
Achten Sie beim Anschluss eines Verbrauchers unbedingt darauf, dass dieser im nicht einge-
schalteten Zustand angeschlossen wird. Ein eingeschalteter Verbraucher kann beim Anschluss
an die Ausgangsbuchsen des Netzgerätes zu einer Funkenbildung führen, welche wiederum die
Buchsenbzw.dieangeschlossenenLeitungenund/oderderenKlemmenbeschädigenkönnen.
 WennSieIhrNetzgerätnichtbenötigen,schaltenSieesausundtrennenesvomNetz.DieAnzei-
gen bleiben nach dem Ausschalten noch einige Sekunden an, um die internen Kondensatoren zu
entladen und die zuletzt eingestellten Parameter abzuspeichern.
Auf einen ausreichenden Leiterquerschnitt der DC-Anschlussleitungen ist unbedingt zu achten,
da eine Überlastung zum Leitungsbrand führen kann.
a) Anschluss des Netzkabels
Verbinden Sie das beiliegende Schutzkontakt-Netzkabel mit dem Kaltgeräte-Einbaustecker (18) am Netzgerät.
Achten Sie auf festen Sitz.
Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Schutzkontakt-Steckdose mit Schutzerdung. Die Gesamtlänge des Netzka-
bels bis zur Steckdose darf 3 m nicht überschreiten.
b) Aufstellen des Gerätes
Stellen Sie das Labornetzgerät auf eine stabile, ebene und unempndliche Oberäche ab. Achten Sie darauf, dass
die Lüftungsschlitze im Gehäuse nicht verdeckt werden.
c) Allgemein
Das Labornetzgerät ist mikroprozessorgesteuert und wird über zwei digitale Einstellregler (Inkrementalgeber ohne
Endposition) mit Tastfunktion bedient. Dies ermöglicht die Fein- und Grobregelung über einen Regler.
Nach dem Einschalten erfolgt ein Systemcheck. In den beiden Anzeigen (2 und 3) wird der Teststatus angezeigt.
19
Steuerung über externe Spannungsquelle
Das Netzgerät kann mit einer externen Spannungsquelle von 0 bis 5V/DC über den gesamten Bereich für Span-
nung und Strom ferngesteuert werden.
Zum Anschluss gehen Sie wie folgt vor:
Verbinden Sie die Anschlussleitungen der Remote-Buchse wie abgebildet:
Spannungseinstellung „U“: Stromeinstellung „I“:
Anschluss 2 zum Pluspol (+) der externen Steuer-
spannung
Anschluss 3 zum Pluspol (+) der externen Steuer-
spannung
Anschluss 4 zum Minuspol (-) der externen Span-
nungsquelle
Anschluss 4 zum Minuspol (-) der externen Span-
nungsquelle
Die Spannung am Fernsteueranschluss darf 5 V nicht überschreiten.
Die Anschlüsse dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
Schalten Sie das Netzgerät aus und verbinden dann die Remote-Buchse mit dem rückseitigen Remote-Anschluss.
Verschrauben Sie den äußeren Befestigungsring.
Regeln Sie die Spannung der externen Spannungsquelle auf 0 V.
Schalten Sie das Netzgerät ein.
Stellen Sie den rückseitigen MODE-Schalter in Position „Remote Ctrl“. Die „REAR CONTROL“-
Anzeige leuchtet.
Über die externe Spannungsquelle kann nun der gewünschte Ausgangswert eingestellt werden.
Kontrollieren Sie den gesamten Einstellbereich auf korrekte Funktion. Die Ausgangsspannung kann am Display
kontrolliert werden.
Schließen Sie bei der Überprüfung der Stromregelung den rückseitigen Hauptausgang (11, 12) mit einem
ausreichend dicken Kabel kurz (mind. 8 mm2). Kontrollieren Sie den gesamten Einstellbereich auf korrekte
Funktion.
Wird die Fernsteuerfunktion nicht mehr benötigt, stellen Sie den MODE-Schalter in Position „Normal“.
29
1. INTRODUCTION
Dear customer,
thank you for making the excellent decision of purchasing this Voltcraft ® product.
Voltcraft® - This name stands for above-average quality products in the areas of measuring, charging and grid
technology, characterised by technical competence, extraordinary performance and permanent innovation.
Whether you are an ambitious hobby electronics technician or a professional user - a product of the Voltcraft® brand
family will provide you with the best solution for even the most sophisticated of tasks. Special features: We offer the
sophisticated technology and reliable quality of our Voltcraft® products at a near-unbeatable price/performance ratio.
We lay the groundwork for long, good and successful cooperation.
Enjoy your new Voltcraft® product!
All company names and product names are trademarks of their respective owners.
All rights reserved.
If there are any technical questions, please contact:
International: www.conrad.com/contact
United Kingdom: www.conrad-electronic.co.uk/contact
31
3. PACKAGE CONTENTS
Laboratory power unit
Remote connection socket
Cable with grounding contact
Operating instructions
Up-to-date Operating Instructions:
1. Open www.conrad.com/downloads in a browser or scan the displayed QR code.
2. Select document type and language and enter the item number into the search eld.
After submitting the query you can download displayed records.
4. EXPLANATION OF SYMBOLS
An exclamation mark in a triangle shows important information in this user’s manual that must be obser-
ved.
The triangle containing a lightning symbol warns of danger of an electric shock or of the impairment of the
electrical safety of the device.
The “arrow” symbol informs you that there are special tips and hints concerning the operation.
Only to be used in dry indoor areas.
This product has been CE-tested and meets the required European guidelines.
Grounding wire connection; this screw may not be loosened.
35
8. START-UP
The laboratory power unit is not a charger. To charge batteries, use suitable chargers with a
charging current cut-off.
During a longer period of operation under nominal load, the surface of the housing will heat up.
Attention! Risk of burns! Therefore, make sure that there is adequate ventilation of the power unit
and never operate it partly or fully covered to avoid any damage.
When connecting a consumer, ensure that it is not connected when switched on. A switched-on
consumer can result in sparks when connecting to the output terminals of the power unit, which
in turn can damage the sockets or the connected cables and/or their clamps.
If your power unit is not required, switch it off and disconnect it from the mains. The displays
remain on for a few seconds after it is switched off to unload the internal capacitators and to store
the last parameters that were set.
 Alwaysensureasufcientconductorcross-sectionfortheDCconnectionlines,sinceoverload
maycausereintheline.
a) Connecting the Power Cable
Connect the supplied grounding mains cable to the low-power device installation socket (18) on the power unit.
Ensure a tight t.
Connect the power cable to a shockproof mains socket with protective grounding. The maximum length of the power
cable to the outlet must not exceed 3 m.
b) Unit Installation
Place the laboratory power unit on a stable, level and robust surface. Make sure that ventilation slots in the casing
are not covered up.
c) General Informations
The laboratory power unit is micro-processor-controlled and is operated through two digital controls (incremental
encoders without end position) with sensor function. This enables ne and coarse control via a control.
After the device switches on, a system check is performed. The test status is displayed on the two displays.
39
Set output voltage
The output voltage can be set at the “VOLTAGE” (7) control. The coarse and ne control is performed in the same
way as for setting the current limitation.
With the large control range, it is possible that the voltage setting takes approx. 1- 2 seconds to
switch from a high to a low voltage value.
In normal mode the device operates in constant voltage mode. This means that the power unit emits a
constant, preset output voltage. This operation is indicated with a green status display “CV“ (4).
Connecting a load
When connecting a consumer, make sure that it is connected to the power unit when switched off.
The maximum current consumption of the device to be connected must not exceed the capacity
indicatedinthetechnicalspecications.
For serial connection of the outputs with several power supplies, the resulting voltages can be
fatal on contact (> 70 VDC). As of this voltage, you may only use insulated accessories.
Avoid the use of non-insulated metallic cables and contacts.
 Alltheseexposedareasmustbecoveredwithsuitable,ame-resistantinsulationmaterialsorby
other measures and be protected from direct contact and short circuits.
 Ensureasufcientcablediameterfortheintendedcurrent.
The power unit has two outputs. These outputs always have the same output voltage. The difference, however, is in
the current carrying capacity.
At the front sockets (9 and 10), only a current of max. 5 A can be tapped. An automated current
limitation is integrated
The screw sockets on the back are indicated for full nominal current.
From an output current of 20 A, the screw clamp function of the rear sockets is recommended to
avoid overheating of the plug sockets.
Remove any connected consumers from the output.
Switch on the power unit at the power switch (1). The operating display (2/3) lights up and the current and voltage
display appears on the display.
Set the parameters according to your specications as described in the chapter “Start-Up”.
Check once more that the correct output voltage is set.
44
Control through external voltage source
The power unit can be remote-controlled with an external voltage source from 0 to 5V/DC throughout the range for
voltage and current.
Proceed as follows for connection:
Connect the connecting cables of the remote sockets as illustrated:
Voltage setting “U”: Voltage setting „I“:
Connection 2 to the plus pole (+) of the external
control voltage
Connection 3 to the plus pole (+) of the external
control volltage
Connection 4 to the minus pole (-) of the external
control voltage
Connection 4 to the minus pole (-) of the external
control volltage
The voltage on the remote control connection must not exceed 5 V.
The connections may not be shorted.
Switch off the power unit and then connect the remote socket to the rear remote connection. Screw on the external
fastening ring.
Turn the voltage of the external voltage source to 0 V.
Switch on the power unit.
Put the MODE switch on the rear into the “Remote Ctrl” position. The “REAR CONTROL” display is lit.
The desired output value can now be set through the external voltage source. Control the complete
adjustment area for correct function. The output voltage can be monitored in the display.
Short-circuit the rear main output (11, 12) with a sufciently thick cable for checking the current control (at
least 8 mm2 Control the complete adjustment area for correct function.
If this remote control function is no longer required, put the MODE switch to the “Normal” position.
59
6. ELÉMENTS DE COMMANDE (Voir le volet rabattable)
(1) Commutateur principal de mise en service (I = marche / 0 = Arrêt)
(2) Afchage de tension « V »
(3) Afchage de courant « A »
(4) Afchage d’état sortie « C.V. (fonctionnement à tension constante)
(5) Afchage d’état sortie « C.C. (fonctionnement à limitation de courant/courant constant)
(6) L’afchage d’état « REAR CONTROL » indique le fonctionnement commandé à distance ou à tension xe
(7) Régulateur de tension (avec commutation grossière/ne par touche)
(8) Régulateur de limitation de courant (avec commutation grossière/ne par touche)
(9) Prise de raccordement pôle négatif (5 A maxi !)
(10) Prise de raccordement pôle positif (5 A maxi !)
(11) Raccordement charge élevée pôle positif (borne à vis à fonction de prise)
(12) Raccordement charge élevée pôle négatif (borne à vis à fonction de prise)
(13) Bouton poussoir pour la sélection des 4 modes de fonctionnement « MODE »
(14) Raccordement de détection à distance « SENSE » (uniquement pour HPS -11560)
(15) Bouton poussoir pour la sélection des emplacements de tension xes à dénir « RECALL »
(16) Raccordement de la commande à distance « Remote Control »
(17) Ventilateur d’appareillage piloté par la température Ne pas couvrir !
(18) Raccordement de courant de sécurité pour le cordon secteur
(19) Support du fusible pour le fusible de secteur

Produktspecifikationer

Varumärke: Voltcraft
Kategori: Inte kategoriserad
Modell: HPS-11560

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Voltcraft HPS-11560 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig