Vonroc CH515AC Bruksanvisning

Vonroc Värmare CH515AC

Läs nedan 📖 manual på svenska för Vonroc CH515AC (80 sidor) i kategorin Värmare. Denna guide var användbar för 18 personer och betygsatt med 4.8 stjärnor i genomsnitt av 9.5 användare

Sida 1/80
CH515AC
BLACK / GREY / WHITE
CONVECTOR HEATER
EN
Original Instructions 04
DE
Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung 9
NL
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
14
FR
Traduction de la notice originale 19
ES
Traducción del manual original 24
IT
Traduzione delle istruzioni originali 29
SV
Överttning av bruksanvisning ioriginal 34
FI
Alkuperäisten ohjeiden käännös 39
NO
Oversatt fra orginal veiledning 44
DA
Oversættelse af den originale brugsanvisning 49
PL
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 54
RO
Traducere ainstrucţiunilor originale 59
PT
Tradão do manual original 64
HU
Eredeti használati utatás fordítása 69
CS
eklad püvodního návodu kpoužívání 74
WWW.VONROC.COM
2
A
B
1
4
3
4
WWW.VONROC.COM
3
C
4
4
EN
WWW.VONROC.COM
1. SAFETY INSTRUCTIONS
Read the enclosed safety warnings, the additional
safety warnings and the instructions. Failure to
follow the safety warnings and the instructions may
result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save the safety warnings and the instructions for
future reference.
The following symbols are used in the user manual
or on the product:
Read the user manual.
Denotes risk of personal injury, loss of life
or damage to the tool in case of non-
observance of the instructions in this
manual.
Denotes risk of electrical shock.
Important! WARNING: In order to avoid
overheating, do not cover the heater.
Do not dispose of the product in unsuitable
containers.
The product is in accordance with the
applicable safety standards in the European
directives.
GENERAL SAFETY WARNINGS
This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the ap-
pliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
Children of less than 3 years should be kept away
unless continuously supervised.
Children aged from 3 years and less than 8 years
shall only switch on/off the appliance provided that
it has been placed or installed in its intended nor-
mal operating position and they have been given
supervision or instruction concerning use of the ap-
pliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children aged from 3 years and less than
8 years shall not plug in, regulate and clean the
appliance or perform user maintenance.
CAUTION — Some parts of this product can
become very hot and cause burns.
Particular attention has to be given where
children and vulnerable people are present.
ADDITIONAL SAFETY WARNINGS FOR
CONVECTOR PANEL HEATER
Children should be kept away unless
continuously supervised to ensure that they do
not play with the machine.
Children shall not plug in, position, operate,
regulate and clean the appliance or perform
user maintenance.
CAUTION - some parts of this product can
become very hot and cause burns. Particular
attention has to be given where children and
vulnerable people are present.
The machine is not suitable for use outdoors,
in bathrooms or in other wet or damp
environments.
Please note that the machine can become
very hot and should, therefore, be placed at
asafe distance from flammable object such as
furniture, curtains and similar.
Do not cover the heater.
The machine must not be located immediately
below asocket outlet
Do not connect the machine using an on/off
timer or other external equipment which can
automatically switch the device on.
The machine must not be placed/used in rooms
where flammable liquids or gases are present.
If an extension cord is used, it must be as short
as possible and always be fully extended.
You must not connect other appliances to the
same mains socket as the machine
Do not use the machine in immediate
surroundings of abath, ashower or aswimming
pool.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons in order to avoid
ahazard.
Make sure the machine is always under
surveillance and keep children and animals
away from it.
Do not place/use the machine on moving
vehicles or somewhere easy to be tripped over.
EN
5
WWW.VONROC.COM
When the machine is not used for along time,
unplug the machine form its means. Pull by the
plug, never remove the plug by pulling the cord.
Keep the machine far from curtain or places
where the air inlet van easily be blocked.
In order to prevent possible electric shock or
leakage current, never use the machine with
wet hand or operate the machine when there is
water on the power cord.
Do not dispose of electrical appliances as
unsorted municipal waste, use separate
collection facilities. Contact your local
government for information regarding the
collection systems available. If electrical
appliance are disposed of in landfills or
dumps, hazardous substances can leak into
the groundwater and get into the food chain,
damaging your health and well-being.
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by aperson
responsible for their safety.
Electrical safety
When using electric machines always observe the
safety regulations applicable in your country to
reduce the risk of fire, electric shock and personal
injury. Read the following safety instructions and
also the enclosed safety instructions. Always check
that the voltage of the power supply corresponds
to the voltage on the rating plate label.
If operating apower tool in adamp location is
unavoidable, use aresidual current device (RCD)
protected supply. Use of an RCD reduces the risk of
electric shock.
2. MACHINE INFORMATION
Intended use
The convector heater is intended for indoor use
only. The machine must be placed on astable
surface. The heater is equipped with athermostat
and safety features such as over-heat protection.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model No.
CH515AC
CH515AC_GREY
CH515AC_WHITE
Power supply 220-240V~ / 50Hz
Power rating 1800-2000W
Heater settings 1250W / 2000W
Protection class Class I
DESCRIPTION
The numbers in the text below refer to the numbers
used in figures A, B on page 2.
1. Convector heater
2. Heating knob
3. Thermostat knob
4. Floor stand
3. OPERATION
Check the device for damage before use
and only use in good working condition.
When using the heater for the first time, you
may notice aslight smell originating from the
heating element. This is quite normal and it should
disappear after using the heater for some time.
Placing the convector panel heater on theoor
(fig. C)
Install the floor stands (4) on the underside of
the heater (1) using the supplied screws (fig. C).
Place the heater upright on afirm and level
surface.
Keep aminimum distance of 1m from
combustible materials (furniture, curtains, etc.).
Keep away from wet environments.
Warning! Make sure to place the heater in
asafe spot, so you cannot easily trip over
the machine and cable. Make sure to place
the heater where it cannot fall down.
10
DE
WWW.VONROC.COM
Sie dürfen keine anderen Geräte an dieselbe
Netzsteckdose wie das Gerät anschließen.
Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von
Bädern, Duschen oder Swimmingpools
verwenden.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es
vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einer
ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht
werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
Sicherstellen, dass das Gerät ständig überwacht
wird, und Kinder und Tiere von dem Gerät
fernhalten.
Das Gerät nicht auf fahrende Fahrzeuge oder
stellen oder so aufstellen, dass leicht darüber
gestolpert werden kann.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird,
den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Das
Kabel am Stecker herausziehen, niemals am
Kabel selbst ziehen.
Das Gerät von Vorhängen oder Orten fernhalten,
an denen der Lufteinlass leicht blockiert werden
kann.
Das Gerät niemals mit nassen Händen
verwenden und das Gerät niemals bedienen,
wenn sich Wasser auf dem Netzkabel befindet,
um einen möglichen Stromschlag oder
Leckstrom zu vermeiden.
Elektrogeräte nicht über den Hausmüll
entsorgen, sondern separate Sammelstellen
nutzen. Informationen zu den verfügbaren
Sammelsystemen erhalten Sie von Ihrer
Gemeindeverwaltung. Bei der Entsorgung von
Elektrogeräten in Deponien oder auf Halden
können gefährliche Stoffe in das Grundwasser
und in die Nahrungskette gelangen und Ihre
Gesundheit und Ihr Wohlbefinden schädigen.
Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung
durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder
Erfahrung und mangelndem Wissen
vorgesehen, es sei denn, sie wurden von einer
für ihre Sicherheit verantwortlichen Person
beaufsichtigt oder in die Verwendung des
Geräts eingewiesen.
Elektrische Sicherheit
Bei der Verwendung von elektrischen Geräten
müssen stets die sicherheitsrelevanten
Bestimmungen Ihres Landes eingehalten
werden, um die Gefahr von Feuer, Stromschlag
und Verletzungen zu vermeiden. Lesen Sie die
folgenden Sicherheitshinweise und auch die
beiliegenden Sicherheitshinweise.
Immer prüfen, dass die Spannung der
Stromversorgung der Spannung auf dem
Typenschild entspricht.
Wenn der Betrieb eines Elektrogeräts in einer
feuchten Umgebung unvermeidlich ist, verwenden
Sie eine durch einen Fehlerstromschutzschalter
geschützte Stromversorgung. Die Verwendung
eines Fehlerstromschutzschalters senkt das
Stromschlagrisiko.
2. GERÄTEDATEN
Verwendungszweck
Das Konvektorheizgerät ist nur für die Verwendung
in Innenräumen bestimmt. Das Gerät muss
auf eine stabile Oberfläche gestellt werden.
Das Heizgerät ist mit einem Thermostat und
Sicherheitsmerkmalen wie Überhitzungsschutz
ausgestattet.
TECHNISCHE DATEN
Modellnr.
CH515AC
CH515AC_GREY
CH515AC_WHITE
Stromversorgung 220-240V~ / 50Hz
Nennleistung 1800-2000W
Heizgeräteinstellungen 1250W / 2000W
Schutzklasse Klasse I
BESCHREIBUNG
Die Zahlen im folgenden Text beziehen sich auf die
Zahlen in den Abbildungen A, B auf den Seiten 2.
1. Konvektorheizgerät
2. Heizungschalter
3. Thermostatschalter
4. Standfuß
DE
11
WWW.VONROC.COM
3. BETRIEB
Das Gerät vor dem Gebrauch auf
Beschädigungen prüfen und nur in
einwandfreiem Zustand nutzen.
Bei der erstmaligen Nutzung des Heizgeräts ist
möglicherweise ein leichter, vom Heizelement
ausgehender Geruch feststellbar. Das ist normal
und sollte nach einiger Zeit der Benutzung des
Heizgerätes aufhören.
Aufstellen des Konvektor-Flächenheizgeräts auf
dem Boden (Abb. C)
Montieren Sie den Standfuß (4) mit den
mitgelieferten Schrauben an der Unterseite des
Heizgeräts (1) (Abb. C).
Stellen Sie das Heizgerät aufrecht auf eine feste
und ebene Fläche.
Halten Sie einen Mindestabstand von 1m zu
brennbaren Materialien (Möbel, Vorhänge usw.)
ein. Vor Nässe schützen.
Warnung! Sicherstellen, dass das Heizgerät
an einem sicheren Ort aufgestellt wird,
damit das Gerät und das Kabel keine
Stolperfalle darstellen. Sicherstellen, dass
das Heizgerät nicht herunterfallen kann.
Einschalten des Konvektor-Flächenheizgeräts
(Abb. B)
Das Heizgeräte besitzt zwei
Leistungseinstellungen. Die Heizleistung wird
über den Schalter (2) eingestellt.
Zudem ist das Heizgerät zur Verbesserung
der Konvektionsleistung mit einem Gebläse
ausgestattet. Das Gebläse kann über den
Schalter (2) ein- bzw. ausgeschaltet werden.
Die folgende Tabelle zeigt die verfügbaren
Einstellungen:
Schalter-
position Heizleistung Lüfter
II 2000W Aus
I 1250W Aus
0 Aus Aus
I + 1250W An
II + 2000W An
Konstante Zimmertemperatur
Das Heizgerät startet und stoppt automatisch und
hält so die Raumtemperatur konstant. Sobald die
Umgebungstemperatur im Raum die gewünschte
Zieltemperatur erreicht hat, wird das Heizelement
ausgeschaltet. Sobald die Umgebungstemperatur
zu sinken beginnt, schaltet sich das Heizelement
wieder ein.
Automatische Überhitzungssicherung
Dieses Heizgerät ist mit einem internen
Sicherheitsthermostat und einem
Überhitzungsschutz ausgestattet. Wenn eine
mögliche Überhitzungstemperatur erreicht ist,
schaltet das System das Heizgerät automatisch ab.
Lagerung des Konvektor-Flächenheizgeräts
Das Heizgerät immer vollständig abkühlen
lassen, bevor Sie das Gerät bewegen oder lagern.
Vergewissern Sie sich, dass das Heizgerät
während der Lagerung nicht an das Stromnetz
angeschlossen ist.
Warnung. Das Gerät nicht in feuchter
Umgebung lagern. Schützen Sie das Gerät
während der Lagerung vor Staub.
Überprüfen Sie nach längerer Lagerung immer,
ob das Heizelement sauber und frei von Staub ist,
bevor Sie das Heizgerät wieder benutzen.
5. WARTUNG
Vor dem Beginn von Reinigungs- und
Wartungsarbeiten immer erst das Get
ausschalten und den Stecker aus der
Steckdose ziehen.
Reinigung
Das Gerät vor der Reinigung vollständig
abkühlen lassen.
Wischen Sie das Gehäuse mit einem weichen
Tuch ab. Stark verschmutzte Teile mit einem
feuchten Tuch abwischen und dann mit
einem sauberen, trockenen Tuch vollständig
abtrocknen. Darauf achten, dass kein Wasser in
das Innere des Geräts gelangt
12
DE
WWW.VONROC.COM
Zum Schutz des Heizgeräts darf kein Wasser
auf das Heizgerät gespritzt werden und es
dürfen keine chemischen Lösungsmittel oder
aggressiven Reinigungsprodukte verwendet
werden.
Aufbewahrung
Lassen Sie das Heizgerät vor der Aufbewahrung
immer vollständig abkühlen.
Bewahren Sie das Heizgerät an einem
trockenen, gut belüfteten Ort auf.
UMWELT
Fehlerhafte und/oder ausgesonderte
elektrische oder elektronische Geräte
müssen zu den entsprechenden Recycling-
orten gebracht werden.
Nur für EU-Länder
Entsorgen Sie Elektrowerkzeuge nicht im Hausmüll.
Nach der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umset-
zung in nationales Recht müssen Elektrowerkzeuge,
die nicht mehr verwendet werden sollen, getrennt
gesammelt und auf umweltgerechte Weise entsorgt
werden.
GARANTIE
VONROC-Produkte werden nach den höchsten
Qualitätsstandards entwickelt und sind für den
gesetzlich festgelegten Zeitraum ab dem Datum
des ursprünglichen Kaufs garantiert frei von Mate-
rial- und Verarbeitungsfehlern. Sollte das Produkt
während dieses Zeitraums aufgrund von Material-
und/oder Verarbeitungsfehlern ausfallen, wenden
Sie sich bitte direkt an VONROC.
Folgende Umstände sind aus der Garantie ausge-
schlossen:
An dem Gerät wurden von nicht autorisierten
Servicestellen Reparaturen und/oder Änderun-
gen vorgenommen oder versucht;
Normaler Verschleiß;
Das Gerät wurde missbräuchlich oder falsch
verwendet oder unsachgemäß gewartet;
Es wurden keine Originalersatzteile verwendet.
Dies ist die einzige ausdrückliche oder stillschwei-
gende Garantie, die das Unternehmen übernimmt.
Es gibt keine weiteren ausdrücklichen oder
stillschweigenden Garantien, die über die hierin
enthaltenen Angaben hinausgehen, einschließlich
der stillschweigenden Garantien der Gebrauchs-
tauglichkeit und Eignung für einen bestimmten
Zweck. VONROC haftet in keinem Fall für zufällige
Schäden oder Folgeschäden. Die Rechtsmittel des
Händlers beschränken sich auf die Reparatur oder
den Austausch der nicht konformen Geräte oder
Teile.
Das Produkt und die Bedienungsanleitung können
Änderungen unterliegen. Technische Daten können
ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
DE
13
WWW.VONROC.COM
Modellbezeichnung(en): CH515AC, CH515AC_GREY, CH515AC_WHITE
Artikel Symbol Einheit Artikel EinheitWert
Wärmeleistung
Art der Wärmezufuhr, nur für elektrische lokale
Speicherheizgeräte (eine Option auswählen)
Nennwärmeleistung Pnom 1.9 kW manuelle Wärmeabgaberegelung, mit
integriertem Thermostat Nein
Minimale Wärmeleistung
(Richtwert) Pmin 1.2 kW manuelle Wärmeabgaberegelung mit Raum-
und/oder Außentemperaturrückmeldung Nein
Maximale kontinuierliche
Wärmeleistung Pmax,c 1.9 kW
elektronische Wärmeabgaberegelung
mit Raum- und/oder
Außentemperaturrückmeldung
Nein
Hilfsstromverbrauch gebläseunterstützte Wärmeleistung Ja
Bei
Nennwärmeleistung elmax 0 kW Art der Wärmeleistungs-/Raumtemperaturregelung
(eine Option auswählen)
Bei minimaler
Wärmeleistung elmin 0 kW einstufige Wärmeleistung und keine
Raumtemperaturregelung Nein
Im
Bereitschaftsmodus elSB 0 kW Zwei oder mehr manuelle Stufen, keine
Raumtemperaturregelung Nein
mit mechanischem Thermostat zur
Raumtemperaturregelung Ja
mit elektronischer Raumtemperaturregelung Nein
elektronische Raumtemperaturregelung
plus Tageszeitschaltuhr Nein
elektronische Raumtemperaturregelung
plus Wochenzeitschaltuhr Nein
Weitere Regelungsoptionen (Mehrfachauswahl
möglich)
Raumtemperaturregelung, mit
Anwesenheitserkennung Nein
Raumtemperaturregelung, mit Erkennung
offener Fenster Nein
mit Fernbedienungsoption Nein
mit adaptiver Startregelung Nein
mit Betriebszeitbegrenzung Nein
mit schwarzem Glühbirnensensor Nein
Kontaktinformationen VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM • Zwolle • Niederlande
14
NL
WWW.VONROC.COM
1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees de bijgesloten veiligheidswaarschuwingen,
de aanvullende veiligheidswaarschuwingen
en de instructies. Geeft ugeen gevolg aan de
veiligheidswaarschuwingen en de instructies
dan kan dat een elektrische schok, brand en/
of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar de
veiligheidswaarschuwingen en de instructies zodat
uze later ook nog kunt raadplegen.
De volgende symbolen worden gebruikt in de
gebruiksaanwijzing of op het product:
Lees de gebruiksaanwijzing.
Duidt op risico op persoonlijk letsel, gevaar
van een ongeluk met dodelijke afloop of
beschadiging van het gereedschap als de
instructies in deze handleiding niet worden
opgevolgd.
Wijst op het risico op een elektrische schok.
Belangrijk! WAARSCHUWING: Dek de kachel
niet af om oververhitting te voorkomen.
Gooi het product niet weg in containers die
daarvoor niet geschikt zijn.
Het product voldoet aan de geldende
veiligheidsnormen in de Europese
richtlijnen.
ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen
vanaf 8 jaar en door personen met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens,
of met een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij
onder toezicht staan of geïnstrueerd zijn betref-
fende het veilig gebruik van het apparaat en zich
bewust zijn van de ermee verbonden risico’s. Kin-
deren mogen niet met het apparaat spelen. Zonder
toezicht mogen reiniging en onderhoud niet door
kinderen worden uitgevoerd.
Kinderen jonger dan 3 jaar moeten uit de buurt
worden gehouden, tenzij zij onder voortdurend
toezicht staan.
Kinderen vanaf de leeftijd van 3 jaar, maar jonger
dan 8 jaar mogen het apparaat alleen in- en
uitschakelen, mits het apparaat is geplaatst of
geïnstalleerd op een locatie die bedoeld is als de
normale positie waarin het apparaat wordt gebruikt
en zij onder toezicht staan of instructies hebben
gekregen over het veilige gebruik van het apparaat
en de gevaren ervan hebben begrepen. Kinderen
vanaf de leeftijd van 3 jaar, maar jonger dan 8 jaar
mogen de stekker van het apparaat niet in het
stopcontact steken, het apparaat niet instellen
noch reinigen, noch onderhoud van het apparaat
uitvoeren.
VOORZICHTIG - Sommige delen van dit
product kunnen erg heet worden en
brandwonden veroorzaken. Er moet
speciale aandacht worden besteed aan
kinderen en kwetsbare personen.
AANVULLENDE
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR
VERWARMING MET CONVECTORPANEEL
Kinderen moeten uit de buurt gehouden worden,
tenzij ze voortdurend onder toezicht staan zodat
ze niet met het apparaat kunnen spelen.
Kinderen mogen het apparaat niet aansluiten,
plaatsen, bedienen, regelen en schoonmaken
en geen gebruikersonderhoud uitvoeren.
OPGELET - Sommige delen van dit product
kunnen zeer heet worden en brandwonden
veroorzaken. Er moet speciale aandacht worden
besteed aan kinderen en kwetsbare personen.
Het apparaat is niet geschikt voor gebruik
buitenshuis, in badkamers of in andere natte of
vochtige omgevingen.
Houd er rekening mee dat het apparaat erg heet
kan worden en daarom op een veilige afstand
van ontvlambaar voorwerpen zoals meubels,
gordijnen en dergelijke geplaatst moet worden.
Dek de verwarming niet af.
Het apparaat mag niet direct onder een
stopcontact worden geplaatst
Sluit het apparaat niet aan met een aan/uit-
timer of andere externe apparatuur waarmee
het apparaat automatisch kan worden
ingeschakeld.
Het apparaat mag niet worden geplaatst/
gebruikt in ruimtes waar ontvlambare
vloeistoffen of gassen worden gebruikt of
opgeslagen.
NL
15
WWW.VONROC.COM
Als een verlengsnoer wordt gebruikt, moet
dit zo kort mogelijk zijn en altijd volledig zijn
afgerold.
Umag geen andere apparaten op hetzelfde
stopcontact aansluiten
Gebruik het apparaat niet in de directe
omgeving van een bad, douche of zwembad.
Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, diens
onderhoudsvertegenwoordiger of andere
gekwalificeerde personen om gevaren te
voorkomen.
Zorg ervoor dat het apparaat altijd onder
toezicht staat en houd kinderen en dieren uit de
buurt.
Plaats/gebruik het apparaat niet op bewegende
voertuigen of op plaatsen waar er gemakkelijk
over te gestruikeld kan worden.
Wanneer het apparaat gedurende lange tijd
niet gebruik zal worden, trek de stekker van het
apparaat dan uit het stopcontact. Trek aan de
stekker, trekt nooit aan het snoer om de stekker
uit het stopcontact te trekken.
Houd het apparaat ver weg van gordijnen of van
plaatsen waar de luchtinlaat gemakkelijk kan
worden geblokkeerd.
Om mogelijke elektrische schokken of
lekstroom te voorkomen, mag uhet apparaat
nooit met natte handen gebruiken of het
apparaat bedienen indien er water op het
netsnoer is.
Gooi elektrische apparaten niet weg als
ongesorteerd gemeentelijk afval, maar
gebruik gescheiden inzamelvoorzieningen.
Neem contact op met uw lokale overheid
voor informatie over de beschikbare
inzamelsystemen. Als elektrische apparaten
worden afgevoerd op een stortterrein of
vuilnisbelt, kunnen gevaarlijke stoffen in het
grondwater lekken en in de voedselketen
terechtkomen, waardoor uw gezondheid en
welzijn worden geschaad.
Het is niet de bedoeling dat dit apparaat
wordt gebruikt door personen (waaronder
kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke
of psychische vermogens, of die het ontbreekt
aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht
staan of instructies krijgen over het gebruik van
het apparaat van iemand die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid.
Elektrische veiligheid
Bij het gebruik van elektrische apparaten dient
uten alle tijden de veiligheidsregels in acht
te nemen die in uw land van toepassing zijn,
om het risico op brand, elektrische schok en
persoonlijk letsel te verminderen. Lees de
volgende veiligheidsinstructies en de bijgesloten
veiligheidsinstructies.
Controleer altijd of de voedingsspanning
overeenstemt met de spanning die wordt vermeld
op het typeplaatje.
Als het gebruik van elektrisch gereedschap in
een vochtige ruimte niet kan worden voorkomen,
gebruik dan een altijd door een aardlekschakelaar
(RCD) beveiligde voeding. Het gebruik van een
aardlekschakelaar zal het risico op een elektrische
schok verminderen.
2. INFORMATIE OVER HET
APPARAAT
Bedoeld gebruik
De convectiekachel is alleen bedoeld voor
gebruik binnenshuis. Het apparaat moet op
een stabiel oppervlak geplaatst worden. De
verwarming is uitgerust met een thermostaat en
veiligheidsfuncties zoals oververhittingsbeveiliging.
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Modelnr.
CH515AC
CH515AC_GREY
CH515AC_WHITE
Voeding 220-240V~ / 50Hz
Vermogensklasse 1800-2000W
Instellingen van de verwarming 1250W / 2000W
Beschermingsklasse Klasse I
BESCHRIJVING
De nummers in de onderstaande tekst verwijzen
naar de afbeeldingen A, B op pagina 2.
1. Convector verwarming
2. Verwarmingschakelaar
3. Thermostaatknob
4. Vloersteun
16
NL
WWW.VONROC.COM
3. BEDIENING
Controleer het apparaat vóór gebruik op
beschadigingen en gebruik het alleen in
goede werkende staat.
Als ude verwarming voor de eerste keer gebruikt,
kunt ueen lichte geur afkomstig van het
verwarmingselement waarnemen. Dit is normaal
en zou na het gedurende een tijd gebruiken van de
kachel moeten verdwijnen.
De verwarming met convectorpaneel op de vloer
plaatsen (afb. C)
Installeer de vloersteunen (4) op de onderkant
van de verwarming (1) met de bijgeleverde
schroeven (afb. C)
Plaats de kachel rechtop, op een stevige en
vlakke ondergrond.
Houd een minimale afstand van 1 m van
brandbare materialen (meubels, gordijnen,
enz.). Houd uit de buurt van natte omgevingen.
Waarschuwing! Zorg ervoor dat ude kachel
op een veilige plek plaatst, zodat uniet over
het apparaat en de kabel kunt struikelen.
Zorg ervoor dat ude kachel plaatst waar
deze niet kan omvallen.
De verwarming met convectorpaneel starten
(afb. B)
De verwarming heeft twee
vermogensinstellingen. Gebruik schakelaar (2)
om het verwarmingsvermogen in te stellen.
Bovendien is de verwarming voorzien van een
ventilator, voor een verbeterde luchtcirculatie.
De ventilator kan in-en uitgeschakeld worden
door schakelaar (2) te gebruiken. Zie de
onderstaande tabel voor de beschikbare
instellingen:
Positie van de
schakelaar
Verwarmings-
vermogen Ventilator
II 2000W Uit
I 1250W Uit
0 Uit Uit
I + 1250W Aan
II + 2000W Aan
Constante kamertemperatuur
De verwarming zal nu automatisch starten en
stoppen om de kamertemperatuur constant te
houden. Zodra de omgevingstemperatuur in de
kamer de gewenste temperatuur bereikt, zal het
verwarmingselement uitgeschakeld worden. Zodra
de omgevingstemperatuur begint te dalen, zal
het verwarmingselement opnieuw ingeschakeld
worden.
Automatische oververhittingsbeveiliging
Deze verwarming is uitgerust met een
interne veiligheidsthermostaat en een
oververhittingsbeveiligingscircuit. Wanneer een
potentiële oververhittingstemperatuur wordt
bereikt, schakelt het systeem de verwarming
automatisch uit.
De verwarming met convectorpaneel opbergen
Laat de verwarming altijd volledig afkoelen voordat
udeze verplaatst of opbergt. Verzeker dat de
stekker uit het stopcontact is getrokken tijdens
bewaring.
Waarschuwing. Het apparaat niet bewaren
in een natte omgeving. Bescherm het
apparaat tegen stof tijdens bewaring.
Na langdurige opslag, moet altijd gecontroleerd
worden dat het verwarmingselement schoon en
vrij van stof is, voordat de verwarming opnieuw
gebruikt wordt.
5. ONDERHOUD
Schakel de machine altijd uit en trek de
stekker uit het stopcontact, voordat de
machine wordt gereinigd of onderhoud
uitgevoerd gaat worden.
Schoonmaken
Laat het apparaat volledig afkoelen voordat
uhet schoonmaakt.
Veeg de behuizing schoon met een zachte doek.
Reinig zeer vuile onderdelen met een vochtige
doek en gebruik vervolgens een schone, droge
doek om het volledig te drogen. Zorg ervoor dat
er geen water de binnenkant van het apparaat
binnendringt
NL
17
WWW.VONROC.COM
Spat, om de verwarming te beschermen,
geen water op de verwarming en gebruik
nooit chemische oplosmiddelen of agressieve
reinigingsproducten.
Opslag
Laat het apparaat volledig afkoelen voordat
uhet opbergt.
Berg het product op een droge, goed
geventileerde plaats op
MILIEU
Niet goed functionerende en/of afgedankte
elektrische of elektronische apparaten
moeten bij de juiste inzamelpunten voor
recycling worden aangeboden.
Alleen voor landen in de EG
Gooi geen elektrisch gereedschap bij het huis-
vuil. Volgens de Europese richtlijnen 2012/19/EU
betreffende afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur en de implementatie hiervan in nationaal
recht, moeten elektrische gereedschappen die niet
langer gebruikt worden apart ingezameld en wegge-
gooid worden op een milieuvriendelijk manier.
GARANTIE
Producten van VONROC worden op basis van de
hoogste kwaliteitsnormen ontwikkeld en zijn gega-
randeerd vrij van defecten, zowel voor wat betreft
het materiaal als de afwerking, gedurende de door
de wet bepaalde periode, startend vanaf de datum
van de originele aankoop. Mocht het product
gedurende deze periode enige storingen vertonen
als gevolg van gebrekkig materiaal en/of gebrek-
kige afwerking, dient direct contact met VONROC
opgenomen te worden.
De volgende omstandigheden zijn uitgesloten van
de garantie:
Reparaties en/of wijzigingen die door en niet
erkend servicecentrum aan het apparaat wer-
den aangebracht of waartoe een poging werd
ondernomen;
Normale slijtage;
Het gereedschap werd misbruikt, verkeerd werd
gebruikt en/of onjuist werd onderhouden;
Niet-originele reserveonderdelen werden gebruikt.
Dit betreft de enige garantie die door de organi-
satie, impliciet of expliciet, wordt aangeboden.
Geen andere garanties, impliciet noch expliciet,
die verder strekken dan deze garantie, inclusief
de impliciete garanties inzake de verkoopbaarheid
en geschiktheid voor een specifiek doel. In geen
geval zal VONROC aansprakelijk zijn voor inciden-
tele schade of gevolgschade. De oplossingen van
de dealers zullen beperkt zijn tot de reparatie of
het vervangen van niet-conforme eenheden of
onderdelen.
Het product en de gebruiksaanwijzing kunnen
worden gewijzigd. Specificaties kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
18
NL
WWW.VONROC.COM
Modelidentificator(s): CH515AC, CH515AC_GREY, CH515AC_WHITE
Item Symbool Waarde Eenheid Item Eenheid
Warmteafgifte
Type van warmte-ingang, alleen voor plaatselijke
elektrische verwarmingen (selecteer er een)
Nominale
warmteafgifte Pnom 1.9 kW handmatige regeling wamtevermogen, met
geïntegreerde thermostaat Nee
Minimum
warmteafgifte
(indicatief)
Pmin 1.2 kW handmatige regeling warmtevermogen met
kamer- en/of buitentemperatuurfeedback Nee
Maximum continu
warmteafgifte Pmax,c 1.9 kW elektronische regeling warmtevermogen met
kamer- en/of buitentemperatuurfeedback Nee
Elektriciteitsverbruik
hulpmiddelen door ventilator geassisteerde warmteafgifte ja
Bij nominale
warmteafgifte elmax 0 kW Type van warmteafgifte/regeling kamertemperatuur
(selecteer er een)
Bij minimale
warmteafgifte elmin 0 kW enkele stand warmteafgifte en geen
regeling kamertemperatuur Nee
In standby-modus elSB 0 kW Twee of meer handmatige standen, geen
regeling kamertemperatuur Nee
met regeling kamertemperatuur met
mechanische thermostaat Ja
met elektronische regeling
kamertemperatuur Nee
elektronische regeling kamertemperatuur
plus dagtimer Nee
elektronische regeling kamertemperatuur
plus weektimer Nee
Andere regelopties (meerdere selecties mogelijk)
regeling kamertemperatuur, met
aanwezigheidsdetectie Nee
regeling kamertemperatuur, met open
venster-detectie Nee
met de optie regeling vanop afstand Nee
met adaptieve startbediening Nee
met werkende tijdsbeperking Nee
met zwarte lampsensor Nee
Contactgegevens VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM • Zwolle Nederland
FR
19
WWW.VONROC.COM
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veillez àbien lire les avertissements de sécurité,
les avertissements supplémentaires de sécurité
ainsi que toutes les instructions jointes. Le
non-respect des avertissements de sécurité et
des consignes peut entraîner des décharges
électriques, des incendies et/ou de graves
blessures. Conservez tous les avertissements et
toutes les instructions liées àla sécurité afin de
pouvoir vous yréférer dans le futur.
Les symboles qui suivent sont utilisés dans la
notice ou sur le produit :
Lisez la notice d'utilisation.
Indique un risque de blessure, de décès ou
de détérioration de l'outil en cas de
non-respect des consignes de la présente
notice.
Indique un risque de décharge électrique.
Important ! AVERTISSEMENT : Afin d'éviter
tout risque de surchauffe, ne couvrez pas
l'appareil de chauffage.
Ne jetez pas le produit de façon
inappropriée.
Le produit est conforme aux normes de
sécurité en vigueur des directives
européennes.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus et par des personnes aux
capacités physiques, sensorielles ou intellectuel-
les réduites, ou qui manquent d'expérience et de
connaissances, à condition qu'ils soient supervisés
ou qu'ils aient été formés sur la façon sûre d'uti-
liser l'appareil et qu'ils comprennent les risques
encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et les opérations de main-
tenance à réaliser par l'utilisateur ne doivent pas
être exécutés par des enfants sans surveillance.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être gardés
à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence.
Les enfants entre 3 et 8 ans ne peuvent allumer ou
éteindre l'appareil, qu'à condition que ce dernier
soit positionné ou installé dans sa position de
service normale et que les enfants soient surveillés
ou qu'ils aient appris comment utiliser l'appareil en
toute sécurité et qu'ils aient compris les risques
possibles. Les enfants entre 3 et 8 ans n'ont pas le
droit de brancher, de régler et de nettoyer l'appareil
ou d'en réaliser la maintenance.
ATTENTION - Certaines pièces de ce produit
peuvent devenir très chaudes et provoquer
des blures. Soyez particulièrement
vigilant si des enfants ou d'autres
personnes vulnérables sont présentes.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
SUPPLÉMENTAIRES PROPRES AUX
APPAREILS DE CHAUFFAGE ÉLECTRIQUES
Les enfants doivent rester loin de l'appareil ou
être constamment surveillés afin de s'assurer
qu'ils ne jouent pas avec.
Les enfants ne sont pas autorisés àbrancher,
déplacer, utiliser, régler et nettoyer l'appareil ou
àeffectuer des opérations de maintenance sur
ce dernier.
ATTENTION - Certaines pièces de ce produit
peuvent devenir très chaudes et provoquer des
brûlures. Soyez particulièrement vigilant si des
enfants ou d'autres personnes vulnérables sont
présentes.
L'appareil ne doit pas être utilisé àl'extérieur,
àl'humidité, dans des salles de bains ou dans
d'autres environnements mouillés ou humides.
Notez que l'appareil peut devenir très chaud et
qu'il doit donc être positionné àune distance
sûre de tout objet inflammable (meubles,
rideaux et éléments similaires).
Ne couvrez pas l'appareil de chauffage.
L'appareil ne doit pas être placé directement
sous une prise de courant
Ne raccordez pas l'appareil àune minuterie
ou àun autre équipement pouvant l'allumer
automatiquement.
L'appareil ne doit pas être placé/utilisé dans des
pièces dans lesquelles se trouvent des liquides
ou gaz inflammables.
Si une rallonge est utilisée, elle doit être la
plus courte possible et toujours complètement
déroulée.
Vous ne devez pas raccorder d'autres appareils
dans la même prise de courant que cet appareil
20
FR
WWW.VONROC.COM
N'utilisez pas l'appareil àproximité immédiate
d'une baignoire, d'une douche ou d'une piscine.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant ou l'un de
ses prestataires de service ou par une personne
de même qualification, afin d'éviter tout risque.
Assurez-vous de toujours surveiller l'appareil et
de garder les enfants et les animaux loin de lui.
Ne placez pas et n'utilisez pas l'appareil dans
des véhicules en mouvement ou dans des
endroits d'où il pourrait facilement basculer.
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une
période prolongée, débranchez-le du secteur.
Tirez sur la prise et ne débranchez jamais
l'appareil en tirant sur le cordon.
Gardez l'appareil loin des rideaux ou d'autres
éléments qui pourraient facilement boucher
l'arrivée d'air.
Afin d'éviter tout risque de décharge électrique
ou de courant de fuite, n'utilisez jamais
l'appareil les mains mouillées ou si le cordon
d'alimentation est mouillé.
Ne jetez pas les appareils électriques avec
les déchets ménagers, rapportez-les dans un
centre de tri. Contactez vos autorités locales
pour obtenir des informations sur les systèmes
de collecte. Si les appareils électriques sont
déposés dans des décharges et des dépotoirs,
des substances dangereuses peuvent fuir et
pénétrer dans le sol pour se retrouver dans la
chaîne alimentaire et créer ainsi un risque votre
santé et votre bien-être.
Cet appareil n'est pas destiné àêtre utilisé
par des personnes (ycompris des enfants)
aux capacités physiques, sensorielles ou
intellectuelles réduites ou qui manquent
d'expérience et de connaissances, àmoins
qu'elles ne soient supervisées ou qu'elles
aient été informées sur la façon sûre d'utiliser
l'appareil, par une personne responsable de leur
sécurité.
Sécurité électrique
Lorsque vous utilisez des machines électriques,
respectez toujours la réglementation applicable en
matière de sécurité dans votre pays, afin de réduire
les risques d'incendie, de décharge électrique ou
de blessure. Lisez les consignes de sécurité qui
suivent ainsi que celles jointes.
Veillez àtoujours contrôler que la tension de
l'alimentation électrique correspond àla tension
mentionnée sur la plaque signalétique.
Si l'utilisation d'un outil électrique dans un endroit
humide est inévitable, utilisez une alimentation
électrique protégée par un disjoncteur différentiel
àcourant résiduel (DDR). L'utilisation d'un DDR
réduit le risque de décharge électrique.
2. INFORMATIONS SUR LA MACHINE
Utilisation prévue
Le convecteur ne doit être utilisé qu'àl'intérieur.
L'appareil doit être posé sur une surface stable.
L'appareil de chauffage est équipé d'un thermostat
et de dispositifs de sécurité comme une protection
contre les surchauffes.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
N° de modèle
CH515AC
CH515AC_GREY
CH515AC_WHITE
Alimentation électrique 220-240V~ / 50Hz
Puissance nominale 1800-2000W
Niveaux de réglage du
convecteur 1250W / 2000W
Classe de protection Class I
PRÉSENTATION
Les numéros dans le texte ci-dessous renvoient
aux figures A, B des pages 2.
1. Convecteur électrique
2. Interrupteur de chauffage
3. Bouton de thermostat
4. Support à poser
3. UTILISATION
Contrôlez l'absence de dommage avant
l'utilisation et ne faites fonctionner
l'appareil que s'il est en bon état.
Lors de la première utilisation, une légère odeur
provenant de l'élément chauffant est possible.
C'est normal et cette odeur doit disparaître après
quelques utilisations.
FR
21
WWW.VONROC.COM
Poser le convecteur au sol (Fig. C)
Installez les supports (4) sous l'appareil de
chauffage (1) àl'aide des vis fournies (Fig. C)
Posez l'appareil de chauffage àl'endroit, sur
une surface ferme et de niveau.
Veillez àconserver une distance de sécurité
minimum de 1m avec toutes les matières
inflammables (meubles, rideaux, etc.). Gardez
l'appareil loin des environnements humides.
Avertissement ! Veillez àplacer l'appareil de
chauffage dans un endroit sûr, où vous ne
pourrez pas trébucher sur l'appareil et le
câble. Veillez àplacer l'appareil de
chauffage dans un endroit duquel il ne
pourra pas chuter.
Mettre le convecteur en marche (Fig. B)
L'appareil de chauffage propose deux positions
pour le réglage de la puissance. Utilisez
l'interrupteur (2) pour régler la puissance de
chauffe.
De plus, il est équipé d'un ventilateur pour
améliorer la convection. Il est possible de
démarrer et de couper le ventilateur à l'aide
de l'interrupteur (2). Consultez le tableau ci-
dessous pour connaître les différents réglages
possibles :
Position de
l'interrupteur
Puissance de
chauffe Ventilateur
II 2000W Éteint
I 1250W Éteint
0 Éteint Éteint
I + 1250W Allumé
II + 2000W Allumé
Température constante de la pièce
L'appareil de chauffage démarre et s'arrête
automatiquement pour conserver une température
constante dans la pièce. Une fois la température
ambiante voulue atteinte, l'appareil de chauffage
se coupe. Quand la température commence
àchuter dans la pièce, l'appareil de chauffage se
remet en route.
Contrôle de sécurité de la surchauffe automatique
Cet appareil de chauffage est équipé d'un
thermostat de sécurité interne et d'un circuit
de protection contre les surchauffes. Si une
température de potentielle surchauffe est atteinte,
le système éteint automatiquement l'appareil de
chauffage.
Ranger le convecteur
Laissez toujours l'appareil de chauffage refroidir
complètement avant de le ranger. Veillez àavoir
bien débranché l'appareil de chauffage de la prise
de courant avant de la ranger.
Avertissement. Ne rangez jamais l'appareil
dans un endroit humide. Protégez l'appareil
de la poussière.
Après une longue période d'inactivité, veillez
toujours àce que l'appareil de chauffage soit propre
et sans poussière avant de le remettre en marche.
5. MAINTENANCE
Avant toute opération de nettoyage ou de
maintenance, éteignez toujours l'appareil et
débranchez-le.
Nettoyage
Laissez l'appareil refroidir complètement
avant de le nettoyer.
Essuyez l'enveloppe àl'aide d'un chiffon doux.
Lavez les parties très sales àl'aide d'un chiffon
humide puis utilisez un chiffon propre pour
parfaitement les sécher. Veillez àne jamais
laisser pénétrer d'eau àl'intérieur de l'appareil
Afin de protéger le convecteur, n'aspergez pas
d'eau dessus et n'utilisez jamais aucun solvant
ou produit de nettoyage agressif.
Rangement
Laissez toujours refroidir le convecteur
complètement avant de le ranger.
Rangez le convecteur dans un endroit sec et
bien aéré.
22
FR
WWW.VONROC.COM
ENVIRONNEMENT
Les appareils électriques et électroniques
défectueux ou en fin de vie doivent être
rapportés dans des sites de recyclage
appropriés.
Pour les pays de la Communauté Euroenne
uniquement
Ne jetez pas les outils électriques avec les déchets
ménagers. Conformément àla Directive Européenne
2012/19/EU relative àl'élimination des déchets
électriques et électroniques et sa transposition dans
la législation nationale, les outils électriques inuti-
lisables doivent être collectés séparément et être
jetés de façon écologique.
GARANTIE
Les produits VONROC sont développés avec les
normes de qualité les plus hautes et ils sont
garantis pour être exempts de défaut de pièces et
de main d'œuvre pour la durée stipulée par la loi et
àcompter de la date d'achat initiale. Si, au cours
de cette période, le produit devait rencontrer une
quelconque panne due àun défaut de pièce ou de
main d'œuvre, contactez VONROC directement.
Les conditions suivantes sont exclues de la garan-
tie :
Réparations ou modifications sur la machine,
faites ou tentées par des réparateurs non
agréés ;
Usure normale ;
Utilisation abusive ou incorrecte ou mainte-
nance incorrecte de l'appareil ;
Utilisation de pièces détachées non d'origine.
Ceci représente l'unique garantie, explicite ou
implicite, proposée par la société. Il n'existe aucune
autre garantie, explicite ou implicite, qui puisse dé-
passer le cadre de la présente garantie, ycompris
les garanties implicites de qualité marchande et
d'adaptation àun usage particulier. En aucun cas,
VONROC ne saurait être tenu responsable pour les
dommages accidentels ou consécutifs. Les recours
des revendeurs sont limités àla réparation ou au
remplacement des équipements ou des pièces non
conformes.
Le produit et la notice d'utilisation sont sujets
àmodifications. Les caractéristiques peuvent être
modifiées sans notification préalable.
FR
23
WWW.VONROC.COM
Identifiant(s) modèle(s) : CH515AC, CH515AC_GREY, CH515AC_WHITE
Élément Symbole Valeur Uni Élément Uni
Puissance calorifique
Type d'apport thermique, pour dispositif de chauffage
par accumulation uniquement (sélectionnez un
élément)
Puissance calorifique
nominale Pnom 1.9 kW contrôle de la charge calorifique manuel,
avec thermostat intégré Non
Puissance calorifique
minimum (àtitre
indicatif)
Pmin 1.2 kW
contrôle de la charge calorifique manuelle
avec report de la température de la pièce/
extérieure
Non
Puissance calorifique
continue maximum Pmax,c 1.9 kW
contrôle de la charge calorifique
électronique avec report de la température
de la pièce/extérieure
Non
Consommation
électrique auxiliaire
puissance calorifique assistée par
ventilateur Oui
À la puissance
calorifique
nominale
elmax 0 kW
Type de contrôle de la puissance calorifique/contrôle
de la température de la pièce (sélectionnez un
élément)
À la puissance
calorifique
minimum
elmin 0 kW puissance calorifique àune phase et sans
contrôle de la température de la pièce Non
En mode Veille elSB 0 kW Deux phases manuelles ou plus, pas de
contrôle de la température de la pièce Non
avec contrôle mécanique de la température
de la pièce Oui
avec contrôle électronique de la
température de la pièce Non
Contrôle électronique de la température de
la pièce et minuterie quotidienne Non
Contrôle électronique de la température de
la pièce et minuterie hebdomadaire Non
Autres options de commande (plusieurs sélections
possibles)
Contrôle de la température de la pièce avec
détecteur de présence Non
Contrôle de la température de la pièce avec
détecteur de fenêtre ouverte Non
avec option commande àdistance Non
avec commande de démarrage progressif Non
avec limite de la durée de fonctionnement Non
avec capteur ampoule noire Non
Coordonnées VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM • Zwolle • Pays-Bas
24
ES
WWW.VONROC.COM
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las advertencias de seguridad, las advertencias
de seguridad adicionales ylas instrucciones
adjuntas. Si no respeta las advertencias de
seguridad ylas instrucciones, pueden ocasionarse
descargas eléctricas, incendios y/olesiones
graves. Guarde las advertencias de seguridad ylas
instrucciones para su futura consulta.
En el manual de usuario yen el producto se
emplean los siguientes símbolos:
Lea el manual de usuario.
Denota riesgo de lesiones personales,
muerte odaños ala herramienta en caso de
incumplimiento de las instrucciones del
presente manual.
Denota riesgo de descarga eléctrica.
¡Importante! ADVERTENCIA: Para evitar el
sobrecalentamiento, no cubra el calefactor.
No tire el producto en contenedores
inadecuados.
El producto es conforme alas normas de
seguridad aplicables establecidas en las
directivas europeas.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir
de 8 años de edad y por personas con capacida-
des físicas, sensoriales o mentales reducidas o
que carezcan de experiencia y conocimientos, si
están supervisadas o capacitadas sobre el uso del
aparato de modo seguro y si comprenden los peli-
gros que supone. Los niños no deben jugar con el
aparato. La limpieza y el mantenimiento de usuario
no deben ser efectuados por niños, sin supervisión.
Los niños menores de 3 años de edad deben man-
tenerse alejados, salvo que estén continuamente
vigilados.
Los niños de 3 a 8 años de edad pueden solo en-
cender y apagar el aparato, siempre que este haya
sido colocado o instalado en su posición de funcio-
namiento normal prevista y estén vigilados o se les
hayan dado instrucciones sobre el uso del aparato
en modo seguro y entiendan los peligros que
supone el uso. Los niños de 3 a 8 años de edad no
deberán enchufar, ajustar ni limpiar el aparato ni
realizar el mantenimiento de usuario.
CUIDADO — Algunas partes de este
producto pueden calentarse mucho y
causar quemaduras. Debe prestarse
especial atención cuando haya niños y
personas vulnerables.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ADICIONALES PARA CALEFACTORES
CONVECTORES CON PANEL DE VIDRIO
Los niños deben mantenerse alejados del
calefactor amenos que estén vigilados, para
evitar que jueguen con el aparato.
Se prohíbe que los niños conecten, coloquen,
utilicen, regulen olimpien el aparato oque
realicen cualquier tipo de mantenimiento del
mismo.
CUIDADO- Algunas partes de este producto
pueden alcanzar temperaturas elevadas ycausar
quemaduras. Debe prestarse especial atención
cuando haya niños ypersonas vulnerables.
El aparato no es adecuado para usar en
exteriores, en baños ni en otros entornos
mojados ohúmedos.
Tenga en cuenta que el aparato puede
calentarse mucho, por lo que debe colocarse
auna distancia segura de objetos que puedan
arder fácilmente, como muebles, cortinas
yotros similares.
No cubra el calefactor.
El aparato no debe colocarse justo debajo de
una toma de corriente.
No encienda el aparato con un temporizador de
encendido/apagado ni otros dispositivos que
puedan encenderlo automáticamente.
El aparato no debe colocarse ni utilizarse en
habitaciones en las que haya líquidos ogases
inflamables.
Si utiliza un cable prolongador, este debe ser
lo más corto posible ysiempre debe estar
totalmente extendido.
No conecte otros aparatos al mismo enchufe de
red al que esté conectado el aparato.
No utilice el aparato cerca de bañeras, duchas
opiscinas.
Si el cable de alimentación se daña, debe
ser sustituido por el fabricante, un taller
ES
25
WWW.VONROC.COM
de reparación autorizado uotros técnicos
cualificados, para evitar peligros.
Asegúrese de que el aparato esté siempre
vigilado ymantenga alejados de él aniños
yanimales.
No coloque ni utilice el aparato en vehículos
en movimiento ni en lugares en los que pueda
tropezarse con él.
Si el aparato no va autilizarse durante un
periodo prolongado de tiempo, desconéctelo de
la red eléctrica. Tire directamente del enchufe,
nunca saque el enchufe tirando del cable.
Mantenga el aparato alejado de cortinas
olugares en los que la entrada de aire pueda
bloquearse fácilmente.
Para evitar posibles descargas eléctricas
ocorrientes de fuga, no utilice nunca el aparato
con las manos húmedas ni lo manipule si el
cable de alimentación tiene agua.
No tire los aparatos eléctricos al contenedor de
residuos sin clasificar. Llévelos siempre alos
puntos de recogida establecidos. Consulte
asu administración local sobre las sistemas
de recogida de residuos disponibles. Si el
aparato eléctrico va aparar avertederos, puede
desprender sustancias peligrosas que lleguen
alas aguas subterráneas yse introduzcan en
la cadena alimenticia, perjudicando su salud
ybienestar.
El aparato no debe ser usado por personas
(incluidos niños) con capacidades físicas,
sensoriales omentales limitadas, oque no
tengan experiencia oconocimiento, salvo
que estén supervisadas ohayan recibido
instrucciones sobre el uso del aparato por parte
de una persona responsable de su seguridad.
Seguridad eléctrica
Cuando use máquinas eléctricas observe siempre
las normas de seguridad aplicables en su país
para reducir el riesgo de incendios, descargas
eléctricas ylesiones personales. Lea las siguientes
instrucciones de seguridad ylas instrucciones de
seguridad adjuntas.
Compruebe siempre que el voltaje de la tensión
de alimentación se corresponda con la tensión
indicada en la placa de datos.
Si el uso de una herramienta eléctrica en un
entorno húmedo es inevitable, utilice un suministro
protegido con un dispositivo diferencial residual
(DDR). El uso de un DDR reduce el riesgo de
descarga eléctrica.
2. INFORMACIÓN SOBRE LA
MÁQUINA
Uso previsto
El calefactor convector está destinado solamente
para uso en interiores. El aparato debe colocarse
sobre una superficie estable. El calefactor
está equipado con un termostato yfunciones
de seguridad, como la protección contra
sobrecalentamiento.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Modelo n
CH515AC
CH515AC_GREY
CH515AC_WHITE
Alimentación eléctrica 220-240V~ / 50Hz
Potencia nominal 1800-2000W
Ajustes del calefactor 1250W / 2000W
Clase de protección Clase I
DESCRIPCIÓN
Los números del texto de abajo se refieren alos
números utilizados en las figuras A, B de las
páginas 2.
1. Calefactor convector
2. Interruptor de calefacción
3. Botón del thermostato
4. Soporte de suelo
3. FUNCIONAMIENTO
Antes de utilizar el aparato, compruebe que
no esté dañado, yutilícelo únicamente si
está en buen estado de funcionamiento.
Cuando use el calefactor por primera vez, es
posible que perciba un ligero olor procedente
del elemento calefactor. Esto es bastante normal
ydebería desaparecer después de usar el
calefactor durante un tiempo.
26
ES
WWW.VONROC.COM
Colocación del panel convector en el suelo (Fig. C)
Instale los soportes de suelo (4) en la parte
inferior del calefactor (1) usando los tornillos
suministrados (Fig. C)
Coloque el calefactor en vertical sobre una
superficie estable yplana.
Mantenga una distancia mínima de 1 m
de los materiales combustibles (muebles,
cortinas, etc.). Manténgalo alejado de entornos
húmedos.
¡Advertencia! Asegúrese de colocar el
calefactor en un sitio seguro, de modo que
no pueda tropezar con él ni con el cable.
Asegúrese de colocar el calefactor en un
lugar desde el que no pueda caerse.
Arranque del panel convector (Fig. B)
El calefactor tiene dos ajustes de potencia.
Utilice el interruptor (2) para ajustar la potencia
calorífica.
Además, el calefactor está dotado de un
ventilador, para mejorar la convección. El
ventilador puede encenderse y apagarse
usando el interruptor (2). Consulte la tabla
siguiente para ver los ajustes disponibles:
Posición del
interruptor
Potencia
calorífica Ventilador
II 2000W Apagado
I 1250W Apagado
0 Apagado Apagado
I + 1250W Encendido
II + 2000W Encendido
Temperatura constante de la habitación
El calefactor se enciende yse apaga
automáticamente, manteniendo una temperatura
constante en la habitación. Una vez que la
temperatura ambiente de la habitación alcanza
la temperatura deseada, el elemento calefactor
se apaga. Cuando la temperatura ambiente
empieza abajar, el elemento calefactor vuelve
aencenderse.
Protección automática contra el
sobrecalentamiento
Este calefactor está equipado con un termostato
interno de seguridad yun circuito de protección
contra el sobrecalentamiento. Si el calefactor
alcanza una temperatura que pueda causar
sobrecalentamiento, el sistema lo apaga
automáticamente.
Almacenamiento del panel convector
Deje siempre que el calefactor se enfríe
completamente antes desplazarlo ode guardarlo.
Compruebe que el calefactor esté desenchufado
de la red eléctrica mientras esté guardado.
Advertencia. No guarde el aparato en un
entorno húmedo. Proteja el aparato contra
el polvo cuando esté guardado.
Después de un tiempo prolongado de
almacenamiento, compruebe siempre que el
elemento calefactor esté limpio ylibre de polvo
antes de volver autilizar el calefactor.
5. MANTENIMIENTO
Antes de realizar la limpieza yel
mantenimiento, apague siempre la máquina
yextraiga el enchufe de la red de
alimentación.
Limpieza
Deje que el aparato se enfríe
completamente antes de limpiarlo.
Limpie el revestimiento con un paño suave.
Limpie las partes muy sucias con un paño
húmedo ydespués séquelas bien con un paño
limpio. Tenga cuidado de que no se introduzca
agua dentro del aparato.
Para proteger el calefactor, no lo salpique
ynunca utilice disolventes químicos
oproductos de limpieza agresivos.
Almacenamiento
Deje siempre que el aparato se enfríe antes de
guardarlo.
Guarde el calefactor en un lugar seco ybien
ventilado
ES
27
WWW.VONROC.COM
MEDIOAMBIENTE
Los aparatos eléctricos oelectrónicos
defectuosos y/odesechados deben
recogerse en lugares de reciclado
apropiados.
Solo para países de la Comunidad Europea
No elimine las herramientas eléctricas como
residuos domésticos. De acuerdo con la Directiva
europea 2012/19/EU sobre residuos de aparatos
eléctricos yelectrónicos, ysu transposición alas
legislaciones nacionales, las herramientas eléctricas
que p27-ya no se utilizan deben recogerse por separado
yeliminarse en modo ecológico.
GARANTÍA
Los productos VONROC han sido fabricados con los
estándares de calidad más elevados ygarantiza-
mos que están exentos de defectos relacionados
con los materiales yla mano de obra durante el
período legalmente establecido apartir de la fecha
de compra original. Si, durante este periodo, el pro-
ducto presenta algún fallo de los materiales y/ola
mano de obra, póngase en contacto directamente
con VONROC.
Las siguientes circunstancias están excluidas de
esta garantía:
Si se han realizado ose ha intentado realizar
reparaciones oalteraciones en la máquina por
parte de centros de servicio no autorizados.
Desgaste normal.
La herramienta ha sido usada impropiamente,
mal utilizada omantenida incorrectamente.
Si se han utilizado piezas de repuesto no origi-
nales.
Esta constituye la única garantía, expresa eim-
plícita, ofrecida por la empresa. No existen otras
garanas expresas ni implícitas distintas ala
especificada en el presente documento, incluidas
las garantías implícitas de comerciabilidad yde
adecuación aun propósito particular. VONROC
no será responsable bajo ninguna circunstancia
de ningún daño incidental oconsecuente. Los
recursos de los distribuidores están limitados ala
reparación osustitución de las unidades opiezas
no conformes.
El producto yel manual de usuario están sujetos
avariaciones. Las especificaciones pueden variar-
se sin aviso previo.
28
ES
WWW.VONROC.COM
Identificador(es) de modelo: CH515AC, CH515AC_GREY, CH515AC_WHITE
Artículo Símbolo Valor Unidad Artículo Unidad
Salida térmica
Tipo de salida térmica, solo para calefactores de
espacios locales con almacenamiento eléctrico
(seleccione uno)
Salida térmica nominal Pnom 1.9 kW Control de carga térmica manual, con
termostato integrado No
Salida térmica mínima
(indicativa) Pmin 1.2 kW
Control de carga térmica manual con
información de temperatura ambiente
y/oexterior
No
Salida térmica
continua máxima Pmax,c 1.9 kW
Control de carga térmica electrónica con
información de temperatura ambiente
y/oexterior
No
Consumo eléctrico
secundario Salida térmica asistida por ventilador
En salida térmica
nominal elmax 0 kW Tipo de control de temperatura ambiente/salida
rmica (seleccione uno)
En salida térmica
mínima elmin 0 kW Salida térmica de una sola fase ysin control
de temperatura ambiente No
En modo de espera elSB 0 kW Dos omás fases manuales, sin control de
temperatura ambiente No
Con control de temperatura ambiente con
termostato mecánico
Con control de temperatura ambiente con
termostato eléctrico No
Control de temperatura ambiente
electrónico más temporizador diario No
Control de temperatura ambiente
electrónico más temporizador semanal No
Otras opciones de control (se pueden realizar varias
selecciones)
Control de temperatura ambiente con
detección de presencia No
Control de temperatura ambiente con
detección de ventanas abiertas No
Con opción de mando adistancia No
Con control de arranque adaptable No
Con límite de tiempo de funcionamiento No
Con sensor de bola negra No
Datos de contacto VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM • Zwolle • Países Bajos
IT
29
WWW.VONROC.COM
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere le avvertenze di sicurezza, le avvertenze
di sicurezza aggiuntive ele istruzioni contenute
in questo manuale. La mancata osservanza delle
avvertenze eistruzioni di sicurezza potrebbe dar
luogo ascosse elettriche, incendi e/olesioni
personali gravi. Conservare le avvertenze di
sicurezza ele istruzioni per riferimenti futuri.
Isimboli riportati di seguito vengono utilizzati
all'interno del manuale d'uso oppure sono indicati
sul prodotto:
Leggere il manuale d'uso.
Denota il rischio di lesioni personali, morte
odanni all'apparecchio in caso di mancata
osservanza delle istruzioni contenute in
questo manuale.
Denota il rischio di scosse elettriche.
Importante! AVVERTENZA: per evitare il
surriscaldamento, non coprire l'apparecchio.
Non smaltire il prodotto in contenitori non
idonei.
Il prodotto èconforme alle norme di
sicurezza applicabili ai sensi delle direttive
europee vigenti.
AVVERTENZE DI SICUREZZA GENERALI
Questo apparecchio può essere utilizzato dai
bambini dagli 8 anni in su e da persone con
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con
mancanza di esperienza, purché siano sorvegliati
od opportunamente istruiti su come utilizzarlo in
sicurezza e comprendano i pericoli inerenti. Accer-
tarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.
Gli interventi di pulizia e manutenzione previsti da
parte dell'utilizzatore non devono essere svolti da
bambini non sorvegliati.
I bambini di età inferiore ai 3 anni devono essere
tenuti a debita distanza a meno che non siano
sottoposti a supervisione continua.
I bambini di età compresa tra 3 anni e inferiore a
8 anni devono accendere/spegnere l'apparecchio
solo a condizione che sia stato posizionato o
installato nella normale posizione di funzionamento
prevista e a condizione che siano supervisionati o
abbiano ricevuto istruzioni sull'utilizzo sicuro del-
l'apparecchio e ne comprendono i rischi associati.
I bambini di età compresa tra 3 anni e 8 anni non
devono collegare alla corrente, regolare e pulire
l'apparecchio né eseguire interventi manutenzione
previsti da parte dell'utilizzatore.
ATTENZIONE - alcune parti di questo
prodotto possono diventare roventi
e causare ustioni. Prestare particolarmente
attenzione in presenza di bambini
e persone vulnerabili.
AVVERTENZE DI SICUREZZA AGGIUNTIVE
PER IL TERMOCONVETTORE CON PANNELLO
Tenere adistanza ibambini, ameno che siano
costantemente sorvegliati, per assicurarsi che
non giochino con l'apparecchio.
Non permettere ai bambini di collegare la
spina dell'apparecchio alla presa di corrente,
né di posizionarlo, metterlo in funzione,
regolarlo epulirlo osottoporlo ad interventi di
manutenzione previsti da parte dell'utilizzatore.
ATTENZIONE - alcune parti di questo prodotto
possono diventare roventi ecausare ustioni.
Prestare particolarmente attenzione in presenza
di bambini epersone vulnerabili.
Questo apparecchio non èadatto per essere
utilizzato all’aperto, nei bagni oin altri ambienti
bagnati oumidi.
Si consideri che l'apparecchio può diventare
molto caldo, pertanto dovrebbe essere
posizionato adistanza di sicurezza da oggetti
infiammabili, come mobili, tende eoggetti simili.
Non coprire il termoconvettore.
Non posizionare l'apparecchio immediatamente
sotto una presa di corrente.
Non collegare l'apparecchio mediante un
timer di accensione espegnimento oun altro
dispositivo esterno in grado di mettere in
funzione automaticamente l'apparecchio.
L'apparecchio non deve essere posizionato/
utilizzato in locali in cui siano usati oconservati
liquidi ogas infiammabili.
In caso di utilizzo di una prolunga, essa
deve essere il più possibile corta esempre
completamente estesa.
È vietato collegare altri apparecchi alla stessa
presa, acui ècollegato questo apparecchio.
30
IT
WWW.VONROC.COM
Non utilizzare l'apparecchio nelle immediate
vicinanze di una vasca da bagno, una doccia
ouna piscina.
Se il cavo di alimentazione èdanneggiato, deve
essere sostituito dal fabbricante, da un tecnico
dell'assistenza incaricato dallo stesso oda altro
personale in possesso di una qualifica analoga,
al fine di evitare rischi per la sicurezza.
Fare in modo che l'apparecchio sia
costantemente sorvegliato enon accessibile
abambini oanimali.
Non posizionare/utilizzare l'apparecchio su
veicoli in movimento oin punti in cui sia facile
inciamparvi sopra.
Quando l'apparecchio non viene utilizzato per
periodi prolungati, staccare la relativa spina
dalla presa di corrente. Per farlo, estrarre la
spina direttamente enon tirando il cavo.
Tenere l'apparecchio adistanza dalle tende oda
luoghi in cui l'ingresso dell'aria possa essere
bloccato facilmente.
Per prevenire possibili scosse elettriche ouna
corrente di dispersione, non utilizzare mai
l'apparecchio con le mani bagnate né metterla
in funzione se èpresente acqua sul cavo di
alimentazione.
Non smaltire gli apparecchi elettrici tra
irifiuti generici, bensì portarli presso
appositi centri di smaltimento. Contattare la
propria amministrazione locale per ottenere
Informazioni riguardanti isistemi di raccolta
disponibili. Se gli apparecchi elettrici sono
smaltiti in discariche, le sostanze pericolose
possono penetrare nelle acque di sottosuolo ed
entrare nella catena alimentare, rappresentando
un rischio per la propria salute eil proprio
benessere.
Questo apparecchio non èdestinato all’uso da
parte di persone (bambini inclusi) con capacità
fisiche, sensoriali omentali ridotte oche non
abbiano alcuna esperienza oconoscenza
dell'apparecchio, ameno che non siano
sorvegliate osiano state istruite sull'uso del
prodotto da una persona responsabile per la
loro sicurezza.
Sicurezza elettrica
Quando si utilizzano apparecchi elettrici, osservare
sempre le norme di sicurezza in vigore nel proprio
Paese per ridurre il rischio che si verifichino
incendi, scosse elettriche elesioni alle persone.
Leggere le istruzioni di sicurezza riportate di
seguito oltre aquelle allegate aquesto manuale.
Controllare sempre che la tensione di
alimentazione corrisponda alla tensione indicata
sulla targhetta dei valori nominali.
Se non èpossibile evitare l'uso di un apparecchio
elettrico in ambiente umido, collegarlo auna
rete di alimentazione protetta da un interruttore
differenziale (salvavita). L'uso di un salvavita riduce
il rischio di scosse elettriche.
2. INFORMAZIONI RELATIVE
ALL'APPARECCHIO
Uso previsto
Il termoconvettore èdestinato esclusivamente ad
essere utilizzato in ambienti interni. L'apparecchio
deve essere collocato su una superficie stabile.
Il termoconvettore èdotato di un termostato edi
caratteristiche di sicurezza come la protezione
contro il surriscaldamento.
DATI TECNICI
Codice modello
CH515AC
CH515AC_GREY
CH515AC_WHITE
Alimentazione elettrica 220-240V~ / 50Hz
Potenza nominale 1800-2000W
Impostazioni del
termoconvettore 1250W / 2000W
Classe di protezione Classe I
DESCRIZIONE
Inumeri che compaiono nel testo si riferiscono alle
figure A, B riportate alle pagine 2.
1. Termoconvettore
2. Interruttore di riscaldamento
3. Manopola del termostato
4. Supporto a pavimento
3. USO
Controllare che l'apparecchio non sia
danneggiato prima dell'uso eutilizzarlo solo
se èin buone condizioni.
IT
31
WWW.VONROC.COM
Quando si utilizza il termoconvettore per la prima
volta, si potrebbe avvertire un leggero odore
proveniente dall'elemento riscaldante. Si tratta di
un fatto abbastanza normale. L'odore dovrebbe
sparire dopo qualche giorno di utilizzo.
Collocazione del termoconvettore con pannello sul
pavimento (fig. C)
Installare isupporti da pavimento (4) sul lato
inferiore del termoconvettore (1) utilizzando le
viti in dotazione (fig. C)
Posizionare il termoconvettore in posizione
eretta su una superficie stabile epiana.
Mantenere una distanza minima di 1 m da
materiali combustibili (mobili, tende, ecc.).
Tenere lontano dagli ambienti umidi.
Avvertenza! Accertarsi di posizionare il
termoconvettore in un punto sicuro per non
rischiare di inciampare sull'apparecchio
ecavo di alimentazione. Accertarsi di
posizionare il termoconvettore dove non
possa cadere / ribaltarsi.
Avvio del termoconvettore apannello (fig. B)
Il riscaldatore p31-ha due impostazioni di potenza.
Utilizzare l'interruttore (2) per impostare la
potenza di riscaldamento.
Inoltre, il riscaldatore è munito di una ventola
per migliorare la convezione. La ventola può
essere accesa/spenta tramite l'apposito
interruttore (2). Fare riferimento alla tabella
seguente per le impostazioni disponibili:
Posizione
dell’interrut-
tore
Potenza di
riscaldamento Ventilatore
II 2000W Spento
I 1250W Spento
0 Spento Spento
I + 1250W Acceso fisso
II + 2000W Acceso fisso
Temperatura dell'ambiente costante
Il termoconvettore si avvia esi arresta
automaticamente in modo da mantenere
costante la temperatura dell'ambiente. Quando
la temperatura dell'ambiente raggiunge la
temperatura obiettivo, l'elemento riscaldante si
spegne. Appena la temperatura ambientale inizia
ad abbassarsi l'elemento riscaldante si riaccende.
Controllo di sicurezza automatico anti-
surriscaldamento
Questo termoconvettore èdotato di un termostato
di sicurezza interno edi un circuito di protezione
contro il surriscaldamento. Quando viene raggiunta
una potenziale temperatura di surriscaldamento,
il sistema spegne automaticamente il
termoconvettore.
Conservazione del termoconvettore apannello
Attendere sempre che il termoconvettore si sia
raffreddato completamente prima di spostarlo odi
riporlo. Assicurarsi di riporre il termoconvettore con
la spina del cavo di alimentazione disinserita dalla
presa di corrente.
Avvertenza. Non riporre l'apparecchio in un
ambiente umido. Quando si ripone
l'apparecchio, proteggerlo dalla polvere.
Dopo un periodo prolungato di deposito, controllare
sempre che l'elemento riscaldante sia pulito
eprivo di polvere prima di utilizzare nuovamente il
termoconvettore.
5. MANUTENZIONE
Prima di eseguire qualsiasi operazione di
pulizia eintervento di manutenzione,
spegnere sempre l'apparecchio estaccare
la spina dalla presa di corrente.
Pulizia
Attendere che l'apparecchio si sia
raffreddato completamente prima di pulirlo.
Strofinare l'esterno dell'apparecchio con
un panno morbido. Pulire le parti con
sporco ostinato con una spugna umida,
poi utilizzare un panno asciutto epulito per
asciugare afondo. Fare attenzione anon
permettere la penetrazione di acqua all’interno
dell’apparecchio
Per proteggere il termoconvettore non
spruzzare acqua sull'apparecchio enon
utilizzare mai solventi chimici oprodotti
detergenti aggressivi.
32
IT
WWW.VONROC.COM
Conservazione
Prima di riporre il termoconvettore attendere
che si sia raffreddato completamente.
Riporre il termoconvettore in un ambiente
asciutto eben arieggiato.
TUTELA AMBIENTALE
Le apparecchiature elettriche oelettroniche
difettose e/oscartate devono essere
raccolte presso gli opportuni siti di
riciclaggio.
Solo per iPaesi UE
Non smaltire gli elettroutensili insieme ai rifiuti do-
mestici. Secondo la Direttiva europea 2012/19/EU
sui rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elet-
troniche erelativa implementazione nelle normative
locali, gli elettroutensili ormai inutilizzabili devono
essere raccolti separatamente esmaltiti in modo
ecologico.
GARANZIA
Iprodotti VONROC sono sviluppati secondo gli stan-
dard di qualità più elevati esono garantiti esenti
da difetti sia per quanto riguarda imateriali che la
lavorazione per il periodo stabilito per legge ade-
correre dalla data di acquisto iniziale. Se durante
questo periodo il prodotto dovesse presentare dei
difetti di materiali e/odi lavorazione, contattare
direttamente VONROC.
Le seguenti circostanze sono escluse dalla garan-
zia:
esecuzione otentativo di esecuzione di ripa-
razioni omodifiche all'apparecchio da parte di
personale di centri di assistenza non autorizzati;
usura normale;
maltrattamento, uso improprio omanutenzione
inadeguata dell'apparecchio;
utilizzo di ricambi non originali.
La presente costituisce l'unica garanzia espressa
oimplicita fornita dall'azienda. Non sono concesse
altre garanzie, espresse oimplicite, oltre aquelle
descritte in questo manuale, ivi comprese le garan-
zie implicite di commerciabilità edi idoneità auno
scopo particolare. In nessun caso VONROC sarà
ritenuta responsabile di alcun danno incidentale
oconsequenziale. Irimedi offerti dai rivenditori si
limiteranno alla riparazione oalla sostituzione delle
unità odei componenti non conformi.
Il prodotto eil manuale per l'utilizzatore sono
soggetti amodifiche. Idati tecnici possono essere
modificati senza ulteriore notifica.
IT
33
WWW.VONROC.COM
Codice/idi identificazione modello: CH515AC, CH515AC_GREY, CH515AC_WHITE
Dato Simbolo Valore Uni UniDato
Potenza termica
Tipo di potenza termica, solo per gli apparecchi
per il riscaldamento d’ambiente locale elettrici ad
accumulo (selezionare una sola opzione)
Potenza termica
nominale Pnom 1.9 kW controllo manuale del carico termico, con
termostato integrato No
Potenza termica
minima (indicativa) Pmin 1.2 kW
controllo manuale del carico termico con
riscontro della temperatura dell'ambiente
e/oesterna
No
Potenza termica
continua massima Pmax,c 1.9 kW
controllo elettronico del carico termico con
riscontro della temperatura dell'ambiente
e/oesterna
No
Consumo ausiliario di
energia elettrica potenza termica assistita da ventola
Alla potenza
termica nominale elmax 0 kW Tipo di potenza termica/controllo della temperatura
dell'ambiente (selezionare una sola opzione)
Alla potenza
termica minima elmin 0 kW potenza termica afase unica senza controllo
della temperatura dell'ambiente No
In modalità standby elSB 0 kW Due opiù fasi manuali senza controllo della
temperatura dell'ambiente No
con controllo temperatura dell'ambiente
tramite termostato meccanico
con controllo temperatura dell'ambiente
tramite termostato elettronico No
controllo elettronico della temperatura
dell'ambiente più timer giornaliero No
controllo elettronico della temperatura
dell'ambiente più timer settimanale No
Altre opzioni di controllo (èpossibile selezionare più
opzioni)
controllo della temperatura dell'ambiente,
con rilevatore di presenza No
controllo della temperatura dell'ambiente,
con rilevatore di finestre aperte No
con opzione di controllo adistanza No
con controllo di avviamento adattivo No
con limitazione del tempo di funzionamento No
con sensore di temperatura aglobo nero No
Dati di contatto VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM • Zwolle • Paesi Bassi
34
SV
WWW.VONROC.COM
1. KERHETSANVISNINGAR
Läs de medföljande säkerhetsvarningarna,
de kompletterande säkerhetsvarningarna
och anvisningarna. Underlåtenhet att följa
säkerhetsvarningarna och anvisningarna kan
orsaka elstöt, brand och/eller allvarlig skada. Spara
säkerhetsvarningarna och anvisningarna som
framtida referensmaterial.
Följande symboler används ianvändarhandboken
ellerprodukten:
Läs användarhandboken.
Anger risk för personskada, dödsfall eller
skada på verktyget om anvisningarna
idenna handbok inte följs.
Anger risk för elstöt.
Viktigt! VARNING: Täck inte elementet för att
undvika överhettning.
Kassera inte produkten iolämpliga
containrar.
Produkten uppfyller gällande
säkerhetsnormer iEU-direktiven.
ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR
Denna apparat kan användas av barn från 8 år och
personer med nedsatt fysisk eller psykisk förmåga
eller bristande erfarenhet eller kunskap, om de
övervakas eller får instruktioner om hur apparaten
används på ett säkert sätt och är medvetna om ris-
kerna. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring
och användarunderhåll ska inte utföras av barn
utan övervakning.
Barn under 3 år bör hållas borta om de inte överva-
kas kontinuerligt.
Barn från 3 år och under 8 år får endast slå på/
stänga av apparaten under förutsättning att den
har placerats eller installerats i dess avsedda
normala driftläge och de har tillsyn eller fått inst-
ruktioner om hur man använder apparaten på ett
säkert sätt och förstår riskerna. Barn från 3 år och
yngre än 8 år får inte koppla in, reglera och rengöra
apparaten eller utföra användarunderhåll.
FÖRSIKTIGHET — Vissa delar av denna
apparat kan bli mycket varma och orsaka
brännskador. Var särskilt uppmärksam om
barn och känsliga personer är närvarande.
KOMPLETTERANDE SÄKERHETSVARNINGAR
FÖR KONVEKTORELEMENT
Barn skallas under uppsikt så att de inte
leker med maskinen.
Barn får inte ansluta, placera, använda,
reglera och rengöra apparaten eller utföra
användarunderhåll.
FÖRSIKTIGHET- delar av denna apparat kan
bli mycket varma och orsaka brännskador. Var
särskilt uppmärksam om barn och känsliga
personer är närvarande.
Maskinen är inte lämplig för utomhusbruk,
ibadrum eller iandra våta eller fuktiga miljöer.
Observera att maskinen kan bli mycket varm
och därför bör placeras på ett säkert avstånd
från brandfarliga föremål som möbler, gardiner
och liknande.
Täck inte över elementet.
Maskinen får inte placeras omedelbart under ett
uttag
Anslut inte maskinen med en på/av-timer eller
annan extern utrustning som automatiskt kan
slå på enheten.
Maskinen får inte placeras/användas irum där
brandfarliga vätskor eller gaser används eller
lagras.
Om en förlängningssladd används måste den
vara så kort som möjligt och alltid vara helt
förlängd.
Du får inte ansluta andra apparater till samma
eluttag som maskinen
Använd inte maskinen inärheten av ett badkar,
en dusch eller en pool.
Om en strömsladd är skadad måste den bytas
av tillverkaren, tillverkarens serviceombud eller
liknande kvalificerad personal för att undvika
fara.
Se till att maskinen alltid är övervakad och håll
barn och djur borta från den.
Placera/använd inte maskinen på fordon
irörelse eller där det är lätt att snubbla över
den.
När maskinen inte används under en längre
tid, koppla ur maskinen från eluttaget. Dra
ut kontakten rakt ut, ta aldrig bort kontakten
genom att dra isladden.

Produktspecifikationer

Varumärke: Vonroc
Kategori: Värmare
Modell: CH515AC

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Vonroc CH515AC ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig