Vox BC108 Bruksanvisning

Läs gratis den bruksanvisning för Vox BC108 (4 sidor) i kategorin gitarrförstärkare. Guiden har ansetts hjälpsam av 3 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.5 stjärnor baserat på 2 recensioner. Har du en fråga om Vox BC108 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/4
- 1 -
Precautions
Location
Using the unit in the following locations can result in a malfunction.
In direct sunlight
Locations of extreme temperature or humidity.
Excessively dusty or dirty locations.
Locations of excessive vibration.
Interference with other electrical devices
Radios and televisions placed nearby may experience reception interference.
Operate this unit at a suitable distance from radios and televisions.
Handling
To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or controls.
Care
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not use liquid
cleaners such as benzene or thinner, or cleaning compounds or ammable
polishes.
Keep this manual
After reading this manual, please keep it for later reference.
Keeping foreign matter out of your equipment
Never set any container with liquid in it near this equipment. If liquid gets
into the equipment, it could cause a breakdown, re, or electrical shock. Be
careful not to let metal objects get into the equipment.
Précautions
Emplacement
L'utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner
le mauvais fonctionnement.
En plein soleil.
Endroits très chauds ou très humides.
Endroits sales ou fort poussiéreux.
Endroits soumis à de fortes vibrations.
A proximité de champs magnétiques.
Interférences avec d'autres appareils électriques
Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent par conséquent
souffrir d'interférences à la réception. Veuillez dès lors faire fonctionner cet
appareil à une distance raisonnable de postes de radio et de télévision.
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons
de cet instrument avec soin.
Entretien
Lorsque l'instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec. Ne
vous servez pas d'agents de nettoyage liquides tels que du benzène ou du
diluant, voire des produits inammables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute
référence ultérieure.
Evitez toute intrusion d'objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l'instrument. Si
le liquide se renverse ou coule, il risque de provoquer des dommages, un
court-circuit ou une électrocution. Veillez à ne pas laisser tomber des objets
métalliques dans le boîtier (trombones, par ex.).
Notice regarding disposal (EU only)
If this symbol is shown on the product, manual, battery, or package,
you must dispose of it in the correct manner to avoid harm to human
health or damage to the environment. Contact your local administra-
tive body for details on the correct disposal method. If the battery
contains heavy metals in excess of the regulated amount, a chemical
symbol is displayed below the symbol on the battery or battery package.
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
This product has been manufactured according to strict specications
and voltage requirements that are applicable in the country in which it
is intended that this product should be used. If you have purchased this
product via the internet, through mail order, and/or via a telephone sale,
you must verify that this product is intended to be used in the country in
which you reside.
WARNING: Use of this product in any country other than that for which it
is intended could be dangerous and could invalidate the manufacturers
or distributors warranty.
Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your prod-
uct may be disqualied from the manufacturer’s or distributor’s warranty.
English
INTRODUCTION
Congratulations on your purchase of the VOX Speaker Cabinet.
This cabinet has been specially voiced and designed to get
the most out of your VOX . Just plug into the cabinet MV50
and youll hear what we mean!
REAR PANEL
BC 211
BC108
8 ohms Input
This cabinet has 2 parallel input jacks. Whichever jack can be
used as an 8 ohms speaker cabinet. Connecting an addition-
al 8ohms cabinet to the another jack, makes the total load 4
ohms.
NOTE! If you are unsure of what your head or combo
should be set to, please refer to the amp owners
manual.
NOTE!
Please make sure the amp is turned o when you
connect the speaker cabinet.
SPECIFICATIONS
Max Input: BC108 25 W RMS 8 Ohms
BC112 70 W RMS 8 Ohms
Speaker: BC108 1 × 8 Custom
BC112 1 × 12 Celestion V-Type
Dimensions (W × D × H):
BC108 260 × 200 × 285 mm/10.24 × 7.87 × 11.22
BC112 520 × 260 × 445 mm/20.47 × 10.24 × 17.52
Weight: BC108 3.9 kg/8.60 lbs.
13.6 kg/29.98 lbs.BC112
Included items: Owners manual, Speaker cable
* All product names and company names are the trademarks or registered
trademarks of their respective owners.
* Specications and appearance are subject to change without notice for
improvement.
Owner Manuals
Manuel d’utilisation
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
取扱説明書
SPEAKER CABINET
BC108
BC112
1 Harrison Close, Knowlhill, Milton Keynes, MK5 8PA. UK
www.voxamps.com
Vox Amplification Ltd.
EFGSJ 1
2017 VOX AMPLIFICATION LTD.
Published 1/2017 Printed in Vietnam
- 2 -
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellungsort
Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen
es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;
hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können;
Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind;
das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann.
in der Nähe eines Magnetfeldes.
Störeinüsse auf andere Elektrogeräte
Dieser kann bei in der he aufgestellten Rund-funkempfängern oder Fernsehgeten
Empfangssrungen hervorrufen. Betreiben Sie solche Geräte nur in einem geeigneten
Abstand von diesem Erzeugnis.
Bedienung
Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unangemessenen Kraft-
aufwand.
Reinigung
Bei auftretender Verschmutzung können Sie das Gehäuse mit einem trockenen, sauberen
Tuch abwischen. Verwenden Sie keinerlei Flüssigreiniger wie beispielsweise Reinigungs-
benzin, Verdünnungs- oder Spülmittel. Verwenden Sie niemals brennbare Reiniger.
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie später noch einmal be-
tigen.
Flüssigkeiten und Fremdkörper
Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der he des Geräts auf. Wenn Flüs-
sigkeit in das Gerät gelangt, können Beschädigung des Geräts, Feuer oder ein elektrischer
Schlag die Folge sein. Beachten Sie, dass keinerlei Fremdkörper in das Gerät gelangen.
Precauciones
Ubicación
El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resultado un mal
funcionamiento:
Expuesto a la luz directa del sol.
Zonas de extremada temperatura o humedad.
Zonas con exceso de suciedad o polvo.
Zonas con excesiva vibración.
Cercano a campos magnéticos.
Interferencias con otros aparatos
Las radios y televisores situados cerca pueden experimentar interferencias en la recep-
ción. Opere este dispositivo a una distancia prudencial de radios y televisores.
Manejo
Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los conmutadores o controles.
Cuidado
Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No use líquidos limpiadores como
disolvente, ni compuestos inamables.
Guarde este manual
Después de leer este manual, guárdelo para futuras consultas.
Mantenga los elementos externos alejados del equipo
Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de este equipo, podría causar un
cortocircuito, fuero o descarga eléctrica. Cuide de que no caiga ningún objeto metálico
dentro del equipo.
安全上のご注意
ご使用になる前に必ずお読みください
ここに記載した注意は、品を安全にしくご使いただき、あなたや他の々への危
害や害を未然ぐためのものです。
注意った取りいでじる危害や害の大きさ、または切度によって、内容
告」注意の2 つに分けています。これらは、あなたや他の々の安全や器の保全
わる重要な内容ですので、よく理解した上で必ずお守りください。火災感電傷害
の危防止するには以下の指示を守ってください。
火災感電人身障害の危険を防止するには
図記号の例
号は、注意告を含む]をしています。号の中には、具体注意
容がかれています。左の図は「一般的注意告、しています。
号は、禁止してはいけないことしています。号の中には注意
内容がかれることがあります。左の図は「分解禁止しています。
号は、強制必ずうこしています。号の中には、具体注意容が
かれることがあります。左の図は「守らなければならないこと」しています。
以下の指示を守ってください
警告
この注意無視した取りいをすると、亡や傷をう可性が予想されます
のような場合には、ちに使を中する。
異物が内に入ったとき ○ 品に常や故障じたとき
が必なときは、コルグお客様相談窓口へ依してください。
本製品を分したり改造したりしない。
品の交などで、扱説明書かれている以外のことは対にしない。
音量や不快な度の音量長時間使しない。
音量長時間使すると、難聴になる可性があります。万一、力低下や耳鳴りを
じたら、の医師に相談してください。
本製品に異物(燃えやすいもの、硬貨針金などを入れない。
極端い場(直光の当たる場暖房機器の発熱の上な
で使や保はしない。
動の多い場で使や保はしない。
ホコリの多い場で使や保はしない。
呂場、シャワー室で使や保はしない。
外のように、湿気の多い場水滴のかかる場で、使や保はしない。
本製品の上に、花瓶のような体が入ったものをかない。
本製品に体をこぼさない。
れた本製品を使しない。
注意
この注意無視した取りいをすると、傷害をう可性、または物理的損害が発生する可性があります
常な通気が妨げられない設置して使する。
テレビ、器などから十分にして使する。
本製品をテレビ設置する本製品の場によってテレビの原因に
なることがあります。
のお入れは、乾いたらかい布を使ってく。
スイッチやツマミなどに必以上の力を加えない。
故障の原因になります。
に、性のポリッ
シャーは使しない。
不安定な場かない。
本製品が下してお客がけがをしたり、本製品が破損する恐れがあります。
本製品の上に乗ったり、いものをのせたりしない。
本製品が下または傷してお客がけがをしたり、本製品が破損する恐れがあります。
保証規定(必ずお読みください)
証書は、証期間中に本製品を保するもので、付属品ヘッドホンなどは保
の対になりません。証期間内に本製品が故障した場合は、証規定によって償修
いたします。
1. 証書期間はおい上げより1か年です。
2. の修理等は保証期間内であっても償修となります。
消耗部(電池などの交
お取方法が不当のためにじた故障
(火災浸水等)によってじた故障
故障の原因が本製品以外の他の器にある場合。
不当な改造調整品交などによりじた故障または傷。
証書におい上げ売店名が未記入の場合、または字句がえられている場合。
証書提示がない場合。尚、が修した分が再度故障した場合は、証期間
外であっても、したより3か以内に償修いたします。
3. 証書日本国内においてのみ効です。This warranty is valid only in Japan.
4. が保中に移転れた場合でもは引ききお使いいただけます。
くは、お客様相談窓口までお問い合わせください。
5. 運送費用品の価よりくなることもありますので、あらかじめお客様相談窓
口へご相談ください。発送にかかる費用は、お客負担とさせていただきます。
6. 中の代品、商品のし出しは、いかなる場合においても一切っておりません。
本製品の故障または使じたお客直接間接害につきましては、
一切の任をいかねますのでご了ください。証書は、証規定により償修
をお約束するためのもので、これによりお客律上の利を制するものではあ
りません。
■お願い
1. 証書売年日等入がない場合はとなす。入できないきは、
上げ年証明きる書等してださい。
2. 証書は再発行致せんので、失しないよに大切に保してさい。
アフターサービス
または商品のお取りいについてのご問、相談は、お客様相談窓口へお問い合
わせください。
お客様相談窓口
0570
-
666
-
569
PHS電話ではご利ません固定電話たは電話らおかけくさい。
受付時間 曜~金曜 10:00 17:00(祝祭日口休業日
サーンタ 168-0073 都杉並区下1-18-16 2F
売元: KORG Import Division
206-0812 都稲城市矢野口4015-2
http://www.korg.com/jp/kid/
VOX
BC108/BC112
  
保証書
証書は、証規定により償修をお約束するものです。
い上げ
売店名
- 3 -
Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Si ce symbole apparait sur le produit, le manuel, les piles ou les packs de
piles, cela signie que vous devez le recycler d’une manière correcte an de
prévenir les dommages pour la santé humaine et les dommages potentiels
pour lenvironnement.
Contactez votre administration locale pour de plus amples renseignements
concernant la bonne méthode de recyclage.Si la pile contient des métaux
lourds au-delà du seuil réglementé, un symbole chimique est afcen dessous
du symbole de la poubelle bare dune croix sur la pile ou le pack de piles.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des spécications sévères et des besoins en
tension applicables dans le pays ce produit doit être utilisé. Si vous avez ache
ce produit via linternet, par vente par correspondance ou/et vente par téléphone,
vous devez vérier que ce produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez.
ATTENTION: Lutilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel
il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du
distributeur. Conservez bien votre récépisqui est la preuve de votre achat, faute
de quoi votre produit ne risque de ne plus être couvert par la garantie du fabricant
ou du distributeur.
Hinweis zur Entsorgung (Nur EU)
Wenn Sie das Symbol mit der durchgekreuzten lltonne auf Ihrem Produkt,
der dazugehörigen Bedienungsanleitung, der Batterie oder der Verpackung
sehen, müssen Sie das Produkt in der vorgeschriebenen Art und Weise entsor-
gen um Schäden an der menschlichen Gesundheit und der Umwelt zu vermei-
den. Batterien oder Akkus, die Schadstoffe enthalten, sind auch mit dem
Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet. In der Nähe zum
Mülltonnensymbol bendet sich die chemische Bezeichnung des Schadstoffes.
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezikationen und Spannungs-
anforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland gelten. Wenn Sie dieses Produkt
über das Internet, per Postversand und/oder mit telefonischer Bestellung gekauft
haben, ssen Sie bestätigen, dass dieses Produkt für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist.
WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem, für das es
bestimmt ist, verwendet wird, kann gefährlich sein und die Garantie des Herstellers oder
Importeurs hinfällig lassen werden. Bitte bewahren Sie diese Quittung als Kaufbeleg
auf, da andernfalls das Produkt von der Garantie des Herstellers oder Importeurs
ausgeschlossen werden kann.
Français
INTRODUCTION
Félicitations pour votre achat du cabinet parleur de VOX.
Le son de ce bae a été spécialement conçu et fabriqué pour ti-
rer le meilleur de votre MV50. Branchez le juste dans votre spea-
kers et vous verrez ce que je veux dire!!!
FACE ARRIÈRE
BC 211
BC108
Entrée 8Ω
Cee enceinte dispose de 2 prises d’entrée parallèle. Chacune
de ces prises permet dutiliser lenceinte à une impédance de 8
ohms. Vous pouvez aussi brancher une autre enceinte de 8 ohms
à la deuxième prise, et travailler à une impédance nale de 4
ohms.
REMARQUE: Si vous ne savez pas exactement comment la tête
ou le combo doit être réglé, veuillez consulter le
mode demploi de lampli.
REMARQUE: Assurez-vous que votre ampli est éteint avant de
brancher lenceinte.
FICHE TECH NIQUE
Puissance dentrée max: BC108 25 W RMS 8Ω
BC112 70 W RMS 8Ω
Parleur: BC108 Custom, 1 × 8
BC112 Celestion V-Type, 1 × 12
Dimensions (L × P × H):
BC108 260 × 200 × 285 mm
BC112 520 × 260 × 445 mm
Poids: BC108 3,9 kg
BC112 13,6 kg
Accessoires fournis:
Manuel dutilisation, Câble haut-parleur
* Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques commerciales ou
déposées de leur détenteur respectif.
*
Les caractéristiques et l’aspect du produit sont susceptibles d’être modiés
sans avis préalable en vue dune amélioration.
Deutsch
VORWEG
Glückwunsch zum Erwerb der VOX Lautsprecherbox.
Diese Box wurde speziell abgestimmt, um das Beste aus Ihrem
VOX MV50 zu holen. Schließen Sie die Box einfach an und Sie
hören, was wir meinen!
CKSEITE
BC 211
BC108
8Ω-Eingang
Diese Box hat 2 parallele Eingangsbuchsen. Die Impedanz der
Box beträgt 8 Ohm, wobei es egal ist, über welche der beiden
Buchsen Sie den Verstärker anschließen. Sie können über die
andere Buchse eine zweite 8-Ohm-Box anschließen, wobei die
Gesamtimpedanz dann 4 Ohm beträgt.
ACHTUNG! Alles Weitere zur richtigen Einstellung des Tops
oder Combos nden Sie in der Bedienungsanlei-
tung des verwendeten Verstärkers.
ACHTUNG! Bie achten Sie darauf, dass der Verstärker aus-
geschaltet ist, bevor Sie die Lautsprecherbox an-
schließen.
TECHNISCHE DATEN
Max. Eingangsleistung: BC108 25 W RMS, 8Ω
BC112 70 W RMS, 8Ω
Lautsprecher: BC108 1 × 8, Custom
BC112 1 × 12, Celestion V-Type
Abmessungen (B × T × H):
BC108 260 × 200 × 285 mm
BC112 520 × 260 × 445 mm
Gewicht: BC108 3,9 kg
BC112 13,6 kg
Lieferumfang: Bedienungsanleitung, Lautsprecherkabel
* Alle Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen der betreenden Eigentümer.
* Änderungen der technischen Daten und des Designs ohne vorherige An-
ndigung vorbehalten.

Produktspecifikationer

Varumärke: Vox
Kategori: gitarrförstärkare
Modell: BC108

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Vox BC108 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




gitarrförstärkare Vox Manualer

gitarrförstärkare Manualer

Nyaste gitarrförstärkare Manualer