Vox MV50 Rock Bruksanvisning

Läs gratis den bruksanvisning för Vox MV50 Rock (8 sidor) i kategorin gitarrförstärkare. Guiden har ansetts hjälpsam av 2 personer och har ett genomsnittsbetyg på 5.0 stjärnor baserat på 1.5 recensioner. Har du en fråga om Vox MV50 Rock eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/8
- 1 -
Precautions
Location
Using the unit in the following locations can result in a malfunction.
In direct sunlight
Locations of extreme temperature or humidity.
Excessively dusty or dirty locations.
Locations of excessive vibration.
Power supply
Please connect the designated AC adapter to an AC outlet of the correct
voltage. Do not connect it to an AC outlet of voltage other than that for
which your unit is intended.
Interference with other electrical devices
Radios and televisions placed nearby may experience reception interfer-
ence. Operate this unit at a suitable distance from radios and televisions.
Handling
To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or
controls.
Care
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not use
liquid cleaners such as benzene or thinner, or cleaning compounds or
ammable polishes.
Keep this manual
After reading this manual, please keep it for later reference.
Keeping foreign matter out of your equipment
Never set any container with liquid in it near this equipment. If liquid
gets into the equipment, it could cause a breakdown, re, or electrical
shock. Be careful not to let metal objects get into the equipment. If
something does slip into the equipment, unplug the AC adapter from the
wall outlet. Then contact your nearest VOX dealer or the store where
the equipment was purchased.
* All product names and company names are the trademarks or regis-
tered trademarks of their respective owners.
THE FCC REGULATION WARNING (for USA)
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harm-
ful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interfer-
ence will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
If items such as cables are included with this equipment, you must use
those included items.
Unauthorized changes or modication to this system can void the user’s
authority to operate this equipment.
Notice regarding disposal (EU only)
If this symbol is shown on the product, manual, battery, or package,
you must dispose of it in the correct manner to avoid harm to human
health or damage to the environment. Contact your local adminis-
trative body for details on the correct disposal method. If the battery
contains heavy metals in excess of the regulated amount, a
chemical symbol is displayed below the symbol on the battery or
battery package.
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
This product has been manufactured according to strict specications
and voltage requirements that are applicable in the country in which it
is intended that this product should be used. If you have purchased this
product via the internet, through mail order, and/or via a telephone sale,
you must verify that this product is intended to be used in the country
in which you reside.
WARNING: Use of this product in any country other than that for which it
is intended could be dangerous and could invalidate the manufacturer’s
or distributor’s warranty.
Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your prod-
uct may be disqualied from the manufacturer’s or distributors warranty.
Owner Manuals
Manuel d’utilisation
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
取扱説明書
ーサービス
修理または商品のお取り扱いについてのご質問、ご相談は、お客様相談窓口へ
お問い合わせください。
お客様相談窓口
0570
-
666
-
569
PHS等一部の電話ではご利用できません。固定電話または携帯電話おかけくださ
い。
受付時間 月曜~金曜 10:00 17:00(祝祭日窓口休業日を除
サーンタ 168-0073 東京都杉並区下高井戸1-18-16 2F
輸入販売元: KORG Import Division
206-0812 東京都稲城市矢野口4015-2
http://www.korg.com/jp/kid/
■お願い
1. 保証書に販売年月日等の記入がない場合は無効す。記入できない
きはお買い上げ年月を証明できる領収書等と一緒に保管してださい。
2. 保証書は再発行致ませんので、紛失しないよに大切に保管してださい。
保証書
VOX MV50 Clean/AC/Rock
本保証書は、保証規定により無償修理をお約束するものです。
お買い上げ日
販売店名
1 Harrison Close, Knowlhill, Milton Keynes, MK5 8PA. UK
www.voxamps.com
Vox Amplification Ltd.
©
2017 VOX AMPLIFIER LTD.
Published 1/2017 Printed in Vietnam
- 2 -
English
Introduction
Thank you for purchasing the VOX MV50 series guitar amplifier.
To help you get the most out of your new instrument, please read this
manual carefully.
About Nutube
Nutube is a new vacuum tube developed by KORG INC and Noritake
Itron Corporation and utilizes technology from vacuum fluorescent
displays.
As with conventional vacuum tubes, the Nutube is constructed with
an anode, grid and filament, and operates as a complete triode tube.
Furthermore, it generates the response as well as the same rich harmonics
characteristic of conventional vacuum tubes.
Part Names and Functions
1. Control knobs:
MV50 Clean
TREBLE knob and BASS knob for tone controls.
MV50 AC, MV50 Rock
GAIN knob and TONE knob for controls.
2. VOLUME knob: Controls the volume levels for the SPEAKER
OUTPUT jack and PHONES / LINE jack.
3. VU meter: Shows the output level of the amplifier.
4. INPUT jack: Plug your guitar in here, ensuring you use a shielded
guitar cable.
5. PHONES / LINE jack: Use this jack if you want to output directly to
a mixer or a recording device, or when you want to use headphones.
Output level is adjusted with the VOLUME knob, and ATTENUATOR
switch (only MV50 Clean).
Both the IMPEDANCE and EQ switches do not affect the output
from this jack.
6. ECO switch: The Auto Power-Off function can be disabled by
moving the switch to the OFF position.
7. Power switch: When the switch is moved to the ON position, the amp
turns on.
8. DC 19 V jack: Connect the included AC adapter here.
9. EQ switch: You can change the tonal character of the sound by this
switch.
Switch position FLAT DEEP
Cabinet to be used Large cabinet Small cabinet
Sound Thick and warmFlat
10. ATTENUATOR/IMPEDANCE switch: You can change these
parameters of the power amp.
MV50 Clean
An attenuation switch to alter the output power in 3 stages.
Switch position FULL 1/10 1/100
Attenuator Max (0 dB) -10 dB -20 dB
MV50 AC, MV50 Rock
An impedance switch to optimize the sound character.
Switch position 4 8 16
Impedance 4 ohm 8 ohm 16 ohm
3
2
5
4
6 7
9
10
8
11
1
11. SPEAKER OUTPUT jack: Connect the speaker cable to this jack. The
minimum speakers impedance is 4ohms, and you will get approx.
50W output with 4ohms, 25W with 8ohms, and 12.5W with 16ohms
load.
Do not connect a load less than 4ohms.
This is BTL (Bridge-Tied-Load) output. This means both tip and
sleeve is the signal line, and sleeve is not grounded. Only use
this jack for connecting speakers to MV50. Connecting anything
else may result in damages to MV50.
Setup
1. Turn the VOLUME knob on the amp to the minimum position.
2. Connect the supplied AC adapter to the power cord. Insert the DC
plug end into the DC 19 V jack. Next, plug the power cord into an
AC outlet.
Use only the supplied AC adapter. Using any other AC adapter
may cause malfunctions.
3. Plug the cable thats connected to your guitar into the INPUT jack.
4. Plug the speaker cable thats connected to the speaker cabinet into
SPEAKER OUTPUT jack.
SPEAKER OUTPUT jack may not be used if not needed. This
wont harm the amp.
5. Turn the amp on, and slowly raise the VOLUME knob to adjust
the volume.
Auto power-off function
The amp has an auto power-off function. With this function, the amp
is automatically turned off if there is no output for approximately 15
minutes.
Switching the ECO on enables the auto power-off function, whereas
switching the ECO off disables the function.
When the amp is turned off, it is not automatically turned back on. After
the amp is turned off, turn it on again or turn this switch off.
When the output level is extremely low or there is very little change
in the sound, the auto-power off function may be activated. In
addition, depending on the setting and environment, the amp may
interpret noise as input, even if the guitar is not being played.
Specifications
Input/Output Jacks: INPUT Jack × 1, SPEAKER OUTPUT Jack × 1
(6.3 mm monaural phone jack, unbalanced)
PHONES / LINE Jack × 1
(6.3 mm stereo phone jack)
Vacuum tube: Nutube 6P1
Output Power: Maximum approx 50 W RMS@4 ohms,
25 W RMS@8 ohms, 12.5 W RMS@16 ohms
Power supply: AC adapter (DC 19 V
)
Current Consumption:
3.43 A
Dimensions (W× D×H):
135 × 75 × 100 mm/5.31 × 2.95 × 3.94 inches
Weight: 540 g/1.19 lbs.
Included items: AC adapter, Power cord, Owner's manual
* Appearance and specifications of this product are subject to change
without notice.
- 3 -
Précautions
Emplacement
L'utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner
le mauvais fonctionnement.
En plein soleil.
Endroits ts chauds ou ts humides.
Endroits sales ou fort poussiéreux.
Endroits soumis à de fortes vibrations.
A proximité de champs magnétiques.
Alimentation
Branchez l’adaptateur secteur mentionné à une prise secteur de tension
appropriée. Evitez de brancher l’adaptateur à une prise de courant dont
la tension ne correspond pas à celle pour laquelle l’appareil est conçu.
Interrences avec d'autres appareils électriques
Les postes de radio et de lévision sits à proximité peuvent par con-
quent souffrir d'interférences à la réception. Veuillez dès lors faire fonctionner
cet appa
reil à une distance raisonnable de postes de radio et de lévision.
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons
de cet instrument avec soin.
Entretien
Lorsque l'instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec.
Ne vous servez pas d'agents de nettoyage liquides tels que du benzène
ou du diluant, voire des produits inammables.
Conservez ce manuel
Aps avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute
rence ulrieure.
Evitez toute intrusion d'objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide ps de l'instrument.
Si le liquide se renverse ou coule, il risque de provoquer des dommages,
un court-circuit ou une électrocution. Veillez à ne pas laisser tomber des
objets métalliques dans le boîtier (trombones, par ex.). Si cela se produit,
débranchez l’alimentation de la prise de courant et contactez votre reven-
deur VOX le plus proche ou la surface où vous avez acheté l’instrument.
* Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques commerciales
oupoes de leur détenteur respectif.
保証規定(必ずお読みください)
証書は、証期間中に本製品を保するもので、付属品ヘッドホンなど
は保の対になりません。保証期間内に本製品が故した場合は、証規
によって償修いたします。
1. 証書期間はおい上げより1か年です。
2. の修理等は保証期間内であっても償修となります。
消耗部(電池などの交換。
お取扱い方が不当のためにじた故
(火災浸水等)によってじた故
の原因が本製品以外の他の器にある場合。
不当な改調整、品交換などによりじた故または損傷。
証書におい上げ売店名が未記入の場合、または字句が
られている場合。
合。が修した分が再度故
合は、期間であってもり3か以内に償修
いたします。
3. 証書日本国内においてのみ効です。
This warranty is valid only in Japan.
4. が保期間中に移転れた場合も、は引ききお使いいただ
けます。しくは、お客様相談窓口までお問い合わせください。
5. 修運送費用品の価るこので
めお客様相談窓口へご相談くだい。発送にかかる費用は、
とさせていただきます。
6. 修中の代品、商品のし出しは、いかなる場合においても一切
ておりません。
本製品の故または使じたお客接、接の損害につきましては、
は一切の任をいかねますのでご了承ください。証書は、証規
により償修をお約束するためのもので、これによりお客律上の
を制するものではありません。
安全上のご注意
ご使用になる前に必ずお読みください
ここに記載した品を安全に使き、や他
の方々への危害や損害を未然ぐためのものです。
意事った取り扱いでじる危害や損害の大きさ、または切度に
よって、内容を告」意」の2 つに分けています。これらは、あなたや他の
方々の安全や器の保全にわる重要な内容ですので、よく理解した上で必ず
お守りください。火災傷害の危防止するには以下の指を守っ
てください。
火災感電人身障害の危険を防止するには
図記号の例
号は、告を含む]をしています。号の中には、
意内容が描かれています。左の図は「一般的意、告、
しています。
号はてはけなことしています。号の中には、
具体意内容が描かれることがあります。左の図は「分解禁止
しています。
号は、強制必ずうことしています。号の中には、具体
意内かれとがす。図は電源プラグをコンセ
ントから抜くこと」しています。
以下の指示を守ってください
警告
この意事無視した取り扱いをすると、亡や傷をう可性があります
ACアダプターのプラグは、必ずAC100Vの電源コンセントに差しむ。
ACアダプターのプラグにほこりが付している場合は、ほこりを拭き取る。
やショートの恐れがあります。
本製はコンセントのくにし、ACアダプターのプラグへ容
が届くようにする。
のような場合には、ちに電源切ってACアダプターのプラグをコン
ントから抜く。
ACアダプターが損したとき
異物が内に入ったとき ○ 品に常や故じたとき
が必なときは、コルグお客様相談窓口へ依してください。
本製品を分したり改したりしない。
の交換などで、取扱説明書かれている以外のことは
しない。
ACアダコー無理発熱するない
また、ACアダプターのコードの上にいものをのせない。
コードが損し、火災の原因になります。
本製品に異物(燃えやすいもの、硬貨針金などを入れない。
い場所(直光の当たる場所、器の発熱
器の上などで使や保をしない。
振動の多い場所で使や保をしない。
ホコリの多い場所で使や保をしない。
呂場、シャワー室で使や保をしない。
外のように、湿気の多い場所や水滴のかかる場所で、使や保
はしない。
本製品の上に、花瓶のような体が入ったものをかない。
本製品に体をこぼさない。
れた手で本製品を使しない。
注意
この意事無視した取り扱いをすると、傷害をう可性、
または物理的損害が発生する可性があります
常な通気が妨げられない所に設置して使する。
ラジオ、テレビ、器などから十分にして使する。
ラジオやテレビに接して使すると、本製品が雑音を受けて動作す
る場合があります。また、ラジオ、テレビ雑音が入ることがあります。
のお手入れは、乾いたらかい布を使ってく拭く。
ACアダプターをコンセントから抜き差しするときは、必ずプラグを持つ。
長時間使しないときは、電池液漏れをぐために電池を抜く。
電池は幼児の手の届かないところへ保する。
ACアダプター
をコンセントから抜く。
指定のACアダプター以外は使しない。
他の電気機器の電源コードと一にタコ足配線をしない。
本製品の定格消費電力に合ったコンセントに接してください。
電池度の熱源(日光、などにさらさない。
スイッチやツマミなどに必以上の力を加えない。
の原因になります。
お手入れに、ベンジンやシンナー体、ンパウン
性のポリッシャーを使しない。
本製品が下してお客がけがをしたり、本製品が損したりする恐れがあります。
本製品の上に乗ったり、いものをのせたりしない。
本製品がたはしてがけした本製品が損した
りする恐れがあります。
すべての品名および会名は、の商または登録です。

Produktspecifikationer

Varumärke: Vox
Kategori: gitarrförstärkare
Modell: MV50 Rock

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Vox MV50 Rock ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




gitarrförstärkare Vox Manualer

gitarrförstärkare Manualer

Nyaste gitarrförstärkare Manualer