Xavax Emma Bruksanvisning
Läs nedan 📖 manual på svenska för Xavax Emma (56 sidor) i kategorin Vågar. Denna guide var användbar för 23 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/56

0095320/05.18
All listed brands emaare trad rks of the ndco rrespo ing companies. Errors and om onissi s e xcepted,
and subje to technical chanct ges. Our general terms of de veli ry and payment are applied.
Distributed by Hama GmbH & Co KG
86652 Monheim / Germany
+49 9091 502-0
www.xavax.eu

„Emma”P
Bathroom Scales
F
D
H
FIN
PL
S
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode emploid‘
Návod k použití
Návod na použitie
Руководство по эксплу ацииат
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obs ugił
Használati útmutató
Οδηγίες χρήσης
Manual de utilizare
Instrucciones de uso
Manual de instruções
Kullanma k lavuzuı
Bruksanvisning
Käyttöohje
GB
CZ
SK
RUS
I
NL
GR
RO
E
P
TR
00
0095320



2
GOperating instruction
Thank you for choosing a Xavax product.
Take your time and ad the following instructionsre
and information completely. Keep these operating
instructions in a safe place for future reference.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
• This symbol is used to indicate safety
instructions or to draw your attention to
specific hazards and risks.
Note
• This symbol is used to indicate additional
information or important notes.
Risk of electric shock
• This symbol indicates product parts energized
with a dangerous voltage of su cient
magnitude to constitute a risk of electric
shock.
2. Package Contents
• „Emma” bathroom scales
• CR 2032 coin cell battery
• These operating instructions
3. Safety Notes
• This device is intended for private, non-
commercial use only.
• Protect the device from dirt, moisture and
overheating, and only use it in dry locations.
• Do not drop the device and do not expose it to
any major shocks.
• Do not operate the device outside of its operating
limits as de ned in the technical speci cations.
• Do not open the device or continue to operate it
if it becomes damaged.
• Keep the packaging material out of the ach ofre
children due to the risk of suffocation.
• Dispose of packaging material immediately
according to locally applicable gulations.re
• Do not modify the device in any way. Doing so
voids the warranty
Warning - batteries
• When inserting batteries, note the correct
polarity (+ and - markings) and place
• the batteries accordingly. Failure to do so could
result in the batteries leaking or exploding.
• Do not short-circuit the batteries.
• Do not charge the batteries.re
• Do not throw the batteries in a re.
• Keep batteries out of the ach of children.re
• Do not allow children to change batteries
without supervision.
• If the device is not used for a long period of
time, move the batteries.re

3
4. Controls and Displays
• UNIT button: for selecting the units of weight:
kilograms (kg), pounds (lb) or stones (st:lb)
5. Getting Started
5.1 Insert the batteries:
• Use a PCS CR2032 coin cell battery.
• To change the battery, open the battery cover
on the back of the device, insert a CR2032
battery with the correct polarity into the battery
compartment. Close the battery compartment fully
6. Operation
• Place the scale on a clean and level surface.
• Ensure that the scale is stable.
Weighing:
• The scale switches on automatically when you
step on it. ur body weight ashes on theYo
display during the weighing process.
• Wait until the displayed weight stops ashing.
Once the weight has stabilised, it is displayed for
another ten seconds.
• The scale then switches off automatically
Error messages:
• The error message “Err” is displayed when the
scale is overloaded.
• The message “LO” indicates that the battery
is nearly dead. Replace the battery as soon as
possible.
Note
• To ensure accurate measurements, we
recommend that you weigh yourself at the
same time each day (e.g. in the morning right
after you wake up)
Note
• When the weight displayed by the scales
seems to be incorrect, check that the contact
between battery and the contacts is in proper
working order. If you haven’t used the scales
in a long time, change the battery and try
again
7. Care and Maintenance
Only clean this product with a slightly damp,
lint-free cloth and do not use aggressive cleaning
agents. Make sure that water does not get into
the scales.
8. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co. assumes no liability andKG
provides no warranty for damage sulting fromre
improper installation/mounting, improper use of
the product or from failure to observe the operating
instructions and/or safety notes.
9. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you
have any questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.xavax.eu

4
10. Technical Data
The high-precision sensors ensure accurate weighing
to allow you to precisely monitor your weight.
Max. weight 150 kg
Scale division 100 g
Units of
measurement
kilograms (kg),
pounds (lb) or
stones (st:lb)
Low battery and overload warning
Automatic shutdown
Function buttons: UNIT (underside)
Power supply One (1) CR 2032
coin cell battery
11. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European
Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in
the national legal system, the following
applies: Electric and electronic devices as
well as batteries must not be disposed of
with household waste. Consumers are obliged by law
to turn electrical and electronic devices as well asre
batteries at the end of their service lives to the public
collecting points set up for this purpose or point of
sale. Details to this are dened by the national law of
the spective countryre . This symbol on the product,
the instruction manual or the package indicates that
a product is subject to these gulations. By cycling,re re
reusing the materials or other forms of utilising old
devices/Batteries, you are making an important
contribution to protecting our environment.

5
DBedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Xavax Produkt
entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen
Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise
zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung anschließend an einem
sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen
zu können.
1. Erk
lärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
• Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu
kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf
besondere Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
• Wird verwendet, um zusätzlich Informationen
oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
Gefahr eines elektrischen Schlages
• Dieses mbol weist auf eineSy
Berührungsgefahr mit nicht isolierten ilenTe
des Produktes hin, die möglicherweise eine
gefährliche Spannung von solcher Höhe
führen, dass die Gefahr eines elektrischen
Schlags besteht.
2. Packungsinhalt
• Personenwaage Emma
• Knopfzelle Typ CR2032
• diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
• Das Produkt ist für den privaten, nicht-
gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
• Schützen Sie das Produkt vor Schmutz,
Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie
es nur in trockenen Räumen.
• Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie
es keinen heftigen Erschütterungen aus.
• Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb
seiner in den technischen Daten angegebenen
Leistungsgrenzen.
• Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es
bei Beschädigungen nicht weiter.
• Halten Sie Kinder unbedingt von dem
Verpackungsmaterial fern, es besteht
Erstickungsgefahr.
• Entsorgen Sie das rpackungsmaterialVe
sofort gemäß den örtlich gültigen
Entsorgungsvorschriften.
• Nehmen Sie keine ränderungen amVe
Gerät vor. Dadurch verlieren sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
Warnung – Batterien
• Beachten Sie unbedingt die korrekte
Polarität
(Beschriftung + und -) der Batterien
und legen
Sie diese entsprechend ein. Bei
Nichtbeachtung besteht die Gefahr des
Auslaufens oder einer Explosion der Batterien
• Schließen Sie die Batterien nicht kurz.
• Laden Sie Batterien nicht.
• Werfen Sie Batterien nicht ins uer.Fe
• Bewahren Sie Batterien außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
• Gestatten Sie Kindern nicht ohne Aufsicht das
Wechseln von Batterien.
• Entfernen Sie Batterien aus Produkten, die
längere Zeit nicht benutzt werden

6
4. Bedienungselemente
• Taste UNIT: Auswahl der Gewichtseinheit:
Kilogramm (kg), Pfund (lb) und one (st:lb)St
5. Inbetriebnahme
5.1 Batterien einlegen:
• Verwenden Sie eine Knopfzelle des psTy
PCS CR2032
• Zum Auswechseln der Batterien öffnen Sie die
Batterieabdeckung auf der Rückseite, legen Sie
eine Batterie des ps CR2032 polrichtig in dasTy
Batteriefach ein. Schließen Sie das Batteriefach
ordnungsgemäß
6. Betrieb
• Stellen Sie die age auf eine sauberWa e und
ebene Boden äche.
• Vergewissern Sie sich, dass die age stabil steht.Wa
Wiegen:
• Durch Betreten der age schaltet sich dieseWa
automatisch ein. Ihr Körpergewicht wird während
des Wiegevorgangs blinkend auf dem Display
angezeigt.
• Warten Sie, bis die Anzeige nicht mehr blinkt.
Sobald die Anzeige stabil bleibt, wird das
Gewicht noch zehn Sekunden angezeigt.
• Danach schaltet die age selbstständig ab.Wa
Fehlermeldungen:
• Die hlermeldung „Err“ wirFe d angezeigt, wenn
die age überlastet ist.Wa
• Die Meldung „LO“ zeigt an, dass die Batterie
leer ist. chseln Sie die Batterie so schnell wieWe
möglich aus.
Hinweis
• Um die Messgenauigkeit sicherzustellen,
empfehlen wir, sich täglich zur gleichen Zeit
zu wiegen (z. B. morgens direkt nach dem
Aufstehen)
Hinweis
• Wenn Ihnen das ermittelte Gewicht ungenau
vorkommt, vergewissern Sie sich, dass
zwischen der Batterie und den ntakten einKo
einwandfreier ntakt hergestellt ist. nnKo We
Sie die age lange nicht benutzt haben,Wa
wechseln Sie die Batterie aus und versuchen
Sie es erneut.
7. Wartung und Pflege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem
fusselfreien, leicht feuchten ch und verwendenTu
Sie keine aggressiven Reiniger. Achten sie darauf,
dass kein sser in die age eindringt.Wa Wa
8. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co. übernimmt keinerleiKG
Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die
aus unsachgemäßer Installation, Montage und
unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder
einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
und/oder der Sicherheitshinweise sultieren.re
9. Service and Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt
gerne an die Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
Weitere Supportinformationen nden sie hier:
www.xavax.eu

7
10. Technische Daten
Die hochpräzise Sensortechnik sorgt für hohe
Wiegegenauigkeit und genaue Gewichtskontrolle.
Max. Gewicht 150 kg
Skalenteilung 100 g
Einheit Kilogramm (kg),
Pfund (lb) und
Stone (st:lb)
Anzeige bei niedrigem Batteriestand
und Überlastung
Automatische Abschaltung
Funktionstasten: UNIT (Rückseite)
Stromversorgung 1 Knopfzelle des
Typs CR2032
11. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der
europäischen Richtlinien
2012/19/EU
und
2006/66/EG in nationales Recht gilt
folgendes: Elektrische und elektronische
Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden. Der rbraucher istVe
gesetzlich verp ichtet, elektrische und elektronische
Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer
an den dafür eingerichteten, öffentlichen
Sammelstellen oder an die rkaufsstelleVe
zurückzugeben. Einzelheiten dazu gelt dasre
jeweilige Landesrecht. Das mbol auf demSy
Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der
Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit
der Wiederverwertung, der sto ichen rwertungVe
oder anderen rmen der rwertung vonFo Ve
Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.

8
FMode d‘emploi
Nous vous mercions d’avoir sélectionné unre
produit de Xavax.
Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble
des marques et consignes suivantes. uillezre Ve
conserver ce mode d‘emploi à portée de main a n
de pouvoir le consulter en cas de besoin.
1. Explication des symboles d‘avertissement et
des remarques
Avertissement
• Ce symbole est utilisé pour indiquer des
consignes de sécurité ou pour attirer
votre attention sur des dangers et risques
particuliers.
Remarque
• Ce symbole est utilisé pour indiquer des
informations supplémentaires ou des
remarques importantes.
Risque d’électrocution
• Ce symbole indique un risque de contact
avec des parties non isolées du produit
susceptibles de conduire un courant
électrique capable de provoquer un risque
d‘électrocution.
2. Contenu de l‘emballage
• Pèse-personne « Emma »
• Pile bouton de type CR 2032
• Mode d‘emploi
3. Consignes de sécurité
• Ce produit est destiné à une installation
domestique non commerciale.
• Protégez-le de toute saleté, humidité, surchauffe
et utilisez-le uniquement dans des locaux secs.
• Protégez-le des secousses violentes et évitez tout
choc ou toute chute.
• N‘utilisez pas la balance au delà des indications
mentionnées dans les caractéristiques techniques
• N‘essayez pas d‘ouvrir l‘appareil et cessez de
l’utiliser en cas de détérioration.
• Tenez les emballages d‘appareils hors de portée
des enfants, risque d‘étouffement.
• Recyclez les matériaux d’emballage conformément
aux prescriptions locales en vigueur
• N’apportez aucune modi cationà l’appareil. Des
modi cations vous feraient perdre vos droits de
garantie
Avertissement concernant la pile
• Respectez impérativement la polarité de
la pile (marquage + et -) lors de l‘insertion
dans le boîtier ; risques d‘écoulement et
d‘ ion de laexplos pile si tel n‘est pas le cas.
• Ne mettez pas la pile en court-circuit.
• Ne tentez pas de charger la pile.re
• Ne jetez pas de piles au feu.
• Conservez les piles hors de portée des enfants
• N‘autorisez pas à des enfants de mplacerre
les piles d‘un appareil sans surveillance.
• Retirez la pile de l‘appareil si vous ne comptez
pas utiliser ce dernier pendant un certain temps

10
10. Caractéristiques techniques
La technique de détection haute précision du
produit garantit une parfaite exactitude de pesée et
un contrôle exact de votre poids.
Poids maxi 150 kg
Graduation 100 g
Unité
kilogramme (kg),
livre (lb) ou stone
(ST).
A chage de pile faible et de surcharge
Mise à l‘arrêt automatique
Touches de fonction: UNIT (face arrière)
Alimentation en
électricité
1 pile bouton de
type CR 2032
11. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de
l’environnement:
Conformément à la directive européenne
2012/19/EU
et 2006/66/CE, et a n
d‘ drattein e un certain nombre d‘objectifs
en matière de protection de
l‘ nnement, les règles suivantesenviro
doivent être appliquées: Les appareils électriques et
électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas
être éliminés avec les déchets ménagers. Le
pictogramme “picto” présent sur le produit, son
manuel d‘utilisation ou son emballage indique que
le produit est soumis à cette réglementation. Le
consommateur doit tourner le produit/la batteriere
usager aux points de collecte prévus à cet effet. Il
peut aussi le mettrre e à un revendeur. En
permettant enn le recyclage des produits ainsi que
les batteries, le consommateur contribuer laa à
protection de notre environnement. C‘est un acte
écologique.

14
QNávod na použitie
Ďakujeme, že ste si zakúpili výrobok Xavax. Pred
prvým použitím si pozorne pre ítajte návod nač
použitie. Návod na použitie si starostlivo uchovajte,
aby ste ho v prípade potreby mohli použiť
1. Vysvetlenie výstražných symbolov a
upozornení
Upozornenie
• Tento symbol ozna uje bezpe nostnéč č
upozornenie, ktoré poukazuje na ur ité rizikáč
a nebezpe enstva.č
Poznámka
• Tento symbol ozna uje dodato né informácie,č č
alebo dôležité poznámky.
Nebezpe enstvo elektrického úderuč
• Tento symbol upozor uje na nebezpe enstvoň č
dotyku neizolovaných astí výrobku, ktoré súč
eventuálne pod tak vysokým nebezpe nýmč
napätím, že hrozí nebezpe enstvoč
elektrického úderu.
2. Obsah balenia
• Osobná váha Emma
• gombíková batéria CR2032
• návod na použitie
3. Bezpe nostné upozorneniač
• Tento výrobok je ur ený na domáce použitie,č
nie na komer né ú elyč č . Chrá te zariadenieň
pred prachom, vlhkos ouťa vysokými teplotami,
zariadenie používajte v suchých miestnostiach.
• Dbajte na to, aby Vám zariadenie nespadlo
a nevystavujte ho otrasom.
• Zariadenie nepre ažujte.ť
• Zariadenie neotvárajte. Ak je zariadenie
poškodené, alej ho nepoužívajte.ď
• Obalový materiál odložte mimo dosah detí, hrozí
nebezpe enstvo uduseniač
• Obalový materiál odstrá te podň ľa platných
miestnych predpisov o likvidácií
• Zariadenie neopravujte sami, tým by mohol
zaniknú nárok na zárukuť
Upozornenie – batérie
• Pri vkladaní batérií dbajte na správnu polaritu
(+/-). Ak batérie vložíte nesprávne, hrozí
nebezpe enstvo vyte enia batérií, alebo explóziač č
• Batérie neskratujte.
• Batérie nenabíjajte.
• Nehádžte batérie do oh a.ň
• Batérie odložte mimo dosah detí.
• Nedovo te, aby deti menili batérie bez dozoruľ
• Ak dlhší as zariadenie nepoužívate, vyberteč
z neho batérie

15
4. Ovládacie prvky a indikácie
• Tla idlo UNITč: Tla idlo UNITč: voľba jednotiek:
kilogram (kg), libra (lb), stone (st:lb)
5. Uvedenie do prevádzky
5.1 Vloženie batérie:
• Použite gombíkovú batériu typu CR 2032
• Dajte dolu kryt z prie inka prče batériu na zadnej
strane zariadenia, vložte batériu, dbajte pri tom
na správnu polaritu. Nasa te kryt.ď
6. Prevádzka
• Postavte váhu na istýča rovný povrch.
• Uistite sa, že je váha stabilnej polohe.
Váženie:
• Stupením na váhu sa váha automaticky zapne.
Vaša osobná hmotnos bude po as váženia blikať č ť
na displeji
• Počkajte, pokým zobrazenie prestane blikať. Ak
zobrazenie prestane blikať, na displeji sa na 10
sekúnd zobrazí vaša hmotnosť
• Následne sa váha sama vypne
Chybové hlásenia
• Ak sa na displeji zobrazí „Err“, váha je pre aženáť
• Ak je batéria slabá, na displeji sa zobrazí „LO“, je
nutné ihne vymeni batériuď ť
Poznámka
• Pre dosiahnutie presnejších výsledkov vám
odporú ame sa váži približneč ť v tom istom
čase (napr. ráno, hne po prebudení)ď
Poznámka
• Ak budete ma dojem, že zobrazené výsledkyť
váženia nie sú presné, skontrolujte kontakty
medzi batériou a miestami dotyku. Ak ste
váhu dlhšiu dobu nepoužívali, vyme teň
batérie a opä opakujte postupť
7. Údržba a starostlivosť
Zariadenie istite jemnou navlh enou handri kou,č č č
ktorá nezanecháva žmolky. Pri istení nepoužívajteč
agresívne istiace prostriedkyč. Dbajte na to, aby sa
do váhy nedostala voda.
8. Vylú enie zárukyč
Firma Hama GmbH & Co KG neru í/nezodpovedá zač
škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže
alebo neodborného používania výrobku alebo
z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo
bezpe nostných pokynov.č
9. Servis a podpora
S otázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obrá teť
na poradenské oddelenie rmy Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.)
Ďalšie informácie o podpore nájdete tu:
www.xavax.eu

16
10. Technické údaje
Presné váženie v aka vysoko precíznej senzorovejď
technológii
Max. za aženie 150 kgť
Meranie po 100 g
Jednotka kilogram (kg), libra
(lb), stone (st:lb)
Indikácia slabých batérií a preťaženia
Automatické vypnutie
Tla idlá: UNIT na prepínanie sa medzič
jednotkami (zadná strana)
Napájanie 1 gombíková
batéria CR2032
11. Pokyny pre likvidáciu
Ochrana životného prostredia:
Európska smernica
2012/19/EU
a
2006/66/EU stanovuje: Elektrické a
elektronické zariadenia, vnako akoro
batérie sa nesmú vyhadzova doť
domáceho odpadu. Spotrebite je zoľ
zákona povinný zlikvidova elektrickéťa elektronické
zariadenia, vnako ako batérie na miestaro k tomu
ur ené. mbolizuje to obrázokčSy v návode na
použitie, alebo na balení výrobku. Opätovným
zužitkovaním alebo inou formou cyklácie starýchre
zariadení/batérií prispievate k ochrane životného
prostredia.

17
RРуководство по эксплуатации
Благ арим за покупку изделия фирмыод Xavax.
Для внимательно ознакомьтесь сэтого
настоящей инструкцией Храните инструкцию в.
надежном месте для справок в будущем.
1. Предупредительные пиктограммы и
инструкции
Внимание
• ,Данным значком мечены инструкцииот
несоблюдение рых мокото жет привести к
опасной ситуации.
Примечание
• .Дополнительная или важная информация
Опасность поражения
эл тоектрическим ком
•Значок предупреждает об опасности
поражения высоким напряжением
в случае сания неизолированныхка
токоведущих деталей.
2. Комплект поставки
• „Emma”Весы напольные
• CR 2032ба реята
•настоящая инструкция
3. Техника безопасности
•Изделие предназначено лькто о для
домашнего применения.
• ,Беречь грязиот влаги и источников тепла.
Эксплу ировать ькат тол о в сухих помещениях.
• . .Не ронять Беречь сильных аровот уд
• .Соблюдать технические рактеристикиха
• .Изделие не крыватьот Запрещается
эксплуатировать неисправное изделие.
• :Упаковку не давать детям опасность
асфиксии.
•Утилизировать упаковку в соответствии с
местными нормами.
•Запрещается вносить изменения в
конструкцию.В противном случае
га тсярантийные обязательства аннулирую
Ба реи хникта .Те а безопасности
•Загружая батареи соблюдайте полярность,
(+ -).и
•Несоблюдение полярности может стать
причиной взрыва ба рейта .
• .Не закорачивайте нтакты ба рейко та
• .Не заряжайте ба реита
•Не бросайте ба реита в огонь.
•Храните ба реита в безопасном месте и не
давайте их детям.
•Запрещается детям заменять ба реи безта
присмотра взрослых.
•В случае большого перерыв в
эксплуатации
уд та усалите ба реи из тройства

18
4.Органы управления и индикации
• UNIT: :Кнопка Выбор единицы измерения
килограммы нты стоуны,фу ,
5. Ввод в эксплуатацию
5.1 :Загрузка батарей
•В устройстве применяется ба реята PCS CR2032
•На задней панели тройства кройте крышкуус от
отсека таба реи и вставьте ба реюта CR2032,
соблюдая полярность Закройте.отсек батареи
6. Эксплуатация
•Поставьте весы на стабильную
горизонтальную поверхность.
• ,Убедитесь что весы не шатаются.
Взвешивание:
• .Встаньте на пла ормутф Весы при омэт
включатся автоматически Во время.
считывания данных на дисплее мигает
предварительное значение результата
измерения.
• .Д дитесь окончания измеренияож Ре татзуль
измерения ображается на дисплееот в течение
10 .секунд
•После весы автоматически ключаюэтого от тся.
Индикация сбоев:
• ,Если весы перегружены на дисплее
отображается „Err ”.
• ,Если разряжена ба реята на дисплее
отображается „LO”. В этом случае замените
ба реюта .
Примечание
• ,Чтобы обеспечить чность измерениято
взвешивание рекомендуется производить
в одно и то же время например по утрам, ,
до завтрака)
Примечание
•Если весы показывают нереалистичный
вес проверьте надежность нтакта,ко
ба реи Если весы долгта .о не
эксплуат таировались замените ба,рею и
попробуйте взвесить объект еще раз
7. Уход и техническое обслуживание
Чистку изделия производить ьктол о безворсовой
слегка влажной салфеткой Запрещается.
применять агрессивные чистящие средства.
Следите за тем чтобы,в устройство не попала
вода.
8. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH & Co. KG не несет
ответственность за ущерб возникший,
вследствие неправильного монтажа,
подключения и использования изделия не по
назначению,а также вследствие несоблюдения
инструкции по эксплу цииата и техники
безопасности.
9. Отдел техобслуживания
По вопросам ремонта или замены неисправных
изделий обращайтесь к продавцу или в
сервисную службу компании Hama.
Горячая линия ела техобслуживанияотд :
+49 9091 502-115 ( , )немецкий английский
Подробнее смотрите здесь: www.xavax.eu

19
10. Технические характеристики
Высокоточная система обработки данных.
Макс вес кг. 150
Шаг шкалы г100
Единицы
измерения
килограммы,
фунты стоуны,
Индикация разряда батарей и
перегрузки
Автоматическое ключениеот
Кнопки: UNIT ( )на задней панели
Питание ба рея1та CR 2032
11. Инструкции по утилизации
Охрана окружающей среды:
С момента перехода национального
законодательства на европейские
нормативы и2012/19/EU 2006/66/EU
действительно следующее Электрические и:
электронные приборы,а также батареи запрещается
утилизировать с обычным мусором Потребитель. ,
согласно зак ону обязан утилизировать,
электрические и электронные приборы,а также
ба реита и аккумуляторы после их использования в
специально предназначенных для пунктахэтого
сбора либо,в пунктах продажи Детальная.
регламентация их требований осуществляетсяэт
соответствующим местным зак оно дательством.
Необ имость соблюдения данных предписанийход
обозначается особым значком на изделии,
инструкции по эксплу ации или упаковке Приат .
переработк е повторном использовании ма териалов,
или при другой форме утилизации бывших в
употреблении приборов Вы помогаете ранеох
окружающей среды.В соответствии с
предписаниями по обращению с батареями в,
Германии вышеназванные нормативы действуют
для утилизации ба рейта и аккумуляторов.

20
IIstruzioni per l‘uso
Grazie per avere acquistato un prodotto Xavax!
Prima della messa in esercizio, leggete
attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze.
quindi conservatele in un luogo sicuro per una
eventuale consultazione.
1. Spiegazione dei simboli di avvertimento e
delle indicazioni
Attenzione
• Viene utilizzato per contrassegnare le
indicazioni di sicurezza oppure per rivolgere
l‘attenzione verso particolari rischi e pericoli.
Avvertenza
• Viene utilizzato per contrassegnare
informazioni supplementari o indicazioni
importanti.
Pericolo dovuto a scossa elettrica
• Questo simbolo indica un pericolo dovuto al
contatto con parti non isolate del prodotto
che potrebbero provocare una tensione
pericolosa di entità tale da generare il
pericolo di una scossa elettrica.
2. Contenuto della confezione
• Pesa persone „Emma”
• batteria al litio tipo CR2032
• Queste istruzioni per l’uso
3. Indicazioni di sicurezza:
• Il prodotto è concepito per l’uso domestico
privato, non commerciale.
• Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità e
surriscaldamento e utilizzarlo solo in locali asciutti
• Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a
forti scossoni!
• Non mettere in esercizio il prodotto al di fuori dei
suoi limiti di ndimento indicati nei dati tecnici.re
• Non aprire il prodotto e non utilizzarlo più se
danneggiato.
• Ttenere l’imballo fuori dalla portata dei bambini,
pericolo di soffocamento!
• Smaltire immediatamente il materiale
d‘imballaggio attenendosi alle prescrizioni locali
vigenti
• Non apportare modi che all’apparecchio per
evitare di perder diritti di garanziae i
Attenzione – Batterie
• Attenersi sempre alla corretta polarità
(scritte + e -) delle batterie e inserirle di
conseguenza.
• La mancata osservanza comporta la perdita
di potenza o il rischio di esplosione delle
batterie.
• Non cortocircuitare le batterie.
• Non caricare le batterie.
• Non gettare le batterie nel fuoco.
• Conservare le batterie al di fuori della portata
dei bambini
• I bambini possono sostituire le batterie solo
sotto la sorveglianza degli adulti.
• Togliere sempre le batterie dai prodotti che
non vengono utilizzati per un lungo periodo

21
4. Elementi di comando e indicazioni
• Tasto UNIT: Scelta dell’unità di peso: chilogrammi
(kg), libbre (lb) o stone (st:lb)
5. Messa in funzione
5.1 Inserimento della batteria:
• Utilizzare una batteria a bottone del tipo PCS
CR2032
• Per sostituire le batterie, aprire il coperchio sul
retro, inserire due batterie del tipo CR2032 nel
vano batterie con la corretta polarità. Richiudere
bene il vano batterie.
6. Funzionamento
• Disporre la bilancia su una super cie pulita e
piana.
• Accertarsi che sia stabile.
Pesata:
• Quando si sale, la bilancia si accende
automaticamente. Il peso corporeo lampeggia
sul display.
• Attendere che l‘indicazione smetta di
lampeggiare. Non appena l‘indicazione stare
stabile, il peso viene visualizzato per altri 10
secondi,
• quindi la bilancia si spegne automaticamente.
Messaggi di errore:
• Se viene visualizzato il messaggio di errore „Err” ,
la bilancia è sovraccarica.
• Se viene visualizzato il messaggio „LO”, la
batteria è scarica. Sostituirla al più presto.
Avvertenza
• Per garantire la precisione di misurazione,
consigliamo di pesarsi tutti i giorni alla stessa
ora (ad es. la mattina appena svegli)
Avvertenza
• Se il peso rilevato appare impreciso,
accertarsi che il contatto tra la batteria e i
contatti sia corretto. Se la bilancia non è stata
utilizzata per un lungo periodo, sostituire la
batteria e riprovare.
7. Cura e manutenzione
Pulire questo prodotto solo con un panno umido
e che non lascia pelucchi e non utilizzare mai
detergenti aggressivi. attenzioneFare a non fare
entrare acqua nella bilancia.
8. Esclusione di garanzia
Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna
responsabilità per i danni derivati dal montaggio
o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla
mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o
delle indicazioni di sicurezza.
9. Assistenza e supporto
In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla
Consulenza prodotto Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.)
Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili
qui: www.xavax.eu

22
10. Dati tecnici
Il precisissimo sistema di sensori garantisce
un'elevata precisione di pesata per un controllo
sicuro del peso
Peso max.: 150 kg
Suddivisione
scalare: 100 g
unità
chilogrammi (kg),
libbre (lb) o stone
(st:lb)
Indicazione di batterie quasi scariche e
sovraccarico
Spegnimento automatico
Tasti funzione: UNIT (retro)
Alimentazione
elettrica:
1 batteria a bottone
del tipo CR2032
11. Indicazioni di smaltimento
Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva
Europea
2012/19/EU
e 2006/66/EU nel
sistema legale nazionale, ci sono le
seguenti applicazioni: Le apparecchiature
elettriche ed elettroniche e le batterie non
devono essere smaltite con i riuti domestici. I
consumatori sono obbligati dalla legge a restituire I
dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla
ne della loro vita utile ai punti di ccolta pubblicira
preposti per questo scopo o nei punti vendita.
Dettagli di quanto riportato sono de niti dalle leggi
nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul
prodotto, sul manuale d’istruzioni o sull’imballo
indicano che questo prodotto è soggetto a queste
regole. Riciclando, ri-utilizzando i materiali o
utilizzando sotto altra forma i vecchi prodotti/le
batterie, darete un importante contributo alla
protezione dell’ambiente.

23
NGebruiksaanwijzing
Hartelijk dank dat u voor een product van Xavax
heeft gekozen! Neemt u zich de tijd en lees de
onderstaande aanwijzingen en instructies allereerst
geheel door. Bewaar deze bedieningsinstructies
op een veilige plaats als naslagwerk op een later
tijdstip.
1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en
instructies
Waarschuwing
• Wordt gebruikt voor veiligheidsinstructies
of om de aandacht te trekken op bijzondere
gevaren en risico‘s.
Aanwijzing
• Wordt gebruikt voor extra informatie of
belangrijke informatie.
Gevaar voor een elektrische schok
• Dit symbool duidt op gevaar bij aanraking
van niet-geïsoleerde onderdelen van het
product, welke mogelijk onder een zodanig
gevaarlijke spanning staan, dat het gevaar
voor een elektrische schok aanwezig is.
2. Inhoud van de verpakking
• Personenweegschaal Emma
• knoopcel type CR2032
• deze bedieningsinstructies
3. Veiligheidsinstructies
• Het product is bedoeld voor privegebruik in
huiselijke kring.
• Product beschermen tegen vuil, vocht en
oververhitting. Alleen in droge ruimtes opstellen.
• Laat het product niet vallen en stel het niet bloot
aan zware schokken of stoten.
• Gebruik het product niet buiten de in de technische
gegevens vermelde vermogensgrenzen.
• Open het product niet en gebruik het niet meer
als het beschadigd is.
• Het verpakkingsmateriaal mag absoluut niet in
handen van kinderen komen! rstikkingsgevaar!Ve
• Het verpakkingsmateriaal direct en
overeenkomstig de lokaal geldende
afvoervoorschriften afvoeren.
• Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt
elke aanspraak op garantiei
Waarschuwing – batterij
• Let op de correcte polariteit (opschrifr + en -)
van de batterij en plaats
• deze dienovereenkomstig in het batterijvakje.
Indien de batterij verkeerd wordt geplaatst
kan deze gaan lekken of zelfs exploderen.
• De batterij niet kortsluiten.
• De batterij niet opladen.
• De batterij niet in vuur werpen.
• Batterijen buiten het bereik van kinderen
opbergen
• Laat kinderen nooit zonder toezicht een
batterij vervangen.
• Indien u het product gedurende langere tijd
niet gebruikt, neem dan de batterij uit het
product

25
10. Technische specificaties
De uiterst precieze sensortechniek zorgt voor hoge
weegnauwkeurigheid en exacte gewichtscontrole.
Max. gewicht 150 kg
Schaalverdeling
Eenheid 100 g
Einheit kilogram (kg), pond
(lb) en stone (st:lb)
Indicatie voor zwakke batterij en
overbelasting
Automatische uitschakeling
Functietoetsen: UNIT (achterzijde)
Voeding 1 knoopcel type
CR2032
11. Aanwijzingen over de afvalverwerking
Notitie aangaande de bescherming van het milieu:
Ten gevolge van de invoering van de
Europese Richtlijn 2012/19/EU en
2006/66/EU in het nationaal juridisch
system, is het volgende van toepassing:
Elektrische en elektronische apparatuur,
zoals batterijen mag niet met het huisvuil
weggegooid worden. Consumenten zijn wettelijk
verplicht om electrische en elctronische apparaten
zoals batterijen op het einde van gebruik in te
dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal
opgezet voor dit doeleinde of bij een verkooppunt.
Verdere speci caties aangaande dit onderwerp zijn
omschreven door de nationale wet van het
betreffende land. Dit symbool op het product, de
gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat
het product onderworpen is aan deze richtlijnen.
Door te cycleren, hergebruiken van materialen ofre
andere vormen van hergebruiken van oude
toestellen/batterijen, levert u een grote bijdrage
aan de bescherming van het mileu.

26
PInstrukcja obs ugił
Przed pierwszym u yciem należ ży dok adnieł
przeczyta instrukcj obs ugi. Instrukcj obs ugić ę ł ę ł
należy zachować, gdy moż że sięjeszcze przydać
1. Obja nienie symboli ostrzegawczych iś
wskazówek
Ostrze enież
• Używane w celu zwrócenia uwagi na
szczególne niebezpiecze stwo lub ryzyko.ń
Wskazówki
• Używane w celu zwrócenia uwagi na
szczególnie przydatne informacje.
Ryzyko pora enia pr demż ą
elektrycznym
• Symbol ten wskazuje niebezpiecze stwoń
dotkni cia nieizolowanych cz ci produktu,ę ęś
któr mog by pod napi ciem gro cymą ą ć ę żą
pora eniem pr dem elektrycznym.ż ą
2. Zawarto opakowaniaść
• Waga osobowa Emma
• Bateria pastylkowa Typ CR2032
• Instrukcja obs ugił
3. Wskazówki bezpiecze stwań
• Produkt przeznaczony tylko i wyłą żcznie do u ytku
domowego.
• Produkt chroni przed zabrudzeniami, wilgocić ą
i przegrzaniem. U ywa tylkoż ć i wyłącznie w
suchych pomieszczeniach.
• Urz dzenie chroni przed upadkiemą ć i mocnymi
wstrz sami.ą
• Urz dzenia nie naleą ży poddawa przeci eniu.ć ąż
• Nie otwiera obudowy urz dzenia, gdy moć ą ż że to
doprowadzi do jego uszkodzenia.ć
• Produkt oraz pozostałe elementy opakowania
chroni przed dzie mi. Niebezpiecze stwoć ć ń
uduszenia si .ę
• Elementy opakowania należy usuwa zgodnie zć
lokalnymi przepisami o utylizacji odpadów.
• Nie należy dokonywa zmianćw konstrukcji
urz dzenia.ąW przeciwnym zie grozi utratara
gwarancji
Ostrze enia dotycz ce bateriiż ą
• Przy wk adaniu baterii do komory bateriił
należy uwzgl dni w a ciw polaryzację ć ł ś ą ę
(opisy -)+ i . W przeciwnym zie mora że dojść
do wybuchu baterii.
• Nie zwiera styków baterii.ć
• Nie adowa baterii.ł ć
• Baterii nie należy wrzuca do ognia.ć
• Baterie przechowywaćz dala od dzieci.
• Nie należy pozwala dzieciom wymaniać ć
baterii bez nadzoru.
• W przypadku nieu ywania produktu baterież
należy wyjąć

27
4. Elementy obs ugiłi sygnalizacji
k
• Przycisk zmiany jednostki: wybór jednostki masy:
kilogram (kg), funt (lb) lub stones (st:lb)
5. Uruchamianie
5.1 W o enie baterii:ł ż
• Do wagi należy włożyćbateri pastylkow PCSę ą
CR2032.
• Aby wymieni baterie naleć ży otworzy komorć ę
baterii z tyłu obudowy wagi. Do komory baterii
należy włożyćbateri CR2032 zgodnie zę
polaryzacją. Zamkn komor baterii.ąć ę
6. Obs ugał
• Umie ci wag na czystejś ć ę i poziomej powierzchni.
• Upewnij si ,ę że waga jest postawiona stabilnie
Ważenie:
• Waga w cza si automatyczniełą ę w momencie
wchodzenia na nią. Masa ciała na wyświetlaczu
miga podczas procesu wa enia.ż
• Poczekaj, a wy wietlona waga przestaje miga .ż ś ć
Po ustabilizowaniu si pomiaru wagi b dzieę ę
wy wietlana przez kolejne dziesi sekund.ś ęć
• Waga nast pnie wy cza si automatycznie.ę łą ę
Komunikaty o błędach:
• Komunikat „Err” jest wy wietlanyś, gdy waga jest
przeci ona.ąż
• Komunikat „LO” oznacza, że bateria jest prawie
wyczerpana. Wymie bateri na now jakń ę ą
najszybciej
Wskazówki
• W celu zapewnienia dok adnych pomiarów,ł
zaleca si wa yę ż ć o tej samej porze ka degoż
dnia (np. no zaraz po przebudzeniu)ra
Wskazówki
• Jeżeli podany wynik wa enia przez wagż ę
wydaje si stwu niew a ciwy naleęPań ł ś ży się
upewni ,ć że styki mi dzy baterię ą a gniazdem
s czysteąi nic nie zak óca przep ywu pr du.ł ł ą
Je eli waga byż ła przez d u szy czas nieł ż
u ywana należ ży wymieni baterie na noweć
7. Czyszczenie
Produkt mo na czy ci jedynie lekko zwil onż ś ć ż ą
szmatką. Do czyszczenia nie należy używać żadnych
silnych i agresywnych detergentów. Proszę
uwzgl dni fakt,ę ć że do wnętrza wagi nie mo eż
dosta sić ę żadna ciecz.
8. Wy czenie odpowiedzialno ciłą ś
Hama GmbH & Co. nie udziela gwarancji aniKG
nie odpowiada za szkody wskutek niew a ciwejł ś
instalacji, montażu oraz nieprawid owegoł
stosowania produktu lub nieprzestrzegania
instrukcji obs ugi i/lub wskazówek bezpiecze stwa.ł ń
9. Serwis i pomoc techniczna
W razie pyta dotycz cych produktu prosimyń ą
zwróci si do infolinii Hama.ć ę
Gor ca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.)ą
Dodatkowe informacje s dost pne na stronie:ą ę
www.xavax.eu
Produktspecifikationer
Varumärke: | Xavax |
Kategori: | Vågar |
Modell: | Emma |
Typ av operation: | Knoppen |
Färg på produkten: | Geel |
Vikt: | 1200 g |
Bredd: | 135 mm |
Djup: | 170 mm |
Höjd: | 240 mm |
Tillgångar: | 350 W |
Innehåll behållare/burk: | 0.4 l |
Delar som tål diskmaskin: | Ja |
Skålmaterial: | Kunststof |
Material av kniven: | Roestvrijstaal |
Handvat(en): | Ja |
Emulsionsskiva: | Ja |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Xavax Emma ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Vågar Xavax Manualer

31 Juli 2024

28 Juli 2024
Vågar Manualer
- Vågar Inventum
- Vågar Tefal
- Vågar Adler
- Vågar Silvercrest
- Vågar Korona
- Vågar Saturn
- Vågar Pyle
- Vågar Taylor
- Vågar Beurer
- Vågar Hyundai
- Vågar ECG
- Vågar Jata
- Vågar Melissa
- Vågar Medisana
- Vågar Profilo
- Vågar Beper
- Vågar Eldom
- Vågar Terraillon
- Vågar Marquant
- Vågar Tanita
- Vågar Soehnle
- Vågar Sanitas
- Vågar Zelmer
- Vågar Ardes
- Vågar ETA
- Vågar Exacta
- Vågar Salter
- Vågar AWS
- Vågar Active Era
- Vågar Becken
- Vågar Tronic
- Vågar Balance
- Vågar Digi
- Vågar Grunkel
- Vågar Barazzoni
- Vågar Guardo
- Vågar Mettler-Toledo
- Vågar Witt
- Vågar Satex
- Vågar W8 Brunner Gasflesweegschaal
- Vågar ATP
Nyaste Vågar Manualer

27 Januari 2025

25 Januari 2025

9 Januari 2025

9 Januari 2025

19 Oktober 2024

17 Oktober 2024

17 Oktober 2024

17 Oktober 2024

17 Oktober 2024

17 Oktober 2024