Adler AD 8180 Bruksanvisning
Läs nedan 📖 manual på svenska för Adler AD 8180 (44 sidor) i kategorin Vågen. Denna guide var användbar för 15 personer och betygsatt med 4.3 stjärnor i genomsnitt av 8 användare
Sida 1/44

AD 8180
(GB) user manual - 3 (DE) b - 4edienungsanweisung
(FR) mode d'emploi - 5 (ES) manual de uso - 6
(PT) manual de serviço - 8 (LT) naudojimo instrukcija - 9
(LV) a - 11 (EST) k - 29lietošanas instrukcij asutusjuhend
(HU) felhasználói kézikönyv - 13 (BS) upute za rad - 30
(RO) Instrucţiunea de deservire - 12 (CZ) návod k obsluze - 28
(RUS) инструкция обслуживания - 22 (GR) - 18οδηγίες χρήσεως
(MK) патство за корисникот - 16 (NL) handleiding - 20у
(AR) - 37 (BG) Инструкция за употреба - 38 تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا لﯾﻟد
(HR) upute za uporabu - 23 (SV) instruktionsbok - 25
(SL) navodila za uporabo - 19 (FI) manwal ng pagtuturo - 15
(PL) instrukcja obsługi - 42 (IT) istruzioni operative - 26
(DK) brugsanvisning - 32 (UA) інструкція з експлуатації - 33
(SR) Корисничко упутство - 34 (SK) Používateľská príručka - 30

2
A
A
A
AA
C
C
C
CC
B
B
B
BB

3
4. WARNING: This appliance is not intended for use by children under the age of 8 or
persons with reduced physical or mental capabilities, or lack of experience and knowledge of
the equipment, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of
the equipment and the related hazards. Children should not play with the equipment. The
equipment must not be cleaned or maintained by the children if not supervised.
5. To avoid danger of suffocation keep the bag away from babies and children. Do not use
the bag in cribs, beds, carriages or play pens. It is not a toy. Knot before throwing away.
13. Make sure the surface the appliance is used on is not wet or slippery.
12. Keep the appliance away from strong electromagnetic fields.
14. Take care not to drop heavy objects on the display or the glass part of the scale.
9. Do not operate the appliance near inflammable materials.
10. Do not use the appliance near water e.g. under the shower, in a bathtub or
above a washbasin with water inside.
SAFETY CONDITIONS. IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE
PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
1.Before using this appliance read the user's manual and follow the instructions for use. The
manufacturer shall not be held reliable for damage caused by misuse or improper operation
of the appliance.
6. Do not immerse the appliance in water or any other liquid. Do not immerse the appliance
in water or other liquid. Do not expose the appliance to weather conditions (rain, sunlight
etc.).
15. DO NOT hit, DO NOT shake and DO NOT drop the scale.
2. This appliance is intended for household use only. Do not use it for purposes other than
the intended one.
16. Stand still on the scale during the whole weighing time.
3. Take special care when using the appliance near children. Do not allow children to use the
appliance as a toy. Do not allow children or other person not familiarized with the appliance
to operate it.
7. Do not operate any appliance if damaged or malfunctioning in any manner. Do not try to
repair the appliance yourself. Return the appliance to a service centre for examination or
repair. Any repairs can be carried out by an authorized service facility only. If repaired
improperly the appliance can pose serious danger to the user.
8. Put the appliance on a cold, stable and even surface away from kitchen appliances such
an electric cooker, gas burner etc
11. Use the appliance on a stable and flat floor only.
17. Do not use for commercial or medical purposes.
DESCRIPTION OF THE DEVICE
OPERATION
CLEANING AND MAINTENANCE
STEP 1. Place the scale on hard and flat surface (avoid carpets and soft surfaces).
STEP 2. Softly step on the scale. Stand evenly on the scale, and do not move.
2. Store the scale in cool and dry place.
NOTE: To calibrate the scales, use knob C. (The red line should indicate "0")
1. Clean the scales using moist cloth. Wipe the scale dry. DO NOT use chemical/corrosive cleaning agents.
3. The scale should always be in horizontal position.
STEP 3. To read the measurement, look at the point marked with a red line when you are on the scales.
A. display B. scale platform C. calibration knob
ENGLISH

4
Capacity 136 kg
Accuracy: 1000g
TECHNICAL DATA
To protect your environment: please separate carton boxes and plastic bags and dispose them in corresponding waste
bins. Used appliance should be delivered to the dedicated collecting points due to hazarsous components, which may
effect the environment. Do not dispose this appliance in the common waste bin.
DEUTSCH
3. Seien Sie bei der Benutzung des Gerätes besonders vorsichtig, wenn sich Kinder in der
Nähe des Gerätes aufhalten. Lassen Sie keine Kinder oder Personen, die mit dem Gerät nicht
vertraut sind, es verwenden.
6. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Tauchen Sie das Gerät
nicht in Wasser oder andere Flüssigkeit. Setzen Sie das Gerät keinen Witterungseinflüssen
(Regen, Sonne, etc.) aus.
11. Verwenden Sie das Gerät auf einer stabilen und ebenen Fläche.
2. Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Nicht für andere, nicht
bestimmungsgemäße Zwecke verwenden.
1. Lesen und befolgen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch des
Gerätes oder unsachgemäße Bedienung des Gerätes entstehen.
4. VORSICHT: Diese Ausrüstung kann von Kindern über 8 Jahre und Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen ohne
Erfahrung oder Kenntnis der Ausrüstung verwendet werden, wenn dies unter Aufsicht einer für
ihre Sicherheit verantwortlichen Person geschieht oder wenn ihnen Anweisungen für den
sicheren Gebrauch der Ausrüstung gegeben wurden und sie sich der mit ihrer Verwendung
verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder sollten nicht mit der Ausrüstung spielen. Die
Reinigung und Wartung sollte nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind
über 8 Jahre alt und diese Tätigkeiten werden unter Aufsicht durchgeführt.
7. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es in irgendeiner Weise beschädigt ist oder nicht
ordnungsgemäß funktioniert. Reparieren Sie das Gerät nicht selbstständig. Senden Sie das
defekte Gerät zur Inspektion oder Reparatur an die entsprechende Servicestelle. Alle
Reparaturen dürfen nur von autorisierten Servicestellen durchgeführt werden.
Unsachgemäße Reparaturen können ein ernsthaftes Risiko für den Benutzer darstellen.
10. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser, z. B. in der Dusche, in
einer Badewanne oder über einem Waschbecken mit Wasser.
SICHERHEITSBEDINGUNGEN. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN
GEBRAUCHSORGFÄLTIG LESEN UND FÜR DIE ZUKUNFT AUFBEWAHREN
5. Um die Erstickungsgefahr zu vermeiden, halten Sie den Beutel von Babys und Kindern fern.
Nicht in Kinderbetten, Betten, Kinderwagen und Laufgittern verwenden. Das ist kein
Spielzeug. Vor dem Wegwerfen verknoten.
9. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Materialien.
8. Stellen Sie das Gerät auf eine kühle, stabile, ebene Fläche, fernab von beheizten
Küchengeräten wie: Elektroherd, Gasbrenner, etc. auf.

6
14. Ne pas laisser tomber d’objets lourds sur l’afficheur ou sur les composants en verre.
9. Ne pas utiliser cet appareil à proximité des matériaux inflammables.
5. Pour éviter tout danger d’étouffement, conserver le sac à l’écart des bébés et des enfants. Ne
pas l’utiliser dans les lits, dans les poussettes et dans les parcs bébés. Ce n’est pas un jouet.
Faire un nœud avec de le mettre dans la poubelle.
12. Conserver l’appareil en dehors de forts champs électromagnétiques.
7. Ne pas utiliser un appareil défectueux ou en mauvais état de marche. Ne réparez pas un
appareil vous-même. Faites-le réparer ou vérifier à un professionnel. Une réparation incorrecte
de l’appareil peut être à la source d’un danger grave pour son utilisateur.
8. Placer l’appareil sur une surface froide, stable et plane, à l’écart des appareils de cuisine qui
se réchauffent tels qu’une cuisinière électrique, une cuisinière à gaz etc.
11. Le positionner sur un sol stable et plan.
13. Veillez à ce que le sol sur lequel vous positionnez l’appareil ne soit ni humide ni glissant.
enfants sauf s’ils ont plus de 8 ans et ils sont sous la surveillance.
10. Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’eau, p...ex. sous la douche, dans une
baignoire ou au-dessus d’un lavabo rempli d’eau.
6. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide. Ne pas immerger l’appareil dans
l’eau ou dans un autre liquide. Ne pas exposer l’appareil aux intempéries (pluie, soleil etc.).
A. écran B. plate-forme de la balance C. bouton de calibrage
OPÉRATION
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
2. Rangez la balance dans un endroit frais et sec.
3. L'échelle doit toujours être en position horizontale.
15. NE PAS taper, NE PAS secouer, NE PAS laisser tomber la balance.
Précision: 1000g
17. Ne pas utiliser à des fins commerciales ou médicales.
ÉTAPE 2. Montez doucement sur la balance. Tenez-vous debout sur la balance et ne bougez pas.
ÉTAPE 1. Placez la balance sur une surface dure et plane (évitez les moquettes et les surfaces molles).
REMARQUE: pour calibrer les balances, utilisez le bouton C. (La ligne rouge doit indiquer "0")
16. Ne bougez pas pendant toute la durée de la mesure.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
ÉTAPE 3. Pour lire la mesure, regardez le point marqué d’une ligne rouge lorsque vous êtes sur la balance.
DONNÉES TECHNIQUES
1. Nettoyez la balance avec un chiffon humide. Essuyez la balance. NE PAS utiliser de produits de nettoyage chimiques / corrosifs.
Capacité kg136
Ne pas jeter l'appareil dans une poubelle de déchets ménagers !!!
Respect de l'environnement Nous vous prions de bien vouloir trier les emballages en carton ainsi que les sachets plastiques (en .
polyéthylène). L'appareil usagé ne doit pas être jeté à la poubelle mais remis au point de collecte prévu à cet effet car il contient des éléments
pouvant être nocifs pour l'environnement. L'appareil électrique doit être remis de manière à limiter au maximum une éventuelle utilisation
ultérieure. Si l'appareil contient des piles il faut les retirer et les remettre à un autre point de collecte. ,
ESPAÑOL
CONDICIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE EL USO
SEGUROLEE DETENIDAMENTE Y GUARDA PARA EL FUTURO
1. Antes de empezar el uso del dispositivo lee las instrucciones de uso y sigue las directrices

7
15. NO golpear, NO agitar y NO dejar caer la balanza.
DESCRIPCION DEL DISPOSITIVO
A. pantalla B. plataforma de escala C. perilla de calibración
16. No te muevas en la balanza durante la medición.
17. No usar con fines comerciales o médicos.
10. Está prohibido utilizar el dispositivo cerca del agua, por ejemplo: debajo de la
ducha, en el baño o encima del lavabo.
allí incluidas. El fabricante no se responsabiliza por los daños causados por el uso ilícito del
dispositivo o por su manejo inapropiado.
8. Es preciso poner el dispositivo en una superficie estable y plana, lejos de los
electrodomésticos de cocina que se calientan, tales como: cocina eléctrica, quemador de gas,
etc.
12. Es preciso guardar el dispositivo fuera del alcance de campos electromagnéticos fuertes.
5. Para evitar el peligro de estrangulación guarda la bolsa fuera del alcance de los bebés y
niños. No utilizar en camillas, camas, cochecitos y parques. No es un juguete. Atar un nudo
antes de tirar.
13. Es preciso tener cuidado para que la base sobre la cual usamos el dispositivo no esté
húmeda ni resbaladiza.
2. El dispositivo sirve exclusivamente para uso doméstico. No usarlo para otros fines ilícitos.
14. Es preciso evitar que los objetos pesados caigan sobre la pantalla y la parte de vidrio de la
balanza.
3. Es preciso usar el dispositivo con mucho cuidado si hay niños cerca del dispositivo. No se
debe permitir a los niños jugar con el dispositivo, no permitas usar el dispositivo a los niños ni a
las personas que no estén familiarizadas con su funcionamiento.
9. No utilizar el dispositivo cerca de materiales inflamables.
11. Es preciso utilizar el dispositivo en una base estable y plana.
4. ADVERTENCIA: Este equipo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas
con capacidades físicas, psíquicas y de tacto limitadas, o por personas sin experiencia o
conocimientos del equipo si lo utilizan bajo supervisión de la persona responsable por su
seguridad o si fueron instruidos sobre el uso seguro del dispositivo y son conscientes del peligro
relacionado con su uso. Los niños do deben jugar con el equipo. La limpieza y el mantenimiento
del dispositivo no debe ser realizada por los niños a no ser que sean mayores de 8 años y
realizan estas actividades bajo supervisión.
6. No sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido. No sumergir el dispositivo en el agua
ni en otro líquido. No exponer el dispositivo a condiciones atmosféricas (lluvia, sol, etc.).
7. No usar el dispositivo que esté averiado de cualquier forma o que funcione incorrectamente.
No repares el dispositivo por sí solo. Lleva el dispositivo averiado al taller de mantenimiento
para comprobarlo o reparar. Todas las reparaciones deben ser realizadas únicamente por los
talleres de mantenimiento autorizados. La reparación realizada incorrectamente puede ser muy
peligrosa para el usuario.

8
OPERACIÓN
PASO 1. Coloque la balanza en una superficie dura y plana (evite las alfombras y las superficies blandas).
PASO 2. Pisar suavemente la balanza. Párese uniformemente en la balanza y no se mueva.
PASO 3. Para leer la medición, mire el punto marcado con una línea roja cuando esté en las escalas.
NOTA: Para calibrar las escalas, use el mando C. (La línea roja debe indicar "0")
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Limpie las escamas con un paño húmedo. Limpie la escala en seco. NO utilice agentes de limpieza químicos / corrosivos.
2. Almacenar la balanza en lugar fresco y seco.
3. La escala siempre debe estar en posición horizontal.
DATOS TÉCNICOS
Exactitud: 1000g
Capacidad kg136
Preocupación por el medio ambiente Por favor, lleva las cajas de cartón a un sitio de reciclaje. Las bolsas de polietileno se deben tirar al .
cubo de la basura amarillo para envases El equipo gastado debe ser entregado en el punto de almacenamiento adecuado porque las ( ). ,
piezas que constituyen el equipo pueden suponer un peligro para el medio ambiente Debes entregar el equipo Hay que devolver el .
equipo eléctrico con el fin de evitar su reutilización Si en el equipo se encuentran pilas hay que sacarlas y entregar por separado en un. , ,
punto de almacenamiento adecuado No tires el equipo al contenedor para residuos urbanos . !!
PORTUGUÊS
3. Tome especial cuidado quando utilizar o dispositivo na presença das crianças. Não
permita que as crianças brinquem com o dispositivo, não permita que crianças ou pessoas
não familiarizadas com o dispositivo o usem.
4.ADVERTÊNCIA: Este equipamento pode ser usado por crianças com mais de 8 anos de
idade e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas, ou pessoas que
não tenham experiência ou conhecimento do equipamento, se for usado por elas sob a
supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança, ou se lhes foram dadas
indicações sobre o uso seguro do dispositivo no sentido de estarem cientes dos perigos
associados ao seu uso. As crianças não devem brincar com o equipamento. A limpeza e
manutenção do aparelho não pode ser realizada por crianças, a menos que tenham mais
de 8 anos de idade e sejam supervisionadas.
5. Para evitar o perigo de sufocamento, mantenha o saco longe de bebês e crianças. Não
use em berços, camas, carrinhos e cercadinho. Isto não é um brinquedo. Faça um nó antes
de tirá-lo fora.
6. Não mergulhe o aparelho em água ou qualquer outro líquido. Não mergulhe o dispositivo
em água ou outro líquido. Não exponha o dispositivo às condições atmosféricas (chuva,
sol, etc.).
7. Não use o dispositivo que esteja danificado ou que não funcione corretamente. Não
conserte o aparelho sozinho. Devolva o aparelho danificado ao centro de manutenção
competente para realizar inspeção ou reparo. Todos os reparos só podem ser realizados
1. Leia o manual de instruções antes de usar o dispositivo e siga as instruções contidas no
mesmo. O fabricante não se responsabiliza pelos danos causados pelo uso do dispositivo
contrário ao uso pretendido ou pelo manuseio inadequado
CONDIÇÕES DE SEGURANÇA.INSTRUÇÕES IMPORTANTES PARA A SEGURANÇA
DO USOPOR FAVOR, LEIA CUIDADOSAMENTE E GUARDE PARA O FUTURO
2. O aparelho é apenas para uso doméstico. Não pode ser usado para outros fins que não
estejam de acordo com o uso pretendido.

11
LATVIEŠU
14. Iev rot, lai smagi priekšmeti nenokristu uz displeja vai svaru stikla da m.ē ļā
1. Pirms ier ces lietošanas uzs kšanas salasiet lietošanas instrukciju un iev rojiet t s ī ā ē ā
noteikumus. Ražot js nav atbild gs par zaud jumiem, ierosin tiem p c ier ces lietošanas ā ī ē ā ē ī
nesaska ar paredz šanu vai sakar ar nepareizu apkalpošanu.ņā ē ā
12. Ier ci tur t t lu no stipriem elektromagn tiskiem laukiem. ī ē ā ē
6. Neiegremdējiet ierīci ūdenī vai citā šķidrumā. Nedr kst nogremd t ier ci den vai cit ī ē ī ū ī ā
š idrum . Neatst t ier ci zem atmosf risko faktoru (lietus, saules utt.) ietekmes.ķ ā ā ī ē
4. BR DIN JUMS: Šo ier ci nedr kst izmantot b rni, kuri nav sasnieguši 8 gadu vecumu, Ī Ā ī ī ē
personas ar ierobežot m fizisk m vai gar g m sp j m vai personas, kur m nav pieredzes ā ā ī ā ē ā ā
vai zin šanas darb ar ier ci, ja vien ier ces izmantošana nenotiek atbild g s personas ā ā ī ī ī ā
uzraudz b vai sekojot atbild g s personas nor d jumiem par drošu apr kojuma ī ā ī ā ā ī ī
ekspluat ciju, apzinoties draudus saist b ar ier ces izmantošanu. B rniem nevajadz tu ā ī ā ī ē ē
rota ties ar ier ci. Ier ces t r šanu un uzglab šanu nedr kst veikt b rni, kuri nav sasnieguši ļā ī ī ī ī ā ī ē
vismaz 8 gadu vecumu. Š s darb bas j veic pieaugušo personu uzraudz b .ī ī ā ī ā
5. Lai izvairoties no nož augšanas briesm m, tur t maisu t lu no z dainiem un b rniem. ņ ā ē ā ī ē
Nelietot gulti s, gult s, rati os un b rnu s ti s. Maiss nav rota lieta. Pirms izm šanas ņā ā ņ ē ē ņā ļ ē
aizmest.
7. Nelietot ier ci, kas ir jebkur veid boj ta vai nefunkcion pareizi. Nedr kst patst v gi ī ā ā ā ē ī ā ī
remont t ier ci. Boj to ier ci atdot attiec gam servisa punktam p rbaudei vai remont šanai. ē ī ā ī ī ā ē
Jebkuru remontu var veikt tikai pilnvaroti servisa punkti. Nepareizi veikts remonts var izrais t ī
nopietnu b stam bu lietot jam.ī ī ā
10. Nedr kst lietot ier ci pie dens, piem., zem dušas, vann vai izlietn ar deni.ī ī ū ā ē ū
8. Ier ci novietot uz v sas, stabilas, gl das virsmas, t lu no karstiem virtuves apr kojumiem, ī ē ū ā ī
piem., elektrisk pl ts, g zes radzi š utt.ā ī ā ņ
3. Esiet paši piesardz gi lietojot ier ci, ja tuvum ir b rni. Nepie aut b rniem rot ties ar ier ci, ī ī ī ā ē ļ ē ā ī
ne aut b rniem un neapm c t m person m lietot ier ci. ļ ē ā ī ā ā ī
13. Iev rot, lai virsma, uz kuras ier ce ir lietota, neb tu mitra vai slidena.ē ī ū
11. Ier ci lietot uz stabilas un plakanas virsmas.ī
15. Nesist, nepurin t un neizlaist svarus.ā
9. Nedr kst str d t ar ier ci pie viegli uzliesmojošiem materi liem.ī ā ā ī ā
16. M r šanas laik st v t uz svariem nekustoši.ē ī ā ā ē
17. Nelietojiet komerciālos vai medicīniskos nolūkos.
DROŠ BAS NOTEIKUMI. SVAR GAS INSTRUKCIJAS PAR LIETOŠANAS Ī Ī
DROŠ BUR P GI SALASIET UN SAGLAB JIET UZ N KOTNIĪ Ū Ī Ā Ā
2. Ier ce ir paredz ta m jsaimniec bas lietošanai. Nedr kst lietot ier ci m r iem, kuriem t ī ē ā ī ī ī ē ķ ā
nav paredz ta. ē
Rūpinantis aplinka. Kartono pakuotes atiduoti į makulatūrą. Polietileno (PE) maišelius mesti į plastikui skirtą konteinerį.
Susidėvėjusį prietaisą atiduoti į atitinkamą atliekų surinkimo vietą, nes prietaise esančios pavojingos medžiagos gali
kelti grėsmę aplinkai. Elektrinį prietaisą atiduoti tokį, kad nebūtų galima jo pakartotinai naudoti ir panaudoti. Jeigu
prietaise yra baterijos, būtina jas išimti ir atskirai atiduoti į atliekų surinkimo vietą. rietaiso į buitinių atliekų Nemesti p
konteinerį!

12
IERĪCES APRAKSTS
A. displejs B. mēroga platforma C. kalibrēšanas poga
1. Notīriet svarus, izmantojot mitru drānu. Noslaukiet skalu sausu. NELIETOJIET ķīmiskas / kodīgas tīrīšanas vielas.
TEHNISKIE DATI
DARBĪBA
Precizitāte: 1000g
STEP 1. Novietojiet skalu uz cietas un plakanas virsmas (izvairieties no paklājiem un mīkstajām virsmām).
TĪRĪŠANA UN APKOPE
STEP 3. Lai izlasītu mērījumu, skatiet punktu, kas atzīmēts ar sarkanu līniju, kad esat uz svariem.
3. Skalai vienmēr jābūt horizontālā stāvoklī.
Jauda 136 kg
2. Glabājiet skalu vēsā un sausā vietā.
2. SOLIS. Mierīgi soli uz mēroga. Sitē vienmērīgi uz skalas un nepārvietojiet.
PIEZĪME. Lai kalibrētu skalas, izmantojiet pogu C. (Sarkanajam rindiņam jānorāda "0").
Apkārtējās vides aizsardzība Kartona iepakojumu, lūdzu, nododiet otreizējai pārstrādei. Polietilēna maisiņus. (PE)
izmest plastmasas izstrādājumiem paredzētajos konteineros. Lietotās elektropreces nododiet attiecīgajos
pieņemšanas punktos. Ierīcē bīstamas sastāvdaļas, kas var izraisīt draudus apkārtējai videi. Elektr erīce satur oi
jānodod tā, lai ierobežotu tās atkārtotu izmantošanu Ja ierīcē atrodas baterijas, izņemiet tās un nododiet .
pieņemšanas punktā atsevišķi. Produktu neizmest sadzīves atkritumu konteinerā
ROMÂNĂ
1. Înainte de prima utilizare a aparatului Vă rugăm să citi i instruc iunile. Utiliza i acest
produs doar în conformitate cu instruc iunile descrise în manualul de utilizare. Producătorul
nu este responsabil de defec iunile cauzate de utilizarea neconformă cu destina ia sau de
manipularea incorectă.
7. Nu utiliza i aparatul care este deteriorat în orice mod sau nu func ionează corect. Nu
încerca i să repera i singur aparatul. Aparatul deteriorat duce i-l la un punct corespunzător
2. Aparatul trebuie utilizat exclusiv în aplica ii casnice. Nu este permisă utilizarea aparatului
în alte scopuri, neconformă cu destina ia.
6. Nu scufundați aparatul în apă sau în orice alt lichid. Nu scufunda i aparatul în apă sau în
alte lichide. Nu expune i aparatul condi iilor atmosferice (ploaie, soare etc.).
3 Acorda i o aten ie suplimentară dacă produsul este utilizat în apropierea copiilor. Nu
permite i niciodată copiilor să se joace cu aparatul, nu permite i copiilor şi persoanelor care
nu au suficiente cunoştin e pentru deservirea sigură a aparatului de a îl utiliza.
4. AVERTIZARE: Utilizarea aparatului de către copii în vărstă de la 8 ani şi de persoane cu
handicap fizic, mental sau senzorial precum şi de persoane care nu deţin experienţă şi
suficiente cunoştinţe referitoare la utilizarea aparatului necesită supravegherea de către
persoana responsabilă de siguranţă sau instruirea acestor persoane în ceea ce priveşte
utilizarea sigură a aparatului şi informarea lor privind eventualele pericole. Copiii nu pot să
se joacă cu aparatul. Copiii nu vor efectua operaţiuni de curăţare şi de întreţinere a
aparatului fără supraveghere. Cură area şi între inerea trebuie efectuată de copii doar dacă
au vârsta de peste 8 ani şi doar sub supraveghere.
CONDI II DE SECURITATE. INSTRUC IUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURAN A LA
UTILIZARE CITI I CU ATEN IE ŞI PĂSTRA I-LE PENTRU CONSULTAREA ULTERIOARĂ
5. Pentru a previne pericolului de sufocare, păstra i punga departe de bebeluşi şi copii. Nu
utiliza i în pătu uri, paturi, cărucioare şi arcuri. Asta nu este o jucărie. Înainte de a arunca
face i un nod.

13
PASUL 1. Așezați scala pe suprafața tare și plană (evitați covoarele și suprafețele moi).
NOTĂ: Pentru a calibra scalele, utilizați butonul C. (Linia roșie trebuie să indice "0")
1. Curățați cântarea cu o cârpă umedă. Ștergeți scala uscată. NU folosiți agenți de curățare chimici / corozivi.
2. Depozitați scala în loc răcoros și uscat.
Capacitate 136 kg
16. Sta i pe cântar nemişcat în timpul procesului de măsurare.
DATE TEHNICE
Acuratețe: 1000g
15. NU lovi i, NU scutura i sau nu scăpa i cântarul.
3. Scala trebuie să fie întotdeauna în poziție orizontală.
A. Afișați platforma B. Scala C. Butonul de calibrare
CURATENIE SI MENTENANTA
OPERARE
DESCRIEREA DISPOZITIVULUI
PASUL 2. Pasul ușor pe scară. Așezați uniform pe scală și nu vă mișcați.
17. Nu utilizați în scopuri comerciale sau medicale.
PASUL 3. Pentru a citi măsurătorile, uitați-vă la punctul marcat cu o linie roșie atunci când vă aflați pe cântar.
de service în scopul verificări sau executări repara iei. Orice repara ie trebuie efectuată doar
de punctele de service autorizate. Repara iile efectuate în mod necorespunzător pot provoca
pericole serioase pentru utilizator.
10. Nu utiliza i aparatul în vecinătatea apei de ex.: sub duş, în cadă sau asupra
chiuvetei.
9. Nu utiliza i aparatul în vecinătatea materialelor inflamabile.
11. Utiliza i întotdeauna aparatul pe o suprafa ă stabilă şi plană.
12. ine i aparatul departe de de câmpurile electromagnetice puternice.
13. Trebuie avut grijă ca suprafa a pe care utiliza i aparatul să nu fie umedă sau alunecoasă.
8. Aparatul ar trebui plasat pe suprafa ă rece, plană departe de aparate de bucătărie care se
încălzesc aşa ca: cuptor electric, arzător pe gaz etc.
14. Trebuie avut grijă ca obiectele grele să nu cadă pe afişaj şi pe partea de sticlă a
cântarului.
Din grija pentru mediul înconjurător. mbalajele din carton vă rugăm să le transmiteţi şa centrele de maculatură.A
Sacii din polietilenă (PE) trebuie aruncate în recipientele pentru materialele plastice. Dispozitivul uzat trebuie
transmis la punctul corespunzător de depozitare, deoarece componentele periculoase care se găsesc în dispozitiv
pot fi foarte periculoase pentru mediul înconjurător. Dispozitivul electric trebuie transmis în aşa fel încât să se
limiteze utilizarea lui repetată. Dacă în dispozitiv se găsesc baterii acestea trebuiesc scoase şi transmise către
punctul de depozitare a acestora, separat.
MAGYAR
BIZTONSÁGI FELTÉTELEK A BIZTONSÁGOS HASZNÁLAT SZEMPONTJÁBÓL
FONTOS INFORMÁCIÓK KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS ŐRIZZE MEG,
MERT A KÉSŐBBIEKBEN IS SZÜKSÉG LEHET RÁ
1. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást és kövesse az
abban foglalt útmutatókat. A gyártó nem vállal felelősséget a készülék nem
rendeltetésszerű használatából vagy nem megfelelő kezeléséből eredő károkért.
2.A készülék kizárólag háztartási célra használható. Kérjük ne használja más, a
rendeltetésének nem megfelelő célokra.

14
2. Tárolja a mérleget hűvös és száraz helyen.
3. lépés: A mérés elolvasásához nézze meg a piros vonallal jelölt pontot, amikor a mérlegen van.
15. NE üsse, NE rázza és NE dobja a mérleget.
A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
16. Mérés során mozdulatlanul álljon a mérlegen.
11. A készüléket szilárd és sík felületen használja.
2. LÉPÉS: Lassan lépkedjen a léptékkel. Álljon egyenletesen a skálán, és ne mozogjon.
1. Tisztítsa meg a mérleget nedves ruhával. Törölje szárazra a léptéket. NE használjon kémiai / maró hatású tisztítószereket.
MEGJEGYZÉS: A mérleg kalibrálásához használja a C gombot. (A piros vonal jelzi a "0" -t)
A. kijelzés B. skála platform C. kalibráló gomb
12. A készüléket távol kell tartani az erős elektromágneses terek hatásától.
MŰVELET
13. Ügyelni kell arra, hogy a mérleget száraz és csuszásmentes felületen használjuk.
17. Ne használja kereskedelmi vagy gyógyászati célokra.
3. A léptéknek mindig vízszintes helyzetben kell lennie.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
14. Ügyelni kell arra, hogy a nehéz tárgyak ne essenek le a kijelzőre és a mérleg üveg
alkatrészeire.
1. lépés: Helyezze a mérleget kemény és sima felületre (kerülje a szőnyeget és a puha felületeket).
7. Ne használja a hibás vagy nem megfelelően működő készüléket. Ne próbálkozzon a
meghibásodott készülék javításával. A hibás készüléket vizsgálata vagy javítása céljából
vigye szakszervizbe. A javítást kizárólag a kijelölt szakszervizek végezhetik. Nem
megfelelően elvégzett javítás komoly veszélyt jelenthet a felhasználó számára.
10. Ne használja a készüléket víz közelében pl. zuhany alatt, fürdőkádban vagy a
vízzel töltött mosdó felett.
5. Fulladásveszély elkerülése érdekében tartsa a zacskót csecsemőktől és kisgyermekektől
távol. Ne használja kisbaba ágyban, gyerekágyban, babakocsikban és babakarámokban.
Nem játék. Mielőtt eldobná, kössön rá egy csomót.
6. Ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba. Tilos a készüléket vízbe vagy más
folyadékba meríteni. Ne tegye ki a készüléket az időjárás hatásainak (eső, napsütés, stb.).
8. A készüléket hűvös, szilárd, sík és vízszintes felületen, távol a konyhai hőforrásoktól, mint
pl. elektromos tűzhely, gázégő, stb., lehet felállítani.
4. FIGYELMEZTETÉS: A jelen készüléket a 8. életévét betöltött gyerekek, csökkent fizikai,
érzéki vagy mentális képességű, illetve a készülék használatára vonatkozó tapasztalattal
vagy tudással nem rendelkező személyek csak akkor használhatják, ha az a biztonságukért
felelős személyek felügyelete mellett történik vagy tájékoztatást kaptak annak biztonságos
működtetéséről és megértették az üzemeltetéssel járó veszélyeket. Ügyelni kell arra, hogy a
gyerekek a készülékkel ne játsszanak. A tisztitást és karbantartást a gyerekek végezhetik,
kivéve ha 8 éven felüli, felügyelet alatt álló gyerekekről van szó.
3. Különös óvatossággal járjon el, ha a készüléket a gyerekek közelében használja. Ügyelni
kell arra, hogy a gyerekek ne játsszanak a készülékkel, hogy azt a gyerekek és a készülék
működését nem ismerő személyek ne használják.
9. Ne használja a készüléket gyúlékony anyagok közelében.

15
Kapacitás 136 kg
MŰSZAKI ADATOK
Pontosság: 1000g
A környezet védelme érdekében kérjük külön karton dobozok és műanyag zsákokat és dobja őket a
megfelelő hulladék közé. Használt készüléket kell eljuttatni a kijelölt gyűjtőhelyekre miatt veszélyes
elemek alkatrészeket, amelyek hatással lehetnek a környezetre. Ne dobja a készüléket a közös
szemétkosárba.
SUOMI
8. Laite pitää asettaa viileälle, vakaalle ja tasaiselle pinnalle etäälle kuumenevista
keittiölaitteista kuten: sähköliesi, kaasuliesi yms..
2. Laite on tarkoitettu yksinomaan kotikäyttöön. Laitetta ei saa käyttää muihin tarkoituksiin,
jotka eivät ole sen käyttötarkoituksen mukaisia.
4. VAROITUS: Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt, joiden fyysinen
tai psyykkinen kyky on rajoittunut tai tuntoaistin toiminta on rajoittunut, tai henkilöt, joilla ei
ole kokemusta laitteen käytöstä tai eivät tunne sitä, jos sitä käytetään heidän
turvallisuudesta vastaavan henkilön valvonnassa tai heille on annettu ohjeet laitteen
turvallisesta käytöstä ja he tietävät sen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä
laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa ja huoltaa laitetta, elleivät he ole yli 8-vuotiaita ja nämä
toimenpiteet suoritetaan valvonnan alaisena.
5. Tukehtumisvaaran välttämiseksi pidä laukkua poissa vauvojen ja lasten ulottuvilta. Älä
käytä lasten sängyissä, sängyissä, lastenvaunuissa ja leikkikehissä. Tuote ei ole leikkikalu.
Sido solmu ennen heittämistä.
7. Älä käytä laitetta, joka on vaurioitunut millä tavalla tahansa tai toimii virheellisesti. Älä
korjaa laitetta omatoimisesti. Anna vaurioitunut laite asianmukaiseen huoltoliikkeeseen
tarkastettavaksi tai korjattavaksi. Kaikki korjaukset saavat tehdä yksinomaan valtuutetut
huoltoliikkeet. Väärin suoritettu korjaus voi aiheuttaa vakavia vaaroja käyttäjälle.
6. Älä upota laitetta veteen tai mihinkään muuhun nesteeseen. Laitetta ei saa upottaa
veteen tai muuhun nesteeseen. Älä aseta laitetta alttiiksi sääolosuhteiden (sateen, auringon
jne.) vaikutukselle.
11. Laitetta on käytettävä vakaalla ja tasaisella alustalla.
1. Lue käyttöohje ennen laitteen käytön aloittamista ja toimi sen sisältämien ohjeiden
mukaan. Valmistaja ei vasta vahingoista, jotka ovat aiheutuneet laitteen käyttötarkoituksen
vastaisesta tai väärästä käytöstä.
9. Laitetta ei saa käyttää helposti syttyvien materiaalien läheisyydessä.
3. Laitteen käytön aikana on noudatettava erityistä varovaisuutta, kun lapsia oleskelee
lähistöllä. Lapsia ei saa päästää leikkimään laitteella. Älä päästä lapsia äläkä henkilöitä,
jotka eivät ole perehtyneet laitteen käyttöön, käyttämään laitetta.
13. On varmistettava, että alusta, jolla laitetta käytämme, ei ole kostea tai liukas.
12. Laite on pidettävä voimakkaiden magneettikenttien vaikutusalueen ulkopuolella.
10. Laitetta ei saa käyttää veden läheisyydessä esim. suihkussa, kylpyammeessa
eikä pesualtaan yläpuolella, jossa on vettä.
TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET TÄRKEÄT TURVALLISEN KÄYTÖN OHJEETLUE
TARKASTI JA SÄILYTÄ TULEVAISUUTTA VARTEN

16
PUHDISTUS JA HUOLTO
1. Puhdista asteikot kostealla liinalla. Pyyhi asteikko kuivaksi. ÄLÄ käytä kemiallisia / syövyttäviä puhdistusaineita.
14. On varottava, etteivät raskaat esineet putoa vaa'an näytön ja lasiosien päälle.
15. Vaakaa EI saa lyödä, ravistaa eikä pudottaa.
17. Älä käytä kaupallisia tai lääketieteellisiä tarkoituksia varten.
LAITTEEN KUVAUS
VAIHE 2. Siirry asteittain mittakaavaan. Aseta tasaisesti mittakaavassa, äläkä liikuta.
VAIHE 3. Voit lukea mittauksen tarkistamalla pisteen, joka on merkitty punaisella viivalla, kun olet vaakatasossa.
OPERAATIO
A. näyttö B. mittakaavaalusta C. Kalibrointinuppi
16. Seiso liikkumatta vaa'alla koko punnitsemisen ajan.
HUOMAUTUS: Jos haluat kalibroida asteikot, käytä nuppia C. (Punainen viiva tulee merkitsemään "0")
VAIHE 1. Aseta asteikko kovalle ja tasaiselle alustalle (vältä mattoja ja pehmeitä pintoja).
Tarkkuus: 1000g
TEKNISET TIEDOT
2. Säilytä asteikko viileässä ja kuivassa paikassa.
Kapasiteetti 136 kg
3. Vaaka tulee aina olla vaakasuorassa asennossa.
Suojellaksesi ympräristöäsi: hävitä pahvilaatikot ja muovipussit ja kierrätä ne niille tarkoitetuissa
jäteastioissa. Käytetyt koneet tulee toimittaa niihin erioistuneisiin keräyspisteisiin ympäristölle
vaarallisten aineiden takia. Älä hävitä laitteita sekajätteessä.
македонски
4. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Овој уред може да се користи од страна на деца кои имаат
навршено најмалку 8 години, како и лица со намалени физички, сензорни или
ментални способности или лица без искуство или познавање на уредот, само под
услов кога на ваквите лица им е обезбеден соодветен надзор од лице кое одговара за
нивната безбедност или кога им се дадени упатства како да го користат уредот на
безбеден начин и притоа се свесни за опасностите поврзани со користењето на
уредот кој гарантира дека ги разбираат придружните опасности. Уредот не смее да
биде користен како играчка од страна на деца. Деца не смеат да вршат работи
поврзани со чистење или одржување на уредот, освен ако не се постари од 8 години и
2. Уредот е наменет исклучиво за домашна употреба. Не користете го за други цели
кои не се во согласност со неговата намена.
1. Пред да почнете со користење на уредот прочитајте го упатството за употреба и
следете ги инструкциите содржани во него. Производителот не е одговорен за штетата
предизвикана при употреба на уредот спротивно од неговата намена или при
несоодветно ракување.
ОПШТИ БЕЗБЕДНОСНИ УСЛОВИВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА
УПОТРЕБА ВЕ МОЛИМЕ ПРОЧИТАЈТЕ ГО УПАТСТВОТО ВНИМАТЕЛНО И
ЗАЧУВАЈТЕ ГО ЗА ВО ИДНИНА
3. Бидете особено внимателни кога го користите уредот во близина на деца. Не
дозволувајте деца да си играат со уредот. Не дозволувајте уредот да го користат деца
како играчка или луѓе и деца кои не се запознаени со него.

17
6. . Не изложувајте го уредот на Не потопувајте го апаратот во вода или друга течност
атмосферски влијанија (дожд, сонце, итн.).
11. Уредот треба да се користи на стабилна и рамна површина.
5. За да избегнете опасност од задушување, чувајте ја торбата подалеку од доенчиња
и деца. Не користете во креветчиња, кревети, колички и оградици за игра. Ова не е
играчка. Заврзете во јазол пред да ја фрлите.
16. Стојте мирно на вагата во текот на мерењето.
15. НЕ ја удирајте, НЕ ја тресете и НЕ ја испуштајте вагата.
17. Не користете за комерцијални или медицински цели.
10. Не е дозволена употреба на уредот во близина на вода, на пр: под туш,
во када или над мијалник со вода.
РАБОТА
ЧЕКОР 1. Ставете ја скалата на тврда и рамна површина (избегнувајте теписи и меки површини).
се надгледувани.
12. Уредот треба да се чува надвор од области на силни електромагнетни полиња.
ОПИС НА УРЕДОТ
14. Треба да внимавате тешки предмети да не паднат на екранот и стаклениот дел од
вагата.
ЧЕКОР 2. Мека чекор на скалата. Стои рамномерно на скалата, и не се движи.
7. Не користете го уредот доколку е оштетен на кој било начин или доколку не работи
правилно. Не поправајте го уредот сами. Оштетениот уред однесете го во овластен
сервисен центар за проверка или поправка. Само овластени сервисни центри можат
да ги вршат поправките. Неправилно извршената поправка може да предизвика
сериозна опасност за корисникот.
A. дисплеј B. скала платформа C. копчето за калибрирање
8. Уредот треба да го поставите на ладна, стабилна и рамна површина, подалеку од
грејни тела, како што се: електричен шпорет, плински уреди и сл.
9. Не користете го уредот во близина на запаливи материјали.
13. Треба да внимавате подлогата на која се користи уредот да не биде влажна или
лизгава.
Точност: 1000g
1. Исчистете ги скалите со влажна крпа. Избришете ја обемот сува. НЕ употребувајте хемиски / корозивни средства за чистење.
ЧЕКОР 3. За да го прочитате мерењето, погледнете ја точката означена со црвена линија кога сте на скали.
ЗАБЕЛЕШКА: За да ги калибрирате скалите, користете го копчето C. (Црвената линија треба да означува "0")
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ
3. Степенот секогаш треба да биде во хоризонтална положба.
2. Да се чува скалата на ладно и суво место.
Капацитет 136 кг
ЧИСТЕЊЕ И ОДРЖУВАЊЕ
За да се заштитат вашата околина: ве молиме одделни кутии и пластични кеси и да располага со нив во
соодветните канти за отпадоци. Користи апаратот треба да биде предаден на посветен собирање поени поради
hazarsous компоненти, кои можат да влијаат на животната средина. Не фрлајте овој апарат во заедничката
корпа за отпадоци.

19
Α. Εμφάνιση B. Βαθμίδα πλατφόρμα C. Βαθμονόμηση βαθμονόμησης
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
3. Η κλίμακα θα πρέπει πάντα να βρίσκεται σε οριζόντια θέση.
ΒΗΜΑ 2. Βήμα απαλά στην κλίμακα. Σταθείτε ομοιόμορφα στην κλίμακα και μην κινείστε.
ΒΗΜΑ 3. Για να διαβάσετε τη μέτρηση, κοιτάξτε το σημείο που σημειώνεται με μια κόκκινη γραμμή όταν βρίσκεστε στις κλίμακες.
1. Καθαρίστε τις κλίμακες χρησιμοποιώντας υγρό πανί. Σκουπίστε τη σκάλα. ΜΗΝ χρησιμοποιείτε χημικά / διαβρωτικά μέσα καθαρισμού.
16. Σταθείτε ακίνητοι στη ζυγαριά για όλη τη διάρκεια που πραγματοποιείται η μέτρηση.
15. ΜΗΝ χτυπάτε, ΜΗΝ ταρακουνάτε και ΜΗΝ ρίχνετε κάτω τη ζυγαριά.
17. Να μην χρησιμοποιείται για εμπορικούς ή ιατρικούς σκοπούς.
2. Αποθηκεύστε την κλίμακα σε δροσερό και στεγνό μέρος.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
ΒΗΜΑ 1. Τοποθετήστε την κλίμακα σε σκληρή και επίπεδη επιφάνεια (αποφύγετε τα χαλιά και τις μαλακές επιφάνειες).
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για τη βαθμονόμηση των ζυγών, χρησιμοποιήστε το κουμπί C. (Η κόκκινη γραμμή πρέπει να υποδεικνύει "0")
ΤΕΧΝΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ
Χωρητικότητα 136 kg
Ακρίβεια: 1000g
φροντίζουμε το φυσικό περιβάλλον. Παρακαλούμε να πετάτε τις συσκευασίες από χαρτόνι στον κάδο ανακύκλωσης απορριμμάτων χαρτιού.
Τις σακούλες από πολυαιθυλένιο (ΡΕ), απορρίψτε τις στον κάδο ανακύκλωσης πλαστικών. Η φθαρμένη συσκευή πρέπει να απορρίπτεται στο
κατάλληλο σημείο, εξαιτίας των επικίνδυνων στοιχείων που περιέχει και τα οποία μπορεί να αποτελέσουν απειλή για το περιβάλλον. Η
ηλεκτρική συσκευή πρέπει να απορρίπτεται με τέτοιο τρόπο ώστε να περιοριστεί η επαναχρησιμοποίηση της. Εάν στη συσκευή βρίσκονται
μπαταρίες, αυτές πρέπει να αφαιρεθούν και να πεταχτούν σε ξεχωριστό κάδο.
SLOVENŠČINA
5. Za izogibanje nevarnosti zadušitve vrečo shranite izven dosega dojenčkov in otrok. Ne
uporabljajte v otroških posteljah, posteljah, vozičkih in stajicah. Izdelek ni igrača. Preden
vrečo zavržete, jo zavežite v vozel.
6. Naprave ne potapljajte v vodo ali katero koli drugo tekočino. Naprave ne potapljajte v
vodo ali drugo tekočino. Naprave ne izpostavljajte vremenskim vplivom (dežju, soncu itn.).
3. Bodite posebej pozorni pri uporabi naprave, ko so v bližini otroci. Otrokom ne dovolite, da
se igrajo z napravo. Otrokom in osebam, ki naprave ne poznajo, ne dovolite, da jo
uporabljajo.
2. Naprava je namenjena izključno za domačo uporabo. Izdelka ne uporabljajte za druge
namene kot za tiste, za katere je predviden.
VARNOSTNI POGOJIPOMEMBNA NAVODILA ZA VARNO UPORABONATANČNO
PREBERITE IN SHRANITE ZA KASNEJŠO UPORABO
1. Pred prvo uporabo naprave preberite navodila za uporabo in ravnajte v skladu z njimi.
Proizvajalec ne odgovarja za škode, nastale zaradi uporabe, ki skladna z namenom
naprave, ali zaradi nepravilne uporabe.
4. OPOZORILO: Otroci nad 8 let starosti in osebe z omejenimi fizičnimi, čutnimi in
psihičnimi zmožnostmi ter osebe, ki naprave ne poznajo in nimajo izkušenj z njo, lahko to
napravo uporabljajo pod nadzorom osebe, ki odgovarja za njihovo varnost, ali če so bile
poučene o pravilih varne uporabe naprave in se zavedajo nevarnosti, povezanih z njeno
uporabo. Ne dovolite, da se otroci igrajo z napravo. Otroci ne smejo čistiti in vzdrževati
naprave, razen če so stari nad 8 let in to počnejo pod nadzorom.

20
7. Ne uporabljajte okvarjene ali nepravilno delujoče naprave. Okvarjene naprave ne
popravljajte sami. Okvarjeno napravo odnesite na ustrezno servisno točko za preveritev ali
popravilo. Kakršna koli popravila smejo opraviti izključno pooblaščene servisne točke.
Nepravilno izvedeno popravilo lahko povzroči hudo nevarnost uporabniku.
TEHNIČNI PODATKI
A. prikazovalna plošča B. platforma C. Gumb za umerjanje
8. Napravo postavite na hladni, stabilni, ravni površini, stran od segrevajočih se kuhinjskih
naprav, kot sta npr. štedilnik, plinski gorilnik itn.
13. Pazite, da površina, na kateri uporabljate napravo, ni vlažna in spolzka.
10. Naprave nikoli ne uporabljajte v bližini vode, npr. pod prho, v kadi ali nad
umivalnikom z vodo.
OPOMBA: Za umerjanje lestvic uporabite gumba C. (rdeča črta mora označevati "0")
12. Napravo shranjujte izven dosega močnih elektromagnetnih polj.
16. Med tehtanjem ves čas stojte nepremično na tehtnici.
1. Očistite lestvice z vlažno krpo. Obrišite lonček na suhem. NE uporabljajte kemičnih / jedkih čistilnih sredstev.
3. Lestvica mora biti vedno v vodoravnem položaju.
11. Napravo uporabljajte na stabilni in ravni površini.
Zmogljivost 136 kg
DELOVANJE
14. Pazite, da težki predmeti ne padejo na prikazovalnik in stekleni del tehtnice.
15. Naprave NE udarjajte, NE stresajte in NE spuščajte.
OPIS NAPRAVE
Natančnost: 1000g
17. Ne uporabljajte v komercialne ali medicinske namene.
KORAK 1. Postavite lestvico na trdo in ravno površino (izogibajte se preprogam in mehkim površinam).
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
9. Naprave ne uporabljajte v bližini vnetljivih materialov.
2. Lestvico shranite na hladnem in suhem mestu.
KORAK 2. Počasi stopite na lestvico. Stojite enakomerno na lestvici in se ne premikajte.
KORAK 3. Če želite prebrati meritev, si oglejte točko, označeno z rdečo črto, ko ste na lestvici.
Skrbimo za okolje. Kartonska embalaža, prosim darovati na odpadni papir. Polietilenske vreče (PE) mečite v posoda za plastiko. Dotrajane
naprave je treba vrniti na ustrezno zbirno mesto, ker vsebovane v napravo nevarne elemente lahko predstavljajo nevarnost za okolje. Električna
naprava je treba vrniti kakor, da se omeji njegovo ponovno uporabo in izkoriščenost. Če naprava vsebuje baterio, je treba odstraniti in ločeno
dati nazaj na mesta skladiščenja.
NEDERLANDS
VEILIGHEIDSVOORWAARDEN
LEES DIT ZORGVULDIG EN BEWAAR HET VOOR DE TOEKOMST
1. Lees voorafgaand aan gebruik van het apparaat de gebruikershandleiding en volg de
aanwijzingen erin op. De fabrikant stelt zich niet aansprakelijk voor schade ten gevolge van
gebruik in strijd met het beoogde doeleinde of door onjuiste bediening.
2. Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor thuisgebruik. Gebruik het apparaat niet voor
andere doeleinden die in strijd zijn met het beoogde gebruik.
BELANGRIJKE INSTRUCTIES OVER GEBRUIKSVEILIGHEID

21
10. Het apparaat mag niet worden gebruikt in de buurt van water, bijv. onder de
douche, in bad of boven de wastafel.
3. Extra voorzichtigheid is geboden tijdens gebruik van het apparaat wanneer er kinderen in
de buurt zijn. Laat kinderen niet met het apparaat spelen en zorg dat mensen het apparaat
niet gebruiken indien zij er niet bekend mee zijn.
1 . De weegschaal NIET stoten, NIET schudden en NIET laten vallen.5
1 . Het apparaat gebruik op een platte, stabiele ondergrond.1
1 . Het apparaat buiten het werkingsgebied van sterke elektromagnetische velden houden. 2
1 . Blijf gedurende de hele meting roerloos op de weegschaal staan.6
9. Het apparaat niet gebruiken in de buurt van licht ontvlambare materialen.
1 . Zorg dat er geen zware voorwerpen op het scherm of het glazen gedeelte van de 4
weegschaal vallen.
17. Må ikke brukes til kommersielle eller medisinske formål.
BESKRIVELSE AV ENHETEN
5. Houd de zak ver van baby's en kinderen vandaan wegens verstikkingsgevaar. Niet
gebruiken in kinderbedjes, bedden, kinderwagens of boxen. Dit is geen speelgoed.
Inwikkelen voorafgaand aan het weggooien.
8. Plaats het apparaat op een koel, stabiel en egaal oppervlak, ver van warmtegenererende
keukenapparatuur als fornuizen, elektrische kookplaten etc.
4. WAARSCHUWING: Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen ouder dan 8 jaar,
personen met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vaardigheden of personen die
geen ervaring met of kennis van het apparaat hebben, indien dit gebruik plaatsvindt onder
toezicht van een persoon die verantwoordelijkheid neemt voor hun veiligheid of indien deze
personen zijn ge nstrueerd over veilig gebruik en op de hoogte zijn gebracht van de ď
eventuele gevaren. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud
van het apparaat mogen niet worden uitgevoerd door kinderen tenzij zij ouder dan 8 jaar zijn
en deze handelingen verrichten onder toezicht.
1 . Zorg dat de ondergrond onder het apparaat niet vochtig of glad is.3
A. skjerm B. skala plattform C. kalibreringsknapp
6. Het apparaat niet Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof.
blootstellen aan weersomstandigheden (regen, zon etc.)
7. Het apparaat nooit gebruiken wanneer het beschadigd is of op wat voor manier dan ook
onjuist werkt. Het apparaat niet zelfstandig repareren. Breng het beschadigde apparaat naar
een bevoegde service voor controle of reparatie. Alle reparaties mogen uitsluitend worden
verricht door erkende servicepunten. Onjuiste reparatie kan leiden tot ernstige gevaren voor
de gebruiker.
TRINN 2. Myk trinn på skalaen. Stå jevnt på skalaen, og ikke beveg deg.
MERK: For å kalibrere skalaene, bruk knapp C. (Den røde linjen skal angi "0")
TRINN 1. Plasser skalaen på hard og flat overflate (unngå tepper og myke overflater).
1. Rengjør skalene med fuktig klut. Tørk skalaen tørr. Bruk IKKE kjemiske / korroderende rengjøringsmidler.
TRINN 3. For å lese målingen, se på punktet merket med en rød linje når du er på skalaene.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
OPERASJON

22
3. Skalaen skal alltid være i horisontal stilling.
2. Oppbevar skalaen på et kjølig og tørt sted.
TEKNISKE DATA
Nøyaktighet: 1000g
Kapasitet 136 kg
We geven om het milieu. We vragen u om de kartonnen verpakkingen te storten bij het oud papier. Polyethyleen zakken (PE) storten in de container
voor plastic . Versleten apparatuur afgeven bij het juiste verzamelpunkt, als in het apparatuur gevaarlijke elementen zitten kan dat een bedreiging
zijn voor het milieu. Elektrisch apparatuur moet worden geretourneerd om het hergebruik te verminderen. Als in het apparatur batterijen ziiten,
horen die verwijderd te worden en appart af te worden gegeven bij het juiste verzamelpunkt.
РУССКИЙ
УСЛОВИЯ БЕЗОПАСНОСТИ.
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ, КАСАЮЩИЕСЯ БЕЗОПАСНОСТИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ НА БУДУЩЕЕ
7. Не используйте устройство, если оно было повреждено каким-либо способом, или
если оно некорректно работает. Не ремонтируйте устройство самостоятельно.
Неисправное устройство нужно отдать в соответствующий сервисный пункт для
проверки или ремонта. Любой ремонт должен выполняться только авторизованными
сервисными пунктами. Неправильно выполненный ремонт может привести к
серьёзным опасностям для пользователя.
4. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данное оборудование может эксплуатироваться детьми
старше 8 лет, лицами с ограниченными физическими, сенсорными или психическими
возможностями, или же лицами, не имеющими опыта обращения с устройством и
незнакомыми с ним, если это происходит под прсмотром лица, ответственного за их
безопасность, или если им разъяснены правила безопасной эксплуатации устройства,
и они понимают риски, связанные с его эксплуатацией. Детям нельзя играть
устройством. Чистку и уход за устройством не должны выполнять дети - только если
им больше 8 лет, и эти действия выполняются ими под надзором.
6. Не погружайте прибор в воду или другую жидкость. Не погружайте устройство в воду
или другую жидкость. Не подвергайте устройство воздействию атмосферных явлений
(дождя, солнца и т.д.).
8. Нужно ставить устройство на холодную стабильную ровную поверхность, вдали от
1. Перед началом эксплуатации устройства прочитайте руководство по обслуживанию
и действуйте согласно содержащимся в нём указаниям. Производитель не несёт
ответственности за ущерб, причинённый использованием устройства не по
назначению или его ненадлежащим обслуживанием.
5. Чтобы избежать опасности удушения, держите пакет вдали от детей. Не
используйте в кроватках, кроватях, колясках и колыбелях. Это не игрушка. Перед тем
как выбросить, завяжите его узлом.
2. Устройство служит только для использования в быту. Не использовать его для иных
целей, не соответствующих его назначению.
3. Нужно соблюдать особую осторожность при пользовании устройством, если
поблизости находятся дети. Нельзя позволять детям играть устройством, а также
нельзя разрешать пользоваться устройством детям и лицам, не знакомым с ним.

23
нагревающихся кухонных устройств, таких как электроплита, газовые горелки и т.п.
9. Не использовать устройство вблизи легковоспламеняющихся материалов.
10. Нельзя использовать устройство вблизи воды, например, под душем, в
ванне или умывальнике с водой.
1 . Нужно использовать устройство на стабильной плоской поверхности.1
1 . Нужно держать устройство вне воздействия сильных электромагнитных полей.2
1 . Нужно следить за тем, чтобы поверхность, на которой используется устройство, не 3
была влажной или скользкой.
A. дисплей B. платформа масштаба C. калибровочная ручка
1. Очистите весы с помощью влажной ткани. Вытрите вес сухой. НЕ используйте химические / коррозионные чистящие средства.
2. Храните весы в сухом и прохладном месте.
3. Шкала всегда должна находиться в горизонтальном положении.
ШАГ 2. Мягкий шаг по шкале. Стойте равномерно по шкале и не двигайтесь.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
ШАГ 1. Поместите шкалу на твердую и плоскую поверхность (избегайте ковров и мягких поверхностей).
ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Емкость 136 кг
1 . Нужно следить, чтобы тяжёлые предметы не падали на дисплей и стеклянную 4
часть весов.
РАБОТА
1 . НЕ подвергать ударам, НЕ трясти и НЕ ронять весы.5
Точность: 1000 г
1 . При взвешивании стойте на весах неподвижно.6
17. Не используйте в коммерческих или медицинских целях.
ШАГ 3. Чтобы прочитать измерение, посмотрите на точку, отмеченную красной линией, когда вы находитесь на весах.
ПРИМЕЧАНИЕ. Для калибровки шкал используйте ручку C. (Красная линия должна указывать «0»)
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА
Заботясь об окружающей среде.. Упаковку из картона передайте,пожалуйста, на макулатуру. Полиэтиленовые мешки (РЕ) выкидать в
резервуар для пластмассы Изношенное устройство надо передать в соответствующую точку хранения, так как находящиесяв .
устройствеопасные составляющие могут являться угрозой для окружающей среды. Электрическое устройство надо передать таким
образом, чтобы ограничить его повторное употребление и использование. Если в устройстве находятся батареи их надо вытянуть и ,
передать в точку хранения отдельно. Устройство не выкидать в резервуар для коммунальных отходов!
HRVATSKI
BITNE NAPOMENE O SIGURNOSTI UPORABE
1. Prije početka korištenja uređaja trebate pročitati upute za uporabu. Uvijek trebate se
pridržavati napomena definiranih uputama za uporabu. Proizvođač ne odgovara za štete
nastale uslijed uporabe uređaja suprotno njegovoj namjeni ili zbog nepravilnog korištenja
uređaja.
2. Uređaj je namijenjen za kućnu uporabu i ne smije se rabiti u druge svrhe suprotno
njegovoj namjeni.
3. Poseban oprez primijenite tijekom korištenja uređaja kada su u blizini djeca. Djeca ne
smiju se igrati s ovim uređajem. Pripazite da ovaj uređaj ne dođe u ruke djece niti drugih
osoba koje ne znaju kako se s njim služiti.
OPĆI SIGURNOSNI UVJETI
PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA KASNIJE

24
8. Uređaj postavite na hladnu, stabilnu i ravnu površinu, podalje od kuhinjskih uređaja koji
emitiraju toplinu, kao što su: električni ili plinski štednjaci, grijne ploče i sl.
12. Ukoliko želite odložiti uređaj svaki put ga prije toga isključite.
OPIS UREĐAJA
5. Za spriječavanje opasnosti od gušenja, vrećicu držite podalje od beba i djece. Nikad je ne
stavljajte u krevetiće, ležajeve za bebe ili dječja kolica. Ovo nije igračka. Prije odlaganja i
bacanja zavežite čvor.
13. Uređaj se može rabiti samo na stabilnoj i ravnoj podlozi.
7. Ne smije se rabiti uređaj koji je na bilo koji način oštećen ili ako radi nepravilno. Nikad
nemojte samostalno popravljati uređaj. Uređaj koji je u kvaru treba dostaviti servisu radi
njegovog pregleda ili izvršenja popravka. Bilo koji popravci mogu se obavljati isključivo od
strane ovlaštenih servisa. Nepravilno izvršen popravak može prouzrokovati veliku opasnost
po korisnika uređaja.
4. UPOZORENJE: Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od 8 godina i invalidne osobe s
ograničenim psiho-fizičkim sposobnostima ili osobe koje nemaju iskustvo u rukovanju
odnosno ne poznaju ovaj uređaj, samo ukoliko to rade pod nadzorom odgovorne osobe, koja
poznaje sigurnosna pravila korištenja uređaja, odnosno ukoliko su ove osobe upoznate sa
sigurnosnim pravilima korištenja ovog uređaja i svjesne svih mogućih opasnosti vezanih uz
njegovo korištenje. Uređaj nije igračka za djecu. Čišćenje i održavanje uređaja ne smiju
obavljati djeca, osim djece starije od 8 godina ako su pod nadzorom odrasle osobe.
6. Aparat nemojte uranjati u vodu ili bilo koju drugu tekućinu. Uređaj se ne smije uranjati u
vodu niti druge tekućine. Uređaj se ne smije izlagati djelovanju atmosferskih utjecaja (kiša,
sunce itd..).
9. Uređaj se ne smije rabiti blizu lako zapaljivih materijala.
10. Uređaj se ne smije rabiti u blizini vode, npr. pod tušem, u kadi ili iznad
umivaonika u kojem ima vode.
11. Baterije koje su istrošene ili se dulje vrijeme ne rabe mogu procuriti. Za zaštitu uređaja i
vlastitog zdravlja mijenjajte baterije redovito, a ako su baterije procurile izbjegavajte dodir s
kožom.
14. Držite uređaj izvan područja snažnog djelovanja elektromagnetskog polja.
15. Podloga na kojoj koristite uređaj ne smije biti vlažna, niti skliska.
17. NE udarati, NE tresti, NE dopustiti da uređaj padne.
RAD
KORAK 1. Postavite ljestvicu na tvrdu i ravnu površinu (izbjegavajte tepiha i mekane površine).
16. Trebate pripaziti da teški predmeti ne padnu na pokazivač i stakleni dio vage.
18. Tijekom vaganja treba stajati na vagi nepomično.
A. prikaz platforme B. ljestvice C. Tipka za kalibriranje
KORAK 2. Lagano korak na ljestvici. Stajati ravnomjerno na ljestvici i ne kretati se.
17. Nemojte koristiti u komercijalne ili medicinske svrhe.
KORAK 3. Da biste pročitali mjerenje, pogledajte točku označenu crvenom linijom kada se nalazite na vagi.
NAPOMENA: Za kalibriranje mjerila koristite gumb C. (crvena linija treba označiti "0")
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
1. Očistite vage pomoću vlažne tkanine. Obrišite ljestvicu suhom. NEMOJTE koristiti kemijske / korozivne sredstva za čišćenje.
Produktspecifikationer
Varumärke: | Adler |
Kategori: | Vågen |
Modell: | AD 8180 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Adler AD 8180 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Vågen Adler Manualer

4 Januari 2025

3 Januari 2025

31 December 2025

15 Oktober 2024

15 Oktober 2024

2 September 2024

1 September 2024

21 Augusti 2024

19 Augusti 2024

15 Augusti 2024
Vågen Manualer
- Vågen Termozeta
- Vågen Maxwell
- Vågen Sportstech
- Vågen Caso
- Vågen Continental Edison
- Vågen BaByliss
- Vågen Silvergear
- Vågen Dualit
- Vågen Steren
- Vågen Optimum
- Vågen Toshiba
- Vågen Gallet
- Vågen Archos
- Vågen Medisana
- Vågen Cecotec
Nyaste Vågen Manualer

6 April 2025

6 April 2025

4 April 2025

3 April 2025

3 April 2025

2 April 2025

1 April 2025

1 April 2025

31 Mars 2025

31 Mars 2025