Black Diamond Moji Color Bruksanvisning

Black Diamond Camping Moji Color

Läs gratis den bruksanvisning för Black Diamond Moji Color (2 sidor) i kategorin Camping. Guiden har ansetts hjälpsam av 7 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.9 stjärnor baserat på 4 recensioner. Har du en fråga om Black Diamond Moji Color eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/2
[EN]
INSTRUCTIONS FOR USE
MOJI LANTE RN
Battery Life: Your battery life will vary depending on:
Brand and freshness of batteries
Length of time the lantern has been off
Temperature
Settings used
IMPORTANT: Follow all instructions carefully. Any
Misuse of the lantern may cause the user harm.
BATTERIES (Illustrations 1, 2, 3, and 4)
The Moji requires three AAA batteries. Alkaline,
lithium or rechargeable batteries can be used.
Do not mix old and new batteries or different
battery types
Dispose of used batteries properly
Remove batteries during storage and transport
OPERATION
Install batteries as shown (Illustrations 1, 2, 3, and 4)
Power On/Off: Single click (Illustration 5)
Brightness Level Setting: Hold the switch down
while powered. The Moji lantern will begin to dim.
Release the switch when desired level is reached
(Illustrations 6 and 7).
The Moji lantern will remember the selected
brightness level for 12 hours
CONDITIONS OF USE
include salt spray or high-alkalinity fluids). See CARE AND
CLEANING for instructions on how to dry your lantern.
Do not expose to temperatures above 60 °C (140 °F)
cold temperatures
CARE AND CLEANING
after each use and before storage. DO NOT STORE A
housing to air dry thoroughly.
Do not artificially heat your lantern to dry it
If your lantern has been exposed to salt water,
it must be rinsed with fresh water, dried and
re-assembled to prevent corrosion
Use a mild soap and freshwater rinse to clean
or high-pressure hose
Do not scrub with abrasive substances or surfaces
corrosion by sanding lightly with a fine-grain
emery cloth
TROUBLESHOOTING
If the lantern does not work:
Check that the batteries are oriented correctly and
touching the contacts
Replace the batteries
Check the contacts and connections for corrosion
and clean if necessary
Work the switch several times
No luck? Contact your Black Diamond Dealer or
BlackDiamondEquipment.com
WARNINGS
under the age of 12
Inspect your lantern for proper operation prior to
using and, for critical situations, carry a second
light and sufficient spare batteries
LIMITED WARRANTY
We warrant for one year from purchase date and only
to the original retail buyer (Buyer) that our products
(Products) are free from defects in material and
workmanship. For lanterns our warranty is for three years.
If Buyer discovers a covered defect, Buyer should return
the Product to the place of purchase. In the event that this
is not possible, return the Product to us at the address
provided. The Product will be repaired or replaced at our
discretion. That is the extent of our liability under this
period, all such liability shall terminate. We reserve the
right to require proof of purchase for all warranty claims.
Warranty Exclusions:
We do not warranty Products against normal wear and
tear (such as ski edge cuts and abrasions, outsole wear,
use, improper maintenance, accident, misuse, negligence,
it was not designed. This Warranty gives you specific
rights, and you may also have other rights which vary from
state to state. Except for expressly stated in this Warranty,
we shall not be liable for direct, indirect, incidental, or
other types of damages arising out of, or resulting from
the use of Product. This Warranty is in lieu of all other
warranties, express or implied, including, but not limited
to, implied warranties of merchantability or fitness for a
particular purpose (some states do not allow the exclusion
or limitation of incidental or consequential damages or
allow limitations on the duration of an implied warranty, so
the above exclusions may not apply to you).
This Black Diamond lantern meets the requirements
of the EMC (electromagnetic compatibility) Directive
2004/108/EC.
This product is protected by one or more of the following patents:
US62490 89B1, US6621225B2, US6650066B2, EP1120018B1,
EP1206168B1. Other patents pending.
[FR]
NOTICE D’UTILISATION
LANTERNE MOJI
Durée de vie : La durée de vie de vos piles varie en
fonction des facteurs suivants :
La marque et l’état de fraîcheur des piles
Le temps de récuration”, c’est-à-dire le temps
durant lequel la lampe est rese éteinte
La température
Lesglages d’intensi utilisés
IMPORTANT : Suivez la notice attentivement et dans
son intégralité. Une quelconque modification du
Un usage incorrect de la lampe frontale peut s’avérer
nocif pour l’utilisateur.
PILES (Illustrations 1, 2, 3, et 4)
La lanterne Moji fonctionne avec trois piles AAA.
Vous pouvez utiliser des piles alcalines, au lithium, ou
rechargeables.
Ne pas langer piles neuves et piles usagées ou
différents types de piles.
Jeter les piles usaes dans un conteneur appropr.
Ôter les piles pendant les périodes de stockage et
de transport.
FONCTIONNEMENT
Insérer les piles comme indiqué (Illustrations 1,
2, 3, et 4)
Interrupteur Marche/Arrêt : Cliquer une fo is
(Illustration 5)
Réglage de lintensité : Maintenir linterrupteur
enf oncé lo rs que l a lanter ne e st allum é e.
L’intensité lumineuse de la lanterne Moji diminue
progressivement. Relâcher linterrupteur dès le
niveau d’intensisouhaité est atteint (Illustrations
6 et 7).
La lanterne Moji morise l’intensité sélectionnée
pendant 12 heures.
CONDITIONS D’UTILISATION
(ceci exclut les aspersions de sel ou de fluides à forte
savoir comment sécher votre lanterne.
Ne pas exposer à des températures surieures
à 60°C.
Par températures très basses, la capaciet la durée
de vie des piles diminuent.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Assurez-vous que votre lanterne est propre et che
avant et après chaque utilisation et avant chaque
période de stoc kage. NE PAS STO CKER UNE
LANTERNE HUMIDE. Ôter les piles et laisser cher
comptement le boîtier à l’air libre.
Ne pas chauffer votre lanterne par des moyens
artificiels pour la sécher.
Si votre lanterne a éexposée à l’eau de mer, vous
devez la rincer à leau claire et la laisser sécher
comme indiqué pour empêcher la corrosion.
Pour nettoyer, utiliser un savon doux puis rincer à
l’eau claire.
Ne pas nettoyer au moyen dun lave-linge, dun
lave-vaisselle ou d’un jet haute pression
Ne pas gratter avec des substances ou des surfaces
abrasives.
Si les contacts des piles sont corrodés, ôter les
traces de corrosion en ponçant gèrement avec
une toile émeri à grains fins.
EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT
Si la lanterne ne fonctionne pas :
Vérifier si les piles sont correctement insérées et si
elles touchent les contacts.
Remplacer les piles
Repérer toute trace de corrosion sur les contacts et
les connexions et nettoyer si besoin.
Tester l’interrupteur à plusieurs reprises.
Rien ny fait ? Contactez votre revendeur Black
Diamond le plus proche ou BlackDiamondEquipment.
com.
AVERTISSEMENTS
Toute utilisation du présent produit par des
enfants de moins de 12 ans doit s’effectuer sous la
surveillance d’un adulte responsable.
Inspectez votre lanterne avant utilisation pour
vérifier son bon fonctionnement et pensez à
transporter une seconde lampe ainsi qu’un nombre
suffisant de piles de rechange afin de pouvoir faire
face aux situations critiques.
LIMITES DE GARANTIE
Nous garantissons pour une durée de un an à partir
de la date d’achat et seulement à l’Acheteur d’origine
(Acheteur) que nos produits (Produits) sont exempts
de défauts de matériau et de fabrication. Pour les
lanternes, notre garantie est de trois ans. Dans le cas
lAcheteur découvrirait un vice caché, l’Acheteur
devra renvoyer le Produit à l’adresse dachat. Si
cela nest pas possible, renvoyez-nous le Produit à
l’adresse indiquée. Ce Produit sera paou échangé
gratuitement. L’étendue de notre responsabilité se
de la période de garantie applicable. Nous nous
servons le droit d’exiger une preuve d’achat pour
toutes les demandes d’application de la Garantie.
Exclusions de garantie :
Sont exclus de cet te Garantie l usure normale
du Produit (rayure et abrasion des carres, usure
des sem elles, e tc.), les mo dif ic ati ons o u le s
transfo rmations non auto risées , lutilisation
incorrecte, l’entretien inadéquat, les accidents,
lemploi abusif, la négligence, les dommages, ou
l’utilisation du Produit à des fins pour lesquelles il
des droits spécif iques et ne fait pas obstacle à
lapplication de la garantie légale prévue par le
Code Civil. À lexception des clauses expresment
décrites dans la psente Garantie, nous déclinons
toute responsabili en cas de dommages directs,
indirects, accessoires, ou autres types de dommages
découlant ou résultant de lutilisation du Produit.
La présente Garantie exclut toute autre garantie,
expli cite ou impli cite, notamme nt, mais non
ou dadaptation à un usage particulier (cer tains
États/juridictions nautorisent pas lexclusion ou la
limitation de dommages accessoires ou consécutifs
ni la restriction de garantie implicite. Par conséquent,
vous concerner).
Cette lanterne Black Diamond pond aux exigences
de la Directive CEM (compatibilité électromagnétique)
2004/108/EC.
Le présent produit est proté par l’un ou plusieurs des brevets
suivants : US62490 89 B 1, US6621225B2, US6650066B2,
EP1120018B1, EP1206168B1. Autres brevets en instance.
[DE]
GEBRAUCHSANLEITUNG
MOJI-LATERNE
Batterielebensdauer: Die Batterielebensdauer hängt
von den folgenden Faktoren ab:
Hersteller und Alter der Batterien.
war.
Temperatur.
Verwendete Einstellungen.
WICHTIG: Halten Sie sich genau an die folgenden
Anweisungen. Jegliche Modifikationen an diesem
Produkt setzen die Gar antie auss er Kraf t. E in
der Laterne oder zu Verletzungen führen.
BATTERIEN (Abbildungen 1, 2, 3 und 4)
Die Moji benötigt drei AAA-Batterien. Es können
Alkali-, Lithium- oder wiederaufladbare Batterien
verwendet werden.
Mischen Sie nicht alte und neue Batterien oder
unterschiedliche Batterietypen.
Entsorgen Sie die verbrauchten Batterien nicht mit
dem Restmüll.
Entfernen Sie die Batterien während der Lagerung
und des Transports.
BETRIEB
Legen Sie di e Bat ter ien wie d arg estellt e in
(Abbildungen 1, 2, 3 und 4).
Ein/Aus: Einfacher Klick (Abbildung 5).
Helligkeitseinstellung: Halten Sie die Taste im
eingeschalteten Zustand gedrückt . Die Moji-
Laterne wird gedimmt. Lassen Sie den Schalter
los, wenn die gewünschte Helligkeit erreicht ist
(Abbildungen 6 und 7).
Die Moji-Laterne speichert die zuletzt ausgewählte
Helligkeitsstufe für eine Dauer von 12 Stunden.
EINSATZBEDINGUNGEN
Die Moji ist wasserdicht gemäss IPX 4. Dies gilt
nicht für salzhaltiges Wasser oder stark alkalische
Flüssigkeiten. Anleitungen zum Trocknen Ihrer Laterne
finden Sie unter .PFLEGE UND REINIGUNG
°C aus.
Batterieleistung und Batterielebensdauer werden
durch kalte Temperaturen herabgesetzt.
PFLEGE UND REINIGUNG
Stellen Sie vor der Auf bewahrung sicher, dass die
Laterne sauber und trocken ist. BEWAHREN SIE
EINE LATERNE NICHT IM FEUCHTEN ZUSTAND
Gehäuse vollständig an der Luft trocknen.
Erwärmen Sie die Laterne zum Trocknen nicht
künstlich.
Wenn Ihre Laterne mit Salzwasser in Kontakt
gekommen ist, waschen Sie sie mit frischem Wasser
ab. Setzen Sie die Laterne erst in trockenem Zustand
wieder zusammen, um Korrosion zu verhindern.
Verwenden Sie eine milde Seife und sauberes
Wasser, um die Laterne zu säubern.
Waschen Sie die Laterne keinesfalls in einer
Waschmaschine, einem Geschirrspüler oder mit
einem Hochdruckreiniger.
Verwenden Sie zum Reinigen keine Scheuermittel.
Im Falle von korrodierten Kontakten reinigen Sie
diese mit einem feinkörnigen Schmirgelpapier.
FEHLERBEHEBUNG
Wenn die Laterne nicht funktioniert:
Stellen Sie sicher, dass die Batterien richtig
eingelegt sind und die Kontakte behren.
Tauschen Sie die Batterien aus.
säubern Sie sie gegebenenfalls.
Betigen Sie mehrmals den Schalter.
Kein Erfolg? Wenden Sie sich an Ihren Black Diamond-
ndler oder an BlackDiamondEquipment.com.
WARNHINWE ISE
Eine berechtigte volljährige Person muss die
Verwendung des Produkts durch Kinder unter 12
Jahren beaufsichtigen.
Überprüfen Sie vor dem Gebrauch, ob die Laterne
richtig funktioniert, und tragen Sie für Notfälle
im mer eine Er satzlam pe und a usreichend
Ersatzbatterien mit sich.
BEGRENZTE GEWÄHRLEISTUNG
Wir gehrleisten dem ursprünglichen Käufer, der
das Produkt aus dem Einzelhandel er worben hat
(Käufer) für ein Jahr ab Kaufdatum, dass unsere
und Ausführungsqualität sind. Die Garantie für unsere
Laternen beträgt drei Jahre ab Kaufdatum. Entdeckt
der Käufer einen Defekt, sollte der ufer das Produkt
wurde, zurückgeben und keinesfalls weiterverwenden.
Sollte dies nicht glich sein, sollte der ufer das
Produkt unverzüglich an unsere Retourenabteilung
schicken. Das Produkt wird nach unserem Ermessen
entweder repariert oder ersetzt. Dies ist der gess
dieser Garantie ltige Haftungsumfang. Nach Ablauf
der gültigen Garantiefrist wird jegliche Haf tung
anzufordern.
Gewährleistungsausschluss:
und Verschleiss unserer Produkte (Beschädigung
oder Abnutzung der Skikanten, Abnutzung von
Schuhsohlen usw.). Bei unerlaubten Veränderungen,
unsachgemässer Verwendung und Wartung sowie bei
Unfällen, Missbrauch, Vernachlässigung, Beschädigung
oder wenn das Produkt zu einem Zweck verwendet wird,
für den es nicht entwickelt wurde, ist jegliche Haftung
ausgeschlossen. Gemäss dieser Gewährleistung
haben Sie bestimmte Rechte, die je nach Land, Staat
oder Provinz variieren können. Über die in dieser
Gewährleistung ausdrücklich aufgeführte Haftung hinaus
zufällige oder sonstige Schäden und Folgeschäden,
die aus oder aufgrund der Verwendung unserer
Produkte entstehen. Diese Gewährleistung gilt anstelle
aller anderen Gewährleistungen, ausdrücklich oder
stillschweigend, einschliesslich aber nicht begrenzt auf
die implizierte Gewährleistung für die Handelsüblichkeit
oder die Verwendungsfähigkeit für einen bestimmten
Zweck. (Einige Länder, Staaten oder Provinzen lassen
für direkte, indirekte, zullige oder sonstige Schäden
und Folgeschäden nicht zu, sodass die obengenannten
Ausschlussklauseln für Sie möglicherweise nicht oder
nicht in vollem Umfang zutreffen.)
D i e s e B l a c k D i a m o n d - L a t e r n e e r f ü l l t d i e
elektromagnetischen Kompatibilitsanforderungen
der 2004/108/EEC-Richtlinie.
Dieses Produkt ist durch eines oder mehrere der folgenden
Patente geschützt: US6249089B1, US6621225B2, US6650066B2,
EP1120018B1, EP1206168B1. Andere Patente angemeldet.
M_A
Bla ckDi am ondE qu ipm ent .c om
Moji
© Black Diamond Equipment, Ltd. 2014
MAXMIN
 10 
 100 
TriplePower LED
 g
+
 g
AAA
AAA
AAA
 g
6 
2 
Illustration 4
Illustration 2Illustration 1
Illustration 3
Illustration 5
Illustration 5
Illustration 6
dim
on/off
MODES
[IT]
ISTRUZIONI PER L’USO
LAMPADA MOJI
seconda di questi fattori:
Marca e stato d’uso delle batterie
Periodo di tempo in cui la lampada è rimasta spenta
Temperatura
Impostazioni utilizzate
IMPOR TANTE: Seguire tutte le istruzi oni molto
attenta mente. Qualunque modifica del p rodotto
può causare incidenti.
BATTERIE (Figure 1, 2, 3, e 4)
La Moji necessita di tre pile AAA. Possono essere
utilizzate sia batterie alcaline che al litio o ricaricabili.
di diverso tipo
Disporre correttamente delle batterie usate
Togliere le batterie durante il trasporto e nei periodi
di inutilizzo
OPERATIVITA’
Inserire le batterie come mostrato (Figure 1, 2, 3,
e 4)
( Figura 5).
Imp ostaz ione del livello d i int ensità Tene re
premuto il pulsante mentre la lampada è accesa.
La Moji iniziera’ a diminuire l’intensi. Rilasciare
linter ruttore quando si raggiunge il livello di
luminosità desiderato (Figure 6 e 7).
La lampada Moji memorizza il livello di intensità
selezionato per 12 ore.
CONDIZIONI D’USO
fluidi altamente alcalini). Vai al paragrafo CURA E
PULIZIA per le istruzioni su come asciugare la tua
lampada.
Non esporre a temperature superiori a 60 °C
In caso di temperature gelide, la durata e la potenza
delle batterie sono compromesse.
CURA E PULIZIA
Assicurarsi che la lampada sia asciutta e pulita prima e
dopo ogni uso e prima di riporla per un lungo periodo.
NON METTERE MAI VIA UNA LAMPADA BAGNATA.
Togliere le batterie e permettere allo scomparto di
asciugarsi all’aria prima di richiuderlo.
No n sc aldare ar tificial mente la lampada p er
asciugarla.
Se la lampada é stata esposta ad acqua salata deve
essere risciacquata con acqua fresca, poi asciugata
e ri-assemblata per evitarne la corrosione.
Utilizzare un sapone neutro e acqua fresca per
pulire.
Non pulire in lavatrice, lavastoviglie o con un
compressore.
Non pulire con sostanze o superfici abrasive.
Se i contatti della batteria sono corrosi, rimuovere i
segni di corrosione passando un panno smerigliato
a grana fine.
RICERCA E RIPARAZIONE DI UN GUASTO
Se la lampada non funziona:
Contro llare che l e bat t er ie siano or ienta te
correttamente e tocchino i contatti
Sostituire le batterie
Controllare i contatti e le connessioni per verificare
leventuale p re senz a di ruggine e p ulir e se
necessario
Premere l’interruttore piu’ volte
Non avet e avuto for tun a? Contat t ate i l vos tro
riv en dito re Bl ack D iam ond o v isit ate i l sito
BlackDiamondEquipment.com
AVVERTENZE
Un adulto r esp onsabil e deve supervisionare
l’utilizzo della frontale da parte di bambini al di
sotto dei 12 anni.
Prima delluso controllare sempre che lampada
funzioni correttamente e, in caso di situazioni
critiche, portare una seconda lampada e pile di
ricambio a sufficienza
GARANZIA LIMITATA
Garantiamo per un anno dalla data di acquisto e solo
nei confronti di un originale acquirente, che i nostri
prodotti sono esenti da difetti nel materiale e nella
lavorazione. Per le lampade la nostra garanzia è di 3
anni. Se l’acquirente scopre un difetto, deve spedire
il prodotto al luogo dacquisto. Nel caso ciò non sia
possibile, deve rispedire a noi il prodotto all’indirizzo
fornito. Il prodotto sarà riparato e sostituito a nostra
discrezione. Questa è l estensi one della no str a
responsabilità nell’ambito di questo tipo di garanzia,
e dopo il termine del periodo di applicazione della
garanzia, ques ta responsab ilità si esaurisce. Ci
per tutti i reclami esercitati nell’ambito della garanzia.
Esclusioni di garanzia:
Non garantiamo i nostri prodotti per quanto riguarda il
normale logorio (tagli nelle lamine e abrasioni, logorio
delle suole esteriori, etc…) modifiche o alterazioni
non autoriz zate, utiliz zo improprio, impropria
manutenzione, incidenti, negligenza, danni, o se il
prodotto è utilizzato per fini per i quali non è stato
progettato. Questa garanzia fornisce il cliente di
specifici diritti legali; inoltre egli può essere soggetto
casi citati in tale garanzia, la Black Diamond non è
di altro tipo derivanti dall’utilizzo del prodotto. Questa
garanzia sostituisce tutte le altre garanzie, implicite o
esplicite, incluse, ma non limitate a, implicite garanzie
alcuni stati non permettono l’esclusione o limitazione
di danni incidentali/consequenziali oppure permettono
limitazioni alla durata di una garanzia implicita. In tutti
questi casi le sovracitate esclusioni non sono valide.)
2004/108/EC.
Questo prodotto è protetto da uno o più dei seg uenti brevetti:
US62490 89B1, US6621225B2, US66500 66B2, EP1120018B1,
EP1206168B1. Altri brevetti sono in fase di certificazione.
[ES]
INSTRUCTIONES DE USO
LINTERNA FAROLILLO MOJI
Duración de las pilas: La duración de las pilas variará
en función de los siguientes factores:
De la marca y de lo recientes que sean las pilas.
encendida.
De la temperatura.
De los ajustes de intensidad empleados.
IMPOR TANTE: Respeta todas las instrucciones.
Cualquier modificación que se le haga a este producto
anulará la garantía. Un uso inapropiado de la linterna
puede ocasionar daños al usuario.
PILAS (Ilustraciones 1, 2, 3 y 4)
alcalinas, de litio o recargables.
No mezcles pilas viejas con nuevas, ni pilas de
tipos diferentes.
Deposita las pilas usadas en un contenedor de
residuos apropiado.
Durante el almacenamiento y el transporte, quita
las pilas de la linterna.
FUNCIONAMIENTO
Instala las pilas como se muestra (Ilustraciones
1, 2, 3 y 4)
Encendido/apagado: Un solo clic (Ilustración 5)
Ajuste del nivel de intensidad: Mantén apretado el
botón al encender. La linterna Moji comenzará a
atenuar su luz. Suelta el botón cuando se alcance el
nivel de intensidad deseado (Ilustraciones 6 y 7).
La linterna Moji recordará durante 12 horas el nivel
de intensidad seleccionado.
CONDICIONES DE USO
La l int ern a Moj i tiene un a cat alogació n de
estanqueidad IPX4 (esto no incluye rociones de
agua salada o de fluidos de elevada alcalinidad). Ver
CUIDADOS Y LIMPIEZA para saber cómo secar tu
linterna.
No la expongas a temperaturas superiores a 60 °C.
A temperaturas muy bajas la carga de las pilas y su
duración se ven disminuidas.
CUIDADOS Y LIMPIEZA
NO GUARDES UNA LINTERNA HÚMEDA. Ex trae
las pilas y deja que la linterna se seque al aire por
completo.
No calientes artificialmente la linterna para secarla.
debes aclararla con agua dulce y luego secarla antes
de volver a montarla, para prevenir corrosiones.
Para limpiarla, usa un detergente suave y agua
limpia.
No la metas en la lavadora, el lavaplatos ni la
limpies con una manguera de agua a presión.
No la frotes con sustancias o superficies abrasivas.
elimínala lijándolos suavemente con un papel de
lija fino.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si la linterna no funciona:
Comprueb a que las pil as esn correct am ente
orientadas y que hagan buen contacto.
Cambia las pilas.
Comprueba que los contactos y conexiones no
presenten corrosión y límpialos si fuera necesario.
A ccio na va rias vec es se gui das e l botón d e
encendido/apagado.
¿No hu bo su er t e? Ponte e n con tac to con tu
dis tribui dor l oc al d e Bla ck Di amo nd o co n
BlackDiamondEquipment.com
ADVERTENCIAS
Un adulto responsable debe supervisar su uso por
niños menores de 12 años.
Antes de usarla, inspecciona siempre tu linterna y,
en situaciones cticas, lleva una segunda linterna y
suficientes pilas de repuesto.
GARANTÍA LIMITADA
Garantizamos por un o desde la fecha de compra y
sólo al comprador original (Comprador) que nuestros
de material como de montaje. Para las linternas nuestra
garantía es de tres os. Si el Comprador descubre
un defecto cubierto por la garantía, el Comprador
debe devolver el producto al lugar donde lo compró.
reparado o sustituido a nuestro criterio. Este es el
alcance de nuestra responsabilidad bajo esta garantía
y, cuando expire el periodo de garana aplicable, se
extinguirá dicha responsabilidad. Nos reservamos
el derecho de requerir justif icante de compra para
cualquier reclamación relativa a la garantía.
Exclusiones de la garantía:
Nuestra garantía no cubre el desgaste y arañazos
nor mal es (como cortes y a brasion es co n los
cantos de los esquís, desgaste de las suelas, etc.),
modific aciones o alteraciones no autorizadas,
uso impropio, mantenimiento impropio, mal uso,
te otorga derechos legales específicos y puedes tener
Salvo en los casos expresamente mencionados en
esta garana, no seremos responsables por daños
resulten del uso del Producto. Esta garantía reemplaza
a todas las demás garanas, expresas o implícitas,
incluidas, pero no limitadas a, garantías implícitas de
finalidad determinada (algunos estados no permiten
la exclusión o limitacn de daños o accidentales
o sobrevenidos, o permiten limitaciones sobre la
apliquen en tu caso).
Esta linterna Black Diamond cumple los requisitos de
la Directiva EMC (compatibilidad electromagnética)
2004/108/EC.
Este producto se encuentra protegido por una o más de las siguientes
patentes: US6249089B1, US6621225B2, US6650066B2, EP1120018B1,
EP1206168B1. Hay otras patentes pendientes de tramitación.
[JP]
BlackDiamondEquipment.com

Produktspecifikationer

Varumärke: Black Diamond
Kategori: Camping
Modell: Moji Color
Produkttyp: Batteridriven campinglykta
Vikt: 122 g
Bärhandtag: Ja
Dimmer: Ja
Batteriteknik: Alkaliskt/Litium-jon (Li-Ion)
Ben: Nej
Vattentålig: Ja
Ljuslägen: Bordslampa
Ljusflöde (lykta): 100 LM
Antal batterier: 3
Produktens färg: Vit
ljus färg: RGB
Internationellt skydd (IP) kod: IPX4
Lamptyp: LED
Monteringssätt: Hängkrok
Strömkälla av typen: Batteri
På / av-knapp: Ja
Batterier medföljer: Nej
USB-port: Nej
Drifttid för batteri: 80 h
Kompatibla batteristorlekar: AAA
Antal LED-dioder: 1

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Black Diamond Moji Color ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig