Bryton Rider 330 Bruksanvisning

Bryton Cykeldator Rider 330

Läs gratis den bruksanvisning för Bryton Rider 330 (46 sidor) i kategorin Cykeldator. Guiden har ansetts hjälpsam av 12 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.5 stjärnor baserat på 6.5 recensioner. Har du en fråga om Bryton Rider 330 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/46
http://corp.brytonsport.com/
products/support_sdownload
Quick Start Guide
快速使用指南
快速使用指南
Guide dedémarrage
rapide
Schnellstartanleitung
Guida introduttiva
Aan de slag
Guia de consulta rápida
クイックスタートガイド
빠른 시작 안내
Gyors üzembehelyezési
útmutató
Stručná příručka
Instrukcja szybkiego
uruchomienia
Hurtigvejledning
Hurtigstartguide
Snabbstartguide
Pikaopas
Deutsch
English
Francais
Italiano
Language
BA C
1
2
/
1
2
/
Notifica
1
2
/
Kein Signal
(nicht fixiert)
Schwaches Signal
(geortet)
Fahrrad 1/2
Starkes Signal
(geortet)
Kadenzsensor aktiv
Geschwindigkeitssensor
aktiv
Betriebsstatus
Herzfrequenzsensor aktiv
Dual-Sensor aktiv
Aufzeichnung wurde
unterbrochen
Bluetooth-Funktion ist
aktiviert
Die aktuelle Geschwindigkeit liegt ober-/unterhalb der
durchschnittlichen Geschwindigkeit
Benachrichtigung
Protokollierung wird
durchgeführt
1
2
/
1
2
/
1
2
/
Geen signaal
(niet gefixeerd)
Zwak signaal (bepaald)
Fiets 1/2
Krachtig signaal
(bepaald)
Cadanssensor actief
Snelheidssensor actief
Energiestatus
Hartslagsensor actief
Dubbele sensor actief
Opnemen is onderbroken
De Bluetooth-functie is
ingeschakeld.
De huidige snelheid is hoger/ lager dan de gemiddelde snelheid
Melding
Logboekregistratie bezig
Sensor de ritmo cardíaco
1
2
/
No hay señal (no se p1-ha
fijado)
Señal débil (fijada)
Bicicleta 1/2
Señal fuerte (fijada)
Sensor de velocidad activo
Estado de alimentación
Sensor de ritmo cardíaco
activo
Sensor dual activo
Grabación en pausa
Función Bluetooth habilitada
La velocidad actual es mas rapida/lenta que la velocidad media
Notificación
Grabación de sesión en
progreso
Pas de signal
(pas de fix)
Signal faible (fixé)
Vélo 1/2
Signal fort (fixé)
Capteur de cadence actif
Capteur de vitesse actif
Etat de lalimentation
Capteur de fréquence
cardiaque actif
Capteur double actif
Enregistrement en pause
La fonction Bluetooth est
activée
La vitesse actuelle est plus rapide/plus lente que la vitesse moyenne
Notification
Enregistrement du journal en
cours
無訊號(未定位)
訊號微弱(已定位)
自行車 1/2
訊號良好(已定位)
踏頻感測器使用中
速度感測器使用中
電池圖示
心率感測器使用中
二合一感測器使用中
暫停錄製騎乘記錄中
藍牙功能使用中
目前速度比平均速度快/慢
提示功能
錄製騎乘記錄中
提示功能
无讯号(未定位)
讯号微弱(已定位)
自行车 1/2
讯号良好(已定位)
踏频传感器使用中
速度传感器使用中
电池图示
心率带使用中
二合一传感器使用中
暂停骑行数据中
蓝牙功能使用中
提供当前速度与均速对比快慢的指示箭头
记录骑行数据中
1
2
/
No Signal (not fixed)
Weak Signal (fixed)
Bike 1/2
Strong Signal (fixed)
Cadence Sensor Active
Speed Sensor Active
Power Status
Heart Rate Sensor Active
Dual Sensor Active
Recording is paused
Bluetooth is enabled
Current speed is faster/slower than average speed
Log Record in Progress
Notification
Nessun segnale (non
fisso)
Segnale debole (fisso)
Bicicletta 1/2
Segnale potente (fisso)
Sensore di cadenza attivo
Sensore di velocità attivo
Stato alimentazione
Sensore di frequenza
cardiaca attivo
Doppio sensore attivo
Registrazione interrotta
La funzione Bluetooth è
Batteria carica abilitata
La velocità corrente è più veloce / più lenta della velocità media
Registrazione log in corso
Pour plus d'instructions, visitez corp.brytonsport.com > Support > Tutoriel.
Visitez corp.brytonsport.com > Support > Télécharger pour télécharger le manuel de l'utilisateur.
TC
按鍵功能
A BACK( ) : 長按此鍵關閉裝置。按此鍵回到上頁或取消任務。記錄時,按此
鍵可暫停紀錄,再按一次停止記錄。
B LAP/OK( ) : 按此鍵開啟裝置。在選單中,短按進入或確認選單選項。騎乘
時,按此鍵開始記錄。騎乘且記錄時,短按開始標示計圈。
C PAGE( ): 在選單中,短按瀏覽選單選項。在資訊畫面時,短按可換頁瀏覽騎
乘資訊, 長按可進入快速設定選單。
( ( ) Rider )同時長按三個按鍵 放開後即可重新設定
開始使用 (使用前,請將此裝置充電至少 小時)4
1. 2. 3. 請長按 開啟裝置, 來選擇語言並按 確認選擇。 裝置被啟動
後,會自動搜尋衛星定位訊號。 衛星定位成功後 就可開始您的騎4. * ( )
乘,如要記錄請按 請在戶外空曠的地方進行定位 **
FR
Fonctions des boutons
A RETOUR( ) : Appuyez pendant plusieurs secondes pour éteindre l'appareil.
Appuyez pour retourner à la page précédente ou pour annuler une opération.
Lors de l'enregistrement, appuyez pour mettre en pause. Appuyez à nouveau
pour arrêter l'enregistrement.
B TOUR/OK( ) : Appuyez pour allumer l'appareil. Dans le Menu, appuyez
pour ouvrir ou confirmer une sélection. En mode cyclisme libre, appuyez pour
commencer lenregistrement. Lorsque vous enregistrez, appuyez pour
marquer le tour.
C PAGE( ): Dans le Menu, appuyez pour aller vers le bas dans les options du
menu. En Vue Compteur, appuyez pour basculer vers la page d'écran du
compteur. En vue Compteur, appuyez longuement pour entrer dans le menu
de Raccourci.
(Faites un appui long sur les trois touches ( ) en même temps pour
réinitialiser l'appareil)
Mise en route
Avant la première utilisation, veuillez recharger votre appareil pendant au moins 4
heures.
Pour commencer 1. Appuyez sur pour allumer l'appareil. 2. Appuyez sur
tpour sélectionner la langue d'affichage et appuyez sur pour confirmer la
sélection. 3. L'appareil recherche les signaux des satellites 4. Une fois le signal
GPS trouvé*, ( ) vous pouvez rouler et vous entraîner en mode cyclisme
libre. Pour enregistrer, appuyez sur pour commencer l'enregistrement.
*Pour fixer le signal GPS, veuillez mettre l'appareil à l'extérieur à ciel ouvert.
Synchroniser les données vers / depuis l'application Bryton
Avec l'accès à Internet, votre ordinateur Rider met à jour automatiquement les
données GPS, télécharge des pistes enregistrées, télécharge des parcours
planifiés depuis le serveur d'applications et recherche les mises à jour de
firmware disponibles. Il est nécessaire d'ajouter votre appareil à votre compte
Bryton avant de synchroniser les données pour la première fois. Pour ajouter. 1.
Sélectionnez Synchronisation des données dans le menu principal de votre
appareil. 2. Choisissez un hotspot disponible et saisissez le mot de passe pour
vous connecter à un réseau sans fil. 3. Après une mise à jour du GPS, un code
QR apparaît sur votre appareil. 4. Numérisez-le avec votre smartphone pour
télécharger l'application Bryton. . Après vous être inscrit/connecté à l'application
Bryton, appuyez sur « Numériser maintenant » dans l'application Bryton pour
numériser le même code QR afin d'ajouter l'UUID de votre appareil au compte
Bryton. (Ou allez dans Paramètres > Paramètres utilisateur > UUID, appuyez sur
« + » puis appuyez sur « Numériser maintenant ») 6. Si un message « ajouté
avec succès ! » apparaît sur l'application Bryton, cela signifie que vous avez
ajouté avec succès votre appareil à votre compte Bryton. Dans le cas contraire,
veuillez appuyer sur Réessayer pour numériser à nouveau ou saisissez
manuellement le numéro à 16 chiffres de l'UUID de l'appareil à l'arrière de votre
appareil. Pour effectuer la Synchronisation des données, veuillez vous assurer
que votre appareil est connecté à un réseau sans fil. Puis laissez simplement
votre ordinateur Rider vous guider intelligemment dans le processus de
synchronisation.
Si l'UUID de votre appareil a été ajouté à un compte Bryton,le code QR
n'apparaîtra pas sur votre appareil.
Les mises à jour du firmware prennent généralement plus de temps pour être
téléchargées et installées, sélectionnez NON si vous préférez le mettre à jour lors
de votre prochaine synchronisation.
Icône Description
ENG
Please go to corp.brytonsport.com>Support>Tutorial for more instructions.
Please go to corp.brytonsport.com>Support>Download to download Users Manual.
NL
Voornaamste functies
A BACK( ) : Ingedrukt houden om het toestel uit te zetten. Indrukken om
terug te keren naar de vorige pagina of om een handeling te annuleren.
Tijdens opnemen indrukken om opnemen te onderbreken. Nogmaals op
drukken om de opname stop te zetten.
B RONDE/OK( ) : Indrukken om het toestel aan te zetten. In Menu, indrukken
om een selectie te openen of te bevestigen. In vrij fietsen op drukken om de
opname te beginnen. Tijdens opnemen indrukken om de ronde te markeren.
C PAGINA( ):
In Menu, indrukken om de menuopties neerwaarts te
doorlopen. In de Meterweergave indrukken om van meterscherm te wisselen.
In de meterweergave lang indrukken om naar het snelkoppelingsmenu te gaan.
(Druk alledrie de toetsen ( ) tegelijk lang in om het apparaat te
resetten)
Aan de slag
Laad het apparaat ten minste 4 uur op voordat u het voor het eerst gebruikt.
Zo begint u. 1. Druk op -om het apparaat in te schakelen. 2. Druk op om
de weergavetaal te selecteren en druk op om de keuze te bevestigen. 3. Het
apparaat gaat satellietsignalen zoeken 4. Nadat het GPS-signaal is verkregen*,
( ) kunt u gewoon rijden en van uw workout genieten in de vrije
fietsmodus, en om deze te registreren, drukt u op om de opname te starten.
*Voor het verkrijgen van GPS-informatie moet u het apparaat meenemen naar
buiten.
Synchroniseer gegevens met Bryton-app
Met toegang tot internet werkt uw Rider-computer automatisch GPS-gegevens bij,
uploadt geregistreerde tracks, downloadt geplande trips van de app server en
controleert op beschikbare firmware-updates. U moet uw apparaat aan uw
Bryton-account toevoegen voordat u voor het eerst gegevens synchroniseert. Zo
voegt u toe: 1. Selecteer Data Sync in het hoofdmenu van uw apparaat. 2.
Selecteer een beschikbare hot spot en voer het wachtwoord in om verbinding met
een draadloos netwerk te maken. 3. Na de GPS-update verschijnt een QR-code
op het apparaat. 4. Scan deze met uw smartphone om de Bryton-app te
downloaden. 5. Na registratie/aanmelding bij de Bryton-app drukt u op "Nu
scannen" in de Bryton-app om dezelfde QR-code te scannen om uw
apparaat-UUID aan uw Bryton-account toe te voegen. (of ga naar Settings
(Instellingen) > User Settings (Gebruikersinstellingen > UUID, tik op "+" en druk
op "Nu scannen") 6. Als een bericht "successfully added!" (Toevoegen gelukt) op
de Bryton-app verschijnt, betekent dit dat u uw apparaat met succes hebt
toegevoegd aan uw Bryton-account. Als dat niet zo is, druk dan op "Nogmaals
proberen" of voer het 16-cijferige UUID-nummer dat achterop het apparaat staat,
handmatig in. Om gegevens te synchroniseren, moet u er voor zorgen dat uw
apparaat is verbonden met een draadloos netwerk, waarna u de Rider-computer
u door de synchronisatieprocecure laat voeren.
Als uw apparaat-UUID werd toegevoegd aan een Bryton-account, verschijnt de
QR-code niet op uw apparaat.
● Firmware-updates hebben gewoonlijk meer tijd nodig om te downloaden en installeren,
klik op NEE als u de update liever met de volgende synchronisatie uitvoert.
Pictogram Beschrijving
Ga naar corp.brytonsport.com > Ondersteuning > Tutorial (Zelfstudie) voor meer instructies.
Ga naar corp.brytonsport.com > Ondersteuning > Downloaden om de handleiding te downloaden.
PT
Funções dos botões
A Voltar( ) : Mantenha este botão premido para desligar o dispositivo. Prima
este botão para voltar à página anterior ou para cancelar uma operação.
Durante a gravação, prima para colocar em pausa. Prima novamente para
parar a gravação.
B LAP/OK( ) : Prima para ligar o dispositivo. No Menu, prima este botão para
confirmar a selecção. Ao andar de bicicleta, prima o botão para iniciar a
gravação. Durante a gravação, prima este botão para registar a distância
percorrida.
C Página( ): No Menu, prima este botão para se deslocar para baixo pelas
opções do menu. Na vista de Medição, prima para mudar a página de
IT
Funzione tasti
A INDIETRO( ) : Tenere premuto per spegnere il dispositivo. Premere per
tornare alla pagina precedente o per annullare loperazione. Durante la
registrazione, premere per interrompere la registrazione. Premere di nuovo
per terminare la registrazione.
B GIRO/OK( ) : Premere per accendere il dispositivo. In Menu, premere per
accedere o confermare una selezione. In pedalata libera, premere per avviare
la registrazione. Durante la registrazione, premere per segnare il giro.
C PAGINA( ): In Menu, premere per spostarsi verso il basso e scorrere tra le
opzioni del menu. In visualizzazione Griglia Info, premere per passare alla
funzione successiva. In visualizzazione Griglia Info, premere a lungo per
accedere al menu Colleg.
(Premere a lungo e contemporaneamente i tre tasti ( ) per ripristinare
il dispositivo)
Operazioni preliminari
Prima del primo uso, caricare il dispositivo per almeno 4 ore.
Per iniziare 1. Premere per accendere il dispositivo. 2. Premere tper
selezionare la lingua di visualizzazione e premere per confermare la
selezione. 3. Il dispositivo cercherà i segnali dei satelliti. 4. Quando il segnale
GPS è fisso*, ( ) basta continuare il percorso e divertirsi durante
l'allenamento in modalità libera e, per registrare, premere per iniziare la
registrazione.
*Per acquisire il GPS, portare il dispositivo in un ambiente esterno a cielo aperto.
Sincronizzazione dei dati all'app/dall'app Bryton
Grazie all'accesso a Internet, il computer Rider aggiorna automaticamente i dati
GPS, aggiorna i tracciati registrati, scarica i percorsi pianificati dal server dell'app
e controlla gli aggiornamenti firmware disponibili. È necessario aggiungere il
dispositivo all'account Bryton prima di sincronizzare i dati per la prima volta. Per
aggiungere. 1. Selezionare Sincronizzazione dati nel menu principale del
dispositivo. 2 Selezionare un hotspot disponibile e immettere la password per
connettersi alla rete wireless. 3. Dopo Aggiornamento GPS, sul dispositivo appare
un codice QR. 4. Eseguire la scansione con lo smartphone per scaricare l'app
Bryton. 5. Dopo l'accesso all'app Bryton, premere Esegui scansione sull'app
Bryton per eseguire la scansione dello stesso codice QR per aggiungere l'UUID
del dispositivo all'account Bryton. (Oppure andare a Impostazioni > Impostazione
utente > UUID, toccare +, quindi premere Esegui scansione) 6. Se sull'app
Bryton appare il messaggio Aggiunta riuscita!, significa che si è aggiunto
correttamente il dispositivo all'account Bryton. In caso contrario, premere
Riprova per eseguire di nuovo la scansione o immettere manualmente il numero
UUID del dispositivo a 16 cifre sul retro del dispositivo. Per eseguire
Sincronizzazione dati, assicurarsi che il dispositivo sia connesso ad una rete
wireless; quindi, lasciare che il computer Rider guidi l'utente per tutta la procedura
di sincronizzazione.
● Se l'UUID de disposiitvo è stato aggiunto ad un account Bryton, il codice QR
non appariràsul dispositivo.
● In genere, il download e l'installazione degli aggiornamenti firmware richiedono
più tempo. Selezionare NO se si preferisce aggiornarlo alla successiva
sincronizzazione.
Icona Descrizione
Andare a corp.brytonsport.com > Support (Supporto) > Tutorial per altre istruzioni.
Andare a corp.brytonsport.com > Support (Supporto) > Download per scaricare il il manuale dell'utente.
ES
Funciones de los botones
A ATRÁS( ) : Púlselo sin soltarlo para apagar el dispositivo. Pulse este botón
para volver a la página anterior o cancelar una operación. Cuando grabe,
púlselo para pausar la grabación. Púlselo de nuevo para detener la grabación.
B VUELTA/ACEPTAR( ) : Púlselo para encender el dispositivo. En Menú,
púlselo brevemente para entrar en una selección o confirmarla. En ciclismo
libre, púlselo para iniciar la grabación. Cuando grabe, púlselo brevemente para
marcar la vuelta.
C PÁGINA( ): En Menú, púlselo brevemente para desplazarse hacia abajo
por las opciones de menú. En la vista Medidor, pulse este botón para cambiar
la página de pantalla del medidor. En la vista Medidor, pulse prolongadamente
este botón para entrar en el menú Acceso directo.
(Presione prolongadamente los tres botones ( ) al mismo tiempo para
restablecer el dispositivo)
Procedimientos iniciales
Antes de utilizar el producto por primera vez, cargue el dispositivo durante al
menos 4 horas.
Para comenzar 1. Presione para encender el dispositivo. 2. Presione para
seleccionar el idioma de visualización y, a continuación, presione para
confirmar la selección. 3. El dispositivo buscará señales de satélite. 4. Una vez
fijada la señal de GPS*, ( ) monte y disfrute de su sesión de ejercicios en
el modo de ciclismo libre y, para grabar, presione .
*Para adquirir la señal de GPS, lleve el dispositivo a un lugar exterior a cielo abierto.
Para obtener más instrucciones, vaya a corp.brytonsport.com > Soporte > Tutorial.
Para descargar el manual del usuario vaya a corp.brytonsport.com > Soporte > Descargar.
DE
Tastenfunktionen
A Zurück( ) : Halten Sie die Taste zum Ausschalten des Gerätes gedrückt.
Durch Betätigung dieser Taste können Sie zur vorherigen Seite zurückkehren
oder einen Vorgang abbrechen. Während der Aufzeichnung zum Unterbrechen
drücken. Durch erneutes Drücken beenden Sie die Aufzeichnung.
B Zwischenstrecke/OK( ) : Zum Einschalten des Gerätes drücken. Im Menü
bestätigen Sie durch Drücken die Eingabe oder Auswahl. Drücken Sie die Taste
beim freien Radfahren zum Starten der Aufzeichnung. Bei laufender Aufzeichnung
markieren Sie durch das Drücken eine Zwischenzeit.
C Seite( ): Drücken Sie diese Taste in einem Menü, um abwärts durch
einzelne Menüoptionen zu scrollen. Drücken Sie die Taste in der
Messungsansicht zum Umschalten des Messungsbildschirms. Drücken Sie
die Taste in der Messungsansicht zum Aufrufen des Schnellzugriffmenüs lang.
(Zum Rücksetzen des Gerätes alle drei Tasten ( ) gleichzeitig
gedrückt halten)
Erste Schritte
Bitte laden Sie Ihr Gerät vor der ersten Benutzung mindestens 4 Stunden auf.
Zum Starten 1. das Gerät mit der -Taste einschalten. 2. Mit -Taste
Anzeigesprache wählen und durch Drücken von Auswahl bestätigen. 3. Gerät
sucht nach Satellitensignalen. 4. Nach der GPS-Ortung*, ( ) können Sie
einfach weiterfahren und Ihr Training im freien Fahrmodus genießen; mit der
Taste können Sie eine Aufzeichnung starten.
*Bitte bringen Sie das Gerät zur GPS-Ortung ins Freie (unter freien Himmel).
Daten mit/von Bryton-App synchronisieren
Mit Internetzugriff kann Ihr Rider-Computer automatisch GPS-Daten aktualisieren,
aufgezeichnete Strecken hochladen, geplante Ausflüge vom App-Server
herunterladen und nach verfügbaren Firmware-Aktualisierungen suchen.
Sie müssen Ihr Gerät zu Ihrem Bryton-Konto zufügen, bevor Sie Daten das erste
Mal synchronisieren können. Zufügen: 1. Wählen Sie Datensynchronisierung aus
dem Hauptmenü an Ihrem Gerät. 2. Wählen Sie einen verfügbaren Hotspot und
geben Sie zur Herstellung einer Drahtlosnetzwerkverbindung das Kennwort ein.
3. Nach der GPS-Aktualisierung erscheint ein QR-Code an Ihrem Gerät. 4.
Scannen Sie ihn zum Herunterladen der Bryton-App mit Ihrem Smartphone. 5.
Wählen Sie nach Registrierung/Anmeldung an der Bryton-App Jetzt scannen
zum Scannen desselben QR-Codes; dadurch wird die UUID Ihres Gerätes zum
Bryton-Konto zugefügt. (Oder rufen Sie Einstellungen > Nutzereinstellungen >
UUID auf, tippen Sie auf + und dann auf Jetzt scannen.) 6. Wenn eine
Erfolgreich zugefügt!-Meldung in der Bryton-App erscheint, wurde Ihr Gerät
erfolgreich zu Ihrem Bryton-Konto zugefügt. Falls nicht, tippen Sie zum erneuten
Scannen bitte auf Erneut versuchen oder geben Sie die 16-stellige UUID auf der
Weitere Hinweise finden Sie hier: corp.brytonsport.com > Kundendienst > Anleitung
Zum Herunterladen der Bedienungsanleitung besuchen Sie bitte: corp.brytonsport.com > Kundendienst >
Download
前往 支援服務 教學,以取得更多操作說明。 corp.brytonsport.com > >
前往 支援服務 下載,下載使用者手冊。 corp.brytonsport.com > >
按键功能
A BACK( ) : 长按此键关闭电源。按此键回到上页或取消操作。记录时,按此
键可暂停记录,再按一次停止记录 。
B LAP/OK( ) : 按此键开启电源。在菜单中,短按进入或确认菜单选项。骑行
时,按此键开始记录。骑行且记录时,短按开始标示绕圈。
C PAGE( ): 在菜单中,短按可浏览菜单选项。在骑行信息页面中,短按可换页
浏览骑行信息。在骑行信息页面中,长按可进入快捷菜单。
( ( ) Rider )同时长按三个按键 放开后,即可重启
开始使用
使用前,请将此装置充电至少 小时4
. . . 请长按 开启设备 来选择语言并按 认选择 设备被启动后,
会自动搜寻卫星定位讯号。 卫星定位成功 就可开始您的骑行,如. *( )
要记录数据请按 请到室外空旷地方,开机定位后使用 *
通过 百锐腾 同步更新bryton APP
建议用户按照下面步骤添加百锐 设备到 账号,以便及时通过 快速Wi-Fi bryton Wi-Fi
上传下载运动数据或 轨迹导航,或是及时更新最新固件版本号与加 定位GPS GPS
时间等优点(绑定设备只需一次操作即可,已绑定可自动联机)步骤 : 选择百锐腾1
Wi-Fi设备的 “同步更新”按键。步骤2: 选择并输入网络密码以便让百锐腾设备连上
网络。步骤 : 联网后,设备出现二维码提示下载百锐腾 。步骤 : 使 扫一扫3 app 4 QQ
,扫描二维码下 。步骤 : 注册新账号或选择登录后,按照步骤扫描绑定bryton app 5
设备。(您可选 重试 重新扫描绑定,或是手动进入 置/其他设置/ bryton app
器码 点击“+”添加扫描百锐 设备二维码,或是手动输入 码机器UUID Wi-Fi 16
来完成绑定。)
如设机器码已绑定Bryton APP,绑定需要的二码将不重显示
用户按下“同更新”选上网接入点连网络,保Wi-Fi设备同步新。同步新完
毕后关闭Wi-Fi节省源。
通过Wi-Fi载固件更安装包可能需花点时间载,用户选择 否” 不下载更安装
包。外您也可过bryton update tool桌面件同步更,更快速下载件更新安包。
图示说明
扫描包装盒二维码或进入百锐腾 设备菜单“同步更新”下载 Wi-Fi bryton app
前往 支持服务 下载,下载使用者手册。corp.brytonsport.com > >
SC
同步資料Bryton App
本裝置可藉由手機熱點或 無線網路連線至 ,隨時更新GPS資料、上WLAN Bryton app
傳運動記錄、下載規劃路線和搜尋韌體更新。同步資料前,請務必依照下列步驟下
並將您的裝置 新增至 帳號: 於裝置主選單中,選擇資料Bryton app UUID Bryton 1.
同步, 選擇網路並輸入密碼,讓裝置連上無線網路, 裝置會於更新 完成後2. 3. GPS
,顯示一組 使用智慧手機掃描此 並下載 QR Code 4. QR Code Bryton app 5.
冊/登入 後,於 上,按“開始掃描”掃描同一個 來新Bryton app Bryton app QR Code
增裝置 帳號(或進入設定>用戶設定>裝置 ), 如“新增成功”UUID Bryton UUID 6.
訊息出現在 上,表示您成功新增裝置 帳號,如失敗,請按Bryton app UUID Bryton
“重試”來重新掃描或手動輸入裝置背後的 號碼。在成功新增裝置16 UUID UUID
帳號後,裝置在取得網路的連線下,將引導您完成所有的資料同步。Bryton
如您裝置的UUID已被新增至任一Bryton 帳號,QR Code將不會顯示在您的裝置上。
韌體的更新需要花較長時間下載與安裝,如您想於下次同步更新時再安裝,請選
擇“否”略過更新韌體。
圖示說明
Rückseite Ihres Gerätes von Hand ein. Bitte stellen Sie zur Durchführung der
Datensynchronisierung sicher, dass Ihr Gerät mit einem Drahtlosnetzwerk
verbunden ist; lassen Sie sich einfach von Ihrem Rider-Computer durch die
Synchronisierung führen.
● Falls Ihre Geräte-UUID zu einem Bryton-Konto zugefügt wurde, erscheint der
QR-Code nicht an Ihrem Gerät.
● Das Herunterladen und Installieren von Firmware-Aktualisierungen dauert
üblicherweise etwas länger; wählen Sie Nein, falls Sie die Aktualisierung bei der
nächsten Synchronisierung durchführen möchten.
Symbol Beschreibung
Sincronización de datos con la aplicación Bryton (bidireccional)
Con acceso a Internet, su computador Rider actualiza automáticamente datos
GPS, carga trayectos registrados, descarga recorridos planificados desde el
servidor de aplicaciones y busca actualizaciones de firmware disponibles. Es
necesario agregar el dispositivo a su cuenta de Bryton antes de sincronizar datos
por primera vez. Para agregar. 1. Seleccione Sincronización de datos en el Menú
principal del dispositivo. 2. Elija una de las zonas con cobertura Wi-Fi disponibles
y escriba la contraseña para conectarse a la red inalámbrica. 3. Después de la
actualización de GPS, aparecerá un código QR en el dispositivo. 4. Escanéelo
con el teléfono inteligente para descargar la aplicación Bryton. 5. Después de
registrarse o iniciar sesión en la aplicación Bryton, presione Escanear ahora en
la aplicación Bryton para escanear el mismo código QR para agregar el UUID del
dispositivo a la cuenta de Bryton. (O vaya a Configuración > Configuración del
usuario > UUID, pulse + y, a continuación, presione Escanear ahora 6. Si
aparece el mensaje ¡Adición correcta! en la aplicación Bryton significa que p1-ha
agregado correctamente el dispositivo a su cuenta de Bryton. De lo contrario,
presione Reintentar para escanear de nuevo o escriba el número UUID del
dispositivo de 16 dígitos que se encuentra en la parte posterior del dispositivo
manualmente. Para realizar la sincronización de datos, asegúrese de que el
dispositivo está conectado a una red inalámbrica; a continuación, simplemente
permita a su computador Rider que le guíe inteligentemente a través del proceso
de sincronización.
●Si el UUID de su dispositivo p1-ya p1-ha sido añadido a su cuenta Bryton, el digo Q
no aparecerá en la pantalla.
●Las actualizaciones de firmware normalmente tardan más tiempo en descargarse
e instalarse. Seleccione NO si prefiere actualizarlo en la próxima sincronización.
Icono Descripción
Key Functions
A BACK( ) : Press and hold to turn the device off. Press to return to the
previous page or cancel an operation. When recording, press to pause
recording. Press it again to stop recording.
B LAP/OK( ) : Press to turn the device on. In Menu, press to enter or confirm
a selection. In free cycling, press to start recording. When recording, press to
mark the lap.
C PAGE( ): In Menu, press to move down to scroll through menu options. In
Meter view, press to switch meter screen page. In Meter view, long press to
enter into Shortcut Menu.
(Long press all three keys ( ) at the same time to reset the device)
Getting Started
Before first use, please charge your device for at least 4 hours.
To begin 1. Press to turn on the device. 2. Press to select the display
language and press to confirm the selection. 3. Device will search for satellite
signals. 4. After GPS signal is fixed *, ( ) just ride on and enjoy your
workout in free cycling mode, and to record, press to start recording.
*To get GPS acquisition, please take the device to an open sky outdoor
environment.
Sync Data to / from Bryton App
With the access to the internet, your Rider computer automatically updates GPS
data, uploads recorded tracks, downloads planned trips from app server and
check for available firmware update. It is required to add your device to your
Bryton account before syncing data for the first time.To add. 1. Select Data Sync
in the Main Menu on your device. 2. Choose one available hotspot and enter
password to connect to a wireless network. 3. After GPS Update, a QR code will
appear on your device. 4. Scan it with your smart phone to download Bryton app.
5. After signing up/ logging into Bryton app, press Scan Now on Bryton app to
scan the same QR code to add your device UUID to Bryton account. (Or go to
Settings>User Settings>UUID, tap+ and then press Scan Now) 6. If a
successfully added! message pops up on the Bryon app, it means you have
successfully added your device to your Bryton account. If not, please press
Retry to scan again or enter the 16 digit device UUID number on the back of
your device manually. To perform Data Sync, please make sure your device is
connected to a wireless network; then, just let your Rider computer smartly guide
you through the syncing process.
●If your device UUID has been added to an Bryton account, QR code will not
appear on your device.
●Firmware updates usually take longer to download and install, select NO if you
prefer to update it on your next sync.
Icon Description
Install Rider
Mount Rider to the Bike
1 2 1 23 4
CADENCE
Install the Speed/Cadence/Dual Sensor (Optional)
Speed Cadence
SPEED
SPEED
SPEED
3
mm
SPEED
SPEED
SPEED
SPEED
1a 2 3
4a 5a 6a 7a
4c 5c 6c 7c4b 5b
1b
6b 7b
3
mm
CADENCE
Speed
Turn Off
Status: active
ID XXXXXXXXX
Rescan
SPEED
Speed
Turn Off
Status: active
ID XXXXXXXXX
Rescan
Cadence
Turn Off
Status: active
ID XXXXXXXXX
Rescan
Speed/CAD
Turn Off
Status: active
ID XXXXXXXXX
Rescan
Cadence
Turn Off
Status: active
ID XXXXXXXXX
Rescan
Install Heart Rate Belt (Optional)
ElectrodesStrap
C
L
O
S
E
O
P
E
N
C
L
O
S
E
Speed/CAD
Turn Off
Status: active
ID XXXXXXXXX
Rescan
1 2 43
C
L
O
S
E
O
P
E
N
To prolong the life of your heart rate monitor, detach the sensor and clean the strap after every use.
Remove battery tab
before use
x2
2.5
mm
x2
3.6
mm
x2
2.5
mm
Dual Sensor
x2
3.6
mm
x2
3.6
mm
1
2
/
1
2
/
1
2
/
1
2
/
1
2
/
1
2
/
신호 없음 비고정( )
신호가 약함 고정됨( )
자전거 1/2
신호가 강함 고정됨( )
카덴스 센서 사용
속도 센서 사용
전원 상태
심장 박동 센서 사용
듀얼 센서 사용
기록 일시 중지됨
블루투스 기능이 활성화됨
현재 속도가 평균 속도보다 빠르거나 느립니다
알림
로그 기록 사용중
1
2
/
Intet signal
(ikke fastsat)
Svagt signal (fast)
Cykel 1/2
Stærkt signal (fast)
Kadencesensor aktiv
Hastighedssensor aktiv
Strømstatus
Pulssensor aktiv
Dual-sensor aktiv
Registrering sat på pause
Bluetooth-funktion er
aktiveret
Din aktuelle hastighed er hurtigere/langsommere end
gennemsnitshastigheden
Meddelelse
Logregistrering aktiv
Ingen signal
(inte fixerad)
Svag signal (fixerad)
Cykel 1/2
Stark signal (fixerad)
Kadenssensor aktiv
Hastighetssensor aktiv
Strömstatus
Hjärtfrekvenssensor aktiv
Dubbel sensor aktiv
Registrering pausad
Bluetooth-funktion är
aktiverad
Nuvarande hastighet är snabbare/långsammare än genomsnittlig
hastighet
Meddelande
Registrering av logg pågår
Ei signaalia
(ei kiinnitetty)
Heikko signaali
(kiinnitetty)
Pyörä 1/2
Vahva signaali
(kiinnitetty)
Kadenssianturi aktiivinen
Nopeusanturi aktiivinen
Virtatila
Sykeanturi aktiivinen
Kaksoisanturi aktiivinen
Tallennus on keskeytetty
Bluetooth-toiminto otettu
käyttöön
Nykyinen nopeus on nopeampi/hitaampi kuin keskinopeus
Ilmoitus
Lokin tallennus käynnissä
Intet signal
(ikke fast)
Svakt signal
(peilet inn)
Sykkel 1/2
Sterkt signal
(peilet inn)
Frekvenssensor aktiv
Fartssensor aktiv
Strømstatus
Pulssensor aktiv
Dobbel sensor aktiv
Opptak er pauset
Bluetooth-funksjon aktivert
Gjeldende hastighet er høyere/ lavere enn snitthastighet
Varsling
Loggføring pågår
信号な(受信な
弱い(固定済)
自転 1/2
良好(固定済)
センサー有効
速度センサー有効
HR サー 有効
アルセンサー有効
記録が一時停止
Bluetooth機能は有効です
現在の速度は平均速度も速い/遅いです
通知
グ記録実行中
Sem sinal (sinal não
detectado)
Sinal fraco (adquirido)
Bicicleta 1/2
Sinal forte (adquirido)
Sensor de velocidade
activo
Estado da alimentação
Sensor de frequência
cardíaca activo
Sensor duplo activo
Gravação em pausa
A função de Bluetooth está
ativada
A velocidade atual é mais rápida/mais lenta do que a velocidade
média
Notificação
Registo em curso
medição. Na vista de medição, mantenha este botão premido para aceder ao
menu de atalhos.
(Mantenha premidos os três botões ( ) em simultâneo para repor o
dispositivo)
Como começar
Carregue o dispositivo durante pelo menos 4 horas antes da primeira utilização.
Para começar 1. Prima para ligar o dispositivo. 2. Prima para selecionar o
idioma de exibição e prima para confirmar a seleção. 3. O dispositivo irá
procurar por sinais de satélite. 4. Após a aquisição do sinal de GPS*, ( )
comece a desfrutar do seu exercício no modo de ciclismo livre e, para gravar,
prima para iniciar a gravação.
*Para adquirir uma posição de GPS, desloque-se com o dispositivo para um
ambiente a céu aberto.
Sincronizar dados de/para a aplicação Bryton
Com o acesso à Internet, o seu dispositivo Rider atualiza automaticamente os
dados de GPS, envia percursos gravados, transfere percursos planeados do
servidor da aplicação e procura atualizações de firmware disponíveis. Antes de
sincronizar dados pela primeira vez, deverá adicionar o dispositivo à sua conta
Bryton. Para adicionar: 1. Selecione Sincronização de Dados no Menu Principal
do seu dispositivo. 2. Escolha um ponto de acesso disponível e introduza a
palavra-passe para ligar à rede sem fios. 3. Após a Atualização de GPS, será
exibido um código QR no seu dispositivo. 4. Utilize o seu smartphone para
efetuar a leitura do código para transferir a aplicação Bryton. 5. Depois de iniciar
sessão na aplicação Bryton, prima o botão Ler agora na aplicação Bryton para
ler o mesmo código QR para adicionar a UUID do seu dispositivo à conta Bryton.
(Ou aceda a Definições > Definições do utilizador > UUID, toque em + e prima o
botão Ler agora) 6. Se a aplicação Bryton apresentar a mensagem Adicionado
com êxito!, significa que o dispositivo foi adicionado com êxito à sua conta
Bryton. Se a mensagem não for apresentada, prima o botão Tentar novamente
para voltar a ler o código ou introduza manualmente o número UUID de 16 dígitos
existente parte posterior do dispositivo. Para executar a Sincronização de Dados,
certifique-se de que o dispositivo está ligado a uma rede sem fios. Em seguida,
deixe o seu dispositivo Rider guiá-lo através do processo de sincronização.
●Se a UUID do seu dispositivo tiver sido adicionada a uma conta Bryton, o código
QR não será exibido no dispositivo.
●As atualizações de firmware demoram geralmente mais tempo a transferir e a
instalar, selecione NÃO se prefere atualizar na próxima sincronização.
Ícone Descrição
KO
주요 기능
A 뒤로( ) : 버튼을 길게 누르면 전원이 꺼집니다. 이전 페이지로 가거나
작동을 취소합니다. 기록 중에 누르면 기록을 일시 중단합니다. 다시 누르면
기록을 중단합니다.
B 랩/확인( ) : 누르면 장치가 켜집니다. 메뉴에서 눌러 입력하거나 선택을
확인합니다. 자유 사이클링에서 누르면 기록이 시작됩니다. 기록 중 누르면
랩을 표시합니다.
C 페이지( ): 메뉴에서 누르면 메뉴 옵션에서 아래로 스크롤하여 이동합니다.
미터 보기 에서 누르면 미터 화면 페이지로 전환합니다. 미터 보기에서 길게
누르면 바로 가기 메뉴로 들어갑니다.
( 3 ( ) )장치를 재설정하려면 개의 키 를 모두 동시에 길게 누릅니다.
시작하기
처음 사용하기 전에, 최소 시간 동안 장치를 충전하십시오. 4
시작하려면 을 눌러 장치를 켭니다. 을 눌러 디스플레이 언어를 1. 2.
선택하고 을 눌러 선택을 확인합니다. 장치가 위성 신호를 검색합니다. 3 4.
GPS *, ( ) 신호가 고정되면 단지 자유 사이클링 모드에서 라이딩을
시작하여 운동을 즐기고, 기록을 하려면 을 눌러 기록을 시작하면 됩니다.
*GPS 신호를 감지하려면, 장치를 하늘이 보이는 야외 환경으로 가져가십시오.
Bryton 앱과 데이터 동기화
인터넷에 액세스하면 Rider 컴퓨터가 자동으로 데이터를 업데이트하고, GPS
기록된 트랙을 업로드하고, 계획한 트립을 앱 서버에서 다운로드하고, 펌웨어
업데이트를 확인합니다. 데이터를 처음으로 동기화하기 전에 계정에 Bryton
장치를 추가해야 합니다. 추가하려면 장치의 주 메뉴에서 (데이터 1. Data Sync
동기화)를 선택합니다. 사용 가능한 핫스폿을 선택하고 암호를 입력하여 무선 2.
네트워크에 연결합니다. 업데이트 후에 코드가 장치에 나타납니다. 3. GPS QR 4.
스마트폰으로 스캔해서 앱을 다운로드합니다. 앱에 Bryton 5. Bryton
등록/로그인한 후 앱에서 “지금 스캔하기”를 눌러 같은 QR 코드를 Bryton
스캔하여 장치 계정에 추가합니다. (또는 설정>사용자 설정UUID Bryton
> 로 이동한 후 “ ”를 누르고 “지금 스캔하기” 를 누릅니다) 앱에 “UUID + 6. Bryon
성공적으로 추가되었습니다!” 메시지가 나타나면 장치가 계정에 추가된 Bryton
것입니다. 나타나지 않을 경우 “다시 시도” 를 눌러 다시 스캔하거나 장치 뒷면의
16자리 장치 UUID 번호를 수동으로 입력합니다. 데이터 동기화를 수행하려면
장치가 무선 네트워크에 연결되어야 합니다. 그러면 컴퓨터가 동기화 Rider
과정을 자동으로 안내합니다.
장치 UUID가 Bryton 계정에 추가되면 QR 코드가 장치에 표시되지 않습니다.
펌웨어 업데이트는 보통 다운로드하고 설치하는 데 오래 걸립니다. 다음 번
동기화에 업데이트하려면 아니요를 선택하십시오.
아이콘 설명
세부 지침은 지원 자습서 로 가십시오. corp.brytonsport.com > Support( ) > Tutorial( )
corp.brytonsport.com > Support( ) > Download( )지원 다운로드 에서 사용 설명서를 다운로드 받으십시오.
DA
Hovedfunktioner
A TILBAGE( ) : Tryk og hold for at slukke apparatet. Tryk for at gå tilbage til
forrige side eller annullere en handling. Under registrering kan du trykke for at
sætte registreringen på pause. Tryk igen for at stoppe registreringen.
B LAP/OK( ) : Tryk for at tænde for apparatet. I tilstanden Menu, tryk på
knappen for at indtaste eller bekræfte et valg. I fri cykling, tryk på for at starte
registreringen. Når du registrerer, kan du trykke for at markere en omgang.
C SIDE( ): I tilstanden Menu, tryk på knappen for at rulle ned igennem
menuerne. I Metervisning skal du trykke på knappen for at skifte skærm. Tryk
og hold for at gå til genvejsmenuen i metervisning.
(For at nulstille enheden, skal du trykke og holde på alle tre knapper
( ) samtidigt)
Sådan kommer du i gang
Inden ibrugtagning skal du oplade enheden i mindst 4 timer.
Sådan kommer du i gang 1. Tryk på for at tænde for enheden. 2. Tryk på
for at vælge skærmsprog og tryk på for at bekræfte valget. 3. Enheden søger
automatisk efter satellitsignaler. 4. Efter at GPS-signalet er stabiliseret*,
( ) kan du begynde at cykle og nyde din træning i fri cyklingstilstand, og
tryk på for at starte registreringen.
*For at kunne modtage GPS-signaler, skal du tage enheden til et åbent udendørs
sted.
Synkroniser data til/fra app'en Bryton
Hvis din Rider-computer får adgang til internettet, opdaterer den automatisk
GPS-dataene, uploader optagede ruter, downloader planlagte ture fra app'en og
søger efter tilgængelige firmwareopdateringer. Din enhed skal først føjes til din
Bryton-konto, inden dataene kan synkroniseres for første gang. Sådan tilføjes
enheden. 1. Vælg "Synkroniser data" i hovedmenuen på din enhed. 2. Vælg en
internetforbindelse og indtast adgangskoden, for at oprette forbindelsen til et
trådløst netværk. 3. Når din GPS er blevet opdateret, vises QR-koden på din
enhed. 4. Scan den med din smartphone, for at downloade Bryton-app'en. 5. Når
du har oprette en konto/logget på Bryton-app'en, skal du trykke på "Scan nu" i
Bryton app'en, for at scanne den samme QR-kode for at føje din enheds UUID til
Bryton-kontoen. (Eller gå til Indstillinger > Brugerindstillinger > UUID, tryk på "+"
og tryk derefter på "Scan nu") 6. Hvis beskeden "Tilføjet!" vises i Bryon-app'en,
betyder det, du har nu tilføjet din enhed til din Bryton-konto. Hvis beskeden ikke
vises, skal du trykke på "Prøv igen" for at scanne igen, eller indtaste det 16
cifrede enheds-UUID-nummer, der findes på bagsiden af din enhed, manuelt. For
at synkronisere dataene, skal du sørge for at din enhed er forbundet til et trådløst
netværk. Lad derefter din Rider-computer guide dig igennem
synkroniseringsprocessen.
Hvis dit enheds-UUID er blevet føjet til en Bryton-konto, vises QR-koden ikke på
din enhed.
● Firmwareopdateringer tager gerne længere tid at downloade og installere. Vælg
Nej, hvis du foretrækker at opdatere under den næste synkronisering.
Ikon Beskrivelse
Gå til corp.brytonsport.com > Support > Tutorial for at få flere instruktioner.
Gå til corp.brytonsport.com > Support > Download for at hente brugsanvisningen.
Knappfunktioner
A BAKÅT( ) : Tryck och håll ned för att slå stänga av enheten. Tryck för att
återgå till tidigare sida eller avbryt en operation. Vid registrering, tryck för att
pausa den. Tryck igen för att stoppa registreringen.
B VARV/OK( ) : Tryck in för att slå på enheten. I menyn, tryck för att ange
eller bekräfta ett val. I fri cykling, tryck för att starta registreringen. När du
registrerar, tryck för att markera varvet.
C SIDA( ): I menyn, tryck för att gå neråt i menyalternativen. I Mätvyn, tryck
för att växla till mätskärmen. I Mätvyn, tryck in länge för att öppna
Snabbmenyn.
(Håll ner alla tre knappar ( ) samtidigt för att återställa enheten)
Komma igång
Ladda enheten i minst fyra timmar innan den används för första gången.
Komma igång 1. Tryck på för att slå på enheten. 2. Tryck på för att välja
visningsspråk och tryck för att bekräfta ditt val. 3. Enheten söker efter
satellitsignaler. 4. När GPS-signalen är fixerad*, ( ) kör vidare och njut av
ditt träningspass i fricyklingsläget. Om du vill registrera ditt träningspass, tryck på
för att starta registreringen.
*För att hämta GPS-plats, flytta enheten utomhus under en öppen himmel.
Synkronisera data till/från Bryton-app
Med åtkomst till Internet, uppdaterar din Rider-dator automatiskt GPS-data,
överför registrerade spår, hämtar planerade turer från app-servern och kontrollerar
om det finns tillgänglig firmware-uppdatering. Du måste lägga till din enhet till ditt
Bryton-konto innan du synkroniserar data första gången. För att lägga till. 1. Välj
Datasynkronisering i Huvudmenyn på din enhet. 2. Välj en tillgänglig surfzon och
ange lösenord för att ansluta till ett trådlöst nätverk. 3. Efter GPS-uppdateringen
visas en QR-kod på enheten. 4. Skanna den med din smarttelefon för att hämta
Bryton-appen. 5. När du har registrerat dig/loggat in på Bryton-appen, tryck på
Skanna nu på Bryton-appen för att skanna samma QR kod för att lägga till din
enhets UUID till Bryton-kontot. (Annars kan du gå till Inställningar >
Användarinställningar > UUID, tryck på + och därefter på Skanna nu) 6. Om ett
har lagts till!-meddelande visas i Bryton-appen, innebär det att du har lagt till din
enhet till ditt Bryton-konto. I annat fall, tryck på Försök igen för att skanna igen
eller ange enhetens 16-siffriga UUID-nummer på enhetens baksida manuellt. För
att göra Datasynkronisering, kontrollera att enheten är ansluten till ett trådlöst
nätverk, och låt därefter din Rider-dator leda dig smart igenom
synkroniseringsprocessen.
● Om enhetens UUID har lagts till i ett Bryton-konto visas inte QR-koden på din enhet.
● Firmware-uppdateringar tar normalt längre tid att hämta och installera, välj NEJ om du
föredrar att uppdatera den när du synkroniserar nästa gång.
Ikoner Beskrivning
Vänligen gå till corp.brytonsport.com>Support>Självstudier för mer instruktioner.
Vänligen gå till corp.brytonsport.com>Support>Hämta för att hämta bruksanvisningen.
SV
Siirry kohtaan corp.brytonsport.com > Support > Tutorial saadaksesi lisäohjeita.
Siirry kohtaan corp.brytonsport.com > Support > Download ladataksesi käyttöoppaan.
Näppäintoiminnot
A TKSN( ) : Pidä painettuna kytkeäksesi laitteen pois. Paina palataksesi
edelliselle sivulle tai peruuttaaksesi toiminnon. Tallentaessasi paina
keskeyttääksesi tallennuksen. Pysäytä tallennus painamalla painiketta
uudelleen.
B KIERROS/OK( ) : Paina kytkeäksesi laitteen päälle. Paina valikossa
siirtyäksesi valintaan tai vahvistaaksesi sen. Paina käynnistääksesi
tallennuksen vapaassa pyöräilyssä. Kun tallennat, paina merkitäksesi
kierroksen.
C SIVU( ): Paina valikossa siirtyäksesi alas vierittämään valikkovalintoja.
Paina Mittarinäkymässä vaihtaaksesi mittarinäyttösivun. Paina
Mittarinäkymässä pitkään siirtyäksesi Pikavalintavalikkoon.
(Paina pitkään kaikkia kolmea näppäintä ( ) samanaikaisesti
nollataksesi laitteen)
Näin pääset alkuun
Lataa laitetta ennen ensimmäistä käyttöä vähintään 4 tuntia.
Aloittaaksesi 1. Paina -painiketta kytkeäksesi laitteen päälle. 2. Paina
valitaksesi näyttökielen ja paina vahvistaaksesi valinnan. 3. Laite alkaa hakea
satelliittisignaaleja. 4. Kun GPS-signaali on kiinnitetty*, ( ) jatka ajamista
ja nauti harjoittelusta vapaassa pyöräilytilassa ja paina -painiketta
aloittaaksesi tallentamisen.
*Suorittaaksesi GPS-paikannuksen, vie laite ulos avoimen taivaan alle.
Synkronoi tiedot Bryton-sovelluksen kanssa
Internet-yhteyden avulla Rider päivittää automaattisesti GPS-tiedot, lähettää
tallennetut reitit, lataa suunnitellut matkat sovelluspalvelimelta ja tarkistaa
saatavilla olevat laiteohjelmistopäivitykset. Laite on lisättävä Bryton-tilillesi ennen
ensimmäistä synkronointia. Lisää seuraavasti. 1. Valitse Datasynkronointi laitteen
päävalikosta. 2. Valitse käytettävissä oleva yhteyspiste ja syötä salasana
langattoman verkkoyhteyden muodostamista varten. 3. GPS-päivityksen jälkeen
laitteessasi näkyy QR-koodi. 4. Skannaa se älypuhelimelta Bryton-sovelluksen
lataamista varten. 5. Kun olet rekisteröitynyt/kirjautunut Bryton-sovellukseen,
valitse Bryton-sovelluksesta Skannaa nyt saman QR-koodin skannaamiseksi ja
FINO
Tastefunksjoner
A BACK( ) : Trykk og hold for å slå enheten av. Trykk for å gå tilbake til den
forrige siden eller avbryte en operasjon. Under opptak, trykk for å pause
opptak. Trykk igjen for å stoppe opptak.
B LAP/OK( ) : Trykk for å slå enheten på. I menyen, trykk for å gå inn eller
bekrefte et valg. Under fri sykling: Trykk for å starte et opptak. Når du tar opp,
trykk for å merke etappen.
C PAGE( ): I menyen, trykk for å flytte ned og bla i menyalternativene. I
Målervisning trykker du for å bytte målerskjermside. I Målervisning trykker du
lenge for å åpne Hurtigmenyen.
(Trykk alle tre taster lenge ( ) samtidig for å tilbakestille enheten)
Komme i gang
Før første gangs bruk må du lade enheten i minst 4 timer.
Slik starter du: 1. Trykk for å slå på enheten. 2. Trykk for å velge språk, og
trykk for å bekrefte valget. 3. Enheten vil søke etter satellittsignaler. 4. Når
GPS-signalet er peilet*, ( ) kan du bare sette deg på sykkelen og nyte
treningen i modus for fri sykling. Du trykker for å begynne å ta opp.
*Du kan få bedre GPS-peiling ved å ta enheten til et område med åpen himmel.
Synkroniser data til/fra Bryton-appen
Når Rider har tilgang til Internett, oppdaterer den automatisk GPS-data, laster opp
registrerte spor, laster ned planlagte turer fra app-serveren og ser etter
tilgjengelige fastvareoppdateringer. Enheten må legges til Bryton-kontoen før data
kan synkroniseres for første gang. Slik gjør du dette: 1. Velg Datasynkronisering
fra Hovedmenyen på enheten. 2. Velg et tilgjengelig nettverk, og skriv inn
passordet for å koble til nettverket. 3. Når GPS-oppdatering er fullført, vises en
QR-kode på enheten. 4. Skann denne med smarttelefonen for å laste ned
Bryton-appen. 5. Etter å registrert en konto eller logget på Bryton-appen, trykker
du «Skann nå» på Bryton-appen for å skanne samme QR-kode og legge til
enhetens UUID i Bryton-kontoen. (Eventuelt så går du til Innstillinger >
Brukerinnstillinger > UUID, trykker «+» og deretter «Skann nå») 6. Hvis meldingen
«Lagt til!» vises på Bryon-appen, betyr det at du enheten er lagt til
Bryton-kontoen. Hvis ikke kan du trykke «Prøv igjen» for å skanne på nytt eller
skrive inn enhetens 16-sifrede UUID-nummer som står på baksiden av enheten
manuelt. Når du skal utføre datasynkronisering, må du kontrollere at enheten er
koblet til et trådløst nettverk; så kan Rider smart veilede deg gjennom
synkroniseringen.
●Hvis enhetens UUID er lagt til en Bryton-konto, vises ikke QR-koden på enheten.
●Fastvareoppdateringer tar vanligvis lengre tid å laste ned og installere. Velg NEI
hvis du foretrekker å oppdatere ved neste synkronisering.
Ikon Beskrivelse
Gå til corp.brytonsport.com > Støtte > Opplæring for flere anvisninger.
Gå til corp.brytonsport.com > Støtte > Last ned for å laste ned bruksanvisningen.
JP
の機能
A ( ) : し続けデバイスの電源のオフが切替わますのボンを押
前に表示したページへ戻るか、操作を取ます記録中、のボタンを
て記録を一時停止ます再び押す記録を中断ます
B LAP/OK( ) : 押すデバイスがオンに切替わメニーで
を押て選択を表示するかまたは選択を確認ますーサグでは、
て記録を開始しま記録中、プを記録ます
C ( ):
メニーで、のボンを押すメニーオプシンが下にロール
ますメー示で、のボタンを押すメーーページに切替わ
表示で、を長押ー入
(バイるには、べて 3 つのキ ( ) を同時に長押
)
使用の手引き
初めて使用する前に少な 4 時間デバイスを充電ださい
始めるために、 1. を押デバをオンに切替え 2.
示言語を選択し、 を押選択を確認ます 3. デバスを衛星信号を検索
4. GPS 信号が固定された後*, ( ) モードでサ
グをしみ 記録を開始ます
*GPS を捕捉するためにデバイスを屋根ない屋外環境に置いださい。
Bryton日付の同期
接続すRiderンピューター自動的GPSデーを更新
記録されたルーをアプローサーバーから計画ルーをダンロー
利用可能なフームア更新があるか確認ます初回にデータを同期する前に、
Brytonにデバイスを追加する必要がます追加するには1. デバ
ンメで、デー同期を選択2.利用でるホスポを1つ選
に接3. GPS 更新後、QR
コードがデバイに表示され4.スマンでBryton
ダウロー5. Bryton にサンア/グイ後、Bryton
今すQRドをスキデバイスのUUID Bryton
トに追加ますまたは設定>ユーザー設定>UUID進み、+
今すを押ます) 6. 「正常に追加れました」セージがBryton
に表示されたらデバBrytonカウに正常に追加されたを意味
ますそ以外の場合には、「再行」を押て再度スキンすか、デバイスマニ
ルの背面に記載された16のデバイUUID番号を手動で入力ますデータ同期
を実行すは、デバがワイヤレスワークに接続さているを確認
さいそれだけでRiderプロスを賢案内
デバイスのUUIDがBrytonカウトに追加されている場合、デバイスにQRコドは表示さ
ませ
ームの更新は、ダウンローンストールに時間がかかま。次回
の同期の際に更新する場合には、いいえを選択ださい。
ン説明
詳細な指示については、corp.brytonsport.com > > サポー ルに進んくだい。
ユーザーマニアルダウンロードする合は、corp.brytonsport.com > > ポー ダウンロドにクセ
さい
Para mais instruções aceda a corp.brytonsport.com > Suporte > Tutorial.
Aceda a corp.brytonsport.com > Suporte > Transferência para transferir o Manual do Utilizador.
laitteen UUID-tunnuksen lisäämiseksi Bryton-tilille. (Tai valitse Asetukset >
Käyttäjäasetukset > UUID, napauta + ja paina sitten Skannaa nyt) 6. Jos
Bryton-sovelluksessa tulee näkyviin Lisätty onnistuneesti! -viesti, laite on lisätty
onnistuneesti Bryton-tilillesi. Jos näin ei käy, skannaa uudelleen painamalla Yritä
uudelleen tai syötä laitteen takana oleva 16-numeroinen UUID-numero
manuaalisesti. Datasynkronoinnin suorittamista varten varmista, että laite on
yhdistetty langattomaan verkkoon. Anna sitten Riderin ohjata sinut
synkronointiprosessin läpi.
● Jos laitteesi UUID on lisätty Bryton-tilille, QR-koodi ei tule näkyviin laitteessasi.
● Laiteohjelmistopäivityksen lataamisessa ja asentamisesta kestää yleensä
pitkään. Valitse EI, jos haluat päivittää seuraavalla synkronointikerralla.
Kuvakkeet kuvaus

Produktspecifikationer

Varumärke: Bryton
Kategori: Cykeldator
Modell: Rider 330

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Bryton Rider 330 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig