Busch-Jaeger 6419 U Bruksanvisning
                    Busch-Jaeger
                    
                    Smarth hem
                    
                    6419 U
                
                                
    Läs gratis den bruksanvisning för Busch-Jaeger 6419 U (2 sidor) i kategorin Smarth hem. Guiden har ansetts hjälpsam av 28 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.9 stjärnor baserat på 14.5 recensioner. Har du en fråga om Busch-Jaeger 6419 U eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
                        Sida 1/2
                    
                    
                    
0273-1-7335  
 25.06.2010
 0273-1-7335   
Jalousiecontrol
®
 II  
6419 U   
Jalousie-Komfortschalter-
Einsatz   
Pos: 1 /35x28/35 Mehrspr achig/Art und Sprache der  Doku/Montageanlei tung/Montageanleit ung ger-eng-fre- dut @ 0\mod123_1.doc @ 1103 @  
GER 
Montageanleitung 
Sorgfältig lesen und aufbewahren 
ENG 
Installation Instructions 
Read carefully and keep in a safe place 
FRE 
Instructions de montage 
Les lire attentivement et les respecter 
DUT 
Montagehandleiding 
Zorgvuldig doorlezen en bewaren 
Pos: 2 /35x28/35 Mehrspr achig/Sicherhei tshinweise/Sic herheitshinweise 230V/Si cherheitshinwei se 230V ger-eng-fr e-dut @ 0\mod15_1.doc @ 923 @  
  Sicherheitshinweise  Safety instructions  Consignes de sécurité  Veiligheidsinstructies 
Arbeiten am 230 V Netz dürfen 
nur von Fachpersonal 
ausgeführt werden! Vor 
Montage, Demontage 
Netzspannung freischalten! 
Durch Nichtbeachtung von 
Installations- und Bedienungs-
hinweisen können Brand und 
andere Gefahren entstehen! 
Work on the 230 V supply 
system may only be 
performed by specialist staff! 
De-energize mains power 
supply prior to installation 
and/or disassembly! 
Failure to observe installation 
and operating instructions 
may result in fire and other 
hazards! 
Toute intervention sur l'alimentation 
électrique en 230 V doit être 
effectuée par des techniciens 
spécialisés ! Déconnecter la tension 
secteur avant tout montage et 
démontage! 
Le non-respect des consignes 
d'installation et d'utilisation peut 
entraîner un incendie ou être la 
source d'autres dangers ! 
Werkzaamheden op het 230 V net 
mogen uitsluitend worden 
doorgevoerd door bekwaam 
personeel! Vóór de montage en 
demontage netspanning 
uitschakelen! 
Als de installatie- en 
bedieningsinstructies niet opgevolgd 
worden, dan kan dit leiden tot brand 
of andere gevaren! 
Pos: 3 /35x28/35 Mehrspr achig/Inhalt/ xx_timer-controler -Jalousiesteuer ung/6419 U/6419_ger- eng-fre-dut @ 10\mod_127 5288526513_1.doc  @ 55129 @  
Technische Daten  Technical data  Caractéristiques 
techniques 
Technische gegevens   
Nennspannung:  Rated voltage:  Tension nominale :  Nominale spanning:  230 V~, ±10%, 50 Hz 
Max. Schaltstrom:  Max. switching current: 
Courant de commutation 
maximum : 
Max. schakelstroom: 
1,3 A, cosϕ 0,5 
Min. Schaltstrom:  Minimum switching current 
Courant de commutation 
minimum : 
Min. schakelstroom:  0,35 A 
Verlustleistung (standby):  Power loss (standby):  Puissance dissipée (repos) :  Stroomverbruik (standby):  <= 1 W 
Gangreserve:   Power reserve  Réserve de marche :  Stroomreserve: 
Typ. 45 min.; 
Typically 45 minuntes: 
Gem. 45 min. 
Temperaturbereich:  Temperature range:  Plage de température :  Temperatuurbereik:  0°C – +35°C 
Schutzart:  Protection:  Indice de protection :  Beschermingsgraad:  IP 20 
Relais-Laufzeit:  Relay run time:  Durée de marche du relais :  Relaislooptijd:  Max 3 min. 
Relais-Umschaltpause:  Relay switch interval:  Pause d'inversion du relais :  Relaisomschakelpauze:  600 ms 
Funktion  Function  Fonction  Functie 
Der Jalousie-Komfortschalter-
Einsatz 6419 U dient 
1. zum selbstständigen Anfahren 
einer vorher definierten 
Zwischenposition eines direkt 
angeschlossen Rollladenmotors. 
2. zum zeitgesteuerten Öffnen/ 
Schließen eines Rollladen. Es kann 
ein Auf- und ein Abfahr-Zeitpunkt 
eingelernt werden. 
The blinds comfort switch insert 
6419 U serves for 
1.  The automatic movement to a 
predefined intermediate position 
of a directly coupled roller shutter 
motor. 
2. The time-controlled 
opening/closing of a roller shutter. 
An opening and a closing time can 
be programmed. 
Le module d'interrupteur confort 
pour store 6419 U sert 
1.  à déplacer automatiquement le 
store à une position intermédiaire 
préalablement définie d'un moteur 
de store relié directement. 
2.  à ouvrir/fermer un store en 
fonction de l'heure. Il est possible 
de paramétrer une heure 
d'ouverture et de fermeture. 
De inbouwschakelaar 6419 U voor 
rolluikaansturing dient 
1.  voor het zelfstandige aansturen 
van een vooraf gedefinieerde 
tussenstand van een direct 
aangesloten rolluikmotor. 
2. voor het tijdgestuurd 
openen/sluiten van een rolluik. 
Het apparaat kan een tijdstip voor 
het op- en neergaan aanleren. 
Der Einsatz ist nicht zur 
Gruppensteuerung 
geeignet. Ein Parallel-
schalten von 
Rollladenmotoren ist nicht 
zulässig. 
The application is not suitable for 
group control. Parallel connection of 
roller shutter motors is not 
admissible. 
Ce module n'est pas conçu pour la 
commande de groupes. Une 
commutation parallèle des moteurs 
de store n'est pas autorisée. 
De inbouwunit is niet geschikt voor 
het aansturen van een groep. Het 
parallel schakelen van motoren is 
niet toegestaan. 
Anschluss / Bedienung  Connection / Operation  Raccordement / Commande  Aansluiting / Bediening 
L
N
N
L
1
2
M
Ab
Auf
L
N
N
L
12
M
Ab
Auf
M2
M1
1
2
Motor mit 
mechanischem 
Endlagenschaltern 
Der Jalousiecontrol 
Einsatz kann wahlweise 
mit oder ohne 
Neutralleiter betrieben 
werden.  Ist ein 
Neutralleiter vorhanden, 
ist dieser anzuschließen. 
Motor mit 
elektronischem 
Endlagenschaltern 
Beachten Sie die 
Herstellerangaben 
bezüglich Ihres 
Rohrmotors. Bei Einsatz 
eines Motors mit 
elektronischen 
Endlagenschaltern kann 
sich der 6419 U (1) in 
Abhängigkeit des 
Motorentyps, eventuell 
nicht ausreichend über 
den Motor versorgen. Tritt 
diese Situation während 
der Inbetriebnahme auf, 
so kann eine 
ausreichende Versorgung 
des 6419 U erreicht 
werden durch: 
1. Anschlusss des 
Neutralleiters, 
2. Verwendung des 
Kondensator Sets 
6498 (2). 
Motor with mechanical 
limit switches 
The blinds control insert 
can be used selectively 
with or without a neutral 
conductor. If a neutral 
conductor is available it 
must be connected. 
Motor with electronic 
limit switches 
Observe the instructions 
of the manufacturer of the 
tubular motor. If a motor 
with electronic limit 
switches is used, the 
power supply of the 6419 
U (1) via the motor might 
not be sufficient. This 
depends on the type of 
motor. If this is the case 
during start-up, a 
sufficient power supply of 
the 6419 U can be 
ensured as follows: 
1. Connection of the 
neutral conductor, 
2.  Use of the capacitor 
set 6498 (2). 
Moteur avec 
interrupteur de fin de 
course mécanique 
Le module de commande 
de store peut être utilisé, 
au choix, avec ou sans 
conducteur neutre. Si un 
conducteur neutre est 
disponible, il doit être 
raccordé. 
Moteur avec 
interrupteur de fin de 
course électronique 
Respectez les indications 
du fabricant concernant 
votre moteur. En cas 
d'utilisation d'un moteur 
doté d'interrupteurs de fin 
de course électroniques, 
il est possible que le 
module 6419 U (1) ne soit 
pas suffisamment 
alimenté via le moteur, en 
fonction du type de 
moteur. Si cette situation 
se produit pendant la 
mise en service, il est 
possible d'obtenir une 
alimentation suffisante du 
module 6419 U en 
procédant comme suit : 
1. Raccordement du 
conducteur neutre, 
2.  Utilisation du kit 
condensateur 6498 
(2). 
Motor met mechanische 
eindstandschakelaars 
De inbouwunit voor 
rolluikaansturing kan naar 
keuze met of zonder 
nulleiding worden 
bedreven. Als er een 
nulleiding aanwezig is, 
kan dez
e worden 
aangesloten. 
Motor met elektronische 
eindstandschakelaars 
Houd u zich aan de 
opgaven van de fabrikant 
met betrekking tot uw 
rolmotor. Bij toepassing 
van een motor met 
elektronische 
eindstandschakelaars 
levert de 6419 U (1) 
afhankelijk van het 
motortype de motor 
wellicht onvoldoende 
stroom. Als deze situatie 
zich tijdens de 
ingebruikname voordoet, 
kan de stroomsterkte via 
de 6419 worden verbeterd 
door: 
1. Aansluiting van de 
nuldraad, 
2. Toepassing van de 
condensatorset 6498 
(2). 
1
2
3
4
1  Rollladen fährt nach 
oben, 
2 Markierung zur 
Anzeige der  Position, 
3  Rollladen fährt nach 
unten, 
4 Automatikbetrieb 
Memory. 
1  The roller shutter 
travels up 
2  Mark for displaying the 
position 
3  The roller shutter 
travels down 
4 Automatic memory 
mode 
1  Le store se déplace 
vers le haut, 
2 Marque pour indiquer 
la position, 
3  Le store se déplace 
vers le bas, 
4 Mode automatique 
Mémoire. 
1  Rolluik loopt naar 
boven, 
2 Markering ter 
aanduiding van de 
stand, 
3  Rolluik loopt naar 
beneden, 
4 Automatische 
bedrijfsmodus memory. 
Inbetriebnahme  Commissioning  Mise en service  Ingebruikname 
Nach Anlegen der Betriebsspannung 
ist das Gerät auf die Endlagen des 
Rollladenmotors (oben /unten) 
anzulernen. 
After connection of the operating 
voltage the unit is to be programmed 
for the end positions (up / down) of 
the roller shutter motor. 
Une fois la tension de 
fonctionnement appliquée, les 
positions finales du moteur du store 
doivent être paramétrées dans 
l'appareil (haut / bas). 
Na het aansluiten van de 
bedrijfsspanning kunt u het apparaat 
de eindstanden van de rolluikmotor 
aanleren (boven /onder). 
-  Auslieferungszustand - Prüfung der 
Drehrichtung, Endlagenschalter 
Motor: 
1.  Drehknopf auf senkrecht oben 
drehen. Der Motor fährt max. 3 min. 
Auf. 
2.  Drehknopf auf senkrecht unten 
drehen. Der Motor fährt max. 3 min. 
Ab. 
3.  Wird der Drehknopf  auf eine 
Zwischenposition gedreht, stoppt 
der Motor. 
Sollte die Laufrichtung nicht den 
Vorgaben entsprechen, korrigieren Sie 
den Anschluss. 
-  Delivery status - testing the 
rotational direction, motor with 
limit switch: 
1.  Turn the rotary button up to 
vertical. The motor travels up for a 
maximum of 3 min. 
2.  Turn the rotary button down to 
vertical. The motor travels down 
for a maximum of 3 min. 
3.  If the button is turned to an 
intermediate position, the motor 
stops. 
If the rotational direction does not 
meet the specifications, correct the 
connection. 
-  Etat de livraison - Contrôle du 
sens de rotation, interrupteur de 
fin de course moteur : 
1.  Tourner le bouton rotatif vers le 
haut à la verticale. Le moteur se 
déplace pendant 3 min. max. vers 
le haut. 
2.  Tourner le bouton rotatif vers le 
bas à la verticale. Le moteur se 
déplace pendant 3 min. max. vers 
le bas. 
3.  Si le bouton rotatif est placé sur 
une position intermédiaire, le 
moteur s'arrête. 
Si la direction de déplacement ne 
correspond pas aux indications, 
corrigez le raccordement. 
- Fabrieksinstelling - Controle van 
de draairichting, 
eindstandschakelaar motor: 
1. Draaiknop in verticale stand 
draaien. De motor loopt max. 3 
min. op. 
2.  Draaiknop verticaal naar onderen 
draaien. De motor loopt max. 3 
min. neer. 
3.  De motor stopt, als de draaiknop 
in een tussenstand gedraaid 
wordt. 
Als de draairichting van de motor 
niet overeenstemt met de opgaven 
moet u de aansluiting corrigeren. 
Einlernen von Ab-/ 
Auffahrdauer 
Programming the 
duration of up/down 
travel 
Réglage de la durée de 
déplacement vers le bas 
/ le haut 
Aanleren van tijdsduur 
voor op-/neerloop 
1.  Drehknopf bei stehendem 
Rollladen 15 sek. 
drücken. 
2. Der Rollladen quittiert 
durch 2 kurze 
Fahrimpulse. Das Gerät 
befindet sich in der 
Anlernphase. 
1.  Press the rotary button for 
15 sec. while the roller 
shutter is stopped. 
2. The roller shutter 
acknowledges with 2 
brief 
trav
el impulse. The unit is 
in the programming 
phase. 
1.  Appuyer pendant 15 s sur 
le bouton rotatif lorsque le 
store est immobile. 
2.  Le store confirme la 
commande par 2 
courte impulsion de 
déplacement. L'appareil 
est alors en phase de 
paramétrage. 
1. Draaiknop bij stilstaand 
rolluik 15 sec. indrukken. 
2. Het rolluik bevestigt dit 
door 2 korte 
loopimpuls. Het apparaat 
bevindt zich nu in de 
aanleerfase. 
3.  Knopf innerhalb der 
nächsten 7 sek. in eine 
beliebige Richtung 
drehen. 
4.  Der Rollladen fährt zuerst 
in die obere, 
anschließend in die 
untere Endstellung. 
Abschließend fährt der 
Rollladen nochmals in die 
obere Endstellung. 
3.  Turn the knob in any 
direction within the next 7 
seconds. 
4.  The roller shutter first 
travels to the top and then 
to the bottom end 
position. 
The roller shutter then again 
travels to the top end 
position. 
3.  Tourner le bouton dans la 
direction de votre choix 
dans les 7 s suivantes. 
4.  Le store se déplace tout 
d'abord jusqu'en position 
finale supérieure, puis 
jusqu'en position finale 
inférieure. 
Pour terminer, le store se 
déplace une nouvelle fois 
jusqu'en position finale 
supérieure. 
3.  Knop binnen de volgende 
7 sec. in een willekeurige 
richting draaien. 
4.  Het rolluik loopt eerst 
naar de bovenste en 
aansluitend naar de 
onderste eindstand.. 
Aansluitend loopt het rolluik 
nog eens naar de bovenste 
eindstand. 
5. Der Rollladen fährt 
automatisch in die am 
Drehknopf eingestellte 
Position.  
Die Anlernphase ist damit 
beendet. 
5. The roller shutter 
automatically travels to 
the position set on the 
rotary button. 
This concludes the 
programming phase. 
5.  Le store se déplace 
automatiquement à la 
position réglée sur le 
bouton rotatif.  
La phase de paramétrage 
est ainsi terminée. 
5. Het rolluik loopt 
automatisch naar de met 
de draaiknop ingestelde 
stand. 
Daarmee is de aanleerfase 
voltooid. 
Wird während der Anlernphase der 
Knopf kurz gedrückt, wird dieser 
Modus sofort verlassen. 
When the button is actuated briefly 
during the programming phase this 
mode is exited immediately. 
Si le bouton est brièvement 
actionné pendant la phase de 
paramétrage, ce mode est 
immédiatement quitté. 
Deze bedrijfsmodus wordt direct 
afgebroken als u tijdens de 
aanleerfase de knop kort indrukt. 
Optional  Option  En option  Optioneel 
Manuelles Anlernen der 
Mittenposition: 
Bei starker Abweichung der 
Mittenstellung des Rollladens zur 
Mittenposition des 6419 U, kann 
die tatsächliche Rollladenmitte 
manuell wie folgt korrigiert werden: 
Hierzu muss der  6419 U zuvor in 
den Auslieferzustand zurückgesetzt 
werden. Siehe Kapitel Reset. 
1.  Wiederholen Sie die Punkte 1 bis 
4 im Kapitel Inbetriebnahme, 
Einlernen von Ab-/ Auffahrtdauer. 
2.  Erreicht der Rollladen bei der 
abschließenden Auffahrt die 
tatsächliche Fenstermitte, drücken 
Sie zu diesem Zeitpunkt den 
Drehknopf für mind. 5 Sekunden. 
Der Rollladen stoppt  bei 
Betätigung und fährt nach 5 
Sekunden weiter in die obere 
Endstellung. 
Die Fenstermittenposition ist 
korrigiert.  
3.  Die Anlernphase fährt mit Punkt 5 
fort. 
Manual programming of centre 
position 
In case of strong deviation from the 
centre setting of the roller shutter to 
centre position of the 6419 U, the 
actual centre of the roller shutter 
can be corrected as follows: 
The 6419 U must first be reset to 
the delivery status. See chapter 
Reset. 
1.  Repeat items 1 to 4 in chapter 
Commissioning, Programming the 
duration of up/down travel. 
2.  When the roller shutter has 
reached the precise centre of the 
window during the next upward 
movement, press the rotary button 
for at least 5 seconds. The roller 
shutter stops after actuation and 
continues to the top end position 
after 5 seconds. 
The centre window position has 
been corrected. 
3.  The programming phase continues 
with item 5. 
Paramétrage manuel de la 
position médiane : 
En cas d'importante différence 
entre la position médiane du store 
et la position médiane du 6419 U, il 
est possible de corriger 
manuellement la position médiane 
réelle du store comme suit : 
Pour cela, il faut tout d'abord 
remettre le module 6419 U à l'état 
de livraison. Voir le chapitre 
"Réinitialisation". 
1.  Répéter les points 1 à 4 du 
chapitre Mise en service, 
paramétrage de la durée de 
déplacement vers le haut / le bas. 
2.  Lorsque, lors du déplacement final 
vers le haut, le store atteint le 
milieu réel de la fenêtre, appuyer 
sur le bouton rotatif pendant au 
moins 5 secondes. Le store 
s'arrête alors et poursuit sa course 
jusqu'en position finale supérieure 
au bout de 5 secondes. 
La position médiane de la fenêtre 
est alors corrigée.  
3.  La phase de paramétrage se 
poursuit avec le point 5. 
Handmatig aanleren van de 
middenstand: 
Bij sterke afwijking van de 
middenstand van het rolluik van de 
middenstand van de 6419 U kan de 
werkelijke middenstand van het 
rolluik als volgt gecorrigeerd 
worden: 
Hiertoe moet de 6419 U van te 
voren naar de fabrieksinstelling 
gereset worden. Zie hoofdstuk 
Reset. 
1.  Herhaal de punten 1 tot 4 in het 
hoofdstuk ingebruikname, 
aanleren van tijdsduur voor op-
/neergaan. 
2.  Als het rolluik bij het afsluitende 
opgaan het daadwerkelijke 
midden van het raam bereikt, moet 
u op dit punt tenminste 5 
seconden de draaiknop indrukken. 
Het rolluik stopt bij aanraking en 
loopt na 5 seconden door tot de 
bovenste eindstand. 
De middenstand voor het raam is 
gecorrigeerd. 
3. De aanleerfase gaat door met punt 
5. 
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Busch-Jaeger | 
| Kategori: | Smarth hem | 
| Modell: | 6419 U | 
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Busch-Jaeger 6419 U ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Smarth hem Busch-Jaeger Manualer
                        
                         29 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         22 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         14 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         13 September 2024
                        
                    
                                                            Smarth hem Manualer
- Chacon
- Nous
- Ferguson
- Meross
- Panasonic
- Nobo
- V-Tac
- CyberPower
- LevelOne
- Crestron
- Laica
- Sonoff
- Origin Acoustics
- Aqara
- Winland
Nyaste Smarth hem Manualer
                        
                         29 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         18 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         18 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Februari 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Februari 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         18 Februari 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Februari 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         14 Februari 2025