Cameo AZOR S2 Bruksanvisning

Cameo Lampa AZOR S2

Läs nedan 📖 manual på svenska för Cameo AZOR S2 (147 sidor) i kategorin Lampa. Denna guide var användbar för 10 personer och betygsatt med 4.4 stjärnor i genomsnitt av 5.5 användare

Sida 1/147
AZOR® S2
COMPACT SPOT MOVING HEAD
CLAZORS2
USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D`UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D‘ USO
CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ /
CONTENUTO
ENGLISH
INFORMATION ON THIS USER MANUAL 6
INTENDED USE 6
DEFINITIONS AND SYMBOL EXPLANATIONS 6
SAFETY INSTRUCTIONS 7
NOTES FOR MOBILE INDOOR DEVICES 10
INCLUDED 10
INTRODUCTION 10
CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS 11
OPERATION 14
SETUP AND INSTALLATION 20
CARE, MAINTENANCE AND REPAIR 21
DIMENSIONS (MM) 22
TECHNICAL DATA 23
MINIMUM DISTANCE TO ILLUMINATED SURFACE 24
MINIMUM DISTANCE TO NORMALLY FLAMMABLE MATERIALS 24
DISPOSAL 24
MANUFACTURER’S DECLARATIONS 25
DEUTSCH
INFORMATIONEN ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG 27
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH 27
BEGRIFFS- UND SYMBOLERKLÄRUNGEN 27
SICHERHEITSHINWEISE 28
HINWEISE FÜR ORTSVERÄNDERLICHE INDOOR-GERÄTE 31
LIEFERUMFANG 31
EINFÜHRUNG 32
ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE 33
BEDIENUNG 35
AUFSTELLUNG UND MONTAGE 42
PFLEGE, WARTUNG UND REPARATUR 43
ABMESSUNGEN (MM) 44
TECHNISCHE DATEN 45
MINDESTABSTAND ZUR BELEUCHTETEN FLÄCHE 46
MINDESTABSTAND ZU NORMAL ENTFLAMMBAREN MATERIALIEN 46
ENTSORGUNG 47
HERSTELLERERKLÄRUNGEN 48
FRANÇAIS
INFORMATIONS CONCERNANT CE MANUEL D’UTILISATION 49
UTILISATION CONFORME 49
EXPLICATIONS DES TERMES ET DES SYMBOLES 49
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 50
REMARQUES CONCERNANT LES APPAREILS D’INTÉRIEUR MOBILES 53
CONTENU DE LA LIVRAISON 53
INTRODUCTION 54
RACCORDEMENTS, ÉLÉMENTS DE COMMANDE ET D’AFFICHAGE 55
UTILISATION 57
INSTALLATION ET MONTAGE 65
ENTRETIEN, MAINTENANCE ET RÉPARATION 65
DIMENSIONS (MM) 67
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 68
DISTANCE MINIMALE PAR RAPPORT À LA SURFACE ÉCLAIRÉE 69
DISTANCE MINIMALE PAR RAPPORT AUX MATÉRIAUX NORMALEMENT INFLAMMABLES 69
ÉLIMINATION 70
DÉCLARATIONS DU FABRICANT 71
ESPAÑOL
INFORMACIÓN SOBRE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES 72
USO PREVISTO 72
TÉRMINOS Y SÍMBOLOS 72
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 73
INDICACIONES PARA EQUIPOS PORTÁTILES DE INTERIOR 76
VOLUMEN DE SUMINISTRO 76
INTRODUCCIÓN 77
CONEXIONES, ELEMENTOS DE MANEJO Y ELEMENTOS DE VISUALIZACIÓN 78
MANEJO 80
INSTALACIÓN Y MONTAJE 88
CUIDADO, MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN 88
DIMENSIONES (MM) 90
DATOS TÉCNICOS 91
DISTANCIA MÍNIMA CON RESPECTO A LA SUPERFICIE ILUMINADA 92
DISTANCIA MÍNIMA CON RESPECTO A MATERIALES NORMALMENTE INFLAMABLES 92
ELIMINACIÓN 93
DECLARACIONES DEL FABRICANTE 94
CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ /
CONTENUTO
POLSKI
INFORMACJE DOTYCZĄCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI 95
YTKOWANIE ZGODNE ZPRZEZNACZENIEM 95
OBJAŚNIENIA TERMINOLOGII ISYMBOLI 95
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 96
UWAGI DOTYCZĄCE PRZENOŚNEGO SPRZĘTU DO STOSOWANIA W POMIESZCZENIACH 99
ZAKRES DOSTAWY 99
WPROWADZENIE 100
PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI IWSKAŹNIKI 101
OBSŁUGA 103
USTAWIANIE I MONT 110
CZYSZCZENIE, KONSERWACJA INAPRAWY 111
WYMIARY (MM) 112
DANE TECHNICZNE 113
MINIMALNA ODLEGŁOŚĆ OD POWIERZCHNI OŚWIETLANEJ 114
MINIMALNA ODLEGŁOŚĆ OD MATERIAŁÓW NORMALNIE PALNYCH 114
UTYLIZACJA 115
DEKLARACJE PRODUCENTA 116
ITALIANO
INFORMAZIONI SUL PRESENTE MANUALE D'USO 117
UTILIZZO CONFORME 117
SPIEGAZIONE DI CONCETTI E SIMBOLI 117
INDICAZIONI SULLA SICUREZZA 118
AVVERTENZE PER DISPOSITIVI INDUSTRIALI PORTATILI 121
FORNITURA 121
INTRODUZIONE 122
CONNETTORI, ELEMENTI DI COMANDO E VISUALIZZAZIONE 123
UTILIZZO 125
INSTALLAZIONE E MONTAGGIO 132
PULIZIA, MANUTENZIONE E RIPARAZIONE 133
DIMENSIONI (MM) 134
DATI TECNICI 135
DISTANZA MINIMA DALLA SUPERFICIE ILLUMINATA 136
DISTANZA MINIMA DAI MATERIALI NORMALMENTE INFIAMMABILI 136
SMALTIMENTO 137
DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE 138
CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ /
CONTENUTO
DMX
DMX CONTROL / DMX STEUERUNG / PILOTAGE DMX / CONTROL DMX /
STEROWANIE DMX / CONTROLLO DMX 139
CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ /
CONTENUTO
6
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
ENGLISH
YOU HAVE MADE THE RIGHT CHOICE!
This device has been developed and manufactured to the highest quality standards to ensure
many years of problem-free operation. Please read this user manual carefully to be able to use
your new Cameo product quickly and optimally. Further information about Cameo Light is avail-
able on our website .COM.CAMEOLIGHT
INFORMATION ON THIS USER MANUAL
Carefully read the safety instructions and the entire manual before operating the device.
Observe the warnings on the device and in the user manual.
Always keep the user manual within reach.
If you sell or pass on the device, it is important that you also include this user manual, as it is an
integral part of the product.
INTENDED USE
The product is a device for event technology!
This product has been developed for professional use in the field of event technology and is not
suitable for use as domestic lighting!
Furthermore, this product is only intended for qualified users with specialist knowledge of event
technology!
Use of the product outside the specified technical data and operating conditions is considered
inappropriate!
Liability for damage and third-party damage to persons and property due to inappropriate use is
excluded!
The product is not suitable for:
Use by persons (including children) with limited physical, sensory or mental abilities or lack of
experience and knowledge.
Children (children must be instructed not to play with the device).
DEFINITIONS AND SYMBOL EXPLANATIONS
1. HAZARD: The word HAZARD, possibly in combination with a symbol, indicates situations in
which there is an immediate danger or risk of potentially fatal injury.
2. WARNING: The word WARNING, possibly in combination with a symbol, indicates situations in
which there is an immediate danger or risk of potentially fatal injury.
3. CAUTION: The word CAUTION, possibly in combination with a symbol, indicates situations or
conditions that could result in injury.
4. ATTENTION: The word ATTENTION, possibly in combination with a symbol, indicates situations
or conditions that could result in damage to property and/or the environment.
7
DMX DEUTSCHFRANCAISESPAÑOL ENGLISHITALIANO POLSKI
This symbol identifies hazards that can cause electric shock.
This symbol identifies hazardous areas or hazardous situations.
This symbol indicates hazards caused by hot surfaces.
This symbol indicates hazards caused by intense light sources.
This symbol indicates a device in which there are no user-replaceable parts.
This symbol indicates additional information on the operation of the product.
SAFETY INSTRUCTIONS
HAZARD:
1. Do not open the device and do not perform any modifications.
2. If your device no longer functions properly, if liquids or objects get inside it or if it
has been damaged in any other way, switch it off immediately and unplug it from
the power source. The device may be repaired only by authorised repair techni-
cians.
3. For devices of protection class 1, the protective conductor must be connected
correctly. Never disconnect the protective conductor. Devices of protection class 2
do not have a protective conductor.
4. Ensure that live cables are not kinked or otherwise mechanically damaged.
5. Never bypass the device fuse.
WARNING:
1. The device may not be operated if it shows obvious signs of damage.
2. The device may only be installed in a voltage-free state.
3. If the device's power cable is damaged, the device may not be used.
4. Permanently connected power cables may only be replaced by a qualified person.
8
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
ATTENTION:
1. Do not switch on the device if it has been exposed to extreme temperature fluctu-
ations (for example, following transport). Moisture and condensation can damage
the device. Switch on the device only when it has reached room temperature.
2. Ensure that the voltage and frequency of the mains supply match the values spec-
ified on the device. If the device has a voltage selector switch, do not connect the
device until it has been set correctly. Use only suitable power cables.
3. To disconnect the device from the mains on all poles, it is not sufficient to press the
on/off switch on the device.
4. Make sure that the fuse used corresponds to the type printed on the device.
5. Ensure that suitable measures have been taken against overvoltage (e.g. lightning
strikes).
6. Observe the specified maximum output current on devices with a Power Out con-
nection. Ensure that the total current consumption of all connected devices does
not exceed the specified value.
7. Replace plug-in power cables with original cables only.
HAZARD:
1. Choking hazard! Plastic bags and small parts must be kept out of reach of persons
(including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities.
2. Risk of falling! Make sure that the device is securely installed and will not fall
down. Only use suitable stands or mounts (particularly for fixed installations).
Ensure that accessories are properly installed and secured. Ensure that applicable
safety regulations are observed.
WARNING:
1. Use the device in the prescribed manner only.
2. Operate the device using only accessories of the type recommended and supplied
by the manufacturer.
3. Observe safety regulations applicable in your country during installation.
4. After connecting the device, ensure that all cables are routed so as to avoid dam-
age or accidents, such as from tripping.
5. Always observe the specified minimum distance to normally flammable materials!
Unless explicitly stated, the minimum distance is 0.3m.
9
DMX DEUTSCHFRANCAISESPAÑOL ENGLISHITALIANO POLSKI
CAUTION:
1. Moving components such as mounting brackets may become jammed.
2. In the case of devices with motor-driven components, there is a risk of injury due
to the movement of the device. Sudden movement of the device can cause shock
reactions.
3. The housing surface of the device can become very hot during regular operation.
Ensure that accidental touching of the housing is not possible. Always allow the
device to cool sufficiently before removal, maintenance work and charging etc.
ATTENTION:
1. Do not install or use the device in the vicinity of radiators, accumulators, stoves, or
other heat sources. Ensure that the device is always installed in such a way that it
is sufciently cooled and cannot overheat.
2. Do not place any ignition sources, such as burning candles, near the device.
3. Ventilation openings must not be covered and fans must not be blocked.
4. For transport, use the original packaging or packaging provided by the manufactur-
er.
5. Avoid any impacts to or shaking of the device.
6. Observe the IP rating and the ambient conditions such as temperature and humidi-
ty according to the specifications.
7. Devices can be continuously further developed. In the event of deviating informa-
tion on operating conditions, performance or other device properties between the
user manual and the device labelling, the information on the device always has
priority.
8. The device is not suitable for tropical climate zones or for operation over 2,000 m
above sea level.
9. Unless explicitly stated, the device is not suitable for operation under marine
conditions.
PLEASE NOTE:
For conversion or retrofit sets or accessories provided by the manufacturer, it is
essential to observe the instructions included.
10
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
CAUTION! IMPORTANT INFORMATION REGARDING LIGHTING PRODUCTS!
1. Never look directly into the beam of light, not even for a short period of time.
2. Never look into the beam of light using optical devices such as a magnifying glass.
3. Stroboscopic effects may cause epileptic seizures in susceptible individuals!
4. Permanently installed lamps are built into these lighting units. These may not be
replaced by the user. The lamps contained in this lighting unit may only be replaced
by the manufacturer, its service partner, or a similarly qualified person.
NOTES FOR MOBILE INDOOR DEVICES
1. Temporary operation! Event equipment is generally only designed for temporary
operation.
2. Continuous operation or permanent installation can impair the functioning of the
device and cause premature ageing.
INCLUDED
Remove the product from the packaging and remove all packaging material.
Please check the completeness and integrity of the delivery and notify your distribution partner
immediately after purchase if the delivery is not complete or if it is damaged.
Product includes:
X 1 x AZOR S2 LED moving head
X 2 x Omega mounting brackets
X 1x power cable
X User manual
INTRODUCTION
LED MOVING HEAD
CLAZORS2
11
DMX DEUTSCHFRANCAISESPAÑOL ENGLISHITALIANO POLSKI
CONTROL FUNCTIONS:
21-channel basic, 24-channel standard, 28-channel extended DMX control
DMX512
W-DMX™ via optionally available Cameo iDMX stick
RDM
Master / slave operation
Standalone functions
FEATURES:
300 W cool white LED. CMY colour mix. Colour wheel with 8 colours plus open. 2 gobo wheels
with 8 rotating gobos and 11 fixed gobos plus open. Zoom, Focus, Iris, Prism and Frost functions.
DMX512. Connection for optional iDMX stick for wireless control via W-DMX™. 5-pin DMX con-
nections. 2 x Omega mounting brackets included.
The spotlight features the RDM standard (Remote Device Management). Remote device manage-
ment allows the user to view the status and configuration of RDM terminals via an RDM-capable
controller, such as the optionally available Cameo UNICON
(product number CLIREMOTE).
Cameo UNICON also provides access to the entire spotlight menu.
CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS
1
3
4 5
6
7
8
9
2
12
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
1 POWER IN
TRUE1-compatible mains input socket. Operating voltage 100–240 V AC/50–60 Hz. Use the power
cable provided.
2 POWER OUT
TRUE1-compatible mains output socket. Facilitates power supply to other CAMEO spotlights. Ensure
that the total power consumption of all devices connected to the device does not exceed the given
ampere (A) value.
3 FUSE
Fuse holder for 5 x 20mm fuses. IMPORTANT: Replace the fuse only with a fuse of the same type
and value. In the event of repeated fuse failure, please contact an authorised service centre.
4 DMX IN
Male 5-pin XLR socket for connection to a DMX control device (e.g. DMX console).
5 DMX OUT
Female 5-pin XLR socket for sending the DMX control signal.
6 IDMX STICK
Connection for the optional iDMX stick for W-DMX™ connection (plug in the iDMX stick with the
antenna facing upwards). Note the settings under in the Settings menu.Wireless
7 VENTILATION OPENINGS
To avoid damage to the device, do not cover the ventilation openings on the rear and ensure that
air can circulate freely.
8 OLED DISPLAY
The OLED display shows the currently activated mode (main display), the menu items in the
menu and the numerical value or operational status in certain menu items. If there is no input for
approx. one minute, the display automatically returns to the main display. Note regarding the main
display in operating modes with external control: As soon as the control signal is interrupted, the
characters in the display begin to flash. When there is a control signal again, the flashing stops.
9 CONTROL KEYS
MENU – Press MENU to access the main menu. Press again or repeatedly to return to the main
display. Pressing MENU without confirming a value or status change with ENTER restores the
previously confirmed value or status.
13
DMX DEUTSCHFRANCAISESPAÑOL ENGLISHITALIANO POLSKI
ENTER – press ENTER to access the menu levels, to make value changes, and to access the
submenus. Confirm value or status changes by pressing ENTER.
and – Select individual menu items in the main menu (DMX address, DMX mode etc.) and
in the submenus. Allows you to change the value of a menu option, such as the DMX address, as
desired (long press = quick value change).
10 10
10 RECESSED GRIPS
In addition to the two transport
handles on the base of the unit, there
are practical recessed grips at the top
of the inner sides of the two device
arms.
11
UNLOCKLOCK
11 PAN LOCK
Mechanical locking device used
to prevent the rotation of the head
in the horizontal direction during
transport. Disconnect the unit from
the mains, move the head parallel
to the base (8 possible positions)
and push the locking lever up-
wards and then in the direction of
the pan rotation axis (LOCK) to lock it in position. Unlock the device before startup (UNLOCK).
12
UNLOCK
LOCK
12 TILT LOCK
Mechanical locking device used to prevent rotation of the head in the
vertical direction during transport (7 possible positions). Disconnect the
unit from the mains and slide the locking lever in the direction of the
tilt rotation axis, moving the head of the unit vertically until one of the 7
locking positions is found and the locking lever engages (LOCK). Unlock
the device before startup (UNLOCK).
- Similar to image -
14
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
OPERATION
NOTES
When the spotlight is started, “Update Wait briefly appears on the display, then “Welcome to
Cameo”, the model name and the software version. The motors are then reset (Motor Reset
Please Wait). After this process, the spotlight is operational and the previously activated operating
mode is launched.
MAIN DISPLAY IN DMX MODE
The main display in DMX mode shows the currently set DMX start address (see illustration). If the
spotlight has no DMX signal, the characters on the display flash.
DMX Address
001
SETTING DMX START ADDRESS (DMX Address)
Starting from the main display, press MENU to enter the main menu. Nowuse or to select the
menu item DMX Address and confirm with ENTER. Now use the or buttons to configure the
desired DMX start address and press ENTER to confirm (highest value dependent upon activated
DMX mode).
DMX Address
DMX Mode
Stand Alone
Slave
Settings
System Info
-------- Menu --------
DMX Address
DM
Sta
Slave
--- DMX Address ---
001
CONFIGURING DMX MODE (DMX Mode)
Starting from the main display, press MENU to enter the main menu. Nowuse or to select
the menu item and confirm with ENTER. Again use or to select the desired DMX DMX Mode
mode and confirm with ENTER. Tables with the channel assignment of the different DMX modes
can be found in these instructions under DMX CONTROL.
DMX Address
DMX Mode
Stand Alone
Slave
Settings
System Info
-------- Menu --------
21CH Basic
24CH Standard
28CH Extended
----- DMX Mode -----
15
DMX DEUTSCHFRANCAISESPAÑOL ENGLISHITALIANO POLSKI
STAND ALONE MODE ( )Stand Alone
Four individually adjustable scenes are available in stand alone mode. Starting from the main
display, press MENU to enter the main menu. Use or to select the menu item Stand Alone
and conrm with ENTER. Now use and to select the desired preset and conrm with ENTER.
DMX Address
DMX Mode
Stand Alone
Slave
Settings
System Info
-------- Menu --------
User Preset 1
User Preset 2
User Preset 3
User Preset 4
---- Stand Alone ----
Pan
Tilt
|
P/T Speed
<255>
<255>
|
<255>
--- User Preset x ---
Pan
Til
|
P/T Speed
--------- Pan ---------
<255>
5>
<255>
255
Select the desired submenu item, conrm, set the desired value and conrm again.
User Preset X Tilt 000 255 0% -> 100%
Pan 000 255 0% -> 100%
Dimmer 000 255 Master dimmer 0% -> 100%
Strobe 000 255 Multi-functional strobe
Cyan 000 – 255
CMYMagenta 000 – 255
Yellow 000 – 255
Colour 000 255 Colour Wheel
Gobo 1 000 255 Gobo Wheel 1
Gobo 1 Red 000 255 Gobo 1 Rotation
Gobo 2 000 255 Gobo Wheel 2
Zoom 000 255 Narrow -> wide
Focus 000 255 0% -> 100%
Iris 000 255 0% -> 100%
PrismSelect 000 255 Prism selection
Prism 1 000 255 Prism 1 position/rotation
Prism 2 000 255 Prism 2 position/rotation
Frost 000 255 0% -> 100%
P/T Macro 000 255 Pan/Tilt Macro
P/T Speed 000 255 Pan/Tilt Macro Speed
16
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
SLAVE MODE
Starting from the main display, press MENU to enter the main menu. Use or to select the
menu item and conrm with ENTER. Connect the slave and master unit (same model, same Slave
software version) using a DMX cable, and activate a stand alone mode on the master unit. The
slave unit will now follow the master unit. Alternatively, the control signal can be transmitted via
W-DMX (iDMX stick optionally available).
DMX Address
DMX Mode
Stand Alone
Slave
Settings
System Info
-------- Menu --------
Slave
SYSTEM SETTINGS (Settings)
Starting from the main display, press MENU to enter the main menu. Using and , select the
menu item and conrm with ENTER. Settings
Wireless
Display
|
Service
------ Settings ------
DMX Address
DMX Mode
Stand Alone
Slave
Settings
System Info
-------- Menu --------
This will take you to the submenu for setting the submenu items (see table, select with and ,
conrm with ENTER, change value or status with and , conrm with ENTER).
Settings (factory setting)
Wireless Wireless
settings
(iDMX
stick
optional)
iDMX
State
Off Wireless control disabled
On Wireless control enabled
Signal
routing
To XLR Signal -> DMX OUT
Backup
by XLR
Backup via DMX IN with W-DMX signal interruption
Receive
only
W-DMX reception only
17
DMX DEUTSCHFRANCAISESPAÑOL ENGLISHITALIANO POLSKI
Display Display
settings
Display
Reverse
Off No display rotation
On Display is rotated by 180° (e.g. for overhead
installation)
Display
Off Timer
Always
On
On permanently
Off after
20 s
Deactivates after approximately 20 seconds of
inactivity
Autolock Autolock function disabledOff
On Operating elements LOCKED after approx. 30
seconds without input. Unlock: Around Press MENU
for 3 seconds.
Dimmer Dimmer
settings
Dimmer
Curve =
dimmer
curve
Dimmer
Response
= dimmer
response
PWM Fre-
quency =
LED PWM
frequency
Dimmer
Curve
Linear Light intensity increases linearly with DMX value
Exponen-
tial
Light intensity can be nely adjusted at lower DMX
values and broadly adjusted at higher DMX values
Logarith-
mic
Light intensity can be broadly adjusted at lower
DMX values and nely adjusted at higher DMX
values
S-curve Light intensity can be nely adjusted at lower and
higher DMX values and broadly adjusted at medi-
um DMX values
Dimmer
Response
LED Lamp responds abruptly to changes in DMX value
Halogen The spotlight behaves like a halogen spotlight with
slight brightness changes
PWM Fre-
quency
650 Hz,
1530 Hz,
3600 Hz,
12 kHz,
18.9 kHz,
25 kHz
Select LED PWM frequency
Move-
ment
Adjust
head
move-
ments
Pan
Reverse
Off Does not reverse pan direction
On Reverses pan direction
Tilt
Reverse
Off Does not reverse tilt direction
On Reverses tilt direction
Pan Angle 540° Pan angle 540°
630° Pan angle 630°
Position
Feed-
back
Off Automatic position correction is disabled
On Automatic position correction is enabled
Move in
Black
Off No blackout during head movement
On Blackout during head movement
Silent
Move-
ment
Off Function disabled
On Slow motor movements for quieter operation
18
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
Wheels Adjust
the
gobo
wheels
and
colour
wheel
Gobo
Wheel
Position Clockwise Gobo wheel always turns clock-
wise
Shortest way Gobo wheel turns the shortest
distance
Move-
ment
Snap Gobo wheel jumps directly back
to the desired gobo when the
relevant value is reached
Scroll Continuous rotation of the gobo
wheels
Colour
Wheel
Position Clockwise Colour wheel always turns clock-
wise
Shortest way Colour wheel turns the shortest
distance
Move-
ment
Snap Colour wheel jumps directly back
to the desired colour lter when
the relevant value is reached
Scroll Continuous rotation of the colour
wheels
Move in
Black
Off No blackout in the event of value changes in the
colour and gobo wheels
On Blackout in the event of value changes in the
colour and gobo wheels
Fan Set Fan
settings
Auto Automatic fan control
Fan Off Deactivated fan with greatly reduced brightness
Constant
Low
Constantly low fan speed with reduced brightness, if neces-
sary
Constant
Mid
Constant average fan speed with reduced brightness, if
necessary
Constant
High
Constant high fan speed
Signal
Fail
Operating
status
when
DMX
signal
fault
occurs
Hold Last command is retained
Blackout Activates blackout
Fade Out
10 s
10-second fade to blackout
User
Preset 1
User Preset 1 is activated
19
DMX DEUTSCHFRANCAISESPAÑOL ENGLISHITALIANO POLSKI
Service Reset
settings
Store
Default
User
default A
Save user settings A
User
default B
Save user settings B
User
default C
Save user settings C
Load
Default
Factory
Default
Reset to factory settings: Perform reset with EN-
TER, cancel with MENU
User
default A
Reset to User A: Perform reset with ENTER, cancel
with MENU
User
default B
Reset to User B: Perform reset with ENTER, cancel
with MENU
User
default C
Reset to User C: Perform reset with ENTER, cancel
with MENU
Reset Pan/Tilt Reset pan and tilt motors
Head Reset all motors in the spotlight head
All func-
tions
Resets all motors
Password For service purposes only
SYSTEM INFORMATION (System Info)
Starting from the main display, press MODE to enter the main menu. Now use or to select
the menu item and conrm with ENTER. System Info
Firmware
Sensor
Operation Hours
Errors
---- System Info ----
DMX Address
DMX Mode
Stand Alone
Slave
Settings
System Info
-------- Menu --------
This will take you to the submenu for accessing the system information (see table, selection with
or , conrm with ENTER, change status with and , conrm with ENTER).
Info
Firmware 1U V1.x.x
2U V1.x.x
3U V1.x.x
4U V1.x.x
5U V1.x.x
6U V1.x.x
20
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
Sensor Temperature LED xx°C / xx°F
Base xx°C / xx°F
Temperature unit °C degrees Celsius
°F degrees Fahrenheit
Fan Speed LED Fan revolutions LED xxxxRPM
Motor Fan revolutions motors xxxxRPM
Base Fan revolutions device base xxxxRPM
Operation Hours xxxx:xx h Total operating timeOperation Time
LED Time xxxx:xx h LED unit operating time
Errors Error display in case of malfunction
SETUP AND INSTALLATION
HAZARD: Overhead mounting requires extensive experience, including the calculation of
the load limit values of the installation material and regular safety inspection of all
installation materials and spotlights. If you do not have these qualifications, do not
attempt to perform an installation yourself. Refer instead to a qualified professional.
Thereis a risk that devices that are incorrectly mounted and secured may come loose
and fall down. This can cause serious injury or death.
Thanks to its integrated rubber feet, the lamp can be positioned in a suitable location on a level
surface. Traverse installation can be achieved with the help of two Omega brackets, which are
attached to the base of the device (A). 2 x Omega brackets are included. Suitable beam clamps
are available as an option. Ensure firm connections and secure the spotlight to the securing lug
(B) with a suitable safety cable.
- Similar to image -
B
A
21
DMX DEUTSCHFRANCAISESPAÑOL ENGLISHITALIANO POLSKI
CARE, MAINTENANCE AND REPAIR
In order to ensure the long-term, proper functioning of the device, it must be regularly cleaned
and, if necessary, maintained. The maintenance requirement depends on the intensity of use and
the environment in which it is used.
We generally recommend a visual inspection before each operation. Furthermore, we recommend
carrying out all the applicable maintenance measures specified below once every 500 operating
hours or, in the case of a lower intensity of use, at the latest after one year. Warranty claims may
be limited in the event of defects resulting from inadequate maintenance.
CARE (carried out by user)
WARNING! Before carrying out any maintenance work, the power supply and, if
possible, all device connections must be unplugged.
PLEASE NOTE! Improper care can lead to impairment of the device or even destruc-
tion.
1. Housing surfaces must be cleaned with a clean, damp cloth. Make sure that no moisture can
penetrate the device.
2. Air inlets and outlets must be regularly cleaned of dust and dirt. If compressed air is used,
make sure that damage to the device is prevented (e.g. fans must be blocked in this case).
3. Lines and plug contacts must be cleaned regularly and dust and dirt must be removed.
4. In general, no cleaning agents or abrasive agents may be used, otherwise the surface finish
may be damaged.
5. Devices must generally be stored dry and protected from dust and dirt.
MAINTENANCE AND REPAIR (by qualified personnel only)
HAZARD! There are live components in the device. Even after disconnecting the
mains connection, there may still be residual voltage in the device, e.g. due to
charged capacitors.
PLEASE NOTE! There are no user-serviceable components in the device.
PLEASE NOTE! Maintenance and repair work may only be carried out by qualied
specialist personnel authorised by the manufacturer. If in doubt, consult the manufac-
turer.
PLEASE NOTE! Improperly performed maintenance work may affect warranty claims.
22
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
DIMENSIONS (mm)
23
DMX DEUTSCHFRANCAISESPAÑOL ENGLISHITALIANO POLSKI
TECHNICAL DATA
PRODUCT NUMBER: CLAZORS2
Product type: LED moving light
Type: Spot
LED colour spectrum: Cool white 6800 K
Number of LEDs: 1
LED type: 300 W
Beam angle (half-peak
divergence):
5° – 50°
Colour mixing system: CMY
Number of colours: 8 + open and continuously variable colour wheel positioning
Number of gobos: 11 xed + 8 rotatable & indexable + open
PWM frequency: 650 Hz; 1530 Hz; 3600 Hz; 12 kHz; 18.9 kHz; 25 kHz
DMX input: 5-pin male XLR
DMX output: 5-pin female XLR
DMX mode: 21-CH Basic, 24-CH Standard, 28-CH Extended
DMX functions: Pan/Tilt, Pan/Tilt ne, Dimmer, Dimmer ne, Strobe, Cyan, Magen-
ta, Yellow, Colour Wheel, Gobo Wheel 1, Gobo Wheel 1 Rotation,
Gobo Wheel 1 Rotation ne, Gobo Wheel 2, Zoom, Zoom ne,
Focus, Focus ne, Iris, Prisma Selection, Prisma 1, Prisma 2, Frost,
Device Settings
Standalone functions: User Preset 1–4, master/slave mode
Control: DMX512, RDM, iDMX stick compatible
Pan angle: 540°/630°
Tilt angle: 270°
Operating controls: MENU, ENTER, arrow up, arrow down
Display elements: OLED display
Operating voltage: 100–240 V AC/50–60 Hz
Power consumption: 470 W
Luminous ux: 11,000 lm
Power supply connection: True1 compatible input and output (max. output current 12 A)
Fuse: T4 AL 250 V (5 x 20 mm)
Ambient temperature
(in operation):
0°C to 40°C
Relative air humidity: < 85%, non-condensing
Minimum distance to
illuminated surface:
3 m
24
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
PRODUCT NUMBER: CLAZORS2
Minimum distance to
normally ammable
materials:
0.5 m
Housing material: Metal, ABS
Housing colour: Black
IP protection class: IP20
Housing cooling: Temperature-controlled fan
Dimensions (W x H x D,
without bracket):
372 x 601 x 239 mm
Weight: 19.7 kg
Additional features: 1 m power cable with True1 compatible plug
and 2 x Omega mounting brackets included with the appliance
MINIMUM DISTANCE TO ILLUMINATED SURFACE
0.5 m This symbol with distance specication in metres (m) indicates the minimum
distance between the light head and the illuminated surface. In this example, the
distance is 0.5 m. The value applicable for this unit can be found in the technical
data in this manual and the imprint on the unit housing!
MINIMUM DISTANCE TO NORMALLY FLAMMABLE MATERIALS
0.5 m This symbol with distance specication in metres (m) indicates the minimum
distance between the light head and normally ammable materials. In this example,
the distance is 0.5 m. The value applicable for this unit can be found in the
technical data in this manual!
DISPOSAL
Packaging:
1. Packaging can be fed into the reusable material cycle using the usual disposal
methods.
2. Please separate the packaging in accordance with the disposal laws and recy-
cling regulations in your country.
25
DMX DEUTSCHFRANCAISESPAÑOL ENGLISHITALIANO POLSKI
Device:
1. This device is subject to the European Directive on Waste Electrical and Electronic
Equipment, as amended. WEEE Directive Waste Electrical and Electronic Equip-
ment. Old appliances do not belong in household waste. The old device must be
disposed of via an approved disposal company or a municipal disposal facility.
Please observe the applicable regulations in your country!
2. Observe all disposal laws and regulations applicable in your country.
3. As a private customer, you can obtain information on environmentally-friendly dis-
posal options from the seller of the product or the appropriate regional authorities.
MANUFACTURER’S DECLARATIONS
MANUFACTURER'S WARRANTY & LIMITATION OF LIABILITY
Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach, Germany / E-mail Info@adamhall.com /
+49 (0)6081 / 9419-0.
Our current warranty conditions and limitation of liability can be found at:
https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/Manufacturers-Declarations-CAMEO_DE_EN_ES_FR.pdf
Contact your distribution partner for service.
UKCA- CONFORMITY
Hereby, Adam Hall Ltd. declares that this product meets the following guidelines
(where applicable)
Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016
Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 (SI 2016/1091)
The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment
Regulation 2012 (SI 2012/3032)
Radio Equipment Regulations 201 7(SI 2016/2015)
UKCA- DECLARATION OF CONFORMITY
Products that are subject to Electrical Equipment(Safety)Regulation 2016, EMC Regulation 2016 or
RoHS Regulation can be requested at info@adamhall.com.
Products that are subject to the Radio Equipments Regulations 2017 (SI2017/1206) can be down-
loaded from www.adamhall.com/compliance/
26
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
FCC STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful inter-
ference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Caution: Any changes or modications to this device not explicitly approved by manufacturer
could void your authority to operate this equipment.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operation.
RF EXPOSURE INFORMATION
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environ-
ment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between
the radiator and your body.
SUBJECT TO MISPRINTS AND ERRORS, AS WELL AS TECHNICAL OR OTHER MODIFICA-
TIONS!
28
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren, die einen elektrischen Schlag verursachen
können.
Dieses Symbol kennzeichnet Gefahrenstellen oder gefährliche Situationen.
Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren durch heiße Oberächen.
Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren durch intensive Lichtquellen.
Dieses Symbol kennzeichnet ein Gerät, in dem sich keine vom Benutzer
austauschbaren Teile benden.
Dieses Symbol kennzeichnet ergänzende Informationen zur Bedienung des Produkts.
SICHERHEITSHINWEISE
GEFAHR:
1. Öffnen Sie das Gerät nicht und verändern Sie es nicht.
2. Wenn Ihr Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, Flüssigkeiten oder Gegen-
stände in das Geräteinnere gelangt sind, oder das Gerät anderweitig beschädigt
wurde, schalten Sie es sofort aus und trennen es von der Spannungsversorgung.
Dieses Gerät darf nur von autorisiertem Fachpersonal repariert werden.
3. Bei Geräten der Schutzklasse 1 muss der Schutzleiter korrekt angeschlossen wer-
den. Unterbrechen Sie niemals den Schutzleiter. Geräte der Schutzklasse 2 haben
keinen Schutzleiter.
4. Sorgen Sie dafür, dass spannungsführende Kabel nicht geknickt oder anderweitig
mechanisch beschädigt werden.
5. Überbrücken Sie niemals die Gerätesicherung.
WARNUNG:
1. Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn es offensichtliche
Beschädigungen aufweist.
2. Das Gerät darf nur im spannungsfreien Zustand installiert werden.
3. Wenn das Netzkabel des Geräts beschädigt ist, darf das Gerät nicht in Betrieb
genommen werden.
4. Fest angeschlossene Netzleitungen dürfen nur von einer qualizierten Person
ersetzt werden.
29
DMX DEUTSCHFRANCAISESPAÑOL ENGLISHITALIANO POLSKI
ACHTUNG:
1. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es starken Temperaturschwankungen
ausgesetzt war (beispielsweise nach dem Transport). Feuchtigkeit und Kondensat
könnten das Gerät beschädigen. Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn es Umge-
bungstemperatur erreicht hat.
2. Stellen Sie sicher, dass die Spannung und die Frequenz des Stromnetzes mit den
auf dem Gerät angegebenen Werten übereinstimmen. Verfügt das Gerät über einen
Spannungswahlschalter, schließen Sie das Gerät erst an, wenn dieser korrekt
eingestellt ist. Nutzen Sie nur geeignete Netzkabel.
3. Um das Gerät allpolig vom Netz zu trennen genügt es nicht, den Ein-/Ausschalter
am Gerät zu betätigen.
4. Stellen Sie sicher, dass die eingesetzte Sicherung dem auf dem Gerät abgedruck-
ten Typ entspricht.
5. Stellen Sie sicher, dass geeignete Maßnahmen gegen Überspannung (z.B. Blitz-
schlag) ergriffen wurden.
6. Beachten Sie den angegebenen maximalen Ausgangsstrom an Geräten mit Power
Out-Anschluss. Beachten Sie, dass die gesamte Stromaufnahme aller angeschlos-
senen Geräte den vorgegebenen Wert nicht überschreitet.
7. Ersetzen Sie steckbare Netzleitungen nur durch Originalleitungen.
GEFAHR:
1. Erstickungsgefahr! Kunststoffbeutel und Kleinteile müssen außer Reichweite von
Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten aufbewahrt werden.
2. Gefahr durch Herabfallen! Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher installiert ist
und nicht herunterfallen kann. Verwenden Sie ausschließlich geeignete Stative
bzw. Befestigungen (im Besonderen bei Festinstallationen). Stellen Sie sicher, dass
Zubehör ordnungsgemäß installiert und gesichert ist. Achten Sie dabei darauf, dass
geltende Sicherheitsbestimmungen eingehalten werden.
WARNUNG:
1. Verwenden Sie das Gerät nur in der vorgesehenen Art und Weise.
2. Betreiben Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller empfohlenen und
vorgesehenen Zubehör.
3. Beachten Sie bei der Installation die für Ihr Land geltenden Sicherheitsvorschriften.
4. Überprüfen Sie nach dem Anschluss des Geräts alle Kabelwege, um Schäden oder
Unfälle, z. B. durch Stolperfallen zu vermeiden.
5. Beachten Sie unbedingt den angegebenen Mindestabstand zu normal entamm-
baren Materialien! Sofern dieser nicht explizit ausgewiesen ist, beträgt der Min-
destabstand 0,3 m.
30
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
VORSICHT:
1. Bei beweglichen Bauteilen wie Montagebügeln, oder sonstigen beweglichen Bau-
teilen besteht die Möglichkeit sich zu klemmen.
2. Bei Geräten mit motorisch angetriebenen Bauteilen besteht Verletzungsgefahr
durch die Bewegung des Gerätes. Plötzliche Gerätebewegungen können zu
Schreckreaktionen führen.
3. Die Gehäuseoberäche des Geräts kann sich im regulären Betrieb stark erwärmen.
Stellen Sie sicher, dass ein versehentliches Berühren des Gehäuses ausgeschlos-
sen ist. Lassen Sie das Gerät vor dem Abbau, vor Wartungsarbeiten und vor dem
Auaden etc. immer ausreichend abkühlen.
ACHTUNG:
1. Installieren und betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern, Wärme-
speichern, Öfen oder sonstigen Wärmequellen. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät
immer so installiert ist, dass es ausreichend gekühlt wird und nicht überhitzen
kann.
2. Platzieren Sie keine Zündquellen wie z.B. brennende Kerzen in der Nähe des
Geräts.
3. Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt und Lüfter nicht blockiert werden.
4. Nutzen Sie zum Transport die Originalverpackung oder vom Hersteller dafür
vorgesehene Verpackungen.
5. Vermeiden Sie, dass Erschütterung oder Schläge auf das Gerät einwirken.
6. Beachten sie die IP-Schutzart, sowie die Umgebungsbedingungen wie Temperatur
und Luftfeuchtigkeit entsprechend der Spezizierung.
7. Geräte können stetig weiterentwickelt werden. Bei abweichenden Angaben zu
Betriebsbedingungen, Leistung oder sonstigen Geräteeigenschaften zwischen
Bedienungsanleitung und Gerätebeschriftung, hat immer die Angabe auf dem Gerät
Priorität.
8. Das Gerät ist nicht für tropische Klimazonen und für den Betrieb oberhalb 2000 m
über NN geeignet.
9. Sofern nicht explizit ausgewiesen, ist das Gerät nicht für den Betrieb unter Marine-
bedingungen geeignet.
HINWEIS:
Bei vom Hersteller vorgesehenen Um- oder Nachrüstsets bzw. Zubehör beachten Sie
unbedingt die beiliegende Anleitung.
35
DMX DEUTSCHFRANCAISESPAÑOL ENGLISHITALIANO POLSKI
11
UNLOCKLOCK
11 PAN LOCK
Mechanische Verriegelungsvor-
richtung um beim Transport das
Verdrehen des Kopfes in hori-
zontaler Richtung zu verhindern.
Trennen Sie das Gerät vom Netz,
bringen den Kopf parallel zur
Basis (8 mögliche Positionen) und
drücken den Arretierhebel zum
Verriegeln nach unten und dann in Richtung Pan-Drehachse (LOCK). Entriegeln Sie die Vorrichtung
vor Inbetriebnahme des Geräts (UNLOCK).
12
UNLOCK
LOCK
12 TILT LOCK
Mechanische Verriegelungsvorrichtung um beim Transport das Verdrehen
des Kopfes in vertikaler Richtung zu verhindern (7 mögliche Positionen).
Trennen Sie das Gerät vom Netz und schieben den Arretierhebel zum
Verriegeln in Richtung Tilt-Drehachse, bewegen Sie dabei den Kopf des
Geräts auf vertikaler Ebene, bis eine der 7 Rastpositionen gefunden ist
und der Arretierhebel einrastet (LOCK). Entriegeln Sie die Vorrichtung vor
Inbetriebnahme des Geräts (UNLOCK).
- Abbildungen ähnlich -
BEDIENUNG
ANMERKUNGEN
Beim Startvorgang des Scheinwerfers wird für kurze Zeit "Update Wait", dann "Welcome to
Cameo", die Modellbezeichnung und die Softwareversion im Display angezeigt. Danach werden
die Motoren zurückgesetzt (Motor Reset Please Wait). Nach diesem Vorgang ist der Scheinwerfer
betriebsbereit und die Betriebsart, die zuvor aktiviert war, wird gestartet.
DISPLAY HAUPTANZEIGE IN DER DMX-BETRIEBSART
Die Hauptanzeige in der DMX-Betriebsart zeigt die aktuell eingestellte DMX-Startadresse an (siehe
Abbildung). Falls kein DMX-Signal am Scheinwerfer anliegt, blinken die Zeichen im Display.
DMX Address
001

Produktspecifikationer

Varumärke: Cameo
Kategori: Lampa
Modell: AZOR S2

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Cameo AZOR S2 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig