Cherry AK-C8112 Bruksanvisning

Cherry Tangentbord AK-C8112

Läs gratis den bruksanvisning för Cherry AK-C8112 (2 sidor) i kategorin Tangentbord. Guiden har ansetts hjälpsam av 3 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.3 stjärnor baserat på 2 recensioner. Har du en fråga om Cherry AK-C8112 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/2
1
Bevor Sie beginnen...
Die AK-C8112 Produktreihe ist eine hochwertige und
zuverlässige Hygiene-Tastatur mit Desktop Layout.
Sie ist besonders für den Einsatz in Krankenhäusern
und Arztpraxen geeignet. Die Tastatur wird durch
eine Silikon-Umhüllung geschützt. Die „Clean-Funk
-
tion“ sorgt dafür, dass die Tastatur während der Rei-
nigung/Desinfektion keine Tasteneingaben an den
Computer sendet. Die Routine-Desinfektion folgt den
Richtlinien der Deutschen Gesellschaft für Hygiene
und Mikrobiologie. Für die Wischdesinfektion können
Desinfektionsmittel nach den Vorgaben des Ver
-
bunds für angewandte Hygiene e.V. („VAH-Liste“) ein-
gesetzt werden.Für Informationen zu weiteren
Produkten, Downloads und vielem mehr, besuchen
Sie bitte www.cherry.de.
1 Zu Ihrer Sicherheit
"Repetitive Strain Injury" = "Verletzung durch
wiederholte Beanspruchung"
RSI entsteht durch kleine, sich ständig
wiederholende Bewegungen.
Richten Sie Ihren Arbeitsplatz ergonomisch ein.
Machen Sie mehrere kleine Pausen, ggf. mit
Dehnübungen.
Positionieren Sie Tastatur und Maus so, dass sich
Ihre Oberarme und Handgelenke seitlich vom
Körper befinden und ausgestreckt sind.
Ändern Sie oft Ihre Körperhaltung.
2 Tastatur anschließen
Stecken Sie die Tastatur am USB-Anschluss des
PCs/Notebooks an.
Die Tastatur ist ohne Softwareinstallation
betriebsbereit.
3 Falls die Tastatur nicht funktioniert
• Verwenden Sie einen anderen USB-Anschluss am
PC/Notebook.
• Um sicherzustellen, dass kein Defekt der
Tastatur vorliegt, testen Sie diese nach
Möglichkeit an einem anderen PC/Notebook.
• Setzen Sie im BIOS des PCs die Option "USBKeybo-
ard Support" auf "enabled"
4 Geräte entsorgen
Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol
nicht mit dem Hausmüll.
Entsorgen Sie die Geräte, entsprechend
den gesetzlichen Vorschriften, bei Ihrem
Händler oder den kommunalen
Sammelstellen.
5 Häufig gestellte Fragen (FAQ)
Verwendung von medizinischen Handschuhen?
Nitrilhandschuhe verringern das Risiko allergischer
Reaktionen und vermeiden Verfärbungen durch den
Abrieb von Latex.
Abnehmbare USB-Leitung?
Sie können eine USB-Leitung mit USB-Typ-C-Ste-
cker an die Tastatur anschließen, indem Sie die Ver-
schlusskappe des USB-Typ-C-Anschlusses
gegenüber dem Batteriefach öffnen und den Stecker
in die USB-C-Buchse stecken. Das Kabel ist nur bei
der AK-C8112-Y Variante abnehmbar.
Wie aktiviere/deaktiviere ich die CLEAN-
Funktion?
Die Tastenkombination “Fn” + “Shift (Clean On/Off)“
aktiviert und deaktiviert die Clean-Funktion. Der
Modus “Clean-Funktion aktiv” wird durch die Status-
LED „Clean“ angezeigt. In diesem Modus kann der
Nutzer die Tastatur reinigen oder desinfizieren; Tas
-
tenbetätigungen werden unterdrückt. Der Modus
“Clean-Funktion aktiv” endet automatisch nach 60
Sekunden oder über Betätigung der Tastenkombina-
tion.
DE
BEDIENUNGS-
ANLEITUNG
Jedes Gerät ist anders!
In der Bedienungsanleitung erhalten Sie
Hinweise zur effektiven und zuverlässigen
Verwendung.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung
aufmerksam durch.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf und
geben Sie sie an andere Benutzer weiter.
6 Technische Daten
*EMV Testbericht, kein Medizinprodukt nach Verord-
nung (EU) 2017/745
Alle Urheberrechte vorbehalten. Kopie oder Verviel-
fältigung, außer zum persönlichen Gebrauch, ohne
vorherige, schriftliche Zustimmung nicht gestattet.
Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Copyright by
Cherry Digital Health GmbH.
Before you begin...
The AK-C8112 series is a high-quality and highly
reliable line of hygiene keyboards with full desktop
layout. It is particularly designed for the use at
hospitals and by practitioners. The keyboards are
sealed with a silicone membrane. The CleanFunction
avoids sending keystrokes to your PC during
cleaning/disinfection. Please follow the instructions
provided by your healthcare authorities for standard
disinfection of surfaces for reprocessing of the
keyboard. For information on other products,
downloads and much more, visit us at www.cherry.de
1 For your safety
RSI stands for "Repetitive Strain Injury"
RSI arises due to small movements continuously
repeated over a long period of time.
Set up your workspace ergonomically.
Take several short breaks, with stretching
exercises if necessary.
Position the keyboard and mouse in such a man-
ner that your upper arms and wrists are out-
stretched and to the sides of your body.
Change your posture often.
2 Connecting the keyboard to the PC/
laptop
• Connect the keyboard to the USB port of the
PC/laptop.
• The keyboard is ready to use without installing
any software.
3 If the keyboard is not working
• Use another USB port on the PC/laptop.
• To make sure that the keyboard is not defective,
test it if possible with another PC/laptop.
• Set the option "USB Keyboard Support" or "USB
Legacy Mode" to "enabled" in the BIOS of the PC.
4 Certifications
4.1 Federal Communications Commission
(FCC) Radio Frequency Interference
Statement
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
Bezeichnung Wert
Kompatibilität Alle Betriebssysteme, die
USB HID Tastaturen unter
-
stützen
Temperaturbereich Lagerung -20°C bis +60°C /
Betrieb 0°C bis +50°C
Chemische Bestän-
digkeit
Wischdesinfektion nach den
Richtlinien zur Reinigung
und Desinfektion des DGHM/
VAH
USB-Anschluss der
Tastatur
USB 2.0 Full Speed
Versorgungsspan-
nung
5,0 V/DC ±10 % SELV
Stromaufnahme max. 45 mA
Zulassungen /
Tests
CE, RoHS, FCC, IC, IEC
60601-1-2:2014*
EN
OPERATING
MANUAL
Every device is different!
The operating instructions contain
information on effective and reliable use.
Read the operating instructions carefully.
Keep the operating instructions and pass them
on to other users.
Note: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment
and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Any changes or modifications not expressly approved
by the party responsible for compliance could void
the user's authority to operate the equipment.
4.2 Legal Information Canada
CAN ICES-003(B) / NMB-003(B)
5Device disposal
Do not dispose of devices with this symbol
in household waste.
Dispose of the devices in accordance with
statutory regulations – at your local dealer
or at municipal recycling centers.
6 Frequently Asked Questions (FAQ)
Usage of Medical Protective Gloves?
Nitrile gloves reduce the risk of allergic reactions and
help prevent discoloration caused by latex wear.
Detachable USB cable?
You may attach a USB cable with USB-Type-C con-
nector to the keyboard by unlocking the sealing cap
of the USB-Type-C port opposed to the battery com
-
partment and inserting the connector into the USB-C
socket. The cable is only removeable on the AK-
C8112-Y variant.
How to activate/deactivate CleanFunction?
The key combination “Fn” + “Shift (Clean On/Off)”
activates and deactivates CleanFunction. When the
status LED “Clean” is flashing, it indicates that
CleanFunction is activated. While activated, all keys
are disabled, so you can safely wipe, clean and disin
-
fect the keyboard. The mode ends automatically after
60 seconds or by operating the key combination
again.
7 Specifications
*Test Report on EMC, No Medical Device acc.to US
FDA requirements nor Health Canada’s standards
nor Regulation (EU) 2017/745.
All rights reserved. Copy or duplication, except for
personal use, not permissible without specific prior
written consent by Cherry Digital Health GmbH. Con-
tents are subject to change without notice. Errors
excepted. Copyright by Cherry Digital Health GmbH.
Avant de commencer...
La série AK-C8112 est une gamme de claviers
hygiéniques de haute qualité et extrêmement fiables
avec une disposition de bureau complète. Cette
gamme a été spécifiquement conçue pour une utili-
sation dans les hôpitaux et par les praticiens. Ces
claviers sont scellés à l’aide d’une membrane en sili-
cone. La fonctionnalité CleanFunction permet d’éviter
la prise en compte par votre PC de saisies involon-
taires pendant le nettoyage et la désinfection. Veuillez
suivre les instructions fournies par les autorités sani-
taires pour la désinfection standard des surfaces en
vue du retraitement du clavier. Pour obtenir des
informations sur d'autres produits, sur les téléchar-
gements et bien d'autres choses, consultez le site
www.cherry.de.
Designation Value
Compatibility All Operating Systems that
support USB HID keyboards
Temperature Range Storage -4°F to 140°F / -
20°C to 60°C
Operation 32°F to 122°F /
0°C to 50°C
Chemical Resis-
tance
Wipe disinfection according
to the Cleaning and Disinfec-
tion Guidelines approved by
your local health authorities,
e.g. EPA
USB port keyboard USB 2.0 Full Speed
Supply Voltage 5,0 V/DC ±10 % SELV
Power Consump-
tion
max. 45 mA
Agency Approvals /
Tests
CE, RoHS, FCC, IC, IEC
60601-1-2:2014*
FR
MODE D’EMPLOI
Chaque appareil est différent !
Le mode d’emploi contient des consignes
pour une utilisation efficace et fiable.
Lisez attentivement le mode d’emploi.
Conservez le mode d’emploi et transmettez-le
aux autres utilisateurs.
1 Pour votre sécuri
LMR signifie "Lésion due aux mouvements
répétitifs"
Le syndrome LMR apparaît suite à de petits
mouvements se répétant en permanence.
Organisez votre poste de travail de manière
ergonomique.
Faites plusieurs petites pauses, le cas échéant
accompagnées d’exercices d’étirement.
Positionnez le clavier et la souris de telle façon
que vos bras et vos poignets se trouvent latérale-
ment par rapport au corps et soient étendus.
Modifiez souvent votre attitude corporelle.
2 Relier le clavier au PC / à
l’ordinateur portable
• Connectez le clavier au port USB du PC/ordinateur
portable.
• Le clavier est prêt à l'emploi sans installation de
logiciel.
3 Si le clavier ne fonctionne pas
• Utilisez un autre port USB sur le PC/l'ordinateur
portable.
• Pour s'assurer que le clavier n'est pas défectueux,
testez-le si possible avec un autre PC/ordinateur por-
table.
• Réglez l'option "Prise en charge du clavier USB" ou
"Mode USB Legacy Mode" sur "enabled" dans le BIOS
du PC.
4 Certifications
4.1 Informations légales CANADA
CAN ICES-003(B) / NMB-003(B)
5 Élimination des appareils
Ne jetez pas les appareils portant ce
symbole avec les ordures ménagères.
Éliminez les appareils conformément aux
dispositions légales chez votre revendeur
ou dans les points de collecte municipaux.
6Foire aux questions (FAQ)
Dois-je porter des gants de protection médicaux?
Les gants en nitrile réduisent le risque de réactions
allergiques et aident à prévenir la décoloration
causée par l’usure du latex.
Puis-je utiliser un câble USB amovible ?
Vous pouvez brancher un câble USB équipé d’un
connecteur USB Type-C au clavier en déverrouillant
le couvercle étanche du port USB type-C opposé au
compartiment à piles et en insérant le connecteur
dans le port USB-C. L’interface sans fil est désacti
-
vée dès que le clavier est connecté au PC. La version
Duo est fournie avec le câble.
Comment activer/désactiver la fonctionnalité
CleanFunction ?
La combinaison de touches « Fn » + « Maj. » (activa-
tion/désactivation du voyant d’état « (Clean) ») per-
met d’activer et de désactiver la fonctionnalité
CleanFunction. Lorsque le voyant d’état «
(Clean) »
clignote, cela indique que la fonctionnalité Clean-
Function est activée. Toutes les touches sont alors
désactivées, ce qui vous permet d’essuyer, de net
-
toyer et de désinfecter le clavier en toute sécurité. Le
mode CleanFunction prend fin automatiquement au
bout de 60 secondes. Vous pouvez également le
désactiver en actionnant à nouveau la combinaison
de touches « Fn » + « Maj. ».
7Specifications
*Rapport d’essai sur la CEM, pas de dispositif médi-
cal selon les exigences de la FDA américaine, les
normes de Santé Canada ou le règlement (UE) 2017/
745.
Tous droits réservés. La copie ou la duplication, sauf
pour un usage personnel, est interdite sans l’accord
écrit préalable spécifique d’Cherry Digital
Health GmbH. Le contenu peut être modifié sans pré-
avis. Erreurs exceptées. Copyright par Cherry Digital
Health GmbH.
Antes de empezar
El AK-C8112 es un teclado higiénico fiable y de alta
calidad con diseño de escritorio. Es especialmente
adecuado para su uso en hospitales y consultas
médicas. El teclado está protegido por un revesti-
miento de silicona y la función "Clean" garantiza que
el teclado no envíe información al ordenador al pul
-
sar las teclas durante la limpieza o la desinfección.
Désignation Données
Compatibili Tous les systèmes d’exploi-
tation prenant en charge les
claviers HID USB
Plage de tempéra-
tures
Stockage : -20 °C à 60 °C /
Fonctionnement : 0 °C à
50 °C.
Résistance
chimique
Désinfection par essuyage
conformément aux direc-
tives de nettoyage et de
désinfection approuvées par
l’EPA.
Port USB du clavier USB 2.0 haute vitesse
Tension d’alimenta-
tion
5,0 V/DC ±10 % SELV
Consommation de
courant
max. 45 mA
Homologations /
Tests
CE, RoHS, FCC, IC, IEC
60601-1-2:2014*
ES
INSTRUCCIONES
DE USO
Cada dispositivo es diferente
En las instrucciones de uso encontrará
explicaciones para utilizar el aparato de
forma eficaz y segura.
Lea las instrucciones de uso detenidamente.
Guarde las instrucciones de uso y transmítalas
a otros usuarios.
La rutina de desinfección sigue las directrices de la
Sociedad Alemana de Higiene y Microbiología
(DGHM). Para la desinfección superficial se pueden
utilizar desinfectantes que cumplan las indicaciones
de la Asociación de Higiene Aplicada (VAH e.V.) ("lista
VAH"). En la dirección www.cherry.de podrá, entre
otros, encontrar y descargar información sobre los
productos.
1 Para su seguridad
"Repetitive Strain Injury" = "Lesión por esfuerzo
repetitivo"
Las LER se producen por pequeños movimientos que
se repiten constantemente.
Configure su lugar de trabajo de forma
ergonómica.
Haga varias pausas breves y realice ejercicios de
estiramiento si es necesario.
Coloque el teclado y el ratón de modo que los
brazos y las muñecas se encuentren a los lados
del cuerpo y estirados.
Cambie a menudo su postura corporal.
2 Puesta en marcha
Conecte el teclado al conector USB del PC/
Notebook.
El teclado está dispuesto para el uso sin
instalación de software.
3 Si el teclado no funciona
Utilice otro conector USB en el PC/Notebook.
Para asegurarse de que el teclado no tiene ningún
defecto, pruébelo cuando sea posible en otro
PC/Notebook.
Marque la opción "USB Keyboard Support"
(Soporte del teclado USB) en el BIOS del PC como
"enabled" (activada).
4 Eliminación de los aparatos
No deseche con la basura doméstica los
dispositivos que presenten este símbolo.
Deseche los dispositivos conforme a las
disposiciones legales a través de su
distribuidor o en los centros de recogida
municipales.
5 Preguntas frecuentes
¿Uso de guantes médicos?
Los guantes de nitrilo reducen el riesgo de reaccio-
nes alérgicas y evitan la decoloración por la abrasión
del látex.
¿Cable USB extraíble?
Puede conectar un cable USB con conector USB-C al
teclado abriendo la tapa de la conexión USB-C
situada frente al compartimento de las pilas e inser
-
tando el conector en el puerto USB-C. La interfaz
inalámbrica se desactivará cuando el teclado se
conecte al PC. En la versión Duo, el cable USB se
incluye en el volumen de suministro.
¿Cómo se activa/desactiva la función Clean?
La combinación de teclas "Fn" + "Shift (Clean)" activa
y desactiva la función "Clean". Cuando la función
"Clean" está activada, se indica mediante el LED de
estado "Clean". En este modo, el usuario puede lim-
piar o desinfectar el teclado sin que se detecte la pul-
sación de las teclas. El modo "Clean" finaliza
automáticamente después de 60
segundos o pul-
sando de nuevo la combinación de teclas.
6 Datos técnicos
*Informe de pruebas de EMC; no es un producto
sanitario conforme al Reglamento (UE) 2017/745
Todos los derechos de autor reservados. No está per-
mitida la copia o reproducción, excepto para uso per-
sonal, sin el consentimiento previo por escrito.
Reservado el derecho a modificaciones y errores.
Copyright de Cherry Digital Health GmbH.
Prima di cominciare...
La tastiera medicale AK-C8112 è una tastiera igie-
nica wireless affidabile e di elevata qualità con layout
desktop. È particolarmente adatta per l'uso in ospe
-
dali e ambulatori medici. La tastiera è protetta da un
rivestimento in silicone. La "funzione Clean" assicura
che durante la pulizia/disinfezione la tastiera non invii
input al computer. La disinfezione di routine segue le
linee guida della Società tedesca di igiene e microbio-
logia. Per la disinfezione per strofinamento possono
essere impiegati disinfettanti conformi ai requisiti
dell'Associazione per l'igiene applicata ("Lista VAH").
Per informazioni su ulteriori prodotti, download e
molto altro ancora, visitate la pagina web
www.cherry.de.
Denominación Valor
Compatibilidad Todos los sistemas operati-
vos compatibles con tecla-
dos USB HID
Rango de tempera-
tura
Almacenamiento: de -20 °C a
+60 °C
Funcionamiento: de 0 °C a
+50 °C
Resistencia química Desinfección superficial
según las directrices sobre
la limpieza y desinfección de
la DGHM/VAH
Puerto USB del
teclado
USB 2.0 Full Speed
Tensión de alimen-
tación
5,0 V/DC ±10 % SELV
Consumo de
corriente
máx. 45 mA
Certificaciones /
pruebas
CE, RoHS, FCC, IC, IEC
60601-1-2:2014*
IT
MANUALE D'USO
Ogni dispositivo è diverso!
Il presente manuale d'uso contiene
istruzioni per un uso efficiente e affidabile.
•Leggere il manuale d'uso con attenzione.
Conservare il manuale d'uso e consegnarlo ad
altri utenti.
1 Per la propria sicurezza
"Repetitive Strain Injury" = "lesione degli arti
superiori da lavoro"
L'RSI è causata da movimenti minimi che vengono
ripetuti di continuo.
Allestire la propria postazione di lavoro in modo
ergonomico.
Concedersi varie pause di breve durata, con
esercizi di stretching, se necessario.
Posizionare la tastiera e il mouse in modo tale che
l'avambraccio e l'articolazione del polso si trovino
ai lati del corpo e siano distesi.
Cambiare spesso la propria postura.
2 Installazione
Collegare la tastiera alla presa USB del PC/
notebook.
La tastiera è pronta per l’uso senza dover
installare il software.
3 Se la tastiera non funziona
Utilizzare un'altra presa USB del PC/notebook.
Per garantire che la tastiera non presenti difetti,
controllarne il funzionamento su un altro PC/
notebook.
Nel BIOS del PC, attivare l'opzione "USB Keyboard
Support" selezionando "enabled".
4 Smaltimento dei dispositivi
Non smaltire i dispositivi muniti di questo
simbolo insieme ai rifiuti domestici.
Smaltire i dispositivi, conformemente alle
disposizioni legali, presso il proprio
rivenditore o presso i centri di raccolta
comunali.
5 Domande frequenti (FAQ)
Utilizzo di guanti medici?
I guanti in nitrile riducono il rischio di reazioni allergi-
che ed evitano lo scolorimento dovuto all'abrasione
causata dal lattice.
Cavo USB rimovibile?
È possibile collegare un cavo USB con un connettore
USB tipo C alla tastiera aprendo il coperchio del con-
nettore USB tipo C posto davanti al vano batteria e
inserire il connettore nella presa USB-C. L'interfac
-
cia wireless è disabilitata quando la tastiera è colle-
gata al PC. La versione Duo include un cavo USB.
Come si attiva/disattiva la funzione CLEAN?
La combinazione di tasti "Fn" + "Shift (Clean On/Off)"
attiva e disattiva la funzione Clean. La modalità "Fun-
zione Clean" attiva è indicata dal LED di stato
"Clean". In questa modalità, l'utente può pulire o
disinfettare la tastiera; la pressione dei tasti viene
interrotta. La modalità "Funzione Clean" attiva ter-
mina automaticamente dopo 60 secondi o premendo
la combinazione di tasti.
6 Dati tecnici
*Rapporto test EMC, nessun dispositivo medico in
conformità al regolamento (UE) 2017/745
Tutti i diritti d'autore sono riservati. La copia o la
riproduzione, tranne che per uso personale, non sono
consentite senza previa autorizzazione scritta. Sog-
getto a modifiche ed errori. Copyright by Cherry Digi-
tal Health GmbH.
Voordat u begint...
De productserie AK-C8112 is een hoogwaardig,
betrouwbaar en hygiënisch draadloos toetsenbord
met desktoplay-out. Het is bijzonder geschikt voor
gebruik in ziekenhuizen en artsenpraktijken. Het
toetsenbord wordt beschermd door een siliconen
omhulling. De “Clean-functie” zorgt ervoor dat het
toetsenbord tijdens de reiniging/ontsmetting geen
invoer naar de computer verzendt. De routinematige
ontsmetting volgt de richtlijnen van de Deutsche
Gesellschaft für Hygiene und Mikrobiologie. Voor de
wisdesinfectie kunnen ontsmettingsmiddelen wor-
den gebruikt overeenkomstig de voorschriften van het
Verbund für angewandte Hygiene e.V. (“VAH-lijst”).
Informatie over verdere producten, downloads, etc,
vindt u op www.cherry.de.
Denominazione Valore
Compatibilità Tutti i sistemi operativi che
supportano tastiere USB HID
Intervallo di tempe-
ratura
Stoccaggio da -20 °C a +60
°C / Funzionamento da 0 °C
a +50 °C
Resistenza chimica Disinfezione per strofina-
mento in conformità alle
linee guida per la pulizia e la
disinfezione DGHM/VAH
Porta USB della
tastiera
USB 2.0 Full Speed
Tensione di alimen-
tazione
5,0 V/DC ±10 % SELV
Corrente assorbita max 45 mA
Omologazioni /Test CE, RoHS, FCC, IC, IEC
60601-1-2:2014*
NL
HANDLEIDING
Elk apparaat is anders!
De handleiding bevat aanwijzingen over
effectief en betrouwbaar gebruik.
•Lees de handleiding nauwkeurig door.
Bewaar de handleiding en stel deze ter beschik-
king voor andere gebruikers.
1 Voor uw veiligheid
"Repetitive Strain Injury" = "letsel ten gevolge van
herhaaldelijke belasting"
RSI ontstaat door kleine, zich voortdurend
herhalende bewegingen.
Richt uw werkplek ergonomisch in.
Neem meerdere kleine pauzes, eventueel met
rekoefeningen.
Plaats het toetsenbord en de muis op zo'n manier
dat uw bovenarmen en polsen zich aan de zijkant
van het lichaam bevinden en zijn gestrekt.
Verander vaak uw houding.
2Ingebruikname
Sluit het toetsenbord op USB-aansluiting van de
pc/notebook aan.
Het toetsenbord is zonder software-installatie
klaar voor gebruik.
3 Indien het toetsenbord niet
functioneert
Gebruik een andere USB-poort op de pc/notebook.
Als u er zeker van wilt zijn dat u geen defect
toetsenbord hebt, test u het toetsenbord zo
mogelijk op een andere pc of een andere
notebook.
Stel in de BIOS van de pc de optie "USB Keyboard
Support" in op "enabled".
4 Apparaten afvoeren
Geef apparaten met dit symbool niet mee
met het huishoudelijk afval.
Voer de apparaten conform de wettelijke
voorschriften af bij uw dealer of de
milieustraat in uw gemeente.
5 Veelgestelde vragen (FAQ)
Kan ik medische handschoenen gebruiken?
Nitrilhandschoenen verminderen het risico van aller-
gische reacties en voorkomen verkleuringen door
slijtage van latex.
Is de USB-kabel afneembaar?
U kunt een USB-kabel met USB-C-stekker op het
toetsenbord aansluiten door de afsluitkap van de
USB-C-aansluiting tegenover het batterijvak te ope-
nen en de stekker in de USB-C-aansluiting te ste-
ken. De draadloze interface wordt gedeactiveerd
zodra het toetsenbord met de pc is verbonden. Bij de
Duo-versie wordt de USB-kabel meegeleverd.
Hoe activeer/deactiveer ik de CLEAN-functie?
De combinatie “Fn” + “Shift (Clean On/Off)” activeert
en deactiveert de Clean-functie. De modus “Clean-
functie actief” wordt aangegeven door de statusled
“Clean”. In deze modus kan de gebruiker het toetsen-
bord reinigen of ontsmetten, waarbij toetsaanslagen
worden onderdrukt. De modus “Clean-functie actief”
eindigt automatisch na 60 seconden of door het
indrukken van de toetscombinatie.
6 Technische gegevens
*EMC-testrapport, geen medisch product volgens
verordening (EU) 2017/745
Alle auteursrechten voorbehouden. Kopiëren of ver-
veelvoudigen is niet toegestaan zonder voorafgaande
schriftelijke toestemming, behalve voor persoonlijk
gebruik. Wijzigingen en fouten voorbehouden. Copy-
right by Cherry Digital Health GmbH
Innan du börjar ...
Produktserien AK-C8112 är ett högkvalitativt och
pålitligt trådlöst hygientangentbord med skrivbords-
layout. Det är särskilt lämplig för användning på sjuk-
hus och läkarpraktiker. Tangentbordet skyddas av ett
silikonhölje. Med Clean-funktionen kan du se till att
tangentbordet inte skickar inmatningssignaler till
datorn under rengöring/desinficering. Rutindesinfek-
tionen följer riktlinjerna från det tyska sällskapet för
hygien och mikrobiologi (Deutsche Gesellschaft für
Hygiene und Mikrobiologie). Vid desinfektion med
avtorkning kan desinfektionsmedel som uppfyller
specifikationerna från den tyska föreningen för til-
lämpad hygien (Verbund für angewandte Hygiene e.V.)
användas. Besök www.cherry.de för information om
övriga produkter, nedladdningar och mycket mer.
Aanduiding Waarde
Compatibiliteit Alle besturingssystemen die
USB HID-toetsenborden
ondersteunen
Temperatuurbereik Opslag -20 °C tot +60 °C/
Gebruik 0 °C tot +50 °C.
Chemische besten-
digheid
Wisdesinfectie volgens de
richtlijnen voor reiniging en
ontsmetting van DGHM/VAH
USB-aansluiting
van het toetsenbord
USB 2.0 Full Speed
Voedingsspanning 5,0 V/DC ±10 % SELV
Stroomopname max. 45mA
Goedkeuringen/
tests
CE, RoHS, FCC, IC, IEC
60601-1-2:2014*
SE
BRUKSANVISNING
Alla enheter är olika!
I bruksanvisningen finns det information
om hur man använder enheten på ett
effektivt och tillförlitligt sätt.
Läs noga igenom bruksanvisningen.
Spara bruksanvisningen och överlämna den till
andra användare.
1 r din säkerhets skull
”Repetitive Strain Injury” (RSI) = skada på grund av
upprepad belastning
RSI skapas av små, ständigt upprepade rörelser.
Organisera din arbetsplats ergonomiskt.
Ta flera små pauser, eventuellt med
stretchövningar.
Placera tangentbordet och musen så att dina
överarmar och handleder befinner sig på sidan av
kroppen och är utsträckta
Ändra hållning ofta.
2 Idrifttagande
Anslut tangentbordet till datorns/notebookens
USB-anslutning.
Du behöver inte installera något program för att
börja använda tangentbordet.
3 Om tangentbordet inte fungerar
Använd en annan USB-anslutning för datorn/
notebooken.
För att kontrollera att tangentbordet fungerar
som det ska kan du, om du har möjlighet till det,
prova att det fungerar tillsammans med en annan
dator/notebook.
I datorns BIOS ställer du in alternativet ”USB
Keyboard Support” på "enabled".
4 Avfallshantera enheter
Enheter med den här symbolen får inte
sorteras som hushållsavfall.
Lämna in enheterna hos återförsäljaren
eller kommunala insamlingsställen enligt
lagstadgade föreskrifter.
5Vanliga frågor (FAQ)
Användning av medicinska handskar?
Nitrilhandskar minskar risken för allergiska reaktio-
ner och ger inga missfärgningar som med latexnöt-
ning.
Löstagbar USB-kabel?
Du kan ansluta en USB-kabel med en USB Type C-
kontakt till tangentbordet genom att öppna locket till
USB Type C-porten mittemot batterifacket och sätta
in kontakten i USB C-uttaget. Det trådlösa gränssnit-
tet avaktiveras så snart tangentbordet är anslutet till
datorn. Med Duo-versionen ingår USB-kabeln i leve-
ransen.
Hur aktiverar/avaktiverar jag CLEAN-funktio-
nen?
Du aktiverar och avaktiverar Clean-funktionen med
tangentkombinationen ”Fn” + ”Shift (Clean on/off)”.
Läget ”Clean-funktion aktiv” indikeras av statuslysdi-
oden Clean. I detta läge kan användaren rengöra
eller desinficera tangentbordet. Tangenttryckningar
avger inga signaler. Läget ”Clean-funktion aktiv”
avslutas automatiskt efter 60 sekunder eller när du
trycker på tangentkombinationen.
6 Tekniska data
*EMC-testrapport – inte en medicinteknisk produkt
enligt förordning (EU) 2017/745
Alla upphovsrättigheter förbehålls. Kopiering eller
reproduktion, förutom för personligt bruk, är inte til-
låtet utan föregående skriftligt medgivande. Med
reservation för ändringar och fel. Copyright by Cherry
Digital Health GmbH.
Før du begynner...
AK-C8112-serien er et hygienisk og pålitelig trådløst
tastatur av høy kvalitet med skrivebordslayout. Det
egner seg spesielt godt til bruk på sykehus og lege-
kontorer. Tastaturet er beskyttet av et silikonhylster.
"Clean-funksjonen" sørger for at tastaturet ikke sen-
der noen tastetrykk til datamaskinen under rengjø-
ring/desinfeksjon. Rutinemessig desinfeksjon følger
retningslinjene fra det tyske selskapet for hygiene og
mikrobiologi. Desinfeksjonsmidler kan brukes til tør-
kedesinfeksjon i samsvar med retningslinjene til den
tyske foreningen for anvendt hygiene (VAH-listen).
Informasjon om andre produkter, filer til nedlasting
og mye annet finner du på www.cherry.de.
Beteckning Värde
Kompatibilitet Alla operativsystem som har
stöd för USB HID-tangent
-
bord
Temperaturområde Förvaring –20 °C till +60 °C /
Drift 0 °C till +50 °C
Kemisk beständig-
het
Avtorkningsdesinfektion
enligt riktlinjerna för rengö-
ring och desinfektion från
DGHM/VAH
USB-port på tang-
entbordet
USB 2.0 Full Speed
Spänningsförsörj-
ning
5,0 V/DC ±10 % SELV
Strömförbrukning Max. 45 mA
Godkännanden /
tester
CE, RoHS, FCC, IC,
IEC 60601-1-2:2014*
NO
BRUKSANVISNING
Hvert apparat er forskjellig!
Bruksanvisningen inneholder informasjon
om effektiv og sikker bruk.
•Les bruksanvisningen nøye.
Oppbevar bruksanvisningen på et trygt sted, og
gi den videre til andre brukere.
Product Name Product Number Model
Medical Keyboard AK-C8112-U Series CK104R
Medical Keyboard AK-C8112-Y Series CKW104R
AK-C8112 Medical Keyboard
64410224-00, DE, EN, FR, ES, IT, NL, SE, NO, DK, FI, PL, CS, SK, SI, HR © JUL 2024
2
1 For din egen sikkerhet
"Repetitive Strain Injury" = "Skade på grunn av
gjentatte belastninger"
RSI forårsakes av små, gjentatte bevegelser.
Innrett arbeidsstasjonen din ergonomisk.
Ta flere korte pauser, inkludert tøyningsøvelser
om nødvendig.
Plasser tastaturet og muse slik at overarmene og
håndleddene befinner seg på siden av kroppen og
utstrekt.
Endre arbeidsstilling ofte.
2 Igangsetting
Koble tastaturet til USB-kontakten på PC-en/
laptopen.
Tastaturet er klart til bruk uten installasjon av
programvare.
3 Hvis tastaturet ikke fungerer
Bruk en annen USB-kontakt på PC-en/laptopen.
For å sikre at det ikke foreligger en defekt på
tastaturet, bør du om mulig teste det på en annen
PC/laptop.
I BIOS i PC-en må alternativet "USB Keyboard
Support" stå på "enabled".
4 Avhending av enheter
Apparater med dette symbolet må ikke
kastes sammen med husholdningsavfallet.
Kasser apparatet i henhold til lovbestemte
forskrifter hos forhandleren eller hos de
kommunale gjenvinningsstasjonene.
5 Ofte stilte spørsmål (FAQ)
Bruk av medisinske hansker?
Nitrilhansker reduserer risikoen for allergiske reak-
sjoner og forhindrer misfarging forårsaket av slitasje
på lateks.
Avtakbar USB-kabel?
Du kan koble en USB-kabel med USB Type-C-plugg
til tastaturet ved å åpne dekslet på USB Type-C-kon
-
takten på motsatt side av batterirommet og sette
pluggen inn i USB-C-pluggen. Det trådløse grense-
snittet deaktiveres så snart tastaturet er koblet til
PC-en. USB-kabelen følger med Duo-versjonen.
Hvordan aktiverer/deaktiverer jeg CLEAN-funk-
sjonen?
Tastekombinasjonen "Fn" + "Shift (Clean On/Off)"
aktiverer og deaktiverer Clean-funksjonen. Modusen
"Clean-funksjonen aktiv" indikeres av status-LED-en
"Clean". I denne modusen kan brukeren rengjøre
eller desinfisere tastaturet; tastetrykk undertrykkes.
Modusen "Clean-funksjonen aktiv" avsluttes automa
-
tisk etter 60 sekunder eller ved å trykke på tastekom-
binasjonen.
6 Tekniske data
*EMV-testrapport, ikke medisinsk utstyr i henhold til
forordning (EU) 2017/745
Alle opphavsrettigheter forbeholdes. Kopiering eller
reproduksjon, annet enn til personlig bruk, er ikke til-
latt uten skriftlig forhåndssamtykke. Med forbehold
om endringer og feil. Copyright by Cherry Digital
Health GmbH.
Før du begynder ...
AK-C8112-produktserien er et pålideligt trådløst kli-
nisk tastatur af høj kvalitet med desktoplayout. Det er
især velegnet til brug på hospitaler og i lægepraksis-
ser. Tastaturet er beskyttet af en silikonebelægning.
"Clean"-funktionen sikrer, at tastaturet ikke sender
tastetryk til computeren under rengøring/desinfek-
tion. Den rutinemæssige desinfektion følger retnings-
linjerne fra Deutsche Gesellschaft für Hygiene und
Mikrobiologie (DGHM). Desinfektionsmidler kan
anvendes til desinficerende aftørring i overensstem-
melse med kravene fra Verbund für angewandte
Hygiene e.V. ("VAH-listen"). Besøg www.cherry.de for
informationer om andre produkter, downloads og
meget mere.
1 For din sikkerhed
"Repetitive Strain Injury" = "skade forårsaget af
gentagne belastninger"
RSI er forårsaget af små, konstant gentagende
bevægelser.
Indret din arbejdsplads ergonomisk.
Tag flere små pauser, evt. med strækøvelser.
Placér tastaturet og musen, så dine overarme og
håndled befinder sig ved siden af kroppen og er
strakt ud.
Skift kropsholdning ofte.
Betegnelse Verdi
Kompatibilitet Alle operativsystemer som
støtter USB HID-tastaturer
Temperaturområde Lagring -20 °C til +60 °C /
Drift 0 °C til +50 °C
Kjemisk resistens Tørkedesinfeksjon i samsvar
med DGHM/VAHs retnings-
linjer for rengjøring og des-
infeksjon
USB-tilkobling av
tastaturet
USB 2.0 full hastighet
Spenningsforsyning 5,0 V/DC ±10 % SELV
Strømopptak maks. 45mA
Godkjenninger /
Tester
CE, RoHS, FCC, IC, IEC
60601-1-2:2014*
DK
BETJENINGS-
VEJLEDNING
Hvert apparat er anderledes!
I betjeningsvejledningen får du
henvisninger om den effektive og pålidelige
anvendelse.
Læs betjeningsvejledningen opmærksomt
igennem.
Opbevar betjeningsvejledningen, og giv den
videre til andre brugere.
2Ibrugtagning
Tilslut tastaturet til USB-tilslutningen på pc'en/
notebooken.
Tastaturet er driftsklart uden softwareinstallation.
3 Hvis tastaturet ikke fungerer
Anvend en anden USB-tilslutning på pc’en/
notebooken.
For at sikre, at der ikke foreligger en defekt på
tastaturet, skal du så vidt muligt teste det på en
anden pc/notebook.
Indstil optionen "USB Keyboard Support" på
"enabled" i pc’ens BIOS.
4 Bortskaffelse af enheder
Enheder med dette symbol må ikke
bortskaffes sammen med
husholdningsaffaldet.
Bortskaf enhederne hos din forhandler
eller på de kommunale genbrugspladser
iht. de lovmæssige forskrifter.
5 Ofte stillede spørgsmål (FAQ)
Brug af medicinske handsker?
Nitrilhandsker reducerer risikoen for allergiske reak-
tioner og undgår misfarvning på grund af afslidt latex.
Aftageligt USB-kabel?
Du kan slutte et USB-kabel med et USB-type-C-stik
til tastaturet ved at åbne USB-type-C-tilslutnings-
hætten over for batterirummet og sætte stikket i
USB-C-bøsningen. Den trådløse grænseflade deakti-
veres, når tastaturet er tilsluttet pc'en. USB-kablet
medfølger i Duo-versionen.
Hvordan aktiverer/deaktiverer jeg CLEAN-funkti-
onen?
Tastekombinationen "Fn" + "Shift (Clean On/Off)"
aktiverer og deaktiverer Clean-funktionen. Tilstan-
den "Clean-funktion aktiv" vises via status-LED'en
"Clean". I denne tilstand kan brugeren rengøre eller
desinficere tastaturet. Tastetryk undertrykkes. Til
-
standen "Clean-funktion aktiv" slutter automatisk
efter 60 sekunder eller ved at trykke på tastekombi
-
nationen.
6 Tekniske data
*EMC-testrapport, intet medicinsk udstyr i henhold til
forordning (EU) 2017/745
Alle ophavsrettigheder forbeholdes. Kopiering eller
reproduktion, undtagen til personlig brug, er ikke til-
ladt uden forudgående skriftligt samtykke. Der tages
forbehold for ændringer og fejl. Ophavsret tilhører
Cherry Digital Health GmbH.
Ennen kuin aloitat...
AK-C8112-sarjan tuotteet ovat laadukkaita ja luotet-
tavia hygienianäppäimistöjä, jossa on työpöytäaset-
telu. Se soveltuu erityisesti sairaala- ja
vastaanottokäyttöön. Näppäimistö on suojattu siliko-
nisuojuksella. ”Clean-toiminto” varmistaa, että näp-
päimistö ei lähetä puhdistuksen/desinfioinnin aikana
näppäinsyötteitä tietokoneelle. Perusdesinfioinnissa
noudatetaan Saksan hygienia- ja mikrobiologiyhdis-
tyksen (Deutsche Gesellschaft für Hygiene und
Mikrobiologie) määräyksiä. Pyyhintädesinfioinnissa
voidaan käyttää Verbund für angewandte Hygiene -
yhdistyksen ohjeiden mukaisia desinfiointiaineita. Tie-
toja muista tuotteista, download-tarjonnasta ja pal-
jon muuta löydät osoitteesta www.cherry.de.
1 Turvallisuutesi vuoksi
"Rasitusvamma" = "Toistuvasta rasituksesta johtuva
vamma"
Rasitusvamma syntyy pienistä toistuvista liikkeistä.
Järjestä työpisteesi ergonomisesti.
Pidä useampia pieniä taukoja ja tee tarvittaessa
venytysharjoituksia.
Sijoita näppäimistö ja hiiri siten, että olkavartesi ja
ranteesi ovat vartalosi sivuilla ja ne ovat
ojennettuina.
Vaihda asentoa usein.
2 Käyttöönotto
Yhdistä näppäimistö PC/Notebook-tietokoneen
USB-porttiin.
Näppäimistö on käyttövalmis eikä vaadi
ohjelmistoasennusta.
Betegnelse Værdi
Kompatibilitet Alle operativsystemer, der
understøtter USB HID-tasta
-
turer
Temperaturområde Opbevaring -20 °C til +60 °C /
drift 0 °C til +50 °C
Kemisk resistens Desinficerende aftørring i
henhold til DGHM/VAH-ret
-
ningslinjerne for rengøring
og desinfektion
Tastaturets USB-
port
USB 2.0 Full Speed
Forsyningsspæn-
ding
5,0 V/DC ±10 % SELV
Strømforbrug maks. 45 mA
Godkendelser/tests CE, RoHS, FCC, IC, IEC
60601-1-2:2014*
FI
KÄYTTÖOHJE
Jokainen laite on erilainen!
Käyttöohjeesta löydät ohjeita tehokasta ja
luotettavaa käyttöä varten.
•Lue käyttöohje huolellisesti läpi.
Säilytä käyttöohje ja anna se eteenpäin muille
käyttäjille.
3 Jos näppäimistö ei toimi
Käytä PC/Notebook-tietokoneen toista USB-
porttia.
Varmistaaksesi, että näppäimistössä ei ole vikaa,
testaa se mahdollisuuksien mukaan toisen PC/
Notebook-tietokoneen avulla.
Aseta PC-tietokoneen BIOS-optio "USB Keyboard
Support" "enabled"-tilaan.
4 Laitteiden hävittäminen
Älä heitä tällä merkillä varustettuja
laitteita kotitalousjätteen sekaan.
Toimita laitteet hävitettäväksi myyjälle tai
kunnallisin keräyspisteisiin säännösten
mukaisesti.
5 Usein kysytyt kysymykset (FAQ)
Lääkintäkäsineiden käyttö?
Nitriilihanskat vähentävät allergisten reaktioiden ris-
kiä ja estävät värjääntymisen lateksin ansiosta.
Irrotettava USB-johto?
Voit kytkeä näppäimistöön USB-C-mallisella liitti-
mellä varustetun USB-johdon avaamalla paristokote-
loa vastapäätä olevan USB-C-liittimen lukitussuojan
ja kytkemällä liittimen USB-C-liitäntään. Langaton
liitäntä otetaan pois käytöstä, kun näppäimistö yhdis-
tetään tietokoneeseen. Duo-versiossa USB-johto
sisältyy pakkaukseen.
Miten otan CLEAN-toiminnon käyttöön tai pois
käytöstä?
Näppäinyhdistelmä ”Fn” + ”Shift (Clean On/Off)” ottaa
Clean-toiminnon käyttöön ja pois käytöstä. Clean-
merkkivalo osoittaa ”Clean-toiminto käytössä” -tilan.
Tässä tilassa näppäimistön voi puhdistaa tai desin-
fioida; näppäintoiminnot estetään. ”Clean-toiminto
käytössä” -tila päättyy automaattisesti 60 sekunnin
jälkeen tai näppäinyhdistelmän painamisen jälkeen.
6 Tekniset tiedot
* EMV-testiraportti, ei EU:n asetuksen 2017/745
mukainen lääkinnällinen laite
Kaikki tekijänoikeudet pidätetään. Kopiointi tai
monistaminen muuhun kuin henkilökohtaiseen käyt-
töön kielletty ilman aikaisempaa kirjallista suostu-
musta. Muutokset ja virheet pidäteän.
Tekijänoikeudet: Cherry Digital Health GmbH
Przed rozpoczęciem...
Seria produktów AK-C8112 to wysokiej jakości, nieza-
wodna i higieniczna klawiatura bezprzewodowa z peł-
nym układem. Szczególnie nadaje się do użytku w
szpitalach i gabinetach lekarskich. Klawiatura jest
chroniona silikonową osłoną. Funkcja „Clean” zapew-
nia, że klawiatura nie wysyła żadnych sygnałów klawi-
szy do komputera podczas czyszczenia/dezynfekcji.
Rutynowa dezynfekcja jest zgodna z wytycznymi Nie-
mieckiego Towarzystwa Higieny i Mikrobiologii. Do
dezynfekcji za pomocą ściereczki mogą być stoso-
wane środki dezynfekujące zgodne ze specyfikacjami
Stowarzyszenia Higieny Stosowanej („lista VAH”).
Informacje na temat innych produktów, plików do
pobrania oraz wiele innych można znaleźć na stronie
internetowej www.cherry.de
1Dla własnego bezpieczeństwa
„Repetitive Strain Injury” = „uraz na skutek
powtarzającego się obciążenia”
RSI powstaje na skutek drobnych, powtarzających się
stale ruchów.
Należy przygotować sobie ergonomiczne miejsce
pracy.
Należy robić sobie kilka krótkich przerw, ew. z
ćwiczeniami rozciągającymi.
Ustaw klawiaturę oraz mysz w taki sposób, aby
ramiona i przeguby rąk znajdowały się z boku ciała
i były wyciągnięte.
Zmieniać często postawę ciała.
2Uruchomienie
Podłączyć klawiaturę do złącza USB komputera
stacjonarnego lub notebooka.
Klawiatura jest gotowa do użytku bez konieczności
instalacji oprogramowania.
3 Jeśli klawiatura nie działa
Użyć innego złącza USB w komputerze
stacjonarnym lub notebooku.
Aby upewnić się, że nie występuje uszkodzenie
klawiatury, w miarę możliwości należy
przetestować ją z innym komputerem
stacjonarnym lub notebookiem.
Włączyć w BIOS-ie opcję "USB Keyboard Support"
Nimike Arvo
Yhteensopivuus Kaikki käyttöjärjestelmät,
jotka tukevat USB HID -näp
-
päimistöjä
Lämpötila Varastointi: -20 °C - +60 °C /
Käyttö: 0 °C - +50 °C
Kemiallinen lujuus Pyyhintädesinfiointi DGHM/
VAH:n puhdistus- ja desin-
fiointidirektiivien mukaan
Näppäimistön USB-
liitäntä
USB 2.0 Full Speed
Syöttöjännite 5,0 V/DC ±10 % SELV
Virrankulutus maks. 45mA
Hyväksynnät /Testit CE, RoHS, FCC, IC, IEC
60601-1-2:2014*
PL
INSTRUKCJA
OBSŁUGI
Każde urządzenie jest inne!
W instrukcji obsługi można znaleźć
wskazówki na temat efektywnego i
niezawodnego korzystania z urządzenia.
Dlatego też instrukcję obsługi należy uważnie
przeczytać.
Instrukcję obsługi należy zachować i przekazać
ją w razie potrzeby kolejnemu użytkownikowi.
4 Utylizacja urządz
Nie należy wyrzucać urządzeń
oznaczonych tym symbolem wraz z
odpadami domowymi.
Urządzenia należy utylizować zgodnie z
przepisami prawa, przekazując je
sprzedawcy lub do miejskich punktów
zbiórki odpadów.
5 Często zadawane pytania (FAQ)
Używanie rękawiczek medycznych?
Rękawiczki nitrylowe zmniejszają ryzyko reakcji aler-
gicznych i zapobiegają przebarwieniom spowodowa-
nym ścieraniem lateksu.
Odłączany kabel USB?
Do klawiatury można podłączyć kabel USB z wtyczką
USB typu C, otwierając zaślepkę portu USB typu C
znajdującego się naprzeciwko komory baterii i wkła-
dając wtyczkę do gniazda USB typu C. Interfejs bez-
przewodowy jest dezaktywowany po podłączeniu
klawiatury do komputera. Kabel USB jest dołączony
do wersji Duo.
Jak włączyć/wyłączyć funkcję CLEAN?
Kombinacja klawiszy „Fn” + „Shift (Clean On/Off)”
aktywuje i dezaktywuje funkcję Clean. Tryb „Aktywna
funkcja Clean” jest wskazywany przez diodę LED
stanu „Clean”. W tym trybie użytkownik może czyścić
lub dezynfekować klawiaturę, a naciśnięcia klawiszy
są blokowane. Tryb „Aktywna funkcja Clean” kończy
się automatycznie po 60 sekundach lub po naciśnię-
ciu kombinacji przycisków.
6 Dane techniczne
*Raport z testu EMC, nie jest wyrobem medycznym
zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2017/745
Wszelkie prawa autorskie zastrzeżone. Kopiowanie
lub powielanie, z wyjątkiem użytku osobistego, nie
jest dozwolone bez uprzedniej pisemnej zgody. Błędy i
pominięcia są wykluczone. Copyright by Cherry Digi-
tal Health GmbH.
Než začnete...
Produktová řada AK-C8112 je kvalitní a spolehli
hygienická bezdrátová klávesnice s rozvržením pro
stolní počítače. Je vhodná zejména pro použití
v nemocnicích a lékařských ordinacích. Klávesnice je
chráněna silikonovým obalem. Funkce „Clean“ zajiš-
ťuje, že klávesnice během čištění/dezinfekce neode-
sílá do počítače žádné klávesové vstupy. Běžná
dezinfekce se řídí směrnicemi Německé společnosti
pro hygienu a mikrobiologii. K dezinfekci stíráním lze
použít dezinfekční prostředky v souladu se specifika-
cemi Asociace pro aplikovanou hygienu e.V. („VAH“).
mnoho dalšího naleznete na stránkách
www.cherry.de.
1Pro vaši bezpečnost
„Repetitive Strain Injury“ = „poranění v důsledku
opakovaného namáhání“
RSI vzniká malými pohyby, které se neustále opakují.
Své pracoviště uspořádejte ergonomicky.
Udělejte si několik krátkých přestávek případně s
cviky na protažení.
Klávesnici a myš umístěte tak, aby se paže a
zápěstí nacházely po stranách těla a byly
narovnané.
Často měňte své držení těla.
2 Uvedení do provozu
Klávesnici připojte k rozhraní USB počítače/
notebooku.
Klávesnice je připravena k provozu bez instalace
softwaru.
3 Jestliže klávesnice nefunguje
Použijte jinou zdířku rozhraní USB počítače/
notebooku.
Abyste si ověřili, že klávesnice nemá žádnou vadu,
otestujte ji pokud možno s jiným počítačem/
notebookem.
V systému BIOS počítače aktivujte mnost "USB
Keyboard Support".
4Likvidace přístrojů
Přístroje opatřené tímto symbolem
nevyhazujte do běžného komunálního
odpadu.
Zlikvidujte přístroje v souladu se
zákonnými předpisy u svého prodejce nebo
na obecním sběrném místě.
Oznaczenie Wartość
Kompatybilność Wszystkie systemy opera-
cyjne obsługujące klawiatury
USB HID
Zakres temperatur Przechowywanie -20°C do
+60°C / Praca 0°C do +50°C
Odporność che-
miczna
Dezynfekcja ścierecz
zgodnie z wytycznymi DGHM/
VAH dotyczącymi czyszcze
-
nia i dezynfekcji
Złącze USB klawia-
tury
USB 2.0 Full Speed
Napięcie zasilające 5,0 V/DC ±10 % SELV
Pobór prądu maks. 45 mA
Zatwierdzenia/
Testy
CE, RoHS, FCC, IC, IEC
60601-1-2:2014*
CS
NÁVOD K POUŽITÍ
Každý přístroj je jiný!
Tento návod k obsahuje pokyny ohledně
efektivního a spolehlivého používání
výrobku.
Pozorně si přečtěte návod k použití.
Návod k použití si uschovejte a předejte ho pří-
padným dalším uživatelům.
5 Často kladené otázky (FAQ)
Používání lékařských rukavic?
Nitrilové rukavice snižují riziko alergických reak
a zabraňují změně barvy způsobené latexovým odě-
rem.
Odnímatelný kabel USB?
Kabel USB s konektorem USB-C můžete ke kláves-
nici připojit tak, že otevřete krytku portu USB-C
naproti přihrádce na baterie a zasunete konektor do
zásuvky USB-C. Bezdrátové rozhraní je deaktivováno,
jakmile je klávesnice připojena k počítači. U verze
Duo je kabel USB součástí dodávky.
Jak aktivuji/deaktivuji funkci CLEAN?
Kombinace kláves „Fn“ + „Shift (Clean On/Off)“ akti-
vuje a deaktivuje funkci Clean. Režim „Funkce Clean
je aktivní“ je indikován stavovou kontrolkou LED
„Clean“. V tomto režimu může uživatel čistit nebo
dezinfikovat klávesnici; stisknutí kláves je potlačeno.
Režim „Funkce Clean je aktivní“ se automaticky
ukončí po 60 sekundách nebo stisknutím kombinace
kláves.
6 Technické údaje
*Zpráva o zkoušce EMC, nejedná se o zdravotnický
výrobek podle nařízení (EU) 2017/745
Všechna autorská práva vyhrazena. Bez předchozího
písemného souhlasu není dovoleno kopírovat ani
reprodukovat, s
výjimkou osobního použití. Změny
a omyly vyhrazeny. Copyright by Cherry Digital Health
GmbH.
Skôr než začnete...
Produktový rad ak-C8112 je kvalitná a spoľahlivá
hygienická bezdrôtová klávesnica s rozložením pre
stolové počítače. Je obzvlášť vhodná na použitie v
nemocniciach a lekárskych ordináciách. Klávesnica je
chránená silikónovým krytom. Funkcia „Clean“ zais-
ťuje, že klávesnica počas čistenia/dezinfekcie neodo-
siela do počítača žiadne príkazy klávesov. Rutinná
dezinfekcia sa riadi smernicami Nemeckej spoloč-
nosti pre hygienu a mikrobiológiu. Na dezinfekciu
utieraním možno použiť dezinfekčné prostriedky v
súlade so špecifikáciami združenia pre aplikovanú
chémiu (Verbund für angewandte Hygiene e.V.)
(zoznam „VAH“). Informácie k ďalším produktom,
sekciu Na stiahnutie a oveľa viac nájdete na stránke
www.cherry.de.
1 Pre vašu bezpečnosť
„Repetitive Stran Injury“ = „Poškodenie z dôvodu
opakovaného namáhania“
RSI vyvolávajú drobné, neustále opakované pohyby.
Usporiadajte si vaše pracovisko ergonomicky.
Robte viacero malých prestávok, prípadne s
naťahovacími cvičeniami.
Umiestnite klávesnicu a myš tak, aby vaše
nadlaktia a zápästia spočívali bočne od tela a boli
natiahnuté.
Často meňte držanie tela.
2 Uvedenie do prevádzky
Pripojte klávesnicu do USB prípojky počítača/
notebooku.
Klávesnica je pripravená na použitie bez potreby
inštalácie softvéru.
3 Ak klávesnica nefunguje
Použite inú USB prípojku na počítači/notebooku.
Na to, aby ste sa ubezpečili, že klávesnica nie je
chybná, odskúšajte ju podľa možnosť na inom
počítači/notebooku.
V BIOS-e počítača aktivujte možnosť "USB
Keyboard Support".
4Likvidácia zariadení
Zariadenia s týmto symbolom nevyhadzujte
do domového odpadu.
Zariadenia likvidujte podľa zákonných
predpisov, u svojho predajcu alebo na
komunálnych zberných miestach.
5 Často kladené otázky (FAQ)
Používanie zdravotníckych rukavíc?
Nitrilové rukavice znižujú riziko alergických reakcií a
zabraňujú zmene farby spôsobenej odieraním latexu.
Odpojiteľný USB kábel?
USB kábel s USB konektorom typu C môžete pripojiť
ku klávesnici otvorením uzáveru USB konektora typu
C oproti priehradke na batérie a zasunutím konek-
tora do USB zásuvky typu C. Bezdrôtové rozhranie sa
deaktivuje, ak sa klávesnica pripojí k počítaču. Vo ver
-
zii Duo je USB kábel súčasťou dodávky.
Označení Hodnota
Kompatibilita Všechny operační systémy,
které podporují klávesnice
USB HID
Teplotní rozsah Skladování −20 °C až +60°C /
provoz 0 °C až +50 °C
Odolnost vůči che-
mikáliím
Dezinfekce stíráním podle
směrnic pro čištění
a
dezinfekci DGHM/VAH
USB port kláves-
nice
USB 2.0 Full Speed
Napájecí napětí 5,0 V/DC ±10 % SELV
Odběr proudu max. 45 mA
Schválení / zkoušky CE, RoHS, FCC, IC, IEC
60601-1-2:2014*
SK
NÁVOD NA
POUŽITIE
Každé zariadenie je iné!
V návode na použitie nájdete pokyny pre
efektívne a spoľahlivé používanie.
•Návod na použitie si pozorne prečítajte.
Návod na použitie uschovajte a odovzdajte ho
ďalšiemu používateľovi.
Ako aktivujem/deaktivujem funkciu čistenia
CLEAN?
Kombinácia klávesov „Fn“ + „Shift (zapnutie/vypnutie
funkcie Clean)“ aktivuje a deaktivuje funkciu čistenia
Clean. Režim „Funkcia čistenia aktívna“ je indikovaný
stavovou LED „Clean“. V tomto režime môže používa-
teľ vyčistiť alebo dezinfikovať klávesnicu. Stlačenie
klávesov je deaktivované. Režim „Funkcia čistenia
aktívna“ sa ukončí automaticky po 60 sekundách
alebo stlačením kombinácie klávesov.
6 Technické údaje
*Správa o skúške EMC, nejde o zdravotnícku
pomôcku podľa nariadenia (EÚ) 2017/745
Všetky autorské práva vyhradené. Kopírovanie alebo
rozmnožovanie, s výnimkou osobného použitia, nie je
povolené bez predchádzajúceho písomného súhlasu.
Zmeny a chyby sú vyhradené. Copyright by Cherry
Digital Health GmbH.
Preden začnete ...
Serija izdelkov AK-C8112 je kakovostna in zanesljiva
higienska radijska tipkovnica z namizno postavitvijo.
Primerna je zlasti za uporabo v bolnišnicah in zdrav
-
niških praksah. Tipkovnica je zaščitena s silikonskim
ovojem. "Funkcija Clean" skrbi, da tipkovnica med
čiščenjem/razkuževanjem v računalnik ne pošilja
nobenih vnosov prek tipk. Rutinsko razkuževanje sledi
smernicam nemškega Združenja za higieno in mikro
-
biologijo. Za razkuževanje z brisanjem je mogoče
uporabiti razkužila v skladu z navedbami Združenja za
uporabo higieno e.V. ("seznam VAH"). Za informacije
o nadaljnjih proizvodih, prenosih in veliko več obiščite
www.cherry.de.
1Za vašo varnost
"Repetitive Strain Injury" = "Poškodba zaradi
večkratne obremenitve"
RSI nastane zaradi majhnih, stalno ponavljajočih
premikov.
Svoje delovno mesto uredite ergonomično.
Naredite več krajših premorov, po potrebi z vajami
raztezanja.
Tipkovnico in miško namestite tako, da sta vaši
nadlahti in zapestji ob telesu in so iztegnjeni.
Pogosto spreminjajte svojo držo telesa.
2Zagon
Priključite tipkovnico na USB priključek na
osebnem računalniku/prenosniku.
Tipkovnica je pripravljena na delovanje brez
instalacije programske opreme.
3 Če tipkovnica ne deluje
Uporabite nek drug USB priključek na osebnem
računalniku/prenosniku.
Da se prepričate, da tipkovnica ni v okvari,
preverite, če je mogoče, na nekem drugem
osebnem računalniku/prenosniku.
V BIOS osebnega računalnika nastavite opcijo
"USB Keyboard Support" na "enabled".
4 Odstranjevanje naprav
Naprav s tem simbolom ne odlagajte med
gospodinjske odpadke.
Naprave odstranite skladno z zakonskimi
predpisi pri vašem trgovcu ali na
komunalnih zbirnih mestih.
5 Pogosta vprašanja (FAQ)
Uporaba medicinskih rokavic?
Nitrilne rokavice zmanjšajo tveganje alergijskih reak-
cij in preprečujejo razbarvanje zaradi obrabe lateksa.
Odstranljiv USB-kabel?
USB-kabel z vtičem priključite na tipkovnico, tako da
odprete zapiralni pokrovček priključka USB-C
nasproti predala za baterije in vtič vstavite v priklju-
ček USB-C. Brezžični vmesnik se deaktivira, takoj ko
je tipkovnica povezana z računalnikom. Pri različici
Duo je USB-kabel priložen v obseg dobave.
Kako aktivirati/deaktivirati funkcijo CLEAN?
Kombinacija tipk "Fn" + "Shift (vklop/izklop Clean)"
aktivira in deaktivira funkcijo Clean. Način "Funkcija
Clean aktivna" je prikazan z lučko LED stanja
"Clean". V tem načinu lahko uporabnik čisti ali razku-
žuje tipkovnico; sproženje tipk je preglašeno. Način
"Funkcija Clean aktivna" se samodejno zaključi po 60
sekundah ali s pritiskom kombinacije tipk.
Označenie Hodnota
Kompatibilita Všetky operačné systémy,
ktoré podporujú klávesnice
USB HID
Rozsah teplôt Skladovanie −20 °C až +60
°C/prevádzka 0 °C až +50 °C
Chemická odolnosť Dezinfekcia utieraním podľa
pokynov na čistenie a dezin-
fekciu DGHM/VAH
USB port na kláves-
nici
USB 2.0 Full Speed
Napájacie napätie 5,0 V/DC ±10 % SELV
Odber prúdu max. 45mA
Certifikáty /testy CE, RoHS, FCC, IC, IEC
60601-1-2:2014*
SI
NAVODILA ZA UPO-
RABO
Vsaka naprava je drugačna!
V navodilu za uporabo dobite napotke za
učinkovito in zanesljivo uporabo.
•Pazljivo preberite navodilo za uporabo.
Navodilo za uporabo shranite in ga izročite dru-
gim uporabnikom.
6 Tehnični podatki
*Poročilo o testu EMV, ni medicinski izdelek v skladu
z Uredbo (EU) 2017/745
Vse avtorske pravice pridržane. Kopiranje ali razmno-
ževanje, tudi za osebno uporabo, brez predhodnega,
pisnega dovoljenja ni dovoljeno. Pridržujemo si pra-
vico do sprememb in napak. Avtorske pravice Cherry
Digital Health GmbH.
Prije nego što počnete...
Linija proizvoda AK-C8112 predstavlja pouzdanu higi-
jensku bežičnu tipkovnicu visoke kvalitete s punim
rasporedom tipki. Naročito je prikladna za upotrebu u
bolnicama i liječničkim ordinacijama. Tipkovnica je
zaštićena silikonskom navlakom. „Funkcija Clean”
osigurava da tipkovnica tijekom čišćenja/dezinfekcije
ne šalje unose tipki računalu. Rutinska dezinfekcija u
skladu je s direktivama Njemačkog društva za higi-
jenu i mikrobiologiju. Za dezinfekciju brisanjem mogu
se primijeniti sredstva za dezinfekciju u skladu sa
zahtjevima Udruge za primijenjenu higijenu („Popis
VAH”). Za informacije o drugim proizvodima, preuzi-
manjima i još puno toga molimo posjetite
www.cherry.de.
1 Za vašu sigurnost
„Repetitive Strain Injury” = „ozljeda zbog
ponavljanog opterećenja”
RSI uzrokuju mali pokreti koji se stalno ponavljaju.
Ergonomski uredite radno mjesto.
Uzmite više kratkih pauzi, eventualno s vježbama
istezanja.
Pozicionirajte tipkovnicu i miša tako da se
nadlaktice i ručni zglobovi nalaze bočno od tijela i
da su ispruženi.
Često mijenjate položaj tijela.
2Stavljanje u upotrebu
Priključite tipkovnicu na USB priključak osobnog/
prijenosnog računala.
Tipkovnica je spremna za uporabu bez instaliranja
softvera.
3 Ako tipkovnica ne funkcionira
Koristite neki drugi USB priključak na osobnom/
prijenosnom računalu.
Kako biste bili sigurni da na tipkovnici ne postoji
kvar, po mogućnosti je provjerite na drugom
osobnom/prijenosnom računalu.
U BIOS-u osobnog računala postavite "USB
Keyboard Support" na "enabled".
4 Odlaganje otpada
Ne odlažite uređaje s ovim simbolom u
kućni otpad.
Uređaje odložite u skladu sa zakonskim
propisima, kod svog prodavača ili na
lokalno sabirno mjesto.
5 Česta pitanja (FAQ)
Upotreba medicinskih rukavica?
Rukavice od nitrila smanjuju rizik od alergijskih reak-
cija te se izbjegavaju promjene boja uzrokovane abra-
zijom lateksa.
Odvojivi USB kabel?
USB kabel s USB utikačem tipa C možete priključiti
na tipkovnicu tako da otvorite poklopac USB pri-
ključka tipa C nasuprot odjeljka za bateriju i umet-
nete utikač u USB-C utičnicu. Bežično se sučelje
deaktivira čim se tipkovnica poveže s računalom. Ver-
zija Duo isporučuje se s USB kabelom.
Kako mogu aktivirati/deaktivirati funkciju
CLEAN?
Kombinacija tipki „Fn” + „Shift (Clean On/Off)” akti-
vira i deaktivira funkciju Clean. Način rada „Funkcija
Clean aktivna” prikazan je LED indikatorom statusa
„Clean”. U ovom načinu rada korisnik može očistiti ili
dezinficirati tipkovnicu; aktivacija tipki se onemogu-
ćuje. Način rada „Funkcija Clean aktivna” automatski
završava nakon 60 sekundi ili pritiskom kombinacije
tipki.
Označitev Vrednost
Združljivost Vsi delovni sistemi, ki upora-
bljajo tipkovnice USB HID
Temperaturno
območje
Skladiščenje -20°C do +60°C
/ delovanje 0°C do +50°C
Kemična odpornost Razkuževanje z brisanjem v
skladu s smernicami za
čiščenje in razkuževanje
DGHM/VAH
USB-priključek tip-
kovnice
USB 2.0 Full Speed
Napajalna napetost 5,0 V/DC ±10 % SELV
Trenutna poraba maks. 45 mA
Dovoljenja/testi CE, RoHS, FCC, IC, IEC
60601-1-2:2014*
HR
UPUTE ZA UPO-
TREBU
Svaki je uređaj drugačiji!
U uputama za uporabu dobivate naputke za
učinkovitu i pouzdanu upotrebu.
•Pažljivo pročitajte upute za uporabu.
Sačuvajte upute za uporabu i proslijedite ih dru-
gim korisnicima.
6 Tehnički podaci
*izvještaj o ispitivanju elektromagnetske kompatibil-
nosti (EMC), nije medicinski proizvod u skladu s Ured-
bom (EU) 2017/745
Sva autorska prava pridržana. Kopiranje ili umnoža-
vanje, osim za osobnu upotrebu, nije dopušteno bez
prethodnog pisanog pristanka. Pridržavamo pravo na
izmjene i mogućnost pogrešaka. Vlasnik autorskih
prava: Cherry Digital Health GmbH.
Contact
For Europe
Cherry Digital Health GmbH
Cherrystraße 2
91275 Auerbach/OPf.
Germany
Customer Service Europe:
Phone: +49 (0) 9643-2061-100
Internet: www.cherry.de
For USA
Cherry Americas LLC
5732 95th Ave. Suite 850
Kenosha, EI 53144
United States
Customer Service Americas:
Phone: +1 800 510 1689
Email: keyboardsupport@cherryamericas.com
Web: www.cherryamericas.com
Naziv Vrijednost
Kompatibilnost Svi operativni sustavi koji
podržavaju USB HID tipkov-
nice
Temperaturni ras-
pon
Skladištenje od -20 °C do +60
°C / rad od 0 °C do +50 °C
Kemijska otpornost Dezinfekcija brisanjem u
skladu sa smjernicama o
čišćenju i dezinfekciji udruga
DGHM/VAH
USB priključak tip-
kovnice
USB 2.0 Full Speed
Opskrbni napon 5,0 V/DC ±10 % SELV
Potrošnja struje maks. 45 mA
Odobrenja /ispitiva-
nja
CE, RoHS, FCC, IC, IEC
60601-1-2:2014*

Produktspecifikationer

Varumärke: Cherry
Kategori: Tangentbord
Modell: AK-C8112
Höjd: 40 mm
Förpackningens bredd: 470 mm
LED-indikatorer: Ja
Frekvensband: 2.4 GHz
Gränssnitt: RF Trådlös
Ergonomisk design: Ja
Rekommenderad användning: Medical
Bakgrundsbelysning: Nej
Ytfärg: Monokromatiskt
Tangentbordslayout: AZERTY
Handledsstöd: Nej
Batterityp för tangentbord: AAA
Antal batterier (tangentbord): 4
Produktens färg: Vit
Låddjup: 200 mm
Vikt inkl. förpackning: 900 g
Ytterförpackningens bruttovikt: 9600 g
Ytterförpackningens höjd: 505 mm
Produkter per ytterförpackning: 10 styck
Ytterförpackningens längd: 210 mm
Ytterförpackningens bredd: 425 mm
Skyddsfunktioner: Vattentät
Temperatur vid drift: 0 - 50 ° C
Temperaturintervall (förvaring): -20 - 60 ° C
Antal produkter som medföljer: 1 styck
Numeriskt tangentbord: Ja
Hållbarhetscertifiering: CE, Federal Communications Commission (FCC), RoHS
Strömkälla av typen: Batteri
Antal tangenter: 105
Tangentbordsspråk: Belgiskt
Uppladdningsbara: Nej
Pekredskap: Nej
Mus inkluderad: Nej
Strömförbrukning: 11 mA
Täckning, trådlös router: 10 m
Tangentbordets formfaktor: Fullstor (100 %)
Tangentbord (BxDxH): 450 x 146 x 33 mm
Tangentbordsvikt: 710 g
Tangentteknik: Saxbrytare
Tangentmaterial: Akrylnitrilbutadienstyren (ABS)

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Cherry AK-C8112 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig