Cherry DW 5100 Bruksanvisning
Cherry Tangentbord DW 5100
Läs gratis den bruksanvisning för Cherry DW 5100 (2 sidor) i kategorin Tangentbord. Guiden har ansetts hjälpsam av 41 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.9 stjärnor baserat på 9 recensioner. Har du en fråga om Cherry DW 5100 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/2

1
①LED für Batteriestatus und Funkverbindung
②Multimedia-Programm öffnen
③E-Mail-Programm
④Browser, Startseite
⑤Standby
⑥Ton leiser
⑦Ton an/aus
⑧Ton lauter
⑨Voriger Titel
⑩Start/Pause
⑪Nächster Titel
⑫LED für Batteriestatus, DPI-Einstellung und
Funkverbindung
⑬Browser vor
⑭Browser zurück
⑮DPI-Umschaltung
Bevor Sie beginnen ...
Die CHERRYDW 5100 ist eine Kombination aus
kabelloser Tastatur und Maus zur Bedienung von
PCs/Notebooks.
Für Informationen zu weiteren Produkten, Downloads
und vielem mehr, besuchen Sie bitte www.cherry.de.
1Zu Ihrer Sicherheit
Erstickungsgefahr durch Verschlucken von
Kleinteilen
•Bewahren Sie die Geräte außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 3 Jahren auf.
Explosionsgefahr durch falsche oder falsch
eingelegte Batterien
•Verwenden Sie nur Batterien des in den
Technischen Daten genannten Typs.
•Legen Sie die Batterien entsprechend der
Markierungen (+/-) im Batteriefach ein.
"Repetitive Strain Injury" = "Verletzung durch wie-
derholte Beanspruchung"
RSI entsteht durch kleine, sich ständig wiederho-
lende Bewegungen.
•Richten Sie Ihren Arbeitsplatz ergonomisch ein.
•Positionieren Sie Tastatur und Maus so, dass sich
Ihre Oberarme und Handgelenke seitlich vom
Körper befinden und ausgestreckt sind.
•Machen Sie mehrere kleine Pausen, ggf. mit
Dehnübungen.
•Ändern Sie oft Ihre Körperhaltung.
2Empfänger mit dem PC/Notebook
verbinden
1Öffnen Sie den Batteriefachdeckel der Maus,
drücken Sie auf die Taste "PUSH" und entnehmen
Sie den Empfänger.
2Schließen Sie den Empfänger möglichst an einer
USB 2.0-Buchse des PCs/Notebooks an (diese hat
meist eine weiße oder schwarze Führung).
3Legen Sie Batterien in die Maus und die Tastatur
ein.
4Schieben Sie auf der Unterseite der Maus den
Schalter auf "ON".
Die LEDs der Geräte blinken ca. 9Sekunden und
sie sind mit Ihrem PC/Notebook verbunden.
3Empfänger in der Maus verstauen
Der Empfänger ist so klein, dass er auch beim
Transport eines Notebooks in der USB-Buchse
bleiben kann. Zum Schutz vor Verschmutzung und
Verlust ziehen Sie den Empfänger ab und deponieren
ihn in der Maus.
4DPI-Zahl der Maus einstellen
Mit der Höhe der DPI-Zahl steigt die Geschwindigkeit
des Mauszeigers.
•Um die DPI-Zahl zu ändern, drücken Sie die DPI-
Taste auf der Mausoberseite.
Die LED blinkt je nach Einstellung:
1x = 1000 dpi, 2x = 1750 dpi
Die Einstellung wird in der Maus gespeichert und
bleibt auch beim Ausschalten erhalten.
5Mausuntergrund
Eine helle, strukturierte Fläche als Mausuntergrund
steigert die Effektivität der Maus, spart Energie und
gewährleistet eine optimale Bewegungserkennung.
Eine spiegelnde Fläche ist als Mausuntergrund nicht
geeignet.
6Energiespar-Abschaltung
Wenn, zum Beispiel beim Transport, eine Maustaste
länger als 3 Minuten gedrückt wird, schaltet sich die
Maus automatisch aus.
Um die Maus wieder zu aktivieren, schalten Sie sie
am Schalter aus (OFF) und wieder ein (ON).
7Batteriestatus
Wenn die Spannung der Batterien der Tastatur oder
Maus nachlässt, beginnt die LED des entsprechenden
Geräts zu blinken.
•Wechseln Sie die Batterien möglichst bald.
8Geräte reinigen
1Schalten Sie die Geräte aus.
HINWEIS! Aggressive Reinigungsmittel und
Flüssigkeiten können die Geräte beschädigen
•Verwenden Sie zur Reinigung keine Lösungsmittel
wie Benzin oder Alkohol und keine Scheuermittel
oder Scheuerschwämme.
•Verhindern Sie, dass Flüssigkeit in die Geräte
gelangt.
•Entfernen Sie nicht die Tastkappen der Tastatur.
2Reinigen Sie die Geräte mit einem leicht feuchten
Tuch und etwas mildem Reinigungsmittel (z.B.
Geschirrspülmittel).
3Trocknen Sie die Geräte mit einem fusselfreien,
weichen Tuch.
9Falls die Geräte nicht funktionieren
•Schalten Sie die Maus aus und wieder ein.
•Prüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingelegt sind
und genügend Spannung haben.
•Schließen Sie den Empfänger an einer USB 2.0-
Buchse des PCs/Notebooks an (diese hat meist
eine weiße oder schwarze Führung). An USB 3.0-
Buchsen (blaue Führung) kommt es manchmal zu
Fehlfunktionen.
DE
BEDIENUNGS–
ANLEITUNG
Jedes Gerät ist anders!
In der Bedienungsanleitung erhalten Sie
Hinweise zur effektiven und zuverlässigen
Verwendung.
•Lesen Sie die Bedienungsanleitung
aufmerksam durch.
•Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf und
geben Sie sie an andere Benutzer weiter.
•Schließen Sie den Empfänger an einem anderen
USB-Anschluss am PC/Notebook an.
•Stellen Sie eine neue Verbindung zum Empfänger
her:
–Ziehen Sie den Empfänger aus der USB-
Buchse und stecken Sie ihn wieder ein.
–Halten Sie innerhalb von 30 Sekunden die
Maus möglichst nah an den Empfänger und
drücken Sie dabei gleichzeitig das Scrollrad
und die rechte Maustaste.
–Lassen Sie die Tasten los, wenn nach etwa
3
Sekunden die LED der Maus blinkt.
–Halten Sie innerhalb von 30 Sekunden die
Tastatur möglichst nah an den Empfänger und
drücken Sie dabei gleichzeitig die Tasten "esc"
und "Q".
–Lassen Sie die Tasten los, wenn nach etwa
3
Sekunden die LED der Tastatur blinkt.
10Entsorgung
10.1Entsorgen der Geräte
•Entsorgen Sie die Geräte entsprechend
den gesetzlichen Vorschriften.
10.2Entsorgen der Batterien
Die Geräte enthalten Alkali-Mangan-
Batterien.
•Entsorgen Sie die Batterien entsprechend
den gesetzlichen Vorschriften.
11Technische Daten
12Kontakt
Cherry GmbH
Cherrystraße
91275 Auerbach/OPf.
Internet: www.cherry.de
Telefon: +49 (0) 9643 2061-100*
*zum Ortstarif aus dem deutschen Festnetz, abweichende
Preise für Anrufe aus Mobilfunknetzen möglich
13EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Cherry GmbH, Auerbach/
OPf., Deutschland, dass dieser
Funkanlagentyp der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht. Den vollständigen Text der EU-
Konformitätserklärung finden Sie unter folgender
Internet-Adresse: www.cherry.de/compliance.
①LED for battery status and wireless connection
② Open multimedia program
③E-Mail program
④Browser, home
⑤Standby
⑥Volume down
⑦Sound on/off
⑧Volume up
⑨Previous title
⑩Play/pause
⑪Next title
⑫LED for battery status, DPI setting and wireless
connection
⑬Browser forward
⑭Browser back
⑮DPI switch
Before you begin ...
The CHERRYDW 5100 is a combination of a wireless
keyboard and mouse for operating PCs and laptops.
For information on other products, downloads and
much more, visit us at www.cherry.de.
1For your safety
Risk of choking from swallowing small parts
•Keep the device out of the reach of children under
3 years.
Danger of explosions due to wrong or incorrectly
inserted batteries
•Only use batteries of the type named in the
technical data.
•Insert the batteries in accordance with the
markings (+/-) in the battery compartment.
RSI stands for "Repetitive Strain Injury".
RSI arises due to small movements continuously
repeated over a long period of time.
•Set up your workspace ergonomically.
•Position the keyboard and mouse in such a
manner that your upper arms and wrists are
outstretched and to the sides of your body.
•Take several short breaks, with stretching
exercises if necessary.
•Change your posture often.
2Connecting the receiver to the PC/
laptop
1Open the battery cover of the mouse, press the
“PUSH” button and remove the receiver.
2Connect the receiver to a USB 2.0 port on your PC/
laptop if possible (this usually has a white or black
guide).
3Insert batteries into the mouse and keyboard.
4Set the switch on the bottom of the mouse to ON.
The LEDs of the devices flash for approx.
9
seconds and they are connected to your PC/
laptop.
BezeichnungWert
VersorgungsspannungTastatur/Maus:
2,2 ... 3,3 V SELV
Empfänger:
5,0 V/DC ±5 % SELV
StromaufnahmeTastatur: typ. 2 mA
Maus: typ. 2,5 mA
Empfänger: typ. 29 mA
BatterienTastatur: 2 Alkali-Mangan-
Batterien, Typ LR03 (AAA)
Maus: 2 Alkali-Mangan-
Batterien, Typ LR03 (AAA)
Sendefrequenz2400,0 ... 2483,5MHz
SendeleistungMax. 10 mW (EIRP)
Lagertemperatur-20 °C ... +60 °C
Betriebstemperatur0 °C ... +40 °C
EN
OPERATING
MANUAL
Every device is different!
The operating instructions contain
information on effective and reliable use.
•Read the operating instructions carefully.
•Keep the operating instructions and pass them
on to other users.
3Storing the receiver in the mouse
The receiver is so small that it can stay in the USB
socket of a laptop while being transported. To avoid
any damage, you can also pull out the receiver and
deposit it in the mouse to protect it from dirt and
loss.
4Setting the DPI rate of the mouse
The speed of the mouse pointer increases with the
level of the DPI rate.
•To change the DPI rate, press the DPI button on
the top of the mouse.
The LED flashes according to the setting:
1x = 1000 dpi, 2x = 1750 dpi
The setting is saved in the mouse and is retained
even when the mouse is switched off.
5Surface under the mouse
The mouse is most effective on a light-colored,
textured surface, which saves energy and ensures
optimal motion detection.
A reflective surface is not suitable for using the
mouse on.
6Energy-saving shutdown
For instance when transporting, if you press the
mouse button for longer than 3 minutes, the mouse
switches off automatically.
To reactivate the mouse, switch off the mouse with
the OFF switch and switch it on again with the ON
switch.
7Battery status
When the voltage of the keyboard or mouse batteries
decreases, the LED of the corresponding device
starts flashing.
•Replace the batteries as soon as possible.
8Cleaning the devices
1Switch the devices off.
NOTE! Aggressive cleaning agents and liquids can
damage the devices
•Do not use solvents such as benzene, alcohol,
scouring agents or abrasive scourers for cleaning
the devices.
•Prevent liquid from getting inside the devices.
•Do not remove the key caps of the keyboard.
2Clean the devices with a slightly damp cloth and
some mild detergent (such as washing-up liquid).
3Dry the devices with a soft, lint-free cloth.
9If the devices do not work
•Switch the mouse off and on again.
•Check whether the batteries are inserted correctly
and have sufficient voltage.
•Connect the receiver to a USB 2.0 port on your
PC/laptop (this usually has a white or black guide).
Malfunctions occasionally occur on USB 3.0 ports
(blue guide).
•Connect the receiver to another USB 2.0 port on
the PC/laptop.
•Establish a new connection to the receiver:
–Disconnect the receiver from the USB port and
plug it in again.
–Within 30 seconds, keep the mouse as near to
the receiver as possible then press the scroll
wheel and the right mouse button at the same
time.
–Release the buttons when the battery status
LED on the mouse flashes after approx.
3 seconds.
–Within 30 seconds, keep the keyboard as near
to the receiver as possible, then press the
“esc” and “Q” keys at the same time.
–Release the keys when LED on the
keyboard flashes after approx. 3seconds.
10Disposal
10.1Disposing of the devices
•Dispose of the devices in accordance with
the legal regulations.
10.2Disposing of the batteries
The devices contain alkaline batteries.
•Dispose of the batteries in accordance with
the legal regulations.
11Technical data
12Certifications
12.1EU Declaration of conformity
The company Cherry GmbH, Auerbach/OPf.,
Germany hereby declares that this radio
system model conforms to the European
guideline 2014/53/EU. The full text of the EU
declaration of conformity can be found under the
following Internet address:
www.cherry.de/compliance.
12.2Federal Communications Commission
(FCC) Radio Frequency Interference
Statement
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the
following measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment
and receiver.
•Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is
connected.
•Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Caution: Any changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance
could void the user's authority to operate the
equipment.
12.3RF exposure statement
This device complies with the RF exposure
requirements for mobile and fixed devices. However,
the device shall be used in such a manner that the
potential for human contact during normal operation
is minimized.
12.4For UL
For use with Listed Personal Computers only!
DesignationValue
Supply voltageKeyboard/mouse:
2.2 ... 3.3 V SELV
Receiver:
5.0 V/DC ±5% SELV
Power consumptionKeyboard: typically 2 mA
Mouse: typically 2.5 mA
Receiver: typically 29 mA
BatteriesKeyboard: 2 alkaline
batteries, type LR03 (AAA)
Mouse: 2 alkaline batteries,
type LR03 (AAA)
Transmission
frequency
2400.0 ... 2483.5MHz
Transmission powerMax. 10 mW (EIRP)
Storage temperature-20 °C ... +60 °C
Operating temperature0 °C ... +40 °C
①LED pour l’état des piles et la connexion radio
②Ouvrir le programme multimédia
③Programme E-Mail
④Navigateur, démarrage
⑤Mise en veille
⑥Volume plus bas
⑦Activer / désactiver le son
⑧Volume plus fort
⑨Titre précédent
⑩Lecteur / pause
⑪Titre suivant
⑫LED pour l’état des piles, le réglage DPI et la
connexion radio
⑬Navigation avant
⑭Navigation arrière
⑮Commutateur de DPI
Avant de commencer ...
CHERRYDW 5100 est une combinaison de clavier et
de souris sans fil pour l’utilisation des PC /
ordinateurs portables.
Pour obtenir des informations sur d'autres produits,
sur les téléchargements et bien d'autres choses,
consultez le site www.cherry.de.
1Pour votre sécurité
Risque d’étouffement en cas d’ingestion de petites
pièces
•Conserver l’appareil hors de portée des enfants
de moins de 3 ans.
Risque d’explosion si les piles insérées ne sont pas
les bonnes ou si elles ne sont pas correctement
insérées
•Utilisez uniquement des piles du type mentionné
dans les caractéristiques techniques.
•Installez les piles conformément au marquage
(+/-) dans le compartiment.
LMR signifie "Lésion due aux mouvements
répétitifs"
Le syndrome LMR apparaît suite à de petits
mouvements se répétant en permanence.
•Organisez votre poste de travail de manière
ergonomique.
•Positionnez le clavier et la souris de telle façon
que vos bras et vos poignets se trouvent
latéralement par rapport au corps et soient
étendus.
•Faites plusieurs petites pauses, le cas échéant
accompagnées d’exercices d’étirement.
•Modifiez souvent votre attitude corporelle.
2Connecter le récepteur au PC/ à
l’ordinateur portable
1Ouvrez le couvercle du compartiment à piles de la
souris, appuyez sur la touche "PUSH" et retirez le
récepteur.
2Raccordez si possible le récepteur à un port USB
2.0 du PC / de l’ordinateur portable (languette
généralement blanche ou noire).
3Installez les piles dans la souris et le clavier.
4Sous la souris, poussez le commutateur en
position "ON".
Les LED des appareils clignotent env. 9secondes ;
les appareils sont maintenant reliés à votre PC/
ordinateur portable.
3Logement du récepteur dans la
souris
Le récepteur est si petit qu’il peut rester dans le port
USB pendant le transport d’un ordinateur portable.
Vous pouvez retirer le récepteur et le placer dans la
souris afin de le protéger de l’endommagement et de
l’encrassement.
4Réglage du numéro DPI de la souris
La vitesse du pointeur de la souris augmente avec la
hauteur du numéro DPI.
•Pour changer le numéro DPI, appuyez sur le
bouton DPI en haut de la souris.
La LED clignotera en fonction du réglage :
1x = 1000 dpi, 2x = 1750 dpi
Le réglage est enregistré dans la souris et est
conservé lorsqu’elle est mise à l’arrêt.
5Surface de pose de la souris
Une surface claire et structurée pour poser la souris
augmente son efficacité, économise de l’énergie et
garantit une détection optimale des mouvements.
Une surface réfléchissante ne convient pas pour
poser la souris.
6Désactivation automatique
permettant d’économiser de
l’énergie
La souris s’éteint automatiquement si vous appuyez
plus de 3 minutes sur l’un de ses boutons, par
exemple pour le transport.
Pour réactiver la souris, éteignez-la en appuyant sur
"OFF", puis rallumez-la en appuyant sur "ON"
7État des piles
Lorsque la tension des piles du clavier ou de la souris
baisse, la LED de l’appareil correspondant se met à
clignoter.
•Remplacez les piles dès que possible.
8Nettoyage des appareils
1Désactivez les appareils.
REMARQUE ! Les détergents et liquides agressifs
peuvent endommager les appareils
•Les solvants (essence, alcool etc.), les éponges ou
les produits abrasifs sont à proscrire.
•Prévenez toute pénétration de liquide dans les
appareils.
•Ne retirez pas les cabochons du clavier.
2Nettoyez les appareils avec un chiffon légèrement
humidifié de nettoyant doux (du produit pour la
vaisselle, par exemple).
3Séchez les appareils avec un chiffon doux non
pelucheux.
9Si les appareils ne fonctionnent pas
•Éteignez et rallumez la souris.
•Contrôlez le placement et le chargement des
piles.
•Raccordez le récepteur à un port USB 2.0 du PC /
de l’ordinateur portable (languette généralement
blanche ou noire). Les ports USB 3.0 (languette
bleue) produisent parfois des dysfonctionnements.
•Connectez le récepteur sur un autre port USB du
PC.
•Établissez une nouvelle connexion au récepteur :
–Débranchez le récepteur du port USB, puis
rebranchez-le.
–Tenez la souris près du récepteur dans un laps
de temps de 30 secondes et appuyez
simultanément sur la molette et le bouton
droit.
–Relâchez les touches si la LED de la souris
clignote au bout d’environ 3 secondes.
–En l’espace de 30 secondes, tenez le clavier le
plus près possible du récepteur en appuyant
simultanément sur les touches "esc" et "Q".
–Relâchez les touches si la LED du clavier
clignote au bout d’environ 3 secondes.
10Mise au rebut
10.1Mise au rebut des appareils
•Mettez les appareils au rebut
conformément à la législation en vigueur.
FR
MODE D’EMPLOI
Chaque appareil est différent !
Le mode d’emploi contient des consignes
pour une utilisation efficace et fiable.
•Lisez attentivement le mode d’emploi.
•Conservez le mode d’emploi et transmettez-le
aux autres utilisateurs.
10.2Mise au rebut des piles
Les appareils contiennent des piles alcalines
manganèse.
•Mettez les piles au rebut conformément à
la législation en vigueur.
11Caractéristiques techniques
12Déclaration de conformité UE
La société Cherry GmbH, Auerbach/OPf.,
Allemagne, déclare par la présente que ce
type d’équipement radioélectrique est
conforme à la directive européenne 2014/53/UE. Vous
trouverez l’intégralité de la déclaration de conformité
UE sur Internet, à l'adresse suivante:
www.cherry.de/compliance.
①LED de estado de la batería y conexión de
radiofrecuencia
②Abrir programa multimedia
③Programa de correo electrónico
④Navegador, página de inicio
⑤Suspender
⑥Bajar volumen
⑦Activar/desactivar el sonido
⑧Subir volumen
⑨Título anterio
⑩Inicio/Pausa
⑪Título siguiente
⑫LED de estado de la batería, ajuste DPI y conexión
de radiofrecuencia
⑬Navegador adelante
⑭Navegador atrás
⑮Conmutación DPI
Antes de empezar ...
CHERRYDW 5100 es una combinación de teclado y
ratón inalámbricos para PC y ordenadores portátiles.
En la dirección www.cherry.de podrá, entre otros,
encontrar y descargar información sobre los
productos.
1Para su seguridad
Peligro de asfixia debido al atragantamiento con
piezas pequeñas
•Mantenga el aparato fuera del alcance de los
niños menores de 3 años.
Peligro de explosión por usar pilas equivocadas o
por colocarlas mal
•Utilice únicamente pilas recargables del tipo
indicado en los datos técnicos.
•Coloque las pilas conforme a las marcas (+/-)
impresas en el compartimento de las pilas.
"Repetitive Strain Injury" = "Síndrome del túnel
carpiano"
ElRSI se origina por movimientos pequeños,
repetidos continuamente.
•Organice su puesto de trabajo de forma
ergonómica.
•Coloque el teclado y el ratón de modo que los
brazos y las muñecas se encuentren a los lados
del cuerpo y estirados.
•Haga varias pausas cortas, cuando sea necesario
con ejercicios de estiramiento.
•Cambie con frecuencia la postura corporal.
2Conectar el receptor al PC o al
portátil
1Abra la tapa del compartimento de baterías del
ratón, presione el botón “PUSH” y retire el
receptor.
2Conecte el receptor preferentemente a un puerto
USB 2.0 del PC o del portátil (este tiene por lo
general una guía negra o blanca).
3Coloque las pilas en el ratón y el teclado.
4Coloque el interruptor de la parte inferior del
ratón en la posición “ON” .
Los LED de los aparatos parpadean durante aprox.
9
segundos y seguidamente quedan conectados a
su PC o portátil.
3Guardar el receptor en el ratón
El receptor es tan pequeño que puede permanecer
enchufado en el puerto USB incluso al transportar un
ordenador portátil. No obstante, si se desea excluir la
posibilidad de que sufra cualquier tipo de
desperfecto, puede extraer el receptor y guardarlo en
el ratón para evitar que se pierda o que acumule
polvo.
4Ajustar el número de DPI del ratón
Al aumentar el número de DPI, aumenta la velocidad
del puntero del ratón.
•Para cambiar el número de DPI, pulse el botón
DPI en la parte superior del ratón.
El LED parpadea en función del ajuste:
1x = 1000 dpi, 2x = 1750 dpi
El ajuste se guarda en el ratón y se mantiene aún
después de apagarlo.
DésignationDonnées
Tension d’alimentationClavier/Souris :
2,2 ... 3,3 V SELV
Récepteur :
5,0 V/DC ±5 % SELV
Consommation de
courant
Clavier : 2 mA typ.
Souris : 2,5 mA typ.
Récepteur : 29 mA typ.
PilesClavier : 2 piles alcalines
manganèse,
type LR03 (AAA)
Souris : 2 piles alcalines
manganèse,
type LR03 (AAA)
Fréquence d’émission2400,0 ... 2483,5MHz
Puissance d’émission10 mW max. (PIRE)
Température de
stockage
-20 °C ... +60 °C
Température de
service
0 °C ... +40 °C
ES
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
¡Cada aparato es distinto!
En las instrucciones de uso encontrará
explicaciones sobre la utilización efectiva y
segura del aparato.
•Lea las instrucciones detenidamente.
•Guarde las instrucciones de uso y transmítalas
a otros usuarios.
5Superficie de deslizamiento del
ratón
Una superficie clara y estructurada aumenta la
eficacia del ratón, ahorra energía y garantiza una
detección óptima del movimiento.
Una superficie reflectante no resulta adecuada.
6Desconexión para ahorrar energía
Si, por ejemplo, pulsa una tecla del ratón durante
más de 3 minutos durante el transporte, el ratón se
desconecta automáticamente.
Para volver a activar el ratón, apague el interruptor
(OFF) y vuelva a encenderlo (ON).
7Estado de carga de la pila
Si desciende la tensión de las pilas del teclado o del
ratón, el LED del dispositivo correspondiente empieza
a parpadear.
•Cambie las pilas lo antes posible.
8Limpiar los aparatos
1Apague los aparatos.
NOTA: Los detergentes y líquidos agresivos pueden
dañar los aparatos
•Para la limpieza, no utilice ningún disolvente,
como gasolina o alcohol, ni ningún producto de
limpieza abrasivo ni esponjas abrasivas.
•Evite que penetre líquido en los aparatos.
•No retire las caperuzas de las teclas del teclado.
2Limpie los aparatos con un paño ligeramente
humedecido y un poco de agente de limpieza
suave (por ejemplo: detergente para vajillas).
3Seque los aparatos con un paño suave que no deje
pelusa.
9Si los aparatos no funcionan
•Apague el ratón y vuelva a encenderlo.
•Compruebe si las pilas se han introducido
correctamente y si tienen suficiente tensión.
•Conecte el receptor a un puerto USB 2.0 del PC u
ordenador portátil (este tiene por lo general una
guía negra o blanca). En los puertos USB 3.0 (guía
azul) se producen a veces fallos de funciona-
miento.
•Conecte el receptor a otra conexión USB del PC.
•Establezca una nueva conexión con el receptor:
–Extraiga el receptor de la conexión USB y
vuelva a insertarlo.
–Mantenga durante 30 segundos el ratón lo más
cerca posible del receptor y pulse al mismo
tiempo la rueda y el botón derecho del ratón.
–Suelte las teclas cuando, tras unos
3 segundos, parpadee el LED del ratón.
–Mantenga durante 30 segundos el teclado lo
más cerca posible del receptor y pulse
simultáneamente las teclas “esc” y “Q”.
–Suelte las teclas cuando, tras unos
3 segundos, parpadee el LED del
teclado.
10Gestión de residuos
10.1Gestión de aparatos usados
•Deseche los aparatos conforme a las
disposiciones legales.
10.2Gestión de pilas usadas
Los aparatos contienen pilas alcalinas de
manganeso.
•Deseche las pilas conforme a las
disposiciones legales.
11Datos técnicos
12Declaración de conformidad
de la UE
Por la presente, Cherry GmbH, Auerbach/
OPf., Alemania, declara que este tipo de
equipo inalámbrico cumple la directiva
2014/53/UE. El texto completo de la declaración de
conformidad de la UE se puede consultar en la
siguiente dirección de Internet:
www.cherry.de/compliance.
①LED per stato della batteria e collegamento radio
②Apertura del programma multimediale
③Programma e-mail
④Browser, pagina iniziale
⑤Standby
⑥Diminuzione volume
⑦Attivazione/disattivazione dell'audio
⑧Aumento volume
⑨Titolo precedente
⑩Start/Pausa
⑪Titolo successivo
⑫LED per stato della batteria, regolazione DPI e
collegamento wireless
⑬Browser avanti
⑭Browser indietro
⑮Cambiamento DPI
Prima di cominciare ...
DenominaciónValor
Tensión de
alimentación
Teclado/ratón:
2,2 ... 3,3 V SELV
Receptor:
5,0V/CC ±5 % SELV
Consumo de corrienteTeclado: típ. 2mA
Ratón: típ. 2,5mA
Receptor: típ. 29mA
PilasTeclado: 2 pilas alcalinas de
manganeso, tipo LR03 (AAA)
Ratón: 2 pilas alcalinas de
manganeso, tipo LR03 (AAA)
Frecuencia de emisión2400,0 ... 2483,5MHz
Potencia de emisiónMáx. 10 mW (EIRP)
Temperatura de
almacenamiento
-20 °C ... +60 °C
Temperatura de
funcionamiento
0 °C ... +40 °C
IT
ISTRUZIONE D'USO
Ogni apparecchio è diverso!
Il presente manuale d’uso contiene
istruzioni per un uso efficiente e affidabile.
•Leggere il manuale d’uso con attenzione.
•Conservare il manuale d’uso e consegnarlo ad
altri utenti.
CHERRYDW 5100 è una combinazione di tastiera e
mouse wireless per il comando di PC/notebook.
Per informazioni su ulteriori prodotti, download e
molto altro ancora, visitate la pagina web
www.cherry.de.
1Per la vostra sicurezza
Pericolo di asfissia dovuto all’ingerimento di piccoli
pezzi
•Conservare l’apparecchio fuori dalla portata dei
bambini al di sotto dei 3 anni.
Pericolo di esplosione dovuto a batteria errata o
inserita in modo errato
•Utilizzare esclusivamente il modello di batterie
indicato nei dati tecnici.
•Inserire le batterie nel vano batterie secondo i
contrassegni (+/-).
RSI è l'acronimo di "Repetitive Strain Injury", ovvero
sindrome da tensione ripetuta
La sindrome RSI è causata da piccoli e continui
movimenti ripetuti.
•Allestire la postazione di lavoro in modo
ergonomico.
•Posizionare la tastiera e il mouse in modo tale che
l'avambraccio e l'articolazione del polso si trovino
ai lati del corpo e siano distesi.
•Fare piccole pause, eventualmente praticando
esercizi di allungamento.
•Cambiare spesso posizione.
2Collegamento del ricevitore con il
PC/notebook
1Aprire il vano batteria del mouse, premere il tasto
“PUSH” e rimuovere il ricevitore.
2Collegare possibilmente il ricevitore a una porta
USB 2.0 del PC/notebook (normalmente dotata di
una piastra bianca o nera).
3Inserire le batterie nel mouse e nella tastiera.
4Spingere l’interruttore sulla parte inferiore del
mouse su “ON”.
I LED degli apparecchi lampeggiano per ca.
9 secondi: si è collegati con il PC/notebook.
3Sistemazione del ricevitore nel
mouse
Il ricevitore è talmente piccolo che può restare nella
presa USB anche durante il trasporto di un laptop.
Per escludere danneggiamenti, è possibile comunque
estrarre il ricevitore e metterlo nel mouse, per
proteggerlo dallo sporco e prevenirne lo
smarrimento.
4Impostazione del numero DPI del
mouse
La velocità del puntatore del mouse aumenta in base
al valore del numero DPI.
•Per modificare il numero DPI, premere il tasto
DPI sulla parte superiore del mouse.
Il LED lampeggia in base all’impostazione:
1x = 1000 dpi, 2x = 1750 dpi
L’impostazione viene salvata nel mouse e resta
memorizzata anche dopo lo spegnimento.
5Superficie di appoggio del mouse
Una superficie di appoggio del mouse chiara e
strutturata aumenta l’efficienza del mouse, permette
di risparmiare energia e garantisce un rilevamento
ottimale dei movimenti.
Una superficie riflettente non è adatta come
superficie di appoggio del mouse.
6Disattivazione a basso consumo
energetico
Se ad esempio durante il trasporto un tasto del
mouse viene premuto più a lungo di 3 minuti, esso si
disattiva automaticamente.
Per riattivare il mouse, agire sull'interruttore
disattivando (OFF) e riattivando (ON).
7Stato della batteria
Quando la tensione delle batterie della tastiera o del
mouse diminuisce, il LED dell’apparecchio
corrispondente inizia a lampeggiare.
•Sostituire le batterie il prima possibile.
8Pulizia degli apparecchi
1Spegnere gli apparecchi.
NOTA! Detergenti e liquidi aggressivi possono
danneggiare gli apparecchi
•Per la pulizia non ricorrere a solventi quali
benzina o alcool o a prodotti abrasivi o spugnette
abrasive.
•Evitare che i liquidi penetrino negli apparecchi.
•Non rimuovere le coperture dei tasti della
tastiera.
2Pulire gli apparecchi con un panno appena
inumidito e una piccola dose di detergente
delicato (ades. detersivo per i piatti).
3Asciugare gli apparecchi utilizzando un panno
morbido che non rilascia pelucchi.
9Se gli apparecchi non funzionano
•Spegnere e riaccendere il mouse.
•Controllare che le batterie siano inserite corretta-
mente e che abbiano una tensione sufficiente.
•Collegare il ricevitore a una porta USB 2.0 del PC/
notebook (normalmente dotata di una piastra
bianca o nera). Le porte USB 3.0 (piastra blu) sono
talvolta soggette a malfunzionamenti.
•Collegare il ricevitore a un’altra porta USB del PC.
•Stabilire un nuovo collegamento con il ricevitore:
–Estrarre il ricevitore dalla porta USB e
ricollegarlo.
–Entro 30 secondi, tenere il mouse il più vicino
possibile al ricevitore, premendo contempora
-
neamente la rotella di scorrimento e il tasto
destro del mouse.
–Rilasciare i tasti quando il LED del mouse
inizia a lampeggiare dopo circa 3
secondi.
–Entro 30 secondi, tenere la tastiera il più vicino
possibile al ricevitore, premendo
contemporaneamente i tasti “esc” e “Q”.
–Rilasciare i tasti quando il LED della
tastiera lampeggia dopo circa 3secondi.
10Smaltimento
10.1Smaltimento degli apparecchi
•Smaltire gli apparecchi in conformità alle
disposizioni di legge.
10.2Smaltimento delle batterie
Gli apparecchi contengono batterie alcaline
al manganese.
•Smaltire le batterie in conformità alle
disposizioni di legge.
11Dati tecnici
12Dichiarazione di conformità UE
Cherry GmbH, Auerbach/OPf., Germania,
con la presente dichiara che questo modello
di impianto radio corrisponde alla Direttiva
2014/53/UE. Il testo completo della Dichiarazione di
conformità UE è disponibile su Internet al seguente
indirizzo: www.cherry.de/compliance.
①LED voor batterijstatus en draadloze verbinding
②Multimedia-programma openen
③E-mailprogramma
④Browser, startpagina
⑤Standby
⑥Geluid zachter
⑦Geluid in-/uitschakelen
⑧Geluid harder
⑨Vorige titel
⑩Start/Pauze
⑪Volgende titel
⑫LED voor batterijstatus, DPI-instellingen
draadloze verbinding
⑬Browser vooruit
⑭Browser achteruit
⑮DPI-schakelaar
Voordat u begint ...
De CHERRYDW 5100 is een combinatie van
draadloos toetsenbord en muis voor de bediening van
pc/notebooks.
Informatie over verdere producten, downloads, etc,
vindt u op www.cherry.de.
1Voor uw veiligheid
Verstikkingsgevaar door inslikken van kleine
onderdelen
•Bewaar het apparaat buiten bereik van kinderen
jonger dan 3 jaar.
Explosiegevaar als gevolg van een verkeerde of
onjuist geplaatste batterijen
•Gebruik alleen batterijen van het type dat wordt
vermeld in de technische gegevens.
•Plaats de batterijen volgens de markeringen (+/-)
in het batterijvak.
RSI staat voor "Repetitive Strain Injury" =
"Pijnklachten door herhaaldelijke overbelasting"
RSIontstaat door kleine, zich voortdurend
herhalende bewegingen.
•Richt uw werkplek ergonomisch in.
•Plaats het toetsenbord en de muis op zo'n manier
dat uw bovenarmen en polsen zich aan de zijkant
van het lichaam bevinden en zijn gestrekt.
•Las meerdere kleine pauzes in en doe eventueel
een aantal rekoefeningen.
•Wijzig uw lichaamshouding zeer regelmatig.
2Ontvanger met de pc/laptop
verbinden
1Open batterijvakdeksel van de muis, druk op de
toets “PUSH” en verwijder de ontvanger.
2Sluit de ontvanger indien mogelijk aan op een USB
2.0-poort van de pc/laptop (deze heeft meestal
een witte of zwarte geleiding).
3Leg de batterijen in de muis en het toetsenbord.
4Zet de schakelaar aan de onderzijde van de muis
op “ON”.
De LEDs op de apparaten knipperen
ca. 9 seconden en zijn verbonden met uw pc/
notebook.
3Ontvanger in de muis opbergen
De ontvanger is zo klein dat hij ook bij transport van
een laptop in de USB-bus kan blijven. Om
beschadigingen uit te sluiten, kunt u de ontvanger er
ook uittrekken en ter bescherming tegen vuil en
verlies in de muis opbergen.
4DPI-getal van de muis instellen
Met de hoogte van het DPI-getal stijgt de snelheid van
de muisaanwijzer.
•Om het DPI-getal te wijzigen op de DPI-toets
bovenop de muis drukken.
De LED knippert afhankelijk van de instelling:
1x = 1000 dpi, 2x = 1750 dpi
De instelling wordt in de muis opgeslagen en blijft
ook na het uitschakelen behouden.
5Muisondergrond
Een licht, gestructureerd oppervlak als
muisondergrond vergroot de effectiviteit van de muis,
bespaart energie en zorgt voor een optimale
bewegingsdetectie.
Een spiegelend oppervlak is niet geschikt als
muisondergrond.
6Energie besparende
uitschakelmodus
Als bijvoorbeeld tijdens het transport een muisknop
langer dan 3 minuten wordt ingedrukt, schakelt de
muis automatisch uit.
Om de muis opnieuw in te schakelen, zet u de
schakelaar uit (OFF) en weer aan (ON).
7Batterijstatus
Als de spanning van de batterijen van het toetsenbord
of muis minder wordt, begint de LED van het
desbetreffende apparaat te knipperen.
•Vervang de batterijen zo spoedig mogelijk.
8Apparaten reinigen
1Schakel de apparaten uit.
AANWIJZING! Agressieve reinigingsmiddelen en
vloeistoffen kunnen de apparaten beschadigen.
•Gebruik voor de reiniging geen oplosmiddelen
zoals benzine of alcohol en geen schuurmiddelen
of schuursponzen.
•Voorkom dat vloeistof de apparaten binnendringt.
•Verwijder de toetskappen van het toetsenbord
niet.
2Reinig de apparaten met een licht vochtige doek
en weinig reinigingsmiddel (bijvoorbeeld
afwasmiddel).
3Droog de apparaten met een pluisvrije, zachte
doek.
DenominazioneValore
Tensione di
alimentazione
Tastiera/mouse:
2,2 ... 3,3 V SELV
Ricevitore:
5,0 V/DC ±5% SELV
Corrente assorbitaTastiera: tipica 2 mA
Mouse: tipica 2,5 mA
Ricevitore: tipica 29 mA
BatterieTastiera: 2 batterie alcaline
al manganese,
tipo LR03 (AAA)
Mouse: 2 batterie alcaline al
manganese, tipo LR03 (AAA)
Frequenza di
trasmissione
2400,0 ... 2483,5MHz
Potenza di
trasmissione
Max 10 mW (EIRP)
Temperatura di
magazzinaggio
–20 °C ... +60 °C
Temperatura di
esercizio
0 °C ... +40 °C
NL
GEBRUIKS-
HANDLEIDING
Elk apparaat is anders!
De handleiding bevat aanwijzingen over
effectief en betrouwbaar gebruik.
•Lees de handleiding nauwkeurig door.
•Bewaar de handleiding en stel deze ter beschik-
king voor andere gebruikers.
9Als de apparaten niet functioneren
•Schakel de muis uit en weer in.
•Controleer of de batterijen correct zijn geplaatst
en voldoende spanning hebben.
•Sluit de ontvanger aan op een USB 2.0-bus van de
pc/notebook (deze heeft meestal een witte of
zwarte geleiding). Bij USB 3.0-bussen (blauwe
geleiding) kunnen soms storingen optreden.
•Sluit de ontvanger aan op een andere USB-poort
van de pc.
•Breng met de ontvanger een nieuwe verbinding tot
stand:
–Koppel de ontvanger los van de USB-poort en
sluit hem opnieuw aan.
–Houd de muis binnen 30 seconden zo dicht
mogelijk bij de ontvanger terwijl u tegelijkertijd
op het scrollwiel en de rechter muisknop
drukt.
–Laat de knoppen los als de led op de muis na
ongeveer 3
seconden knippert.
–Houd binnen 30seconden het toetsenbord zo
dicht mogelijk bij de ontvanger terwijl u
tegelijkertijd op de toetsen “esc” en “Q” drukt.
–Laat de knoppen los als na ongeveer
3
seconden led van de batterijstatus op
het toetsenbord knippert.
10Afvoer
10.1Apparaten afvoeren
•Voer de apparaten af in overeenstemming
met de wettelijke voorschriften.
10.2Batterijen afvoeren
De apparaten bevatten alkalinebatterijen.
•Voer de batterijen af in overeenstemming
met de wettelijke voorschriften.
11Technische gegevens
12EU-conformiteitsverklaring
Hierbij verklaart Cherry GmbH, Auerbach/
OPf., Duitsland, dat dit type radio-installatie
aan Richtlijn 2014/53/EU voldoet. De
volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is
te vinden op het volgende internetadres:
www.cherry.de/compliance.
①LED för batteristatus och radioförbindelse
②Öppna multtimediaprogram
③E-postprogram
④Webbläsare, startsida
⑤Standby
⑥Lägre volym
⑦Volym på/av
⑧Högre volym
⑨Föregående titel
⑩Start/paus
⑪Nästa titel
⑫LED för batteristatus, DPI-inställning och
radioförbindelse
⑬Webbläsare framåt
⑭Webbläsare bakåt
⑮DPI-omkoppling
Innan du börjar ...
CHERRYDW 5100 är en kombination av ett trådlöst
tangentbord och en mus för användning av datorer/
notebook-enheter.
Besök www.cherry.de för information om övriga
produkter, nedladdningar och mycket mer.
1För din säkerhets skull
Kvävningsrisk på grund av smådelar
•Förvara enheten utom räckhåll för barn under
3 år.
Explosionsrisk på grund av felaktiga eller felaktigt
insatta batterier
•Använd endast batterityper som finns angivna i de
tekniska data.
•Sätt in batterierna enligt märkningen (+/-) i
batterifacket.
Repetitive Strain Injury" = "belastningsskador p.g.a.
repetitiva arbeten"
RSI uppstår p.g.a. upprepade rörelser.
•Anpassa din arbetsplats så att den är ergonomisk.
•Placera tangentbordet och musen så att dina
överarmar och handleder befinner sig på sidan av
kroppen och är utsträckta
•Ta flera små pauser och gör
utsträckningsövningar.
•Ändra din kroppsposition ofta.
2Ansluta mottagaren till datorn/
notebook-enheten
1Öppna locket till musens batterifack, tryck på
knappen "PUSH" och ta ut mottagaren.
2Anslut helst mottagaren till ett USB 2.0-uttag på
datorn/notebook-enheten (denna brukar p1-ha en vit
eller svart ledning).
3Lägg i batterierna i musen och tangentbordet.
4På musens undersida ska du ställa brytaren på
”ON”.
Enheternas LED (lysdioder) blinkar i ca 9sekunder
och är sedan anslutna till din dator/notebook-
enhet.
3Förvara mottagaren i musen
Mottagaren är så liten att den kan förvaras i USB-
uttaget när man transporterar en bärbar dator. Det
är även möjligt att dra bort mottagaren för att
förhindra att den skadas och förvara den i musen så
att den inte smutsas ner eller tappas bort.
4Ställa in musens DPI-värde
Ju högre DPI-värdet är, desto snabbare går
muspekaren.
•Om du ska ändra DPI-talet, tryck på DPI-knappen
på musens ovansida.
Lysdioden blinkar enligt inställning:
1x = 1000 dpi, 2x = 1750 dpi
Inställningen sparas i musen och bibehålls även efter
avstängning.
5Musunderlag
En ljus och strukturerad yta som musunderlag ökar
musens effektivitet, sparar energi och garanterar en
optimal rörelsedetektering.
En speglande yta är inte lämplig som musunderlag.
AanduidingWaarde
VoedingsspanningToetsenbord/muis:
2,2 ... 3,3 V SELV
Ontvanger:
5,0V/DC ±5% SELV
StroomopnameToetsenbord: typ. 2mA
Muis: typ. 2,5mA
Ontvanger: typ. 29mA
BatterijenToetsenbord:
2 alkalinebatterijen,
type LR03 (AAA)
Muis: 2 alkalinebatterijen,
type LR03 (AAA)
Zendfrequentie2400,0 ... 2483,5MHz
ZendvermogenMax. 10mW (EIRP)
Opslagtemperatuur-20°C ... +60°C
Gebruikstemperatuur0 °C ... +40 °C
SV
BRUKSANVISNING
Alla enheter är olika!
I bruksanvisningen finns det information
om hur man använder enheten på ett
effektivt och tillförlitligt sätt.
•Läs noga igenom bruksanvisningen.
•Spara bruksanvisningen och överlämna den till
andra användare.
6Energisparavstängning
Om en musknapp är intryckt i mer än 3 minuter,
exempelvis vid transport, stängs musen av
automatiskt.
För att aktivera musen igen, stäng först av kontakten
(OFF) och slå sedan på den igen (ON).
7Batteristatus
Om spänningen på batterierna till tangentbordet eller
musen minskar, börjar motsvarande enhets LED att
blinka.
•Byt batterier snarast möjligt.
8Rengöra enheterna
1Stäng av enheterna.
OBS! Enheterna kan skadas av aggressiva
rengöringsmedel eller vätskor
•Använd inga lösningsmedel som bensin eller
alkohol eller skurmedel/skursvampar för
rengöringen.
•Se till att inga vätskor kommer in i enheterna.
•Ta inte bort tangentbordets knappskydd.
2Rengör enheterna med en lätt fuktad trasa och ett
milt rengöringsmedel (t.ex. diskmedel).
3Torka av enheterna med en mjuk trasa som inte
luddar av sig.
9Om enheterna inte fungerar
•Stäng av och slå på musen igen.
•Kontrollera att batterierna är korrekt insatta och
har tillräcklig spänning.
•Anslut mottagaren till ett USB 2.0-uttag på
datorn/notebook-enheten (denna brukar p1-ha en vit
eller svart ledning). Ibland kan det bli fel på USB
3.0-uttag (blå ledning).
•Anslut mottagaren till ett annat USB-uttag på
datorn/notebook-enheten.
•Upprätta en ny förbindelse till mottagaren:
–Dra ut mottagaren ur USB-uttaget och stick in
den igen.
–Håll inom 30 sekunder musen så nära
mottagaren som möjligt och tryck samtidigt på
scrollhjulet och höger musknapp.
–Släpp upp knapparna om musens LED blinkar
efter ca 3sekunder.
–Håll inom 30 sekunder tangentbordet så nära
mottagaren som möjligt och tryck samtidigt på
knapparna "esc" och "Q".
–Släpp upp knapparna om tangentbordets LED
blinkar efter ca 3sekunder.
10Avfallshantering
10.1Avfallshantera enheter
•Kassera enheterna enligt rådande
lagstiftning.
10.2Avfallshantera batterier
Enheterna innehåller alkaliska
manganbatterier
•Kassera batterierna enligt rådande
lagstiftning.
11Tekniska specifikationer
12EU-försäkran om
överensstämmelse
Härmed försäkrar Cherry GmbH, Auerbach/
OPf., Tyskland, att denna typ av
radioutrustning uppfyller kraven i direktivet
2014/53/EU. Hela texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns på:
www.cherry.de/compliance.
①LED for batteristatus og radioforbindelse
②Åpne multimedia-program
③E-postprogram
④Nettleser, startside
⑤Standby
⑥Lavere lyd
⑦Lyd på/av
⑧Høyere lyd
⑨Forrige tittel
⑩Start/pause
⑪Neste tittel
⑫LED for batteristatus, DPI-innstilling og
radioforbindelse
⑬Nettleser framover
⑭Nettleser tilbake
⑮DPI-omkobling
Før du starter ...
CHERRYDW 5100 er en kombinasjon av kabelløst
tastatur og mus for betjening av stasjonære/bærbare
PC-er.
Informasjon om andre produkter, filer til nedlasting
og mye annet finner du på www.cherry.de.
1For din sikkerhet
Kvelningsfare hvis små deler svelges
•Oppbevar enheten utilgjengelig for barn under
3 år.
Eksplosjonsfare på grunn av feil eller feil innlagte
batterier
•Bruk kun den typen batterier som er angitt i de
tekniske spesifikasjonene.
•Legg inn batteriene i batterihuset i henhold til
markeringene (+/-).
"Repetitive Strain Injury" = "Skade på grunn av
gjentatte belastninger"
RSI oppstår på grunn av små, stadig gjentatte
bevegelser.
•Innrett arbeidsplassen din ergonomisk.
•Plasser tastaturet og muse slik at overarmene og
håndleddene befinner seg på siden av kroppen og
utstrekt.
•Ta flere små pauser, evt. med uttøyninger.
•Endre kroppsholdning ofte.
BeteckningVärde
SpänningsförsörjningTangentbord/mus:
2,2 ... 3,3 V SELV
Mottagare:
5,0 V/DC ±5 % SELV
StrömförbrukningTangentbord: typ. 2 mA
Mus: typ. 2,5 mA
Mottagare: typ. 29 mA
BatterierTangentbord: 2 alkaliska
manganbatterier,
typ LR03 (AAA)
Mus: 2 alkaliska
manganbatterier,
typ LR03 (AAA)
Sändningsfrekvens2400,0 ... 2483,5MHz
SändningseffektMax. 10 mW (EIRP)
Förvaringstemperatur-20 °C ... +60 °C
Driftstemperatur0 °C ... +40 °C
NO
BRUKSANVISNING
Alle apparater er forskjellige!
I bruksanvisningen får du tips om effektiv
og god bruk.
•Les oppmerksomt gjennom bruksanvisningen.
•Oppbevar bruksanvisningen og gi den videre til
andre brukere.
64410004-06, DE, EN, FR, ES, IT, NL, SV, NO, DK, FI, PL, CS, SK, SL, HR, © Jul 2020
(JD-0520 = Mod. JG-05REV, JF-T01REV, R340REV)
CHERRY DW 5100
Wireless Desktop
③
①
⑥
④
⑤
⑩
⑧
⑨
⑦
②
⑫
⑮
⑬
⑭
⑪
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Cherry |
| Kategori: | Tangentbord |
| Modell: | DW 5100 |
| Färg på produkten: | Grijs |
| Vikt: | 7000 g |
| Bredd: | 285 mm |
| Djup: | 250 mm |
| Höjd: | 285 mm |
| Förpackningens bredd: | 590 mm |
| Husmaterial: | Polyethyleen |
| Internationell säkerhetskod (IP): | IP55 |
| LED-indikatorer: | Ja |
| Blåtand: | Nee |
| Anslutningsteknik: | Bedraad |
| Frekvensband: | 2.4 - 2.483 GHz |
| fingeravtrycksläsare: | Nej |
| Ursprungsland: | Italië |
| Genomsnittlig effekt: | 450 W |
| Antal högtalare: | 1 |
| Certifiering: | c-tick, CE, FCC, cTUVus |
| Gränssnitt: | RF Trådlös |
| Plug and play: | Ja |
| Antal per paket: | 1 stuk(s) |
| Rekommenderad användning: | Universeel |
| Impedans: | 8 Ohm |
| Bakgrundsbelysning: | Nej |
| Antal knappar: | 5 |
| USB-hubb: | Nej |
| Lämplig för utomhusbruk: | Ja |
| Ljudutgångskanaler: | - kanalen |
| Högtalarplacering: | Muur-montage |
| Antal förare: | 1 |
| Bashögtalare: | Ja |
| Diameter drivrutin: | 25.4 mm |
| Frekvensomfång: | 80 - 20000 Hz |
| Känslighet: | 95 dB |
| Ytfärg: | Monokromatiskt |
| Rörelseupplösning: | 1750 DPI |
| Tangentbordslayout: | QWERTZ |
| Typ av högtalare: | 2-weg |
| Gummihandtag: | Ja |
| Monteringsfästen ingår: | Ja |
| Diameter woofer: | 8 " |
| Typ av knappar: | Tryckbara knappar |
| Handledsstöd: | Nej |
| Crossover frekvens: | 1800 Hz |
| Ljudtrycksnivå (max): | 124 dB |
| Transformatortrappen: | 50, 100 W |
| Batterityp för tangentbord: | AAA |
| Antal batterier (tangentbord): | 2 |
| Batterityp för mus: | AA |
| Antal batterier (mus): | 2 |
| Antal rörelseupplösningslägen: | 2 |
| Musvikt: | 113 g |
| Material för högtalargaller: | Staal |
| Produktens färg: | Svart |
| Förpackningstyp: | Låda |
| Låddjup: | 210 mm |
| Vikt inkl. förpackning: | 1500 g |
| Produkter per ytterförpackning: | 6 styck |
| Produkter per lastpall: | 108 styck |
| Ytterförpackningar per lastpall: | 18 styck |
| Formfaktor: | högerhand |
| Temperatur vid drift: | 0 - 40 ° C |
| Temperaturintervall (förvaring): | -15 - 60 ° C |
| Antal produkter som medföljer: | 1 styck |
| Numeriskt tangentbord: | Ja |
| Anslutningsteknologi: | Trådlös |
| Strömkälla av typen: | Batteri |
| Mottagartyp: | Nanomottagare |
| Antal tangenter: | 105 |
| Batterier medföljer: | Ja |
| Tangentbordsspråk: | tyska |
| Transformatorspanning: | 100 V |
| Manual: | Ja |
| Plug & Play-kompatibel: | Ja |
| Halksäkert underlag: | Ja |
| Ändamål: | Universal |
| Pekredskap: | Nej |
| Mus inkluderad: | Ja |
| Mottagarvikt: | 3 g |
| Mottagare (B x D x H): | 39.35 x 14 x 7.5 mm |
| Täckning, trådlös router: | 5 m |
| Mottagare medföljer: | Ja |
| Rörelsedetektor-teknik: | Optisk |
| Skrollhjul: | Ja |
| Scroll-typ: | Hjul |
| Tangentbordets formfaktor: | Fullstor (100 %) |
| Tangentbordsstil: | Rak |
| Antalet rullningshjul: | 1 |
| Tangentbordsknapparnas livstid: | 10 miljoner tecken |
| Tangentbord (BxDxH): | 467.7 x 171.5 x 21.6 mm |
| Tangentbordsvikt: | 800 g |
| Musdimensioner (BxDxH): | 112.53 x 64.97 x 34.11 mm |
| Windowstangent: | Ja |
| Snabbknappar: | Ja |
| Antal kortkommandon: | 10 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Cherry DW 5100 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Tangentbord Cherry Manualer
19 Oktober 2025
19 Oktober 2025
19 Oktober 2025
23 Augusti 2025
4 Augusti 2025
13 Juni 2025
6 Februari 2025
6 Februari 2025
4 Februari 2025
4 Februari 2025
Tangentbord Manualer
Nyaste Tangentbord Manualer
26 Januari 2026
10 Oktober 2025
10 Oktober 2025
10 Oktober 2025
9 Oktober 2025
9 Oktober 2025
9 Oktober 2025
9 Oktober 2025
9 Oktober 2025
9 Oktober 2025