Cudy M11000 Bruksanvisning
Cudy
ej kategoriserat
M11000
Läs gratis den bruksanvisning för Cudy M11000 (2 sidor) i kategorin ej kategoriserat. Guiden har ansetts hjälpsam av 2 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.6 stjärnor baserat på 1.5 recensioner. Har du en fråga om Cudy M11000 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/2

Create an administrator password
Mesh Wi-Fi Router
Operation Mode
Mesh Access Point
4 5321
Wireless Extender
WISP
Client
Wizard Settings
Set up a new Cudy Mesh network. >Go to step 1
Add units to a Cudy Mesh network. >Go to step 7
1. Power off the modem if you have one.
2. Pick a Mesh unit from the package and connect its
power adapter to it. Wait for its system indicator light
3.
outlet.
4.
5. Configure the first Mesh unit.
English
>
Gehen Sie zu
>
1.
2. Wählen Sie eine Mesh-Einheit aus der Verpackung und
3.
4.
5.
Deutsch
Passez à l'étape 1>
Passez à l'étape 7>
1.
2.
système s'allume en continu.
3.
4.
5.
Mesh.
Français
Configure una nueva red Cudy Mesh. > Vaya al paso 1
Agregue unidades a una red Cudy Mesh. >Vaya al paso 7
1. Apague el módem si tiene uno.
2.
sistema se encienda fijamente.
3.
4.
5.
Español
Imposta una nuova rete Cudy Mesh. > Vai al passaggio 1
Vai al passaggio 7>
1. Elimina il modem se ne hai uno.
2.
essa il suo alimentatore. Attendere che la spia del
sistema si accenda fissa.
3.
4. Power sul modem che hai appena spento.
5.
Italiano
>
>
1.
2.
3.
4.
5.
>
>
1.
2.
3.
4.
5.
jednotky Mesh.
router.
Opret et nyt Cudy Mesh netværk. >
Føj enheder til et Cudy Mesh -netværk. >
1. Sluk modemet, hvis du har et.
2. Vælg en mesh-enhed fra pakken, og tilslut dens
strømadapter til den. Vent på, at dens systemindikator
lyser konstant.
3.
4.
5.
mesh-enheden.
>
>
1.
2.
3.
4.
5.
Seadistage uus Cudy Mesh võrk. >
Lisage üksused Cudy Mesh võrku. >
1. MODEMI VÄLJAS, kui teil see on.
2. Valige pakendist Meshi seade ja ühendage selle
toiteadapter sellega. Oodake, kuni selle süsteemi märgutuli
3.
seinakontaktiga.
4. Modemi toide, mille just välja lülitasite.
5.
Eesti
Aseta uusi Cudy Mesh verkko. >
Lisää yksiköt Cudy Mesh -verkkoon. >
1. Sammuta modeemi, jos sinulla on sellainen.
2.
tasaisesti.
3.
4.
5.
Wi-Fi-oletusnimi (SSID) ja salasana on painettu Mesh-yksikön
pohjaan.
>
>
1.
2.
sustava svijetli stalno.
3.
4.
5.
>
>
1.
2.
3.
4.
5.
van nyomtatva.
Magyar
Жаңа Cudy Mesh желіні орнатыңыз. 1-қадамға өтіңіз
«CUDY MESH» желісіне бірлік қосыңыз. 7-қадамға өтіңіз
1. Егер сізде болса, модемді өшіріңіз.
2. Пакеттен Mesh құрылғысын таңдап, оған қуат
адаптерін қосыңыз. Оның жүйелік индикатор шамы
тұрақты жанғанша күтіңіз.
3. Mesh құрылғысының WAN портын DSL/Cable
модеміне немесе Ethernet қабырға розеткасына қосу
үшін Ethernet кабелін пайдаланыңыз.
4. Сіз өшірілген модемдегі қуат.
5. Алғашқы «тор» бірлігін теңшеңіз.
Телефондардың/ноутбуктердің/планшеттердің біреуін таңдап,
оны Wi-Fi немесе Ethernet кабелі арқылы Mesh құрылғысына
қосыңыз. Әдепкі Wi-Fi атауы (SSID) және құпия сөз Mesh
құрылғысының төменгі жағында басып шығарылады.
Браузерді ашып, маршрутизаторды конфигурациялау үшін
суреттерді орындаңыз.
Қазақша
>
>
1.
2.
3.
4.
5.
>>
Dodieties uz 7. soli>
1.
2.
3.
4.
5.
Stel een nieuw Cudy Mesh netwerk in. >Ga naar stap 1
Voeg eenheden toe aan een Cudy Mesh -netwerk. Ga naar stap 7>
1.
2.
voedingsadapter erop aan. Wacht tot het
3.
4.
5. Configureer het eerste Mesh -unit.
Nederlands
Sett opp et nytt Cudy Mesh nettverk. >
Legg enheter til et Cudy Mesh -nettverk. >
1. Slå av modemet hvis du har en.
2.
til den. Vent til systemindikatorlampen lyser konstant.
3.
4.
5.
>
Dodaj jednostki do sieci Cudy Mesh. >
1.
2.
3.
4.
5.
Mesh.
Configure uma nova rede Cudy Mesh. >Vá para a etapa 1
Adicione unidades a uma rede Cudy Mesh. >Vá para a etapa 7
1. Desligar o modem se você tiver um.
2.
3.
4.
5.
>
>
1.
2.
3.
4.
5.
>
1.
2.
3.
4.
5.
>
>
1.
2.
3.
4.
5.
jednotky Mesh.
>
>
1.
2.
3.
4.
5.
>
>
1.
2.
3.
4.
5.
Ställ in ett nytt Cudy Mesh nätverk. >Gå till steg 1
Lägg till enheter i ett Cudy Mesh -nätverk. >Gå till steg 7
1. Stäng av modemet om du har ett.
2. Välj en Mesh-enhet från förpackningen och anslut dess
nätadapter till den. Vänta tills dess systemindikatorlampa
lyser med fast sken.
3.
4. Ström på modemet som du just stängde av.
5.
>
>
1.
2.
3.
4.
5.
>
>
1.
2.
3.
4.
5.
<1 ةﻮﻄﺨﻟا ﻰﻟإ ﻞﻘﺘﻧا
<7 ةﻮﻄﺨﻟا ﻰﻟإ ﻞﻘﺘﻧا
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا ﺔﻐﻠﻟا
新しい Cudy Mesh ネットワークを設定します。 ステップ1に移動します>
Cudy Meshネットワークにユニットを追加します。 ステップ7>に移動し
ます
1. モデムがある場合は、モデムの電源を入れます。
2. パッケージからメッシュ ユニットを選択し、電源アダプターをそれに
接続します。システムインジケーターライト が点灯するまで待ちま
す。
3. イーサネット ケーブルを使用して、メッシュ ユニットの WAN ポート
を DSL/ケーブル モデムまたはイーサネット壁コンセントに接続します。
4. オフにしたばかりのモデムに電源を入れます。
5. 最初の Mesh ユニットを構成します。
携帯電話/ラップトップ/タブレットのいずれかを選択し、Wi-Fi または
イーサネット ケーブル経由でメッシュ ユニットに接続します。デフォル
トの Wi-Fi 名 (SSID) とパスワードは、メッシュ ユニットの底部に印刷さ
れています。
ブラウザを開き、写真をフォローしてルーターを構成します。
日本語
새로운 Cudy Mesh 네트워크를 설정하십시오. 1 단계>로 이동하십시오
Cudy Mesh네트워크에 장치를 추가하십시오. 7 단계>로 이동하십시오
1. 모뎀이있는 경우 모뎀에 전원을 끕니다.
2. 패키지에서 메시 장치를 선택하고 전원 어댑터를 연결합니다.
시스템 표시등 이 계속 켜질 때까지 기다립니다.
3. 이더넷 케이블을 사용하여 메시 장치의 WAN 포트를 DSL/케이블
모뎀 또는 이더넷 벽면 콘센트에 연결합니다.
4. 방금 꺼진 모뎀의 전원.
5. 첫 번째 Mesh 장치를 구성하십시오.
휴대폰/노트북/태블릿 중 하나를 선택하고 Wi-Fi 또는 이더넷 케이블을
통해 메시 장치에 연결하세요. 기본 Wi-Fi 이름(SSID)과 비밀번호는 메시
유닛 하단에 인쇄되어 있습니다.
브라우저를 열고 그림을 따라 라우터를 구성하십시오.
한국어
>
>
1. Hidupkan modem jika Anda memilikinya.
2.
menyala.
3.
4.
5.
Indonesia
ตั้งค่าเครือข่าย Cudy Mesh ใหม่ ไปที่ขั้นตอนที่ 1>
เพิ่มหน่วยลงในเครือข่าย Cudy Mesh ไปที่ขั้นตอนที่ 7>
1. ปิดโมเด็มหากคุณมี
2. เลือกหน่วย Mesh จากบรรจุภัณฑ์และเชื่อมต่ออะแดปเตอร์จ่ายไฟเข้ากับ
มัน รอให้ไฟแสดงสถานะระบบ เปิดค้าง
3. ใช้สายอีเธอร์เน็ตเพื่อเชื่อมต่อพอร์ต WAN ของหน่วย Mesh เข้ากับ
โมเด็ม DSL/เคเบิลหรือเต้ารับอีเธอร์เน็ตติดผนัง
4. พลังในโมเด็มที่คุณเพิ่งปิด
5. กาหนดค่าหน่วย Mesh ตัวแรก.
เลือกโทรศัพท์/แล็ปท็อป/แท็บเล็ตเครื่องใดเครื่องหนึ่งของคุณ และเชื่อมต่อ
กับหน่วย Mesh ผ่าน Wi-Fi หรือสายอีเธอร์เน็ต ชื่อ Wi-Fi เริ่มต้น (SSID)
และรหัสผ่านจะพิมพ์ไว้ที่ด้านล่างของหน่วย Mesh
เปิดเบราว์เซอร์และติดตามรูปภาพเพื่อกาหนดค่าเราเตอร์
ภาษาไทย
>
>
1.
2.
3.
4.
5.
設置一個新的 Cudy Mesh網絡。 轉到步驟1>
將單元添加到現有的Cudy Mesh網絡中。 轉到步驟7>
1. 如果你有一台調制解調器,請將它斷電。
2. 從包裝中選擇一個 Mesh 單元並將其電源適配器連接到它。等待其
係統指示燈 常亮。
3. 使用乙太網路線將 Mesh 單元的 WAN 連接埠連接到 DSL/電纜數據
機或乙太網路牆壁插座。
4. 如果你使用了調制解調器,请爲它通電。
5. 配置第一個Mesh單元。
選擇您的一部手機/筆記型電腦/平板電腦,然後透過 Wi-Fi 或乙太網
路電纜將其連接到 Mesh 單元。預設 Wi-Fi 名稱 (SSID) 和密碼印在
Mesh 單元的底部。
打開瀏覽器,然後按照圖片進行配置。
中文 (繁體字)
5
41
3
2
Modem
Wi-Fi
Network
Wi-Fi
Cudy-
****
-5G
Cudy-
****
http://cudy.net/
Eesti
Қазақша
Svenska
日本語
Deutsch
Dansk
Latviski
Español
Indonesia
Srpski
Italiano
ภาษาไทย
English
Magyar
Suomi
한국어
Polski
中文 (繁體字)
Quick Installation Guide
10G/2.5G Tri-Band Mesh Wi-Fi 7 System
Model: WR21000 | M21000 | M11000
810600482
NEED TECH HELP?
www.cudy.com
www.cudy.com/download
Create a password
Note:
SSID:
SSID:
SSID:
Password:

4 5321
Wizard Settings
Back
XXXX/XX/XX,XX:XX:XX
Auto Update
Asia/Shanghai
!
!
4 5321
Wizard Settings
WAN Mode
XXXXX
XXXXX
Back
Protocol
!
Advanced
You can change the wireless
network name and password.
2.4G SSID
Password
5G SSID
Password
6G SSID
Password
45321
Wizard Settings
Back
English
6.
Hinweis:
7.
dauerhaft.
A:
C:
8.
Deutsch
6.
7.
système devienne rouge fixe.
A/B/C ci-dessous. La LED Mesh
s'allumera en continu
A.
C.
8.
Français
6.
Nota:
7.
indicadora del sistema se vuelva roja fija.
Luego empareje las unidades Mesh usando el siguiente
fija tras el emparejamiento exitoso.
A.
C.
8.
Español
6. Collega il nuovo Wi-Fi che hai appena creato e prova ad
Nota: se la rete non è ancora pronta, contattare l'ISP o
7.
e attendere che la spia del sistema diventi rossa fissa.
A.
relativi pulsanti WPS per completare l'accoppiamento.
C.
8.
Italiano
6.
7.
A.
C.
8.
6.
7.
A.
C.
8.
6.
Hvis netværket stadig ikke er klar, skal du kontakte din
7.
for de nye enheder, og vent på, at deres systemindikatorlys
lyser konstant rødt.
A.
C.
8. Flyt de nyligt tilføjede enheder til midten mellem hoveden-
6.
7.
A.
C.
8.
6.
pääseda.
7. Lisage satelliitvõrgu ühikud. Asetage uued Mesh-seadmed
seadmed sisse ja oodake, kuni nende süsteemi märgutuli
Seejärel siduge võrgusilmaüksused, kasutades allolevat
meetodit A/B/C. Võrgu LED
püsivalt.
A.
5 minutit.
Võrgusilmaseadmete puhul, mis ei kuulu samast paketist, vajutage
sidumise lõpetamiseks nende WPS-i nuppe .
C.
8. Liigutage äsja lisatud seadmed põhiseadme ja WiFi
6.
Jos verkko ei vieläkään ole toiminnassa, ota yhteyttä
7. Lisää satelliittiverkkoyksiköitä. Aseta uudet Mesh-yksiköt
muuttuu tasaisen punaiseksi.
Yhdistä sitten Mesh-yksiköt alla olevalla menetelmällä
A/B/C. Mesh-merkkivalo
syttyy tasaisesti, kun
A.
käynnistyessään.
Jos verkkolaite ei ole samasta paketista, paina niiden WPS-painikkeita
C.
8. -
ueen väliin.
6.
7.
nastavku. Mesh LED
A.
potrajati do 5 min.
C.
8.
6.
7.
-
folya-
A.
C.
-
8.
6. Сіз жасаған жаңа Wi-Fi қосып, Интернетке кіріп көріңіз.
ЕСКЕРТПЕ: Егер желі әлі дайын болмаса, анықтама алу үшін ISP
немесе support@cudy.com сайтына хабарласыңыз.
7. Спутник тор құрылғыларын қосыңыз. Жаңа Mesh
құрылғыларын Интернетке қосылған құрылғының жанына
қойыңыз. Жаңа құрылғыларды қуаттандырып, олардың жүйелік
индикатор шамының тұрақты қызыл түске айналуын
күтіңіз.
Содан кейін төмендегі A/B/C әдісін пайдаланып, тор
құрылғыларын жұптаңыз. Тор жарық диоды сәтті
жұптастыру кезінде қатты жанады.
A. Дәл осындай пакеттің бірліктері автоматты түрде қосылады. Бұл 5
минуттан алуы мүмкін.
B. Бір бумадағы емес тор құрылғылары үшін жұптастыруды аяқтау
үшін олардың WPS түймелерін басыңыз.
C. Негізгі түйіндегі LAN 1/2/3 портын Ethernet кабелі арқылы
спутниктік түйіннің WAN портына қосу арқылы блоктарды жұптауға
болады.
8. Жаңадан қосылған бірліктерді негізгі құрылғы мен WiFi өлі
аймағының ортасына жылжытыңыз.
Eesti Magyar Қазақша
6.
7.
A.
C.
8.
6.
7.
A.
C.
8.
6.
als het netwerk nog niet klaar is, neemt u contact op met
7. Voeg satelliet Mesh-eenheden toe. Plaats de nieuwe
onderstaande methode A/B/C. De Mesh-LED
A.
de WPS-knoppen om het koppelen te voltooien.
C.
8. Verplaats de nieuw toegevoegde eenheden naar het midden
Nederlands
6.
7. Legg til satellitt-mesh-enheter. Plasser de nye
Mesh-enhetene i nærheten av den som allerede er
systemindikatorlampen lyser konstant rødt.
metoden nedenfor A/B/C. Mesh LED
lyser konstant
A.
opp. Det kan ta opptil 5 minutter.
C.
8. Flytt de nylig lagt til enhetene til midten mellom
hovedenheten og WiFi-dødsonen.
6.
Uwaga:
7.
A.
C.
8.
6.
NOTA:
7.
A.
C.
8.
6.
7.
continuu.
A/B/C. LED-ul Mesh
A.
C.
8.
6.
7.
A.
C.
8.
6.
7.
A.
C.
-
8.
6.
7.
A.
5 minut.
C.
8. Premaknite novo dodane enote na sredino med glavno
6.
7.
A.
C.
8.
6. Anslut den nya Wi-Fi som du just skapat och försök
7. Lägg till satellitnätenheter. Placera de nya Mesh-en-
-
torlampa lyser fast rött.
nedanstående metod A/B/C. Mesh-lysdioden
A. Samma paketets enheter kommer att paras upp en gång när
C.
-
8.
6.
Not:
7.
LED'i
A.
C.
8.
6.
7.
A.
C.
8.
.6
.7
.A
.B
.C
.8
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا ﺔﻐﻠﻟا
6. 作成したばかりの新しいWi-Fiを接続して、インターネットにアク
セスしてみてください。
注:ネットワークのまだ準備ができていない場合は、ISPまたは
support@cudy.comにお問い合わせください。
7. サテライトメッシュユニットを追加します。新しいメッシュ ユニッ
トを、既にインターネットに接続されているメッシュ ユニットの近く
に配置します。新しいユニットに電源を投入し、システム インジケー
ター ライト が赤色に点灯するまで待ちます。
次に、以下の方法 A/B/C を使用してメッシュ ユニットをペアリングし
ます。ペアリングが成功するとメッシュLED が点灯します。
A. 同じパッケージのユニットが起動すると自動ペアになります。最大5
分かかる場合があります。
B. 同じパッケージではないメッシュ ユニットの場合は、それぞれの
WPS ボタン を押してペアリングを完了してください。
C. イーサネット ケーブルを介してメイン ノードの LAN 1/2/3 ポート
をサテライト ノードの WAN ポートに接続することにより、ユニット
をペアリングできます。
8. 新しく追加したユニットをメインユニットと WiFi デッドゾーンの
中間に移動します。
日本語
6. 방금 만든 새 Wi-Fi를 연결하고 인터넷에 액세스하십시오.
참고 : 네트워크가 아직 준비되지 않은 경우 도움을 받으려면 ISP 또는
support@cudy.com에 문의하십시오.
7. 위성 메시 유닛을 추가합니다. 이미 인터넷에 연결된 메시 장치
근처에 새 메시 장치를 배치합니다. 새 장치에 전원을 공급하고 시스템
표시등 이 빨간색으로 켜질 때까지 기다립니다.
그런 다음 아래 방법 A/B/C를 사용하여 메시 장치를 페어링합니다.
페어링이 성공하면 메시 LED 가 계속 켜져 있습니다.
A. 동일한 패키지의 유닛이 일단 부팅되면 자동 쌍이됩니다. 최대 5
분이 소요될 수 있습니다.
B. 동일한 패키지에 포함되지 않은 메시 장치의 경우 해당 WPS 버튼
을 눌러 페어링을 완료하세요.
C. 이더넷 케이블을 통해 메인 노드의 LAN 1/2/3 포트를 위성 노드의
WAN 포트에 연결하여 장치를 페어링할 수 있습니다.
8. 새로 추가된 유닛을 본체와 WiFi 데드존 사이의 중앙으로
이동하세요.
한국어
6.
Catatan:
7.
menyala merah pekat.
A. Unit paket yang sama akan dipasangkan secara otomatis
C.
8.
Indonesia
6. เชื่อมต่อ Wi-Fi ใหม่ที่คุณเพิ่งสร้างและลองเข้าถึงอินเทอร์เน็ต
หมายเหตุ: หากเครือข่ายยังไม่พร้อมให้ติดต่อ ISP หรือ
ของคุณเพื่อขอความช่วยเหลือ
7. เพิ่มหน่วยตาข่ายดาวเทียม วางหน่วย Mesh ใหม่ไว้ใกล้กับหน่วยที่เชื่อม
ต่อกับอินเทอร์เน็ตแล้ว เปิดเครื่องใหม่และรอให้ไฟแสดงสถานะระบบ
เปลี่ยนเป็นสีแดงทึบ
จากนั้นจับคู่หน่วย Mesh โดยใช้วิธี A/B/C ด้านล่าง Mesh LED จะ
เปิดค้างเมื่อจับคู่สาเร็จ
A. หน่วยของแพ็คเกจเดียวกันจะจับคู่อัตโนมัติเมื่อบูตขึ้น อาจใช้เวลานาน
ถึง 5 นาที
สาหรับหน่วย Mesh ที่ไม่ได้อยู่ในแพ็คเกจเดียวกัน โปรดกดปุ่ม WPS
เพื่อทาการจับคู่ให้เสร็จสิ้น
C. คุณสามารถจับคู่ยูนิตได้โดยการเชื่อมต่อ LAN พอร์ต 1/2/3 บนโหนด
หลักกับพอร์ต WAN ของโหนดดาวเทียมผ่านสายอีเธอร์เน็ต
8. ย้ายยูนิตที่เพิ่มใหม่ไปตรงกลางระหว่างยูนิตหลักและ WiFi deadzone
ภาษาไทย
6.
7.
A.
C.
8.
6. 連接您剛創建的新Wi-Fi,並嘗試訪問Internet。
注意:如果網絡還沒有準備就緒,請聯繫您的isp或
support@cudy.com尋求幫助。
7. 新增衛星網格單元。將新的 Mesh 單元放置在已連接到 Internet 的
單元附近。為新設備通電並等待其係統指示燈 變為紅色常亮。
然後使用以下方法 A/B/C 將網格單元配對。配對成功後,Mesh LED
將常亮。
A. 同一包裝的單元將在啟動後自動配對。最多可能需要 5 分鐘。
B. 對於不同包裝的 Mesh 設備,請按其 WPS 按鈕 完成配對。
C. 您可以透過乙太網路線將主節點上的 LAN 1/2/3 連接埠連接到衛星
節點上的 WAN 連接埠來配對裝置。
8. 將新增的裝置移至主機和 WiFi 盲區之間的中間位置。
中文 (繁體字)
6.
Note: If the network is still not ready, contact your ISP or
7. Add satellite Mesh units. Place the new Mesh units
Power the new units and wait for their system indicator
A:
For Mesh units not from the same package, please press their
C:
8.
Cudy APP
6
7
A
B
C
8
Wi-Fi
Network
Wi-Fi
Satellite
1s
Satellite
Satellite
LAN
WAN
4 5321
Wizard Settings
Back Save & Apply
Mode
Connection Type
IPTV/VLAN
2.4G SSID
Password
5G SSID
Password
6G SSID
Password
Wireless Router
DHCP client
Disabled
Produktspecifikationer
Varumärke: | Cudy |
Kategori: | ej kategoriserat |
Modell: | M11000 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Cudy M11000 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
ej kategoriserat Cudy Manualer
7 Augusti 2025
ej kategoriserat Manualer
- EarthQuaker Devices
- FBT
- Vivo
- Denon DJ
- Swissonic
- ZTE
- Orbegozo
- Yadea
- Grandstream
- Asko
- Edision
- Adesso
- Trust
- Swingline
- Hyundai
Nyaste ej kategoriserat Manualer
7 Augusti 2025
7 Augusti 2025
7 Augusti 2025
7 Augusti 2025
7 Augusti 2025
7 Augusti 2025
7 Augusti 2025
7 Augusti 2025
7 Augusti 2025
7 Augusti 2025