Drayton Easy 3 Bruksanvisning
Läs gratis den bruksanvisning för Drayton Easy 3 (3 sidor) i kategorin Termostat. Guiden har ansetts hjälpsam av 2 personer och har ett genomsnittsbetyg på 3.5 stjärnor baserat på 1.5 recensioner. Har du en fråga om Drayton Easy 3 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/3

1. Applications
The easy 3s electronic clock thermostat is designed for room
temperature control in conjunction with:
• heatingsystems,e.g.hot-waterheaters,convectorheaters
or oor heating
• electricconvectorheaters,ceilingandstorageheating
• night-storageheaters
• chillers
• circulationpumps
• burnersandboilers
• heatpumps,etc.
• airconditioningapplications(coolingonly)
Features
•
verysimpleoperation
• comfortandsetbacktemperatureadjustable
•
5operatingmodes(byrotaryswitch)for:
➩permanentcomforttemperature(5…30°C)
➩permanentsetbacktemperature(5…30°C)
➩clockmode(automatic)
➩frostprotection(5°Cxed)
➩ OFF
•
Indicator lamps for: ➩ heat demand
➩setbackmode
•
availablewithdailyorweeklytimer
•
controlbyphoneremoteswitchpossible
•
output signal PWM or ON/OFF regulation (adjustable via
jumper)
•
relayoutput,1xchangeovercontact
•
remote sensor optional
•
emergency operation at sensor failure
•
hingedcover
•
newdesign2000
2. Function description
The clock thermostat is designed to control the room tem-
perature.
In the automatic mode, a changeover is eected between
comfortandsetbackmodebythebuiltintimer.
Optionally remote sensor can be used instead of built-in
sensor.
Insetbackmodethegreenindicatorlamplightsup.
Ifroomtemperaturedropsbelowsetvalue,heatingwillstart,
theredindicatorlampwilllightup.
Indicator lamps
Red indicateswhencontrollerdemandsheat,
Green indicateswhensetbackmodeisactivated.
Red ashingforfailure.Operatingvoltagetobeswit-
chedOFFandONagain.
Controller heat demand at PWM
Ifroomtemperaturedropsbelowthesetvalue,heatingmode
will start. The controller output is in the form of pulses of
varying length(PWM).The length ofthepulses depends on
thedierencebetweensetandactualroomtemperature.
The sum of pulse and pause times can be selected with J4
(between10or25min.).
If there arelarge temperature dierences,the controller will
switch ON or OFF permanent, e.g. when changing over to
temperature setback mode. PWM should only be used for
current≤10A
On
Off
Temperature
10/25 min
set temperature
Fig.1:Characteristic of impulse pause ratio depending on
temperature
Cycle time setting
Forinert applications(e.g.burners)werecommendthelong
cycletime.
Forquickapplications(e.g.electricdirectheaters)werecom-
mendtheshortcycletime.
Plug-in jumper J4
(rightsideofboard)
Time
Double-polejumper
connection
25 min
(as-deliveredcondition)
Single-polejumper
connection
10min
Heat demand of the controller at ON/OFF regulation
When room temperature drops below set temperature the
output will be switched on, whereas it will be switched o,
whensetvalueisexceeded.
set temperature
temperature
OFF
ON
Hysteresis
Fig.2:ON/OFFregulation
Plug-in jumper J3
(rightsideofboard)
Regulation
Double-polejumper
connection
ON/OFF
Single-polejumper
connection
PWM (asdeliveredcondition)
Phone remote switch (onlyavailableatspecialvariants)
Viaan external phone switching device the conrollercanbe
put into mode of comfort or setback temperature. As long
as contact (terminal 19) is closed, the comfort temperature
will be “used“. This function ist activated in the modes 2
automatic, Ñ setback temperature permanent and P
Frostprotection.
3. Installation
Thecontrollershouldbearrangedinaplacewithintheroom
which:
• iseasilyaccessibleforoperation
• isfreefromcurtains,cupboards,shelves,etc.
• enablesfreeaircirculation
• isfreefromdirectsunradiation
• isfreefromdraughts(e.g.openingofwindowsanddoors)
• isnotaecteddirectlybythesourceofheat
• isnotlocatedonanexternalwall
• islocatedapprox.1,5maboveoorlevel
MountingdirectlyonconduitboxorwithadapterframeARA
easy.
Electric connection
Warning!Disconnectelectriccircuitfromsupply.
Proceed as follows:
• pullotemperaturesettingknob
• pushretaininghookoutwardsusingscrewdriver
• removehousingcover
• make connection in compliance with wiring diagram
(seehousingcover).
• watchnotes
Remote sensor
Having connected the remote sensor, the integral sensing
componentwillbeswitchedoautomatically.
The sensor cable is extendable upto a length of max. 50m.
Pleaseuse a two-core230Vcablewith a cross section of 1.5
mm.
Thesensorcable(F193720)shouldbeinstalledintoaprotecti-
ontube(pocket).Thisfacilitateslaterreplacement.
Incaseoffailure(breakorshort-circuit)thecontrollerswitches
into emergency operation:
atPWM: 30%heatingcapacitiy
at ON/OFF: Relay OFF
Warning! Sensor cables carry operating voltage.
4. Technical data
Temperature setting range:
comfort temperature
setback temperature
frost protection
5…30°C
5…30°C
approx. 5°C xed
Regulation proportional controller
(due to PWM quasi-continuous, see Fig.1)
Cycle period adjustable 10 or 25 min.
(sum of PWM ON and OFF times)
Proportional band 1,5K
Hysteresis ~0,5K, ≤ 10A see Fig. 2
~0,5K at 16A and use with remote sensor
~2,5K, at 16A without remote sensor
ON/OFF regulation adjustable via jumper
Output relay, 1 volt-free* changeover contact
Switching current
Heating
Cooling
10mA…16 A cos ϕ = 1
max. 4 A cos ϕ = 0,6
10mA ...10A cos ϕ = 1
max. 1,5 A cos ϕ = 0,6
Switching voltage 24…250V AC
Mode selector switch comfort / automatic / setback /
frost protection / OFF
Phone remote switch
(as variant)
Input for 230V AC (via an external
phone switching device)
Indicator lamp: red
green
controller demands heat
setback mode
Temperature sensor: internal
Remote sensor
Sensor characteristics
type F190021 (wall mounting)
type F193720 length 4m
both extendable up to 50m
42kΩ at 20°C
26kΩ at 30°C
Range limitation inside setting knob
Clock:
accuracy
switching time setting
power reserve
<10 min./year
every 15 min. with daily timer
every hour with weekly timer
approx. 100 h
Protection class of housing IP 30
Degree of protection II (see Warning 1)
Ambient temperature 0…40°C, without condensation
Storage temperature –25…65°C
Pollution degree 2
Rated impulse voltage 4 kV
Ball pressure test
temperature
75 ± 2 °C
Voltage and Current for the
for purposes of interfernce
measurements
230 V, 0,1 A
Dimensions 160 x 80 x 36 mm
Weight approx. 220 g
Energy class IV = 2 %
(acc. EU 811/2013, 812/2013, 813/2013, 814/2013)
* The volt-free contact of this mains-operated unit does
not ensure the requirement for the use of safety ext-
ra-low voltage (SELV).
For units with 230 V supply voltage
Type easy 3st with daily timer
easy 3sw with weekly timer
Article-Nr. easy 3st 517 2701 51 100
easy 3sw 517 2702 51 100
Operating voltage 195…253 V AC 50/60 Hz
Power consumption < 1,5 W
For units with low voltage output
Type easy 3st 1mA with daily timer
easy 3sw 1mA with weekly timer
Article No. easy 3st 1mA 517 2711 51 100
easy 3sw 1mA 517 2712 51 100
Operating voltage 195...253V AC 50/60Hz
Switching current >1 mA, >1V or max. 10(4)A AC
Power consumption < 1,5 W
5. Wiring diagram
Symbol explanation
U Heaing PCooling
Remote sensor
%
Phone remote switch
Note
For heating applications
•connectn/cactuatorstoterminal2.
•connectn/oactuatorstoterminal3.
For cooling applications
• connectn/cactuatorstoterminal3
• connectn/oactuatorstoterminal2
• Tousetheredlampasindicatorfor“coolingON”,connectn/o
actuators to terminal 2
• WhenmodeselectorswitchisinOFFposition
n/c and n/o
actuatorswillbeclosedlogically.
6. Operation
Temperature setting
1
Comfort temperature (daytimetemperature)
issetbymeansofexternallyvisiblesetingknob(1)
2
Setback temperature (nighttemperature)
issetbymeansofadjustmentknob(2)beneathcover.
Time setting
3
byputtingonengerondial(3)andturninginanydirec-
tion,youcansetthetime.
4
Arrow(4)pointstotheselectedtime.
Switching time setting
5
Bringmovabletappets(5)intorequiredposition usinga
pointedobject.
Outer ring = comfort temperature
Innerring = setbacktemperature
6
Mode selector switch (6)–externally
É Comforttemperature,permanent
2 Automaticmode,time-controlledchangeover
betweencomfortandsetbacktemperature
Ñ Setbacktemperature,permanent
P Frostprotection,permanent(5°C)
OFF,thereisnocontrolactivity.Thecontrolleritselfisnot
disconnectedfromoperatingvoltage.
12
4 5 6
3
U468 931 012 911-08
Installation and
Operation Instructions
Electronic
Clock Thermostat
easy 3s
Warning!
Thedevicemayonly be openedandinstalledaccor-
ding to the circuit diagram on the device or these
instructions by a qualied electrician. The existing
safetyregulationsmustbeobserved.
Appropriate installation measures must be taken to
achievetherequirementsofprotectionclassII.
This independently mountable electronic device is
de-signedforcontrollingthetemperatureindryand
enclosed rooms only under normal conditions. The
device conrms to EN 60730, it works according
operatingprinciple1C.
This product should not be disposed of with
householdwaste.
Please recycle the products where facilities for
electronic waste exist. Check with your local
authoritiesforrecyclingadvice.

1. Applications
Le thermostat à horloge électronique easy 3s peut être utilisé
pourréglerlatempératuredespiècesenassociationavec:
•
lessystèmesdechauage,telsquechauageàeauchaude,
convecteurouchauagedeplancher
•
le chauage électrique par convecteur, de plafond et le
chauageàaccumulation
•
lechauageàaccumulationnocturne
•
les appareils de refroidissement
•
les pompes de recirculation
•
lesbrûleursetchaue-eau
•
lespompesàchaleuretc.
•
lessystèmesdeclimatisation(refroidissementseulement)
Caractéristiques
• fonctionnementtrèssimple
• températuredejourettempératureréduiteprogrammables
• 5modesdefonctionnementviarotacteurpour
➩températuredejourpermanente(5...30°C)
➩modeminuterie(automatique)
➩hors-gel(5°Cferme)
➩ arrêt
• témoinslumineuxpour
➩demandedechauage
➩ mode température réduite
• auchoixavecminuteriejournalièreouhebdomadaire
• commande par un interrupteur téléphonique à distance
possible
• signaldesortieMIL(modulationd’impulsionsenlargeur)ou
régulation à 2 points
• sortiederelais,1inverseur
• aveccapteuràdistanceenoption
• servicedesecoursencasdedéfaillanceducapteur
• couvercleàcharnière
• nouveaudessinEBERLE2000
2. Description du fonctionnement
Lethermostatàhorlogerèglelatempératuredelapièce.
Enmodeautomatique,laminuterieintégréeassurelacommu-
tationentrelatempératureconfortetlatempératureréduite.
Uncapteuràdistanceestégalementdisponibleenoptionau
lieuducapteurintégré.
Lorsque la température de la pièce devient inférieure à la
valeur paramétrée, le chauage se déclenche et le témoin
rouges’allume.
Témoins lumineux
rouge s’allumelorsquelerégleurdemandeduchauage.
vert s’allumelorsquelemodetempératureréduiteestactivé.
rougeclignotelorsqu’ilya un défaut ; couper la tension de
serviceetlaremettreenmarche
Demande de chauage du régleur avec
modulation des impulsions en largeur (MIL)
Lorsque la température de la pièce devient inférieure à la
températureprogrammée,lechauagesemetenmarche.La
sortiedurégleurseprésentesousformed’impulsionsdedié-
renteslongueurs(MIL).Lalongueurdesimpulsionsdépendde
ladiérenceentrelatempératureprogramméepourlapièce
etlatempératureréelledelapièce.
La somme de la durée des impulsions et des pauses peut être
régléeàl’aideducavalierJ4entre10ou25minutes.MILdoît
êtreutiliséseulementaveccourants≤10 A
allumé
éteint
température
10 /25 min
valeur de consigne
Schéma1:Courbecaractéristiquedurapportentrelesimpul-sions
etlespausesenfonctiondelatempérature.
Programmation de la durée du cycle
Pour les systèmes de chauage lents (brûleurs p. ex.), nous
recommandonsladuréedecyclelongue.
Pour les systèmes de chauage rapides (chauages élec-
triquesdirects,p.ex.),nousrecommandonsladuréedecycle
courte.
Cavalier J4
(enhautàdroite)
Durée
connexiondeuxpôles 25min(étatdelivraison)
connexion1pôle 10min
Demande de chauage du régleur
avec régulation à 2 points
Lorsque la température de la pièce est inférieure à la tempé-
raturedeconsigne,lasortieestactivée;lorsqu’elleestsupé-
rieure,lasortieestdésactivée.
valeur de consigne
température
éteint
allumé
hystérésis
Schéma 2 : régulation à 2 points
Cavalier J3
(enhautàdroite)
Régulation
connexiondeuxpôles régulation à 2 points
connexion1pôle MIL(étatdelivraison)
Interrupteur téléphonique à distance
(seulementdisponiblepourcertainsmodèlesspéciaux)
Le régleur peut être commuté sur température confort ou
températureréduitevia un appareil de déclenchement télé-
phoniqueexterne.La températureconfort est «utilisée»tant
que le contact à la borne 19 est fermé. Cette fonction est
activéedanslesmodestempératureréduiteÑpermanente,2
automatique ainsi que Phors-gel.
3. Montage
Installer le régleur dans la pièce à un endroit:
•
oùilestfacilementaccessiblepourl’utilisation;
•
oùiln’estpascachépardesrideaux,armoiresouétagèresetc.;
•
permettantlalibrecirculationd’air;
•
quin’estpasexposédirectementausoleil;
•
quin’estpasexposéauxcourantsd’air(ouverturedeporteset
defenêtres);
•
quin’estpasinuencédirectementparlasourcedechaleur;
•
quin’estpasdirectementsurunmurextérieur;
•
àenviron1,5mètreau-dessusdusol.
Montage direct sur boîte encastrée ou avec cadre adaptateur
ARAeasy.
Connexion électrique
Attention!Déconnecterlecircuitélectriquepour
qu’ilnesoitplussoustension!
Réaliserlaconnexionenprocédantcommesuit:
•
retirerleboutonderéglagedelatempérature
•
enfoncerlecrochetdexationversl’ex
térieuraumoyend’untournevis.
•
enleverlecouvercleduboîtier
•
réaliser la connexion conformément au schéma de câblage
(voircouvercleduboîtier)
• observerlesconsignes
Capteur à distance
Le capteur interne se désactive automatiquement dès que le
capteuràdistanceestconnecté.
Lecapteuràdistancepeutêtrerallongéjusqu’à50mmaximum
(câble230Vnécessaire).
Monterlecapteuràdistance(type193720)dansuntubeprotec
-
teurandefaciliterleremplacementultérieur.
Encasdedéfaillanceducapteuràdistance(ruptureoucourt-cir
-
cuit)lerégleurpasseenmarchedesecours:
avecMIL: 30 %Heizen
régulation à 2 points : relais déconnecté
Attention ! Les câbles du capteur sont sous tension.
4. Données techniques
Plage de réglage de température :
hors-gel
température confort 5…30°C
température réduite 5…30°C
5°C env. (ferme)
Régulation régleur proportionnel (quasi continu
par MIL, voir schéma 1)
Durée du cycle commutable env. 10/25 min (somme
des temps ACTIF et INACTIF de la MIL)
Bande proportionnelle 1,5K
Hystérésis ~0,5K, ≤ 10A voir g. 2
~0,5K avec 16A et utilisation d‘un
capteur à distance
~2,5K avec 16A sans capteur
à distance
avec régulation à 2 points réglable via cavalier
Sortie relais inverseur sans potentiel*
Courant de commutation
Chauage
Refroidissement
10mA…16 A cos ϕ = 1
max. 4 A cos ϕ = 0,6
10mA ...10A cos ϕ = 1
max. 1,5 A cos ϕ = 0,6
Tension de commutation 24…250V AC
Sélecteur confort/ automatique/ temp. réduite
hors-gel/ arrêt
Interrupteur téléphonique
à distance (en option)
entrée pour 230 V AC (la température
de jour est commutée par un
appareil de déclenchement télépho-
nique externe)
Témoin lumineux rouge:
vert:
le régleur demande du chauage
température réduite
Capteur de température : interne
Capteur à distance
Caractéristiques
du capteur
type F 193720 longueur 4 m
type F 190021 (pour montage mural)
tous les deux pouvant être rallongés
jusqu’à 50 m
42kΩ à 20°C, 26kΩ à 30°C
Limitation de la plage dans le bouton de réglage
Horloge
précision
réglage des temps
de déclenchement
réserve de marche
< 10 min par an
toutes les 15 min pour la minuterie
journalière
toutes les heures pour la minuterie
hebdomadaire
100 heures env.
Type de protection boîtier IP 30
Classe de protection II (voir attention !)
Température de service 0…40°C, sans condensation
Lagertemperatur –25…65°C
Degré de pollution 2
Calculation impulse voltage 4 kV
Température d’essai du test
de dureté de BRINELL
75 ± 2 °C
Intensité et tension nécessaires
à la mesure des interférences
électromagnétiques (CEM)
230 V, 0,1 A
Maße 160 x 80 x 36 mm
Gewicht ca. 220g
Classe énergétique IV = 2 %
(selon UE 811/2013, 812/2013, 813/2013, 814/2013)
* Les contacts sans potentiel de cet appareil fonctionnant
sous réseau ne satisfont pas aux exigences pour l’utilisa-
tion de tension de sécurité très basse (SELV).
Pour les appareils avec tension d’alimentation 230 V
Désignation du type easy 3st avec minuterie journalière
easy 3sw avec minuterie hebdomadaire
N° d’article : easy 3st 517 2701 51 100
easy 3sw 517 2702 51 100
Tension d’alimentation 195…253 V AC 50/60 Hz
Dissipation de puissance < 1,5 W
Pour les appareils avec tension d‘alimentation basse
Désignation du type easy 3st 1mA avec minuterie journalière
easy 3sw 1mA avec minuterie hebdomadaire
N° d’article : easy 3st 1mA 517 2711 51 100
easy 3sw 1mA 517 2712 51 100
Tension d’alimentation 195...253 V AC 50/60Hz
Courant de déclenchement >1 mA, >1V ou max. 10(4) A AC
Dissipation de puissance < 1,5 W
Remarques
Pour applications dans le chauage
• Connecterl’actionneurfermésanscourant(NC)àlaborne2
• Connecterl’actionneurouvertsanscourant(NO)àlaborne3
Pour applications dans le refroidissement
• Connecterl’actionneurfermésanscourant(NC)àlaborne3.
• Connecterl’actionneurouvertsanscourant(NO)àlaborne2.
• Connecter les actionneurs ouverts sans courant (NO) à la
borne2pour utiliserle témoinrougeU comme achage
pour«refroidissementACTIF».
•LorsquelesélecteurdemodeestenpositionINACTIF
,les
actionneurs«ouvertssanscourant»et«ferméssanscourant»
sontlogiquementfermés.
5. Schéma de câblage
Explication des symboles
Uchauage P refroidissement
capteur à distance
%
interrupteur téléphonique à distance
6. Utilisation
Réglage des températures
1
Température confort(températuredejour)
estrégléeparleboutonderéglage(1)visibledel’extérieur.
2
Température réduite (températuredenuit)
estrégléeparleboutonderéglage(2)logésousle
couvercle.
Réglage de l’heure
3
Poser un doigt sur le cadran (3) et tourner dans le sens
désirépourréglerl’heure.
4
Laèche(4)montrel’heure.
Réglage des heures de déclenchement
5
Amenerlestaquetsmobilesdanslapositionvoulueàl’aide
d’unobjetpointu.
versl’extérieur=températureconfort
versl’intérieur=températureréduite
6
Sélecteur de mode de marche (6)
É températureconfort,permanente
2 marche automatique, commutation entre température
confort et température réduite en fonction du temps
Ñ température réduite permanente
Phors-gelpermanent
arrêt, pas de régulation. Le régleur, lui-même, n’est pas
désolidarisédelatensiondeservice.
Voir schéma dans la notice allemande ou anglaise.
U468 931 012 911-08 F
Notice de montage
et d’utilisation
Thermostat à hor-
loge électronique
easy 3s
Attention !
L’appareil ne doit être ouvert que par un professi-
onnel et installé selon les schémas et les instructions
de montage. Respecter les directives de sécurité
existantes.
Les mesures d’installation adéquates doivent être
prises pour satisfaire aux exigences de la classe de
protectionII.
Cethermostatassurelarégulationdelatempérature
seulement dans des locaux secs et fermés à usage
normal.Cetappareilestselon lanorme EN60730 et
fonctionneselonladirective1C.
Cesproduitsnepeuventpasêtretraitéscomme
des déchets ménagers. Veuillez faire recycler
ces produits par une entreprise qui se charge
du recyclage des déchets électroniques.
Veuillez contacter les autorités locales pour
avoirde plus amplesinformations concernant
laliquidationdesdéchets.
Produktspecifikationer
Varumärke: | Drayton |
Kategori: | Termostat |
Modell: | Easy 3 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Drayton Easy 3 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Termostat Drayton Manualer
22 September 2025
22 September 2025
21 September 2025
21 September 2025
14 Juni 2025
3 April 2025
9 Januari 2025
17 Oktober 2024
17 Oktober 2024
17 Oktober 2024
Termostat Manualer
Nyaste Termostat Manualer
22 September 2025
22 September 2025
22 September 2025
22 September 2025
22 September 2025
19 September 2025
18 September 2025
12 September 2025
11 September 2025
10 September 2025