Hähnel Travel Cleaning Kit 6-in-1 Bruksanvisning
                    Hähnel
                    
                    Rengöringsmedel
                    
                    Travel Cleaning Kit 6-in-1
                
                                
    Läs gratis den bruksanvisning för Hähnel Travel Cleaning Kit 6-in-1 (8 sidor) i kategorin Rengöringsmedel. Guiden har ansetts hjälpsam av 39 personer och har ett genomsnittsbetyg på 5.0 stjärnor baserat på 20 recensioner. Har du en fråga om Hähnel Travel Cleaning Kit 6-in-1 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
                        Sida 1/8
                    
                    
                    
Camera Cleaning:
Step 2
   Overall cleaning of the camera can be done 
with the Air Blower and Lens Cleaning Pen.
   For any stubborn stains use a couple of drops 
of the Lens Cleaning Fluid Cleaning on the 
Mircofibre cloth.
   Use a Anti Bacterial Wet Wipe or the 
previously used Mircofibre Cloth to clean the 
camera body and mount.
   Die gesamte Reinigung der Kamera kann 
mit dem Blasebalg und dem 
Linsenreinigungsstift durchgeführt werden. 
   Bei hartnäckigen Flecken verwenden Sie ein 
paar Tropfen der 
Linsenreinigungsflüssigkeit auf dem 
Mikrofasertuch.
   Verwenden Sie ein antibakterielles 
Feuchttuch oder das zuvor verwendete 
Mikrofasertuch, um das Kameragehäuse 
und die Halterung zu reinigen.
Reinigung der Kamera:
Bevor Sie mit der Reinigung Ihrer Kamera beginnen: Stauberkennung & Positionierung:
Objektivreinigung: Sensorreinigung: 
Sensor Cleaning:
Lens Cleaning:
    Remove the lens cap to expose the 
lens.
    Use the Air Blower to blow the 
dust from the surface of the lens.
    Remove any remaining dust using 
the Lens Cleaning Pen.
    For grease-like stains such as 
finger prints, use the carbon head of 
the Lens Cleaning Pen, clean from 
Before doing a Manual Sensor cleaning, it is recommended to run the “Camera Auto Sensor” cleaning in the camera. 
Then make sure that the battery power is above 80% to prevent the reflector or shutter failing due to insufficient 
power which may block the cleaning tool and damage the camera.  If you are cleaning the sensor of a mirrorless 
camera with 5-axis anti-shaking function, remove the battery to ensure that it is completely disconnected. Make sure 
you are in a well lit environment which is dust free and low in humidity.
2
3 5
4
the centre to the peripheral area.  For 
stubborn stains, use a couple of drops 
of the Lens Cleaning Fluid. Cleaning 
with a Mircofibre cloth.
    Now use the Microfibre cloth by 
wrapping it around your finger to 
clean the lens in a circular rubbing 
motion, starting from the center to the 
outer edges. Use some drops of the 
cleaning fluid on the cloth to achieve 
the best results. As the hähnel fluid 
cleaner does not contain any alcohol 
content, use a dry part of the cloth to 
remove any remaining fluid from the 
lens.
    Repeat the previous steps to clean 
the rear and inner part of the lens 
and put back the lens cover when 
finished.
1
2
3
1
2
3
   De façon générale, le nettoyage de l’appareil 
peut s’effectuer à l’aide de la poire soufflante 
Air Blower et du stylo nettoyeur d’optiques 
Lens Cleaning Pen.
   Pour les taches tenaces, déposer quelques 
gouttes de fluide de nettoyage d’optiques 
Lens Cleaning Fluid sur le chiffon microfibre 
Microfibre Cloth.
   Utiliser une lingette imprégnée 
antibactérienne Wet Wipe ou le chiffon 
microfibre Microfibre Cloth pour le nettoyage 
de boîtier et de la monture.
2
3
1
1 2 3
2
4
3
5
6
Bei hartnäckigen Verschmutzungen 
ein paar Tropfen der 
Linsenreinigungsflüssigkeit 
verwenden und mit einem 
Mikrofasertuch reinigen.
    Verwenden Sie nun das 
Mikrofasertuch, indem Sie es um 
Ihren Finger wickeln, um die 
Frontlinse in einer kreisförmigen 
Reibungsbewegung von der Mitte bis 
zu den Außenkanten zu reinigen. 
Verwenden Sie einige Tropfen der 
Reinigungsflüssigkeit auf dem Tuch, 
um die besten Ergebnisse zu 
erzielen. Da die Hähnel 
Reinigungsflüssigkeit keinen 
Alkohol enthält, verwenden Sie einen 
trockenen Teil des Tuches, um die 
verbleibende Flüssigkeit von der 
Linse zu entfernen.
    Wiederholen Sie die vorherigen 
Schritte, um den hinteren Teil des 
Objektivs zu reinigen. Setzen Sie den 
Objektivdeckel wieder ein, wenn Sie 
fertig sind.
    Entfernen Sie den Objektivdeckel, 
um die Frontlinse freizulegen. 
    Verwenden Sie den Blasebalg, um 
den Staub von der Oberfläche der 
Linse zu blasen.
    Entfernen Sie den verbleibenden 
Staub mit dem Linsenreinigungsstift.
    Für fettige Flecken wie 
Fingerabdrücke verwenden Sie den 
Carbon-Kopf des 
Linsenreinigungsstiftes, reinigen Sie 
von der Mitte bis in den Randbereich.  
1
2
4
3
5
6
contenant du carbone, depuis le 
centre vers les bords. Pour les taches 
tenaces, déposer quelques gouttes de 
fluide de nettoyage d’optiques Lens 
Cleaning Fluid sur le chiffon 
microfibre Microfibre Cloth.
    Ensuite, utiliser le chiffon 
microfibre Microfibre Cloth en 
l’enroulant autour d’un doigt et en 
effectuant des cercles sur la lentille, 
en partant du centre vers les bords. 
Pour de meilleurs résultats, déposer 
quelques gouttes de fluide de 
nettoyage Cleaning Fluid sur le 
chiffon. Étant donné que le Cleaning 
Fluid d’hähnel ne contient pas 
d’alcool, essuyer la lentille avec une 
partie sèche du chiffon.
    Appliquer la même méthode pour 
le nettoyage de l’arrière et de 
l’intérieur de l’objectif puis replacer 
le bouchon d’objectif une fois 
terminé.
1
    Retirer le bouchon d’objectif pour 
exposer la lentille frontale.
    Utiliser la poire soufflante Air 
Blower pour faire s’envoler les 
poussières à la surface de la lentille.
    Retirer les poussières restantes à 
l’aide du stylo nettoyeur d’optiques 
Lens Cleaning Pen.
    Pour des traces grasses telles que 
des traces de doigts, utiliser 
l’embout du Lens Cleaning Pen 
1
2
4
3
5
6
    Remove the lens, keeping the 
mount on the camera body 
downwards.  
Use the Air Blower to blow the 
dust from the surface of the reflector 
and focusing screen.  Note: Do not 
rub the focusing screen.
    For DSLR, turn on the camera and select 
‘Manual Cleaning Mode’ in ‘Sensor 
Cleaning’ from the menu.  Press the shutter 
key and the reflector will lift automatically to 
open the shutter.  For mirrorless camera, 
turn OFF camera and remove battery before 
cleaning the camera sensor. 
    Use the Air Blower to blow dust and 
hard grain from the surface of the sensor.  
• Do not touch the sensor with the Air 
blower tip.
• Carry out the camera Auto Sensor cleaning.
• Repeat this exercise to remove any 
stubborn dust or grain particles.
Avant de procéder à un nettoyage manuel du capteur, il est recommandé d’effectuer un nettoyage automatique par le biais du 
menu du boîtier. S’assurer que la batterie est chargée à plus de 80% pour éviter que le miroir ou l’obturateur ne restent 
bloqués faute d’énergie, cela pourrait endommager l’appareil. Pour le nettoyage d’un capteur d’appareil photo hybride avec 
stabilisation d’image sur 5 axes, retirer la batterie pour s’assurer que le système de stabilisation n’est plus alimenté. Procéder 
au nettoyage dans un environnement bien éclairé, non poussiéreux et peu humide
1 2 3
    Retirer l’objectif en gardant la 
monture de l’objectif inclinée vers 
le bas.
Utiliser la poire soufflante Air 
Blower pour faire s’envoler les 
poussières à la surface du miroir 
et du verre de visée. Note: ne pas 
frotter le chiffon sur le verre de 
visée.
    Avant de procéder au nettoyage d’appareils 
reflex, allumer le boîtier et sélectionner le 
mode de nettoyage manuel du capteur 
depuis le menu. Appuyer sur le déclencheur 
et le miroir se relèvera automatiquement pour 
laisser l’obturateur visible. 
Avant de procéder au nettoyage du capteur 
d’appareils hybrides, éteindre l’appareil et 
retirer la batterie.
    Utiliser la poire soufflante Air Blower 
pour éliminer les poussières et autres saletés 
présentes à la surface du capteur.
• Ne pas toucher le capteur avec le bout de 
la poire soufflante Air Blower
• Effectuer le nettoyage automatique du 
capteur
• Renouveler le nettoyage pour retirer les 
poussières ou saletés tenaces. 
Bevor Sie einen Sensor manuell reinigen, ist es empfehlenswert, die automatische Sensorreinigung der Kamera 
durchzuführen. Vergewissern Sie sich, dass die Akkuleistung über 80% liegt, um zu verhindern, dass der Spiegel oder der 
Verschluss aufgrund unzureichender Stromversorgung ausfällt. Das Reinigungstool könnte blockieren und dabei die 
Kamera beschädigen.  Wenn Sie den Sensor einer spiegellosen Kamera mit 5-Achsen-Verwacklungsfunktion reinigen, 
entfernen Sie den Akku, um sicherzustellen, dass er vollständig getrennt ist. Stellen Sie sicher, dass Sie sich in einer gut 
beleuchteten Umgebung befinden, die staubfrei und feuchtigkeitsarm ist.
1 2 3
    Nehmen Sie das Objektiv ab 
und halten Sie die Halterung am 
Kameragehäuse nach unten. Mit 
dem Blasebalg den Staub von 
der Oberfläche des Spiegels und 
der Mattscheibe blasen. Hinweis: 
Reiben Sie nicht an der 
Mattscheibe.
    Bei DSLRs schalten Sie die Kamera ein 
und wählen im Menü "Sensorreinigung" 
die Option "Manueller Reinigungsmodus". 
Drücken Sie die Auslösetaste und der Spiegel 
hebt sich automatisch an, um den Verschluss 
zu öffnen. Bei spiegellosen Kameras schalten 
Sie die Kamera aus und entnehmen Sie den 
Akku, bevor Sie den Kamerasensor reinigen.
    Verwenden Sie den Blasebalg, um Staub 
und Korn von der Oberfläche des Sensors zu 
blasen.
• Berühren Sie den Sensor nicht mit der 
Spitze des Blasebalgs.
• Führen Sie die Reinigung der Kamera durch.
• Wiederholen Sie diesen Vorgang, um 
hartnäckige Staub- oder Kornpartikel zu 
entfernen.
EnglishGermanFrench
Step 1
Step 3 Step 4
6 1
Travel
Cleaning Kit
Lens
Cleaning Pen
Lens Cleaning
Fluid 30ml
Portable
Carrier
Mini Air
Blower
Superfine
Microfibre Lens Cloth
Sealed 
Microfibre Cloths
Wet
Wipes
10x
5x
Rev 01/18
PT No. 1002 102.0
This 
Pack 
Contains:
a product of hähnel industries ltd., Ireland
Made in China
Before you 
start cleaning 
your camera:
other languages available online
Note: We recommend to clean you camera immediately after use to keep it in good 
condition and to prolong the lifetime of your camera. When cleaning ensure that you 
are in dust and moisture free environment and cover the Camera body mount and 
lens mount with cover’s which are supplied with camera and lens.
• The Superfine Microfiber Cloth is suitable for general cleaning as well as cleaning 
lenses, glasses and other delicate surfaces and can be used together with the Lens 
cleaning fluid
• The Sealed Microfiber Cleaning Cloth made of special microfiber, lint free material 
and is best used for cleaning special delicate surfaces. These cloth can also be used 
together with the Lens cleaning fluid
• The Anti-Bacterial Screen cleaning wet wipes are best used to clean camera body 
and screen. They are not suitable for cleaning lens or optical surfaces
Hinweis: Wir empfehlen, Ihre Kamera sofort nach Gebrauch zu reinigen, um sie in 
einen guten Zustand zu halten und die Lebensdauer Ihrer Kamera zu verlängern. 
Achten Sie bei der Reinigung darauf, dass Sie sich in staub- und feuchtigkeitsfreier 
Umgebung befinden und decken Sie das Kameragehäuse und das Objektivbajonett 
mit den mitgelieferten Abdeckungen ab.
• Das Superfine Mikrofasertuch eignet sich zur allgemeinen Reinigung sowie zur 
Reinigung von Linsen, Brillen und anderen empfindlichen Oberflächen und kann 
zusammen mit der Linsenreinigungsflüssigkeit verwendet werden.
• Die versiegelten Mikrofasertücher aus speziellem, fusselfreiem Material eignen sich 
am besten für die Reinigung besonders empfindlicher Oberflächen. Diese Tücher können 
auch zusammen mit der Linsenreinigungsflüssigkeit verwendet werden.
• Die antibakteriellen Reinigungstücher eignen sich am besten zur Reinigung des 
Kameragehäuses und des Displays. Sie sind nicht für die Reinigung von Linsen oder 
optischen Oberflächen geeignet.
Note: nous recommandons le nettoyage de l’appareil juste après l’avoir utilisé afin de 
le garder en bon état et de prolonger sa durée de vie. Lors du nettoyage, s’assurer 
d’être dans un environnement non poussiéreux et peu humide. Utiliser des bouchons 
d’objectif et protéger votre matériel dans un étui ou un sac adapté.
• Le chiffon microfibre Superfine Microfibre Cloth convient au nettoyage d’autres 
surfaces que celles des objectifs, des verres et autres surfaces délicates. Il peut être 
utilisé avec le fluide de nettoyage d’optiques Lens Cleaning Fluid.
• Les chiffons microfibres à bordures scellées Microfibre Cloths sont faits d’un 
matériau spécial non pelucheux et sont conçues pour le nettoyage de surfaces très 
délicates. Ces chiffons peuvent aussi être utilisés avec le fluide de nettoyage d’optiques 
Lens Cleaning Fluid.
• Les lingettes imprégnées antibactériennes Wet Wipes ont été conçues pour le 
nettoyage de l’écran et du boîtier. Elles ne doivent pas être utilisées pour le nettoyage 
d’objectifs ou de surfaces optiques.
Caution | Vorsicht | Précautions
•  Cover the Lens and Camera body mount immediately after use to avoid equipment form getting dirty
•  Ensure that you are in a well light, dust free and low humidity environment when carrying out cleaning of equipment
•  The “Anti Bacterial screen cleaning wet wipes are not suitable for cleaning optical surfaces
•  Do not touch or attempt to use a cloth to clean the camera sensor
•  If you are unable to remove stubborn stains, do not try to remove them forcibly.  Please contact the 
manufacturer’s service centre.
•  Do not use the Lens cleaning fluid in low or freezing temperatures
•  Keep out of the reach of children.  The Travel Cleaning Kit is NOT a toy.
•  Users are responsible for any damages caused when cleaning the device.
• Objektiv und Kameragehäuse sofort nach der Reinigung schützen, um Verschmutzungen zu vermeiden
• Stellen Sie sicher, dass Sie sich bei der Reinigung der Geräte in einer hellen, staubfreien und 
feuchtigkeitsarmen Umgebung befinden.
• Die antibakteriellen Displayreiniger Wet Wipes sind nicht für die Reinigung optischer Oberflächen geeignet.
• Berühren oder versuchen Sie nicht, den Kamerasensor mit einem Tuch zu reinigen.
• Wenn Sie hartnäckige Flecken nicht entfernen können, versuchen Sie nicht, sie gewaltsam zu entfernen. Bitte 
wenden Sie sich an das Service Center des Herstellers.
• Verwenden Sie die Linsenreinigungsflüssigkeit nicht bei niedrigen oder gefrierenden Temperaturen.
• Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Das Travel Cleaning Kit ist KEIN Spielzeug.
• Der Benutzer ist für alle Schäden verantwortlich, die bei der Reinigung des Gerätes entstehen.
• Immédiatement couvrir l’objectif et la monture du boîtier pour éviter de salir le matériel.
• Procéder au nettoyage du matériel dans un environnement bien éclairé, non poussiéreux et peu humide.
• Les lingettes imprégnées antibactériennes Wet Wipes ne conviennent pas au nettoyage des surfaces optiques.
• Ne pas toucher et essayer de nettoyer le capteur de l’appareil avec un chiffon.
• Si des taches tenaces persistent, ne pas insister. Contacter le service consommateurs du fabricant.
• Ne pas utiliser le fluide de nettoyage d’optiques Lens Cleaning Fluid par de basses températures.
• Garder hors de portée des enfants. Le Travel Cleaning Kit n’est PAS un jouet.
• Les utilisateurs sont responsables des dommages causés à leur appareil lors du nettoyage.
Dust Detection & Positioning:
Set the camera to A/Av         
(Aperture Priority Mode)   
F value to F16   
Focus Mode to MF (Manual Focus)  
Focusing Ring to Infinity   
Exposure Compensation to 0   
White Balance to Auto and 
ISO to 200  
Régler l’appareil sur A/Av         
(Mode priorité à l’ouverture)
Ouverture à f/16
Mise au point sur MF                  
(mise au point manuelle)
Bague de mise au point réglée sur 
l’infini
Correction d’exposition sur 0
Balance des blancs automatique et
ISO à 200
Einstellen der Kamera auf A/AV 
(Blendenprioritätsmodus)   
F-Wert bis F16   
Fokussiermodus auf MF       
(Manueller Fokus)  
Fokussierring auf Unendlich   
Belichtungskorrektur auf 0   
Automatischer Weißabgleich
ISO bis 200  
Focus the camera to a sufficiently lighted white wall or a blank 
sheet of paper (make sure that the entire part of the wall or 
paper fills the viewing frame) and take a photo.  
Zoom the photo to 100% to check for any black or grey spots. 
Keep in mind the approximate position (the actual dust location 
on the sensor is up-down and left-right reversed compared with 
how it appears in the photo.  If black or grey spots are found in 
the photo, it means that the sensor needs to be cleaned.
Faire la mise au point sur un mur blanc bien éclairé ou une page 
de papier vierge (s’assurer que le mur ou la page remplissent 
l’ensemble du champ) et prendre une photo.
Zoomer à 100% sur la photo à la recherche de points noirs ou 
gris. Se souvenir de leur position approximative (par rapport à la 
photo, les poussières sont inversées sur le plan vertical et sur le 
plan horizontal). Si des points noirs ou gris sont visibles, le capteur 
nécessite un nettoyage.
Richten Sie die Kamera auf eine ausreichend beleuchtete weiße 
Wand oder ein leeres Blatt Papier (stellen Sie sicher, dass der 
gesamte Teil der Wand oder des Papiers den Betrachtungsrahmen 
ausfüllt) aus und machen Sie ein Foto.  
Zoomen Sie das Foto auf 100%, um nach schwarzen oder grauen 
Flecken zu suchen. Achten Sie auf die ungefähre Position (die 
tatsächliche Staubposition auf dem Sensor ist oben-unten und 
links-rechts umgekehrt im Vergleich zur Darstellung auf dem Foto). 
Werden auf dem Foto schwarze oder graue Flecken gefunden, 
bedeutet dies, dass der Sensor gereinigt werden muss.
Movie Exposure Auto
Manual
• A/AV (aperture priority)
• F16
• Manual focus @ infinity ∞
• Exposure compensation 0
• Auto white balance
• ISO 200
Avant de commencer: Repérer les poussières: Nettoyage de l’appareil Nettoyage d’objectif Nettoyage du capteur
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Hähnel | 
| Kategori: | Rengöringsmedel | 
| Modell: | Travel Cleaning Kit 6-in-1 | 
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Hähnel Travel Cleaning Kit 6-in-1 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Rengöringsmedel Hähnel Manualer
                        
                         31 December 2025
                        
                    
                                                            Rengöringsmedel Manualer
- HQ
 - Easymaxx
 - Q-CONNECT
 - Miele
 - Hama
 - IC Intracom
 - Konig
 - Manhattan
 - T'nB
 - Dreamgear
 - Micro Connect
 - Trust
 - Kontakt Chemie
 - Hamlet
 - SBS
 
Nyaste Rengöringsmedel Manualer
                        
                         31 Januari 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Januari 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         25 December 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         19 December 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         30 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         25 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         21 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         19 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         19 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         17 September 2024