Hama 00178176 Bruksanvisning
Läs gratis den bruksanvisning för Hama 00178176 (2 sidor) i kategorin Att. Guiden har ansetts hjälpsam av 13 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.2 stjärnor baserat på 6 recensioner. Har du en fråga om Hama 00178176 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/2

Outdoor Case
Outdoor sche-Ta
00178170
00178171
00178172
00178173
00178174
00178175
00178176
00178177
G Operating instruction
R Руководство по эксплуациита
D Bedienungsanleitung
I Istruzioni per l‘uso
F Mode d‘emploi
N Gebruiksaanwijzing
E Instrucciones de uso
J Οδηγίες χρήσης
1. Important notes
•Children should be supervised so they do not
play withtheproduct.
•Thisproduct is notsuitable for use asa
swimming aidoroatation device.
Warning –Extreme
temperatures
•Do notuse theproductintempeturesra
below -5°C orabove 40°C.Cold
hait brittlrdens thematerial,makinge
and more likelyto break,while extreme
heat softens it andmay makethe
case leak.
•Do notexpose thecase andits contents
to dictsunlight forlong periodsreof
time. Elevated indoortemperatures
might damage the caseand the
contents.
•This casedoes nototect thepritems
insideom UVdiation.frra
Note–Before using
•Make sure the product isdamagedun
andrfect conditionbeforein peusingit
forerst timeth.
•Inspectthe entire case forsmall holes or
other damage.
Notice – Use
•Roll-top:ushould tightlyll thYoroe
closure at leastthree times and close it
with thefastener.
2. Care and maintenance
•Clean thisproduct onlywithaslightly damp,
lint-free clothanddo notuseaggressive
cleaning agents.
•Rinse off anysaltwatersidue withre
fresh water.
•After cleaningtheproduct, dryitthoroughly
inside andout.
3. Warranty Disclaimer
Hama GmbH&Co.assumes noliabilityandKG
provides nowarranty fordamagesultingfromre
improper installation/mounting,improper use
of theproductor from failure toobservethe
operating instructions and/or safety notes.
4. Service and Support
Please contactHama ProductConsultingif you
have anyquestions aboutthis product.
Hotline: +49 9091502-115 (German/English)
Furthersupport informationcanbe foundhere:
www.hama.com
1. Примечания
•Не оставлятьдетей без присмотра во
избежание их доступакустройству.
•Вкачестве вспомогельногосредстваат
для плаванияне применять.
Предупреждение!
Превышение диапазона
температуры
•Изделие запрещается
эксплуатировать при температуре
ниже -5°C ивыше +40°C.При
слишкохоатмлодных темперурах
материал становитсяупким,хра
при слишмвысоких -мягким.ко
Это мокпотержет привестие
герметичности.
•Берегите изделиес содержимым
от прямыхлнечных лучей.со
Температуравнутри сумкиможет
повредить содержимое.
•Сумка не предоставляет
длясержимого защитуодот
ультрафиолетовых лучей.
Перед началом
эксплуатации
•Перед началомэксплуцииата
проверьте состояние изделия.
•Убедитесь вутствииотсповреждений,
дыр и т.п.
Применение
•Заворачивающаяся крышка Замок
необхимо скрутитьнеодменеетрех
раз, а затемпереть защелкой.за
2. Уходи техобслуживание
•Чистку изделияпроизводитьькотол
безворсовой слегкавлажнойсалфеткой.
Запрещается применятьагрессивные
чистящие средства.
•Остки соленой воды смойте преснойат
водой.
•По окончаниичитки тщательноосушите
изделие внутрииснаружи.
3. Отказ от гарантийных обязательств
КоKGмпания HamaGmbH& Co.ненесет
ответственность за ущерб,возникший
вследствие неправильного монтажа,
подключения ииспользования изделия
не поназначению,акже вследствиета
несоблюденияинструкции поэксплуации ита
техники безопасности.
4. Отдел техобслуживания
По вопросамремонтаили замены
неисправных изделий обращайтеськ
продавцу иливрвисную службумпаниисеко
Hama.
Горячаялиниядела техобслуживания:от
+49 9091 502-115 (немецкий,английский)
Подробнее смотрите здесь: www.hama.com
1. Wichtige Hinweise
•Kinder solltenbeaufsichtigtwerden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Produkt spielen.
•DiesesProdukt ist nicht alsSchwimm- oder
Auftriebshilfe geeignet.
Warnung – Extreme
Temperaturen
•Verwenden Sie dasProdukt nicht bei
Temperaturen unter -5°Coderhöher als
+40°C.Daswidurch KälteMaterialrd
hart undkann brechen, bzw. es wird
bei hohenmpeturen weich,wasTerazu
Undichtigkeit dersche führen kann.Ta
•Setzen Siediesche mitInhaltTa
nicht fürZeit direkterlängere
Sonneneinstrahlung aus.Durch
dieInnerenentstehendendabei im
TeTamperaturen können Inhaltundsche
beschädigt werden.
•Diesche ist kein UVchutz für dieTa-S
darin bendlichenGegenstände.
Hinweis –vor der
Verwendung
•Überprüfen Sievor der ersten
Verwendungden einwandfien undre
unbeschädigten Zustand des Produktes.
•PrüfenSiesche aufdie gesamteTa
kleine Löcher oderBeschädigungen.
Hinweis – Anwendung
•Rolltop:rschluss mussmindestensVe
3-maleng gerollt undmit dem
Steckverschluss verschlossenwerden.
2. Wartung und Pflege
•Reinigen Sie dieses Produkt nurmit einem
fusselfreien, leichtfeuchtench undTu
verwenden Sie keine aggressiven Reiniger.
•Spülen Sieeventuellvorhandene
Salzwasserreste mitSüßwasserab.
•Trocknen Sienach derReinigungdas
Produkt sorgfältiginnen wieaußenab.
3. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH&Co.übernimmtkeinerleiKG
Haftung oderGewährleistungfürSchäden, die
aus unsachgemäßer Installation,Montageund
unsachgemäßem GebrauchdesProduktes oder
einer NichtbeachtungderBedienungsanleitung
und/oder derSicherheitshinweisesultieren.re
4. Service und Support
Bittewenden Siesich beiFragen zumProdukt
gerne andieHama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091502-115 (Deu/Eng)
Weitere Supportinformationen
nden Sie hier: www.hama.com
1. Avvertenze importanti
•Sorvegliare ibambini peraccertarsichenon
giochino conilprodotto.
•Questoprodotto nonè adatto come ausilio
per il nuoto o ilsollevamento.
Attenzione – temperature
estreme
•Nonil prodottotempeturutilizzarearae
inferiori a-5°C o superiori a +40°C. Il
freddo indurisce ilmateriale chepuò
spezzarsi, mentre atempetureraelevate
diventa morbido limitandola tenuta
della rsa.bo
•Nonrsa conesporlaboreil suo
contenuto perngotempolu
all‘irradiazione soladitta. Lerere
tempeture internegeneratera
dall’esposizione possonsolareo
danneggialaborsaeil suore
contenuto.
•La borsanon ha laprotezione UVper gli
oggetti chesi trovano alsuo interno.
Nota – prima dell’utilizzo
•Prima’utilizzovericare sempchedellre
il prodotto sia in perfetto stato enon
danneggiato.
•Vericare che laborsanon presenti
fori odanni.
Nota – utilizzo
•Rolltop: la chiusura deve essere
arrotolata strettaalmeno trevolte e
chiusa conl’apposito fermo.
2. Manutenzione e cura
•Pulire il prodotto unicamenteconunpanno
che nonlasciapelucchie appenainumidito
e nonricorrere adetergentiaggressivi.
•Sciacquare conacquadolce perrimuovere
eventualisidui diacquasalata.re
•Dopo lapulizia,asciugare accuratamenteil
prodotto all’internoeall’esterno.
3. Esclusione di garanzia
Hama GmbH&Co.KG nonsiassumealcuna
responsabilitàperidanniderivati dal
montaggio oilizzoscorretto delprodotto,l‘ut
nonché dalla mancataosservanza delle
istruzioni perl‘usoe/odelle indicazionidi
sicurezza.
4. Assistenza e supporto
In casodi domandesul prodotto, rivolgersi alla
Consulenza prodotto Hama.
Hotline: +49 9091 50215 (ted./ing.)-1
Ulteriori informazioni sul supportosono
disponibili qui:www.hama.com
1. Consignes importantes
•Surveillez vos enfantsande garantir qu'ils
ne jouentpasavecle produit.
•Ceproduit n'est pasadapté à une utilisation
en tantqu'auxiliaire de natation oude
ottabilité.
Avertissement –
Températures extrêmes
•N’utilisez pasleproduit à une
température inférieure à-5°Cou
supérieure à+40°C.Lefroiddurcit
le matériel durcitet lendfriable;re
les fortestempératures lemollit,ra
ce quiestsusceptibled’altérer
l’étanchéité dusac.
•N‘exposez paslesac longtemps
auyons directsdu soleil.Lafortera
température enrésultant àl’intérieur
du sacsontsusceptibles de
détériorer lesacet soncontenu.
•Le sacnegarantit paslesobjets qu’il
contient contrelesyons UV.ra
Consigne àspecter avantre
toute utilisation
•Avantlapremière utilisation,veuillez
contrôler le parfaitétatdu produit.
•Contrôlez l’intégralitédusac
et vériezqu’il n’estni troué ni
endommagé.
Remarque concernant
l’utilisation
•Rolltop :lafermeture doit être
étroitement enroulée au moins 3fois,
puisxée à l’aide du clip.
2. Nettoyage et entretien
•Nettoyez ce produituniquement àl’aide
d’un chiffon nonpelucheuxlégèrement
humide ;éviteztoutdétergent agressif.
•Rincez leséventuels résidus d’eausaléeà
l’eau douce.
•Après le nettoyage,séchezsoigneusement
l’extérieur etl’intérieurduproduit.
3. Exclusionde garantie
La sociétéHama GmbH& Co.déclinetouteKG
responsabilité encas dedommages provoqués
par uneinstallation,unmontage ouune
utilisationnon conformes du produitou encore
provoqués parunnonspectdesconsignesdure
mode d‘emploiet/oudesconsignes desécurité.
4. Service et assistance
En cas de questionconcernant le produit,
veuillez vous adresserau service deconseil
produits deHama.
Ligne téléphonique directe :+49 9091502-115
(allemand/anglais)
Voustrouverezicideplus amples informations
concernant l‘assistance :www.hama.com
1. Belangrijke aanwijzingen
•Kinderen dienenondertoezicht testaan,
teneinde tewaarborgendat zijnietmethet
product spelen.
•Dit productis nietgeschiktalszwem- of
drijfhulpmiddel.
Waarschuwing – extreme
temperaturen
•Gebruik hetoduct nietprbij
tempeturen lagerdan -5°C ofrahoger
dan +40°CHetmateriaal wodoo.rdtr
de koudehard en kanbreken,sp.re
hettuwordt bij hogetemperaren
zacht, hetgeentotnondichte tasee
kan leiden.
•Steltas metndedeinhoud nietgedure
langere tijd aandirectennestlenzora
bloot.rendigeDoode daarbijinhet inw
vantas oplopendetudetemperaren
kunnen dehoudinende tas zelf
beschadigd ken.ra
•De tasvormt geenUV-bescherming
voor de daarin aanwezige voorwerpen.
Aanwijzing –vóór het
gebruik
•Contleer vóórhet eerstegebruik dero
onberispelijke enonbeschadigdestaat
vanoduct.het pr
•Contleer de complete tasop kleinero
gaatjes ofbeschadigingen.
Aanwijzing – gebruik
•Roltop: Sluitingentnimaal3-maaldimi
strak tewordengerold en metde
steeksluiting te worden afgesloten.
2. Onderhoud en verzorging
•Reinig dit product uitsluitendmet een
pluisvrije, licht vochtige doek en maak geen
gebruik vanagressieveinigingsmiddelen.re
•Spoel eventueelaanwezigestenvanre
zoutwater metzoetwateraf
•Droreogna hetinigenhetproduct zowel
inwendig als uitwendig zorgvuldig af.
3. Uitsluiting van garantie en
aansprakelijkheid
Hama GmbH &Co.aanvaardtgeenKG
enkele aansprakelijkheidofgarantieclaims
voor schadeofgevolgschade,welke door
ondeskundige installatie,montageen
ondeskundig gebruikvanhetproductontstaan
ofhetsultaat zijn van het niet in achtre
nemen van debedieningsinstructies en/of
veiligheidsinstructies.
4. Service en support
Neem bij vragenover hetproductcontact op
met deafdelingProductadvies vanHAMA.
Hotline: +49 9091502-115 (Duits/Engels)
Meer support-informatie vindtuhier:
www.hama.com
1. Notas importantes
•Se debevigilaralos niños paraasegurarse
de que no juegancon elproducto.
•Esteproducto no es adecuado como ayuda
para nadarootar.
Aviso –mperaturasTe
extremas
•No emplee eloducto atemperaturaspr
inferiores aC osuperiores-5 °a
+40 °C.El materialseendurece con
tempeturas fríasypuedemperse,raro
y seablanda atemperaturas altas,
pudiendo producirseltasdefa
estanqueidad debolsa.la
•No expongala bolsajunto asu
contenido alaradiacióndirecta del sol
durante un periodolargo detiempo. De
hacerlo,las temperaturas alcanzadas en
el interiorpueden dañar el contenido
y la bolsa.
•Laeceningún tipo debolsano ofr
protecciónUV para los objetosque se
encuentran eninterior.su
Nota – Antes de su
utilización
•Antes de lailizaciónprimera ut,
compruebe queeloducto sepr
encuentraperfectoestado ynoen
presenta deterioalguno.ro
•Compruebe todala bolsa,
asegurándose deque nopresenta
pequeños agujeros odaños.
Nota – Empleo
•Cierre plegable: Debe plegar el cierre un
mínimo de3 veces, dejandola menor
holgura posible,ycerrarlodiantemeel
cierre apresión.
2. Mantenimiento y cuidado
•Limpie este productosolo conunpaño
ligeramente humedecidoqueno deje
pelusas yno utilicedetergentes agresivos.
•Aclare posiblesstosde aguasaladaconre
agua dulce.
•Después delimpiarlo,sequeel producto
cuidadosamente,tantopordentro como
por fuera.
3. Exclusiónde responsabilidad
Hama GmbH &Cono sesponsabilizaKGre
ni concedegarantíapor los dañosque
surjan por unainstalación,montaje o
manejo incorrectosdelproducto oporlano
observación de lasinstruccionesde manejo
y/ode las instrucciones de seguridad.
4. Servicio y soporte
Sitiene que hacer alguna consulta sobre
el producto,diríjaseal asesoramientode
productos Hama.
Línea directa:+49 9091 502-115 (Alemán/
Inglés)
Encontrar más informaciónde soporte aquí:
www.hama.com
1. Σημαντικές σημειώσεις
•Τα παιδιάπρέπειβρίσκονται υπό τηννα
επίβλεψηποιου ενήλικα ώστεμηνκάνα
παίζουν μεπροϊόν.το
•Αυτόπροϊόν δεν ενδείκνυταιωςτο
βοήθημα ύμβησης.κολ
Προειδοποίηση - Ακραίες
θερμοκρασίες
•Μηνιείτεπροϊόν σεχρησιμοποτο
θερμοκρασίεςμηλότερες των -5°χαC
ήυψηλότερεςτων+40°C.υλικΤο ό
σκληραίνει μεκρύοιμπορείτοκανα
σπάσει,ενώς υψηλέςθερμοκρασίεςστι
μαλακώνει, με αποτέλεσμαη τσάντα να
χάνειτη στεγανότητά της.
•Μην εκθέτετεν τσάντατηκαι
το περιεχόμενό τηςγιαγάλμεα
χρονιαστήμασεκά διταάμεση
ηλιακή ακτινοβολία. Οι εσωτερικές
θερμοκρασίες που αναπτύσσονται
μπορείστρέψουν την τσάντανα κατακαι
το περιεχόμενό της.
•Η τσάντα δεν παρέχει προστασία UV
σταπου υπάρυν μέσααντικείμεναχο
σε αυτή.
Υπόδειξη –πριν από τη
χρήση
•Πριν τηνπρώτη χρήση ελέγξτεεάν
το προϊόνείναι σεάρτιατεχνικά
κατάσταση.
•Ελέγξτεητηντσάντα γιαδείτεένόλναα
υπάρυν τρύπεςήφθορές.χο
Υπόδειξη – Χρήση
•Rolltop(τυλιγόμεκλείσιμο)κλείσιμονοΤο
πρέπειτυλιχτείάυλιστοννασφιχτ τοάχ
3 φορέςιασφαλιστείμεκανατο
κούμπωμα.
2. Συντήρηση και φροντίδα
•Καθαρίζετεαυτόπροϊόν μόνομε ένατο
ελαφρώς βρεγμένο πανίρίς χνούδιαιχωκα
μην χρησιμοποιείτευστικάθαριστικά.κακα
•Καθαρίζετετυχόν υπολείμματα θαλασσινού
νερού μετρεχούμενο νερό.
•Αφούθαρίσετεπροϊόν στεγνώστεκατοτο
εσωτερικάωτερικά.και εξ
3. Απώλεια εγγύησης
Η εταιρείαHama GmbH&CoδενKG
αναλαμβάνειμία ευθύνη ή εγγύησηκα
γιαμιές,οιοποίες προκύπτουν απόζη
λανθασμένη εγκατάστασηισυναρμογησηκαλό
ήνθασμένηχρήσηυ προϊόντοςήμηλατο
τήρηση τωνοδηγιών λειτουργίαςι/ήτωνκα
υποδείξεων ασφαλείας.
4. Σέρβις και υποστήριξη
Για ερωτήσεις σχετικά μεπροϊόντο
απευθυνθείτε στηνυπηρεσίαεξυπηρέτησης
πελατών της Hama.
Γραμμή υποστήριξης:+499091 502-115
(Γερμανικά/Αγγλικά)
Περισσότερες πληροφορίες υποστήριξηςθα
βρείτε στηεύθυνση:www.hama.comδι
E
CZ
F
D
GB
I
P
NL
TR
GR
RO
S
FIN
H
PL
RUS
SK
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones deuso
Руководство по эксплуациита
Istruzioni perl‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod kpoužití
Návod napoužitie
Manual deinstruções
Kullanma kılavuzu
Manual deutilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Hama |
| Kategori: | Att |
| Modell: | 00178176 |
| Enhetsplacering: | Vrijstaand |
| Färg på produkten: | Wit |
| Dörrgångjärn: | Rechts |
| Inbyggd display: | Nee |
| Bredd: | 600 mm |
| Djup: | 655 mm |
| Höjd: | 1500 mm |
| Nettoskatt: | - W |
| Ljudnivå: | 45 dB |
| Årlig-energiförbrukning: | 250 kWu |
| Energieffektivitetsklass (gammal): | A+ |
| Frys bruttokapacitet: | 58 l |
| Frys nettokapacitet: | 55 l |
| Fryskapacitet: | 2 kg/24u |
| Avfrostningsfunktion: | Ja |
| Dörröppningsriktning utbytbar: | Ja |
| Kylskåpets nettokapacitet: | 196 l |
| Kylskåp med bruttokapacitet: | 200 l |
| No Frost (kylskåp): | Nee |
| Kylskåp invändig belysning: | Ja |
| Multi-luftvägssystem (kylskåp): | Ja |
| Antal hyllor i kylskåp: | 3 |
| Antal-grönsakslådor: | 1 |
| Frysläge: | Boven |
| No Frost (frys): | Nee |
| Retentionstid vid strömavbrott: | 22 uur |
| Antal fryshyllor: | 1 |
| antal stjärnor: | 4* |
| Total nettokapacitet: | 251 l |
| Flaskställ: | Ja |
| Total bruttokapacitet: | 258 l |
| Till fackområdet: | Ja |
| Antal kompressorer: | 1 |
| Klimaatklasse: | N-ST |
| Vormfaktor: | Staand |
| Efter typ: | Dubbel |
| Termostat: | Ja |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Hama 00178176 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Att Hama Manualer
29 September 2024
9 September 2024
31 Augusti 2024
18 Augusti 2024
9 Augusti 2024
5 Augusti 2024
26 Juli 2024
26 Juli 2024
24 Juli 2024
24 Juli 2024
Att Manualer
Nyaste Att Manualer
2 April 2025
29 December 2024
29 December 2024
29 December 2024
29 December 2024
29 December 2024
29 December 2024
29 December 2024
29 December 2024
29 December 2024