Hama Mini Drum 00173173 Bruksanvisning
Hama Vagga/dockningsstation Mini Drum 00173173
Läs gratis den bruksanvisning för Hama Mini Drum 00173173 (2 sidor) i kategorin Vagga/dockningsstation. Guiden har ansetts hjälpsam av 27 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.8 stjärnor baserat på 5 recensioner. Har du en fråga om Hama Mini Drum 00173173 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/2

Allsegliarestedbrandstrademarkofthcorrespondincompanies.
Errissioanbjtooromsandnsptexceed,dsuecttenicalchchanges.
Opayurteofgeneralrmsdeveliryandmentareapplied.
HamaGmbH&CoKG
86652Monheim
/Germany
www.hama.com
Руководствопоэксплуациита
Istruzioniperl‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίεςχρήσης
Instrukcjaobsługi
Használatiútmutató
Návodkpoužití
Návodnapoužitie
Manualdeinstruções
Kullanmakılavuzu
Manualdeutilizare
OperatingInstructions
Bedienungsanleitung
Moded‘emploi
Instruccionesdeuso
F
E
D
GB
I
NL
GR
PL
H
CZ
RUS
TR
RO
P
SK
4
2
3
5
1
7
6
MobileSpeaker
“MiniDrum”
MobilerLautsprecher
00173170
00173171
00173172
00173173
1.ControanlsdDisplays
1.Microphone
2.ack-/lume-TrVo
3.On/Offswitch/Play/Pause
4.ack+/lume+TrVo
5.LEDindicator
6.MicroUSBport
7.Audioinputsocket
2.PackageContents
•“MiniDrum”Bluetooth
®
smartphonespeakers
•1xUSBchargingcable
•Theseoperatinginstructions
3.SafetyNotes
•Theproductisintendedforprivate,non-commercial
useonly.
•Protecttheproductfromdirt,moistureand
overheating,andonlyuseitinadryenvironment.
•Donotusetheproductintheimmediatevicinityof
heatersorotherheatsourcesorindirectsunlight.
•Donotusetheproductinareaswheretheuseof
electronicdevicesisnotpermitted.
•Sincetheyistegratedandcannotbemoved,batterinre
youtodisposeoftheuctwhole.Dowillneedprodasa
thismplianceththelegalquiments.incowirere
•Donotdroptheproductanddonotexposeitto
anymajorshocks.
•Donotattempttoserviceorpairtheproductre
yourself.Leaveanyandallserviceworktoqualied
experts.
•Donotopenthedeviceorcontinuetooperateitifit
becomesdamaged.
•Keepthepackagingmaterialoutoftheachofre
childrenduetotheriskofsuffocation.
•Beconsiderate.udvolumescanhaveaLo
detrimentaleffectonyoursurroundings.
•Disposeofpackagingmaterialimmediately
accordingtolocallyapplicablegulations.re
•Donotmodifytheproductinanyway.Doingso
voidsthewarranty.
•Keepthisproduct,asallelectricalproducts,outof
theachofchildren!re
4.GettingStartedandOperation
4.1.Turningontheproduct
•Pressandholdtheon/offbutton(3)forapprox.3
secondstoturnonthespeaker.
•Avoicenoticationconrmsthatthedeviceisadyre
foroperation.TheLEDindicator(5)ashesblue.
4.2.Turningofftheproduct
•Pressandholdtheon/offbutton(3)forapprox.3
secondstoturnoffthespeaker.
•Avoicenoticationconrmsthatthedeviceis
turningoff.TheLEDindicator(5)goesout.
•Premerenuovamentel’interruttoreON/OFF(1),per
terminarelachiamata.
•Preramereduevolteinpidasequenzal’interruttore
ON/OFF(1)perspingerelachiamata.re
•Preramereduevolteinpidasequenzal’interruttore
ON/OFF(1)perattivarelaripetizionedichiamata.
Avvertenza–
Qualitàdellaconversazione
•Alnediaumentarelaqualitàdella
conversazione,durantelachiamata
ènecessarioportarsinellevicinanze
dell’altoparlante.
4.7.Funzionedelcaricabatterie
•CollegareilcavodicaricaUSBindotazione
all‘attaccoUSB(6)dell‘altoparlante.
•Sel’autonomiadellabatteriaèinferioreal20%,
vieneemessounmessaggiovocale.Questa
informazionevienericevutasolosel’altoparlante
èacceso.
•CollegarelaspinaliberadelcavoUSBaunaporta
USBliberadelcomputeroaunaltroterminale
USBidoneo.
•L’indicatoreLEDsso(5)siaccendeseilprocessoro
dicaricaèattivo.SeIabatteriaècompletamente
carica,l’indicatoreLEDsso(5)sispegne.ro
5.Esclusionedigaranzia
HamaGmbH&CononsiassumealcunaKG
responsabilitàperidanniderivatidalmontaggio
ol‘utilizzoscorrettodelprodotto,nonchédalla
mancataosservanzadelleistruzioniperl‘usoe/odelle
indicazionidisicurezza.
6.Datitecnici
Gammadifrequenza:20Hz–20kHz
Potenza:3W
Batteriatipo:
3.7
V/Li-Po/
300mAh/1.11Wh
Tensionedicarica:5
V
300mA
Impedenza:4Ω
Portata:<10m
Tecnologia
Bluetooth
®
:
Bluetooth
®
v4.0
+HFP,HSP,A2DP,RCPAV
6.Technischespecificaties
Frequentiebereik:20Hz–20kHz
Vermogen:3W
Accutype:
3.7
V/Li-Po/
300mAh/1.11Wh
Oplaadspanning:5
V
300mA
Impedantie:4Ω
Bereik:<10m
Bluetooth
®
-
technologie:
Bluetooth
®
v4.0
+HFP,HSP,A2DP,RCPAV
7.Aanwijzingenoverdeafvalverwerking
Notitieaangaandedebeschermingvanhetmilieu:
Tengevolgevandeinvoeringvande
EuropeseRichtlijn2012/19/EUen
2006/66/EUinhetnationaaljuridisch
system,ishetvolgendevantoepassing:
Elektrischeenelektronischeapparatuur,
zoalsbatterijenmagnietmethethuisvuil
weggegooidworden.
Consumentenzijnwettelijkverplichtomelectrischeen
elctronischeapparatenzoalsbatterijenopheteindevan
gebruikintedienenbijopenbareverzamelplaatsenspeciaal
opgezetvoorditdoeleindeofbijeenverkooppunt.erVerde
specicatiesaangaandeditonderwerpzijnomschrevendoor
denationalewetvanhetbetreffendeland.Ditsymboolop
hetproduct,degebruiksaanwijzingofdeverpakkingduidt
eropdathetproductonderworpenisaandezerichtlijnen.
Doortecycleren,hergebruikenvanmaterialenofanderree
vormenvanhergebruikenvanoudetoestellen/batterijen,
levertueengrotebijdrageaandebeschermingvanhet
mileu.
8.Conformiteitsverklaring
Hierbijverklaarik,HamaGmbH&CoKG,
dathettypedioapparatuur[00173170,ra
00173171,00173172,00173173]conform
ismetRichtlijn2014/53/EU.Devolledigetekstvande
EU-conformiteitsverklaringkanwordengeraadpleegdop
hetvolgendeinternetadres:
www.hama.com->00173170,00173171,00173172,
00173173->Downloads.
Frequentieband(en)
2.402–2.480
GHz
Maximaaldiofrequentra
vermogen
2.512mWEIRP
4.InbetriebnahmeundBetrieb
4.1.Einschalten
•DrückenundhaltenSiedenEin-/Ausschalter(3)für
ca.3Sek.,umdenLautsprechereinzuschalten.
•EineSprachinformationbestätigtdie
Betriebsbereitschaft,dieLED-Anzeige(5)
blinktblau.
4.2.Ausschalten
•DrückenundhaltenSiedenEin-/Ausschalter(3)für
ca.3Sek.,umdenLautsprecherauszuschalten.
•EineSprachinformationbestätigtden
Abschaltvorgang,dieLED-Anzeige(5)erlischt.
Hinweis–
AutomatischesAusschalten
•BeachtenSie,dasssichderLautsprecher
nach10MinutenohneAktion(keine
Audiowiedergabe/keineBluetooth
®
Funktion)
abschaltet.Esertönteinentsprechender
Signalton.
Hinweis
•DurchstatischeEntladungen,wiesieim
normalenAlltagsgebrauchvorkommen
(Teppichboden,llpullover),kannWo
espassieren,dassdasProduktinden
Standbymoduswechselt.
•SolltedasGerätnichtmehragieren,re
betätigenSiedenEin-/Ausschalter,umdas
Gerätwiedereinzuschalten.
4.3.Audio-WiedergabeübereinAudiokabel
(3.5mm-Klinke)
•StellenSiesicher,dassderLautsprecher
ausgeschaltetist.
•VerbindenSieIhrmobilesEndgerät(MP3-Player,
Smartphone,etc.)unddenAudioeingang(7)des
Lautsprechersmittelseines3.5mm-Audiokabels.
•StellenSiedieLautstärkeIhresEndgerätesaufein
niedrigesNiveauein.
•SchaltenSiedenLautsprecher–wieunter4.1
Einschaltenbeschrieben–ein.
•StartenSiedieAudiowiedergabeaufdem
angeschlossenenEndgerät.
•DieMusikwiedergabelässtsichauchvom
Lautsprecheraussteuern(sofernvom
volume+(4)andesauterversletitresuivant.
•Appuyezbrièvementsurlatouchetre-Ti/
volume-(2)andevenirautitreprécédent.re
•Appuyezlonguementsurlatouchetre-Ti/
volume-(2)andebaisserlevolume.
•Appuyezlonguementsurlatouchetre+/volumeTi
+(4)and‘augmenterlevolume.
Remarque
•Veuilleznoterqu‘ilestimpossiblede
congurerlaconnexionBluetooth
®
décrite
auxpoints4.4et4.5lorsquelecordon
audioestccordé.ra
4.4.PremièreconnexionBluetooth
®
(couplage)
Remarque
•Veuillezcontrôlerquevotreappareilportable
(lecteurMP3,téléphoneportable,etc.)estbien
compatibleBluetooth
®
.
•Siestpaslecas,vouspourrezutiliseteln‘r
l’enceinteuniquementàl‘aided’uncâbleaudio.
•Lesfonctionsdécritesdansesontcechapitr
disponiblesuniquementsurdesappareils
compatiblesBluetooth
®
.
•Veuilleznoterquelaportéeximalemadela
connexionBluetooth
®
est,sansclestelsobsta
quecloisons,personnes,on10m.etc.,d’envir
•Assurez-vousquevotreappareilBluetooth
®
est
biensoustensionetquesafonctionBluetooth
®
estbienactivée.
•Assurez-vouségalementquevotreappareilBluetooth
®
estbiendétectablepard‘autresappareilsBluetooth
®
.
•Assurez-vousquel’enceinteestplacéesdans
unyonn’excédantpaslaportéeBluetoothra
®
maximalede10mètres.
•Mettezl’enceintesoustension–commedécritau
paragraphe4.1.Misesoustension.
•L’enceintecherchealorslaconnexion.re
•OuvrezlesréglagesBluetooth
®
survotreappareil
portable,puispatientezjusqu‘àcequel’appareil
“HamaMiniDrum”apparaissedanslaliste
d‘appareilsBluetooth
®
détectés.
•Sélectionnez“HamaMiniDrum”,puispatientez
jusqu’àcequ’unmessagevocaltentisseetquere
l’enceinteapparaisseentantqueconnectéedans
lesréglagesBluetooth
®
devotreappareil.Levoyant
LED(5)stealluméenbleu.re
Примечание–Нарушениесвязи
Послеуспешногопервоначальногоподключения
громкоговорителяитерминаласоединение
будетвыполненоавтоматически.Если
соединениеBluetooth
®
невосстанавливается
автоматически,проверьтеследующее:
•ВнастройкахBluetooth
®
натерминале
проверьте,подключенолиHamaMiniDrum.
Еслинет,повторитешаги,указанныев
начальномсоединенииBluetooth
®
.
•Убедитесь,чтооборудованиеидинамики
располонынарасстояниименее10же
метровдругдруга.Еслинет,уменьшитеот
расстояниемеждуустройствами.
•Проверьте,невлияютлипрепятствия
надиапазон.Еслик,расположитеэтота
устройстваижедругкдругу.бл
4.5.
Автоматическоесоединениепопротоколу
Bluetooth
®
(послесогласования)
•Включитеустройствовоспроизведенияи
активируйтенанемBluetooth
®
.
•ЧерезинтерфейсBluetooth
®
убедитесь,что
устройствовоспроизведенияобнаруживается
другимиустройствами.
•Разместитеобаустройствавпределахрадиуса
действияBluetooth
®
нарасстояниинеболее
10метров.
•Включитегромкоговоритель,какописановп.4.1.
•Светиодныйиндикар(5)ритсинимцветом.одтого
•Дляпрослушиваниямузыкивоспользуйтесь
кнопкой«Воспроизведение/пауза»(3)
нагромкоговорителеилинаустройстве
воспроизведения.
•Воспроизведениеммузыки,ккакпритаже
использованииописанноговп.4.3диокабеляау
(сразъемом3,5мм),можноуправлятьс
громкоговорителя.
4.6.Функциягромкойсвязи
Громкоговорительприменятькачествеможнов
устройствагромкойсвязидлямобильноготелефона.
Дляомобильныйтелефондолженбытьсоединенэтог
сворителемBluetoothгромкогопопротоколу
®
.
•Проверьтесоединениеомкоговорителягрс
телефоном.
•Нажмитечатель(1),чтобыпринятьвызов.выклю
•Чтобызавершитьразвыключаговор,нажмитетель
(1)ещераз.
•Чтобыклонитьийвызов,нажмитеотвходящ
выключель(1)дваразаподряд.ат
4.6.Funcióndemanoslibres
Esposibleutilizarelaltavozcomodispositivomanos
libresparasuteléfonomóvil.elloesnecesarioPara
queelteléfonomóvilestéconectadoalaltavoz
medianteBluetooth
®
.
•Asegúresedequesuteléfonomóvilestáconectado
alaltavozBluetooth
®
.
•Pulseelinterruptoron/off(1)paraaceptarla
llamada.
•Pulsedenuevoelinterruptoron/off(1)para
nalizarlallamada.
•Pulsedosvecesconsecutivaselinterruptoron/off
(1)parachazarunallamadaentrante.re
•Pulsedosvecesconsecutivaselinterruptoron/off
(1)paraactivarlallamada.re
Nota–Calidaddeaudio
•Durantelasllamadas,manténgase,junto
conelteléfonomóvil,cercadelaltavoz,para
aumentarlacalidaddeaudio.
4.7.Funcióndecargadepilasrecargables
•ConecteelcabledecargaUSBsuministradoal
puertoUSB(6)delaltavoz.
•Cuandolacapacidaddelapilacargablere
desciendapordebajodel20%escucharáuna
informaciónverbalcadaminuto.Solor
ecibirá
estainformaciónencasodeestarencendido
elaltavoz.
•ConecteahoralaclavijalibredelcableUSBa
unpuertoUSBlibredesuordenadorodeotro
terminalUSBcompatible.
•ElindicadorLED(5)lucejomientrasdureelro
procesodecargaactivo.Unavezsehayacargado
completamentelapilacargable,elindicadorre
LEDjo(5)seapagará.ro
5.Exclusiónderesponsabilidad
HamaGmbH&ConosesponsabilizaniKGre
concedegarantíaporlosdañosquesurjanpor
unainstalación,montajeomanejoincorrectosdel
productooporlanoobservacióndelasinstrucciones
demanejoy/odelasinstruccionesdeseguridad.
6.Datostécnicos
Rangodefrecuencia:20Hz–20kHz
Potencia:3W
Nota
•Tengaencuentaquelaconguracióndeuna
conexiónBluetooth
®
talycomosedescribeen
losapartados4.4y4.5noesposiblesiseha
conectadouncabledeaudio.
4.4.ConexióninicialBluetooth
®
(vinculación)
Nota
•Compruebequesuterminalmóvil(reproductor
deMP3,teléfonomóvil,etc.)seacompatible
conBluetooth
®
.
•Sinoeselcaso,sólopuedeutilizarelaltavozcon
uncabledeaudio.
•Lasfuncionesdescritasenestecapítulosolo
estándisponiblesenterminalescompatibles
conBluetooth
®
.
•TengaencuentaqueelalcanceBluetooth
®
esde
máx.10metrossinobstáculos,comopuedenser
paredes,personas,etc.
•Asegúresedequesuterminalcompatiblecon
Bluetooth
®
estáencendidoydequesehaactivado
Bluetooth
®
.
•Asegúresedequesuterminalcompatiblecon
Bluetooth
®
estávisibleparaotrosdispositivos
Bluetooth
®
.
•Asegúresedequeelaltavozseencuentradentrodel
alcanceBluetooth
®
demáx.10metros.
•Enciendaelaltavozcomoseindicaen4.1.Encendido.
•Elaltavozbuscaunaconexiónautomáticamente.
•Enelterminal,abralaconguraciónBluetooth
®
y
esperehastaquesemuestre“HamaMiniDrum”enla
listadelosdispositivosBluetooth
®
encontrados.
•Seleccione“HamaMiniDrum”yesperehastaque
sueneunainformaciónverbalyelaltavozsemuestre
comoconectadoenlaconguraciónBluetooth
®
desu
terminal.ElindicadorLED(5)lucepermanentemente
enazul.
•Inicieynalicelaproduccióndeaudiodesdesure
terminaloconReproducción/usa(3)enelaltavoz.Pa
•Laproduccióndemúsicasepuedecontrolarre
alternativamentetambiéndesdeelaltavoz,talycomo
seexplicaen4.3Reproduccióndeaudiomedianteun
cabledeaudio(jackde3,5mm).
Note–Automaticpoweroff
•Notethatthespeakerwillautomatically
turnoffafter10minuteswithoutaction(no
audioplayback/noBluetooth
®
function).The
correspondingsignaltonesounds.
Note
•Commonstaticdischarges(fromcarpet,wool
jumpers,etc.)cancausetheproducttoswitch
tostandbymode.
•Ifthedevicenolongersponds,presstheon/re
offswitchtoswitchthedevicebackon.
4.3.Audioplaybackviaanaudiocable(3.5-
mmjack)
•Ensurethatthespeakeristurnedoff.
•Connectyourmobileterminaldevice(MP3player,
smartphone,etc.)andtheaudioinput(7)ofthe
speakerusinga3.5-mmaudiocable.
•Setthevolumeonyourterminaldevicetoa
lowlevel.
•Turnonthespeakerasdescribedin4.1itchingSw
ontheproduct.
•Startaudioplaybackontheconnectedterminal
device.
•Musicplaybackcanbecontrolledfromthespeaker
(iftheconnecteddevicesupportsthisfunction).
•PressPlay/Pause(3)tostartorpauseaudio
playback.
•Brieypressack+/lume+(4)toskiptoTrVo
thenexttrack.
•Brieypressack-/lume-(2)toskipbacktoTrVo
theprevioustrack.
•Preressandholdack-/lume-(2)toTrVoduce
thevolume.
•Pressandholdack+/lume+(4)toincreaseTrVo
thevolume.
Note
•Pleasenotethatyoucannotestablishthe
Bluetoothconnectiondescribedunder4.4and
4.5ifanaudiocableisconnected.
7.Indicazionidismaltimento
Noteonenvironmentalprotection:
Dopol’implementazionedellaDirettiva
Europea2012/19/EUe2006/66/EUnel
sistemalegalenazionale,cisonole
seguentiapplicazioni:Le
apparecchiatureelettricheed
elettronicheelebatterienondevono
esseresmaltiteconiriutidomestici.Iconsumatori
sonoobbligatidallaleggeastituireIdispositivire
elettriciedelettronicielebatterieallanedellaloro
vitautileaipuntidiccoltapubbliciprepostiperra
questoscopooneipuntivendita.Dettaglidiquanto
riportatosonodenitidallelegginazionalidiogni
stato.Questosimbolosulprodotto,sulmanuale
d’istruzioniosull’imballoindicanochequestoprodotto
èsoggettoaquestegole.Riciclando,ri-utilizzandoire
materialioutilizzandosottoaltraformaivecchi
prodotti/lebatterie,dareteunimportantecontributo
allaprotezionedell’ambiente.
8.Dichiarazionediconformità
Ilfabbricante,HamaGmbH&Co,KG
dichiaracheiltipodiapparecchiatura
radio[00173170,00173171,
00173172,00173173]èconformealladirettiva
2014/53/UE.Iltestocompletodelladichiarazionedi
conformitàUEèdisponibilealseguenteindirizzo
Internet:www.hama.com->00173170,00173171,
00173172,00173173->Downloads.
Bandedifrequenza2.402–2.480GHz
Massimapotenza
adiofrequenzara
trasmessa
2.512mWEIRP
1.Στοιχεχεκαίαιρισμούιενδείξεις
1.Μικρόφωνο
2.μμάτι-/Έντασηήχου-Κο
3.νικόςακόπτης/απαραγωγή/παύσηΓεδιΑν
4.μμάτι+/Έντασηήχου+Κο
5.ΈνδειξηLED
6.ραΥποδοχήUSBΘύ
7.Είσοδοςήχου
2.Περιεχόμενασυσκευασίας
•ΗχείοBluetooth
®
γιαsmartphone“MiniDrum”
•1xλώδιοφόρτισηςUSBκα
•Οιπαρούσεςοδηγίεςχρήσης
3.Υποδείξειςασφαλείας
•Τοπροϊόνπροορίζεταιγιασκοπούςοικιακήςχρήσης.
•Πρέπειπροστατεύετεπροϊόναπόβρομιά,νατο
υγρασίαιυπερθέρμανσηιχρησιμοποιείτεκακανατο
μόνοσεστεγνάπεριβάλλοντα.
•Μηνχρησιμοποιείτεπροϊόνντάσεριφέρ,τοκοκαλο
άλλεςπηγέςθερμότηταςήσεσημείαόπουδέχεται
άμεσηηλιακήακτινοβολία.
•Μηνχρησιμοποιείτεπροϊόνσεπεριοςόπουδεντοχέ
επιτρέπονταιηλεκτρονικέςσυσκευές.
•Ημπαταρίαείναιενσωματωμένηιδενμπορείκα
νανααφαιρεθεί,γι‘αυτόπρέπειαπορρίψετε
ολόκληροπροϊόνσύμφωναμετιςισχύουσεςτο
νομικέςατάξεις.δι
•Τοπροϊόνδενεπιτρέπεταιπέφτειτω,ούτενακάκαι
ναδέχεταιδυνατάχτυπήματα.
•Μηνεπιχειρήσετεσυντηρήσετεήεπισκευάσετενανα
τησυσκευήεσείςοιίδιοι.Οιεργασίεςσυντήρησης
πρέπειγίνονταιαπόεξειδικευμέναάτομα.να
•Μηνανοίγετεπροϊόνιμηνχρησιμοποιείτετοκατο
ανσει.χαλά
•παιδιάδενεπιτρέπεταιέρνταισεεπαφήμεΤαναχοτο
υλικότηςσυσκευασίας,υπάρικίνδυνοςασφυξίας.χε
•Προσέξτε.Οιυψηλέςεντάσειςμπορείενλήυνναοχσο
ήβλάψουνυςγύρωσας.νατο
•Απορρίψτετευθείανυλικόσυσκευασίαςκατο
σύμφωναμευςισχύοντεςπικούςνισμούςτοτοκανο
απόρριψης.
•Μηννετεμετατροπέςστησυσκευή.νκάΚατ‘αυτότον
τρόποπαύειισχύειηεγγύηση.να
•Μηναφήνετεπαιδιάαγγίζουναυτήταναή
οποιαδήποτεάλληηλεκτρικήσυσκευή.
4.Έναρξηχρήσηςκαιλειτουργία
4.1.Ενεργοποίηση
•Πιέστεπαρατεταμέναακόπτηενεργοποίησης/τοδι
απενεργοποίησης(1)για4δευτ.περίπου,γιανα
ενεργοποιήσετεηχείο.το
•Θαακουστείέναηχητικόσήμαπουθαεπιβεβαιώνει
ότιησυσκευήείναιέτοιμηγιαλειτουργίαικαη
ένδειξηLED(2)θααναβοσβήνειεναλλάξμεκκινκόο
καιπράσινοχρώμα.
angeschlossenenGerätunterstützt).
•DrückenSiePlay/use(3),umdieAudio-Pa
Wiedergabezustartenoderanzuhalten.
•DrückenSiekurztel+/Lautstärke+(4),umzumTi
nächstentelzuspringen.Ti
•DrückenSiekurztel-/Lautstärke–(2),umzumTi
vorherigentelzuspringen.Ti
•DrückenSielangtel-/Lautstärke-(2),umdieTi
Lautstärkezuduzieren.re
•DrückenSielangtel+/Lautstärke+(4),umdieTi
Lautstärkezuerhöhen.
Hinweis
•BeachtenSie,dassdasEinrichteneinerder
unter4.4und4.5beschriebenenBluetooth
®
VerbindungbeiangestecktemAudiokabel
nichtmöglichist.
4.4.Bluetooth
®
Erstverbindung(Pairing)
Hinweis
•PrüfenSie,obihrmobilesEndgerät(MP3-Player,
Mobiltelefon,etc.)Bluetooth
®
-fähigist.
•Wennnicht,könnenSiedenLautsprechernur
mittelseinesAudiokabelsnutzen.
•DieindiesempitelbeschriebenennktionenKaFu
sindnurmitBluetooth
®
-fähigenEndgeräten
möglich.
•BeachtenSie,dassdieReichweitevon
Bluetooth
®
max.10Meterbeträgt,ohne
HindernissewieWände,rsonenetc.Pe
•StellenSiesicher,dassihrBluetooth
®
-fähigesdgerätEn
eingeschaltetistunddassBluetooth
®
aktiviertist.
•StellenSiesicher,dassihrBluetooth
®
-fähigesdgerätEn
fürandeBluetoothre
®
Gerätesichtbarist.
•StellenSiesicher,dassderersichinnerhalbLautsprech
derBluetooth
®
Reichweitenx.10Meternndet.vomabe
•SchaltenSienLautsprechere4.1Einschaltende–wiin
beschrieben–ein.
•DerersuchtcheineLautsprechautomatischnar
Verbindung.
•Démarrezetarrêtezlalectureaudiosurvotreappareil
portableouàl’aidedelatoucheLecture/usePa
(3)del’enceinte.
•Alternativement,vouspouvezégalementpiloterlalecture
delamusiquesurl’enceinte–commedécritauparagraphe
4.3Lectureaudioviauncâbleaudio(jack3,5mm).
Remarque–motdepasseBluetooth
®
Certainspériphériquesnécessitentunmotde
passepourseconnecteràunautrepériphérique
Bluetooth
®
.
•Pourvousconnecterauhaut-parleur,entrezle
motdepasse0000lorsquevousêtesinvitéà
entreràpartirdevotreterminal.
Remarque–Connexiondétériorée
Aprèseconnexionitialeréussieeuruninduhaut-parl
etduterminal,lannexionsefaitcoautomatiquement.
SilaconnexionuetoothBl
®
netpasserétabli
automatiquement,lespointsivants:vériezsu
•DanslesréglagesBluetooth
®
duterminal,
vériezsiHamaMiniDrumestconnecté.Si
cen‘estpaslecas,répétezlesétapessous
ConnexionBluetooth
®
initiale.
•Vériezquel‘équipementetleshaut-parleurs
sontàmoinsde10mètresl‘undeautre.Sinon,l‘
réduisezladistancedesappareils.
•Vériezsilesobstaclesaffectentlaportée.Si
c‘estlecas,positionnezlesappareilsplusprès.
4.5.
ConnexionBluetooth
®
automatique
(aprèsunpremiercouplageréussi)
•Assurez-vousquevotreappareilBluetooth
®
est
biensoustensionetquesafonctionBluetooth
®
estbienactivée.
•Assurez-vouségalementquevotreappareil
Bluetooth
®
estbiendétectablepard‘autres
appareilsBluetooth
®
.
•Assurez-vousquel’enceinteestplacéesdans
unyonn’excédantpaslaportéeBluetoothra
®
maximalede10mètres.
•Mettezl’enceintesoustension–commedécritau
paragraphe4.1.Misesoustension.
•LevoyantLED(5)stealluméenbleu.re
•Démarrezetarrêtezlalectureaudiosurvotre
appareilportableouàl’aidedelatoucheLecture/
Pause(3)del’enceinte.
•Чтобыактивироворныйвызатьповтовследнепого
набранноготелномера,нажмитевыключаь(1)
дваразаподряд.
Примечание–чествосигналака
•Чтобыповыситькачествосигнала,следует
вовремязвонканахитьсявместесод
мобильнымтелефономвнепосредственной
блотизостигромкоговорителя.
4.7.Зарядаккумуляторов
•ПодкоключитекабельUSB(вмплекте)кUSB-
разъему(6)громкоговорителя.
•Еслиемкостьаккумулятораменее20%,каждую
минутузвучитосовоесообщение.гол
•Даннаяфункциярабоетькопритатол
включенномгромкоговорителе.
•Другойнецкабеляподключитекразъемуко
USBмпьютераилидругогоустройствакос
интерфейсомUSB.
•Вовремязарядкириткрасныйсветиодныйгоод
индика(5).Поокончаниизарядкикрасныйтор
светиодныйиндикар(5)погаснет.одто
5.Отказотгарантийныхобязательств
КоKGмпанияHamaGmbH&Coненесет
ответственностьзаущерб,возникшийвследствие
неправильногомонтажа,подключенияи
использованияизделиянепоназначению,а
такжевследствиенесоблюденияинструкциипо
эксплуацииитехникибезопасности.та
6.Техническиехарактеристики
Диапазончастот:20Hz–20kHz
Мощность:3dBm
Аккумуляторная
бареяп:таТи
3.7
В/Li-Po/
300мА-ч/1.11Вт/ч
Зарядноенапряжение:5
В
300мА
Сопротивление:4Ω
Дальностьдействия:<10m
Стандарты
Bluetooth
®
:
Bluetooth
®
v4.0
+HFP,HSP,A2DP,RCPAV
Bateríatipo:
3.7V/Li-Po/
300mAh/1.11Wh
Te
nsióndecar
ga:
5
V
300mA
Impedancia:4Ω
Alcance:<10m
Tecnología
Bluetooth
®
:
Bluetooth
®
v4.0
+HFP,HSP,A2DP,RCPAV
7.Instruccionesparadesechoyreciclaje
Notasobrelaprotecciónmedioambiental:
Despuésdelapuestaenmarchade
ladirectivaEuropea2012/19/EUy
2006/66/EUenelsistemalegislativo
nacional,seaplicaralosiguiente:sLo
aparatoseléctricosyelectrónicos,así
comolasbaterías,nosedeben
evacuarenlabasur
adoméstica.Elusuarioestá
legalmenteobligadoallevarlosaparatoseléctricos
yelectrónicos,asícomopilasypilascargables,re
alnaldesuvidaútilalospuntosdecogidare
comunalesoadevolverlosallugardondelos
adquirió.
Losdetallesquedarandenidosporlaleydecada
país.Elsímboloenelproducto,enlas
instruccionesdeusooenelembalajehace
rerereferenciaaello.Graciasalciclaje,alciclaje
delmaterialoaotrasformasdeciclajedere
aparatos/pilasusados,contribuyeUsteddeforma
importantealaproteccióndenuestromedio
ambiente.
8.Declaracióndeconformidad
Porlapresente,HamaGmbH&Co,KG
declaraqueeltipodeequipo
radioeléctrico[00173170,00173171,
00173172,00173173]esconformeconlaDirectiva
2014/53/UE.EltextocompletodeladeclaraciónUEde
conformidadestádisponibleenladirecciónInternet
siguiente:
www.hama.com->00173170,00173171,00173172,
00173173->Downloads.
Bandaobandas
defrecuencia
2.402–2.480GHz
Po
tenciamáximade
ra
diofr
ecuencia
2.512mWEIRP
•Druklangoptel+/lume+(4)teneindehetTiVo
geluidsniveauteverhogen.
Aanwijzing
•Leteropdatttandbrengenhetostvaneenonder
4.4en4.5beschrevenBluetooth
®
-verbindingbij
aangeslotendiokabelnietmogelijkis.au
4.4.DeeerstemaaleenBluetooth
®
-verbinding
totstandbrengen(koppelen)
Aanwijzing
•Controleerofuwmobieleeindtoestel
(MP3-speler,mobieletelefoon,enz.)overeen
Bluetooth
®
-functiebeschikt.
•Indienniet,dankuntudeluidsprekeralleen
metbehulpvaneenaudiokabelgebruiken.
•Deindithoofdstukbeschrevenfuncties
zijnalleenmetBluetooth
®
-geschikte
eindapparatuurmogelijk.
•LeteropdathetbereikvanBluetooth
®
max.
10meterbedraagt,zonderhindernissenzoals
wanden,personenenz.
•ControleerofuweindapparaatmetBluetooth
®
-functie
isingeschakeldenofdeBluetooth
®
-functieis
geactiveerd.
•ControleerofuwvoorBluetooth
®
geschikteindtoestel
voorandeBluetoothre
®
-apparatuurzichtbaaris.
•Controleerofdeluidspkerzichbinnenheret
Bluetooth
®
-beikvanmax.10meterbevindt.re
•Schakeldeidspreker–alsin4.1.Inschakelenisluzo
beschreven–in.
•Deluidspkerzoektautomatischnaareenverbindingre.
•OpenopuweindtoesteldeBluetooth
®
-instellingen
enwachttotdatinBluetoothdelijstvangevonden
®
-
appar“HamaniDrum”atuurMiwordtweergegeven.
•SelecteeramaMiniDrum”enchttotdatereen“Hwa
gesprokeninformatieweerklinktenkeralsdeluidspre
zijnde„verbonden“deBluetoothin
®
-instellingenvan
uweindtoestelwordtweergegeven.DeLED-indicator
(5)constantbrandtnublauw.
•Startëindigdeaudioweergaveuweindtoestelenbeop
ofmetPlay/uze(3)eluidspker.Paopdre
1.oeElementidicomandinzionidica
1.Microfono
2.Brano-/lume-Vo
3.InterruttoreON/OFF/Play/usaPa
4.Brano+/lume+Vo
5.IndicazioneLED
6.rtamicro-USBPo
7.Ingressoaudio
2.Contenutodellaconfezione
•AltoparlanteBluetooth
®
“MiniDrum”
persmartphone
•1cavodicaricaUSB
•Questeistruzioniperl’uso
3.Indicazionidisicurezza
•Ilprodottoèconcepitoperl’usodomesticoprivato,
noncommerciale
•Proteggereilprodottodasporcizia,umiditàe
surriscaldamentoeutilizzarlosoloinambienti
asciutti.
•Evitaredimettereinesercizioilprodottoin
prossimitàdiriscaldamento,altrefontidicaloreo
lalucedirettadelsole.
•Nonutilizzareilprodottoinzoneincuinonsono
ammesseleapparecchiatureelettroniche.
•accumulatoreèssoenonpuòessererimosso,L‘
smaltirloconformementeallenormativelocali
vigenti.
•Nonfarecadereilprodottoenonsottoporloa
fortiscossoni!
•Nontentarediaggiustareoripararel’apparecchio
dasoli.eseguirequalsiasilavorodiriparazioneFare
alpersonalespecializzatocompetente.
•Nonaprireilprodottoenonutilizzarlopiùse
danneggiato
•nerel’imballofuoridallaportatadeibambini,Te
pericolodisoffocamento!
•Usarecautela.Ilvolumealtopuòdisturbareo
comprometterel‘ambientecircostante.
•Smaltireimmediatamenteilmateriale
d‘imballaggioattenendosialleprescrizioni
localivigenti.
•Nonapportaremodicheall’apparecchioper
evitarediperdereidirittidigaranzia.
•nerequestoapparecchio,cometutteleTe
apparecchiatureelettriche,fuoridallaportata
deibambini!
4.Messainesercizioefunzionamento
4.1.Accensione
•Tenerepremutol‘interruttoreON/OFF(1)perca.4
secondiperaccenderel‘altoparlante.
•Unsegnaleacusticoconfermacheildispositivoè
prontoperl’uso,ilLEDindicatore(2)lampeggia
unavoltassoedunaverde.ro
4.4.Bluetooth
®
pairing
Note
•Checkwhetheryourmobiledevice(MP3player,
mobilephone,etc.)isBluetooth
®
-capable.
•Ifnot,thenthespeakercanonlybeusedwith
anaudiocable.
•Thefunctionsdescribedinthissection
areonlyavailableforBluetooth
®
-capable
terminaldevices.
•Notethatthemax.ngeofBluetoothra
®
withoutanyobstaclessuchaswalls,people,
etc.is10metres.
•MakesurethatyourBluetooth
®
-capableterminal
deviceisonandBluetooth
®
isactivated.
•MakesurethatyourBluetooth
®
-capableterminal
deviceisvisibleforotherBluetooth
®
devices.
•Makesurethatthespeakerislocatedwithinthe
Bluetooth
®
rangeofmax.10metres.
•Turnonthespeakerasdescribedin4.1rningonTu
theproduct.
•Thespeakerautomaticallysearchesforaconnection.
•OpentheBluetooth
®
settingsonyourterminaldevice
andwaituntil“HamaMiniDrum”appearsinthelist
ofBluetooth
®
devicesfound.
•Select“HamaMiniDrum”andwaituntilyouhear
thespeakeremitavoicenoticationandthespeaker
islistedasconnectedintheBluetoothsettingson
yourterminaldevice.TheLEDindicator(5)lights
upsteadyblue.
•Startandstopaudioplaybackonyourterminaldevice
orusingPlay/Pause(3)onthespeaker.
•Alternatively,themusicplaybackmaybecontrolled
fromthespeaker,asdescribedin4.3Audioplayback
viaanaudiocable(3.5-mmjack).
Note–Bluetooth
®
password
Somedevicesr
equir
eapasswor
dtoconnectto
anotherBluetooth
®
device.
•Toconnecttotheloudspeaker,enterthe
password0000whenpromptedtoenterfrom
yourterminal.
1.Beendieningselementenweergaven/
indicatoren
1.Microfoon
2.tel-/lume-TiVo
3.SchakelaarIn/Uit/Play/Pauze
4.tel+/lume+TiVo
5.LED-indicatie
6.Micro-USB-aansluiting
7.Audio-ingang
2.Inhoudvandeverpakking
•Bluetooth
®
-smartphone-luidspreker“MiniDrum”
•1xUSB-laadkabel
•dezebedieningsinstructies
3.Veiligheidsinstructies
•Hetproductisbedoeldvoorniet-commercieel
privegebruikinhuiselijkekring.
•Beschermhetproducttegenvuil,vochten
oververhittingengebruikhetalleenindroge
omgevingen.
•Gebruikhetproductnietindeonmiddellijkenabijheid
vaneenverwarmingofanderewarmtebronnenenstel
hetnietblootaandirectezonnestralen.
•Gebruikhetproductnietbinnenomgevingen,waarin
elektronischeapparatuurnietistoegestaan.
•Deaccuisvastingebouwdenkannietworden
verwijderd,voerhetproductderhalvealsééngeheelaf
over
eenkomstigdewettelijkevoorschriften.
•Laathetproductnietvallenenstelhetnietblootaan
zwareschokkenofstoten.
•Probeerniethetproductzelfteonderhoudenofte
repareren.Laatonderhouds-enparatiewerkzaamhedenre
doorvakpersoneeluitvoeren.
•Openhetproductnietengebruikhetnietmeerals
hetbeschadigdis.
•Hetverpakkingsmateriaalmagabsoluutnietinhanden
vankinderenkomen;verstikkingsgevaar.
•Houdkeningmetanderen.Grotegeluidsvolumenre
kunnenuwomgevingstorenofbenadelen.
•Hetverpakkingsmateriaaldirectenovereenkomstigde
lokaalgeldendeafvoervoorschriftenafvoeren.
•Verandernietsaanhettoestel.Daardoorvervaltelke
aanspraakopgarantie.
•Elektrischeapparatendienenbuitenhetbereikvan
kinderengehoudenteworden!
4.Ingebruiknemingenwerking
4.1.Inschakelen
•HouddeschakelaarAan/Uit(1)gedurendeca.
4secondeningedruktteneindedeluidsprekerin
teschakelen.
•Eensignaaltoonbevestigtdatdeluidsprekergereed
voorgebruikis,deLED-indicator(2)knippert
afwisselendodengroen.ro
4.2.Απενεργοποίηση
•Πιέστεπαρατεταμέναακόπτηενεργοποίησης/τοδι
απενεργοποίησης(1)για4δευτ.περίπου,γιανα
απενεργοποιήσετεηχείο.το
•Θαακουστείέναηχητικόσήμαπουθαεπιβεβαιώνει
τηαδικασίααπενεργοποίησηςιηένδειξηLED(2)δικα
θααναβοσβήσειμεκκινοχρώμαπροτούσβήσει.κό
Υπόδειξη–ματηαπενεργοποίησηΑυτό
•Λάβετευπόψηότιηχείοθααπενεργοποιηθείτο
μετάαπό10λεπτά,εάνδενυπάρξειποιακά
δραστηριότητα(δενγίνειαναπαραγωγήήχου/
δενχρησιμοποιηθείηλειτουργίαBluetooth
®
).
Θαακουστείαντίστοιχοηχητικόσήμα.το
Υπόδειξη
•Τοπροϊόνμπορείμεταβείσεστασηνακατά
αναμονήςεξαιτίαςτωνηλεκτροστατικών
εκκενώσεωνπουπροκύπτουνστοθημερινόκα
περιβάλλον(απόλιά,μάλλιναπουλόβερ).χα
•Ανησυσκευήδεναποκρίνεταιπλέον,πατήστε
τοδιακόπτηενεργοποίησης/απενεργοποίησης
γιαενεργοποιήσετεξανάτησυσκευή.να
4.3.Αναπαραγωγήήχουμέσωενόςκαλωδίου
ήχου(ίσιοβύσμα3,5mm)
•Βεβαιωθείτεότιηχείοείναιαπενεργοποιημένο.το
•Συνδέστετηφορητήσαςσυσκευή(συσκευή
αναπαραγωγήςMP3,smartphoneκ.λπ.)στηνείσοδο
ήχου(7)υηχείουμέσωενόςλωδίουήχου3,5mm.τοκα
•Ρυθμίστετηνέντασητηςσυσκευήςσαςσεμηλόεπίπεδο.χα
•Ενεργοποιήστεηχείοόπωςπεριγράφεταιστοκεφάλαιοτο
„4.1Ενεργοποίηση“.
•Ξεκινήστετηναναπαραγωγήήχουστησυνδεδεμένη
συσκευή.
•Μπορείτεελέγξετετηναναπαραγωγήμουσικήςνακαι
απόηχείο(εφόσοντιτέτοιουποστηρίζεταιαπότητοκά
συνδεδεμένησυσκευή).
•Πατήστετηνεπιλογή«Απαραγωγή/παύση»(3),ώστενα
ναναεκκινήσετεήσταματήσετετηναναπαραγωγήήχου.
•Πατήστεγιαλίγοτηνεπιλογή«Κομμάτι+/Έντασηήχου+»
(4),γιαμεταβείτεστοεπόμενομμάτι.νακο
•Πατήστεγιαλίγοτηνεπιλογή«Κομμάτι-/Έντασηήχου-»
(2),γιαμεταβείτεστοπροηγούμενομμάτι.νακο
•Πατήστεπαρατεταμένατηνεπιλογή«Κομμάτι-/Ένταση
ήχου-»(2),γιαμειώσετετηνένταση.να
•Πατήστεπαρατεταμένατηνεπιλογή«Κομμάτι+/Ένταση
ήχου+»(4),γιααυξήσετετηνένταση.να
•ÖffnenSieaufihremEndgerätdieBluetooth
®
EinstellungenundwartenSie,bisinderListeder
gefundenenBluetooth
®
Geräte“HamaMiniDrum”
angezeigtwird.
•WählenSieamaMiniDrum”ausundnSie,“Hwarte
biseineSprachinformationtöntderLautsprechererund
alsverbundeninnBluetoothde
®
EinstellungenIhres
Endgerätesangezeigtwird.DieLED(5)leuchtet-Anzeige
dauerhaftblau.
•StartenundbeendendieAudio-WiedeSiergabe
aufIhremodermitPlayuse)amEndgerät/Pa(3
Lautsprecher.
•DieMusikwiedergabelässtsichalternativauch–wie
unter4.3Audio-WiedergabeübereinAudiokabel
(3.5mm-Klinke)-vomLautsprecheraussteuern.
Hinweis–Bluetooth
®
Passwort
MancheEndgerätebenötigenfürdieEinrichtung
derV
erbindungmiteinemander
enBluetooth
®
Geräteinsswort.Pa
•GebenSiefürdierbindungmitdemVe
Lautsprecherdassswort0000ein,wennSiePa
zurEingabevonihremEndgerätaufgefordert
werden.
Hinweis–rbindungVe
beeinträchtigt
NacheinererfolgreichenErstverbindungvon
LautsprecherundEndgeräterfolgtdierbindungVe
automatisch.SolltesichdieBluetooth
®
Verbindung
nichtautomatischwiederherstellen,prüfenSiedie
folgendenPunkte:
•KontrollierenSieindenBluetooth
®
Einstellungen
desEndgerätes,obHamaMiniDrumverbunden
ist.nnnicht,wiederholenSiedieunterWe
Bluetooth
®
ErstverbindunggenanntenSchritte.
•KontrollierenSie,obEndgerätundLautsprecher
wenigerals10Metervoneinanderentfernt
sind.nnnicht,duzierenSiedenAbstandWere
derGeräte.
•KontrollierenSie,obHindernissedieReichweite
beinträchtigen.nnja,positionierenSiedieWe
Gerätenäherzueinander.
4.5.
AutomatischeBluetooth
®
Verbindung
(nachbereitserfolgtemPairing)
•StellenSiecher,dassihrBluetoothsi
®
-fähigesEnd-
gerätunddaseingeschaltetistsBluetooth
®
aktiviertist.
•StellenSiesicher,dassihrBluetooth
®
-fähigesEndgerät
fürandereBluetooth
®
Gerätesichtbarist.
•Alternativement,vouspouvezégalementpiloterla
lecturedelamusiquesurl’enceinte–commedécrit
auparagraphe4.3Lectureaudioviauncâbleaudio
(jack3,5mm).
4.6.Fonctionmainslibres
Vouspouvezutiliserl’enceintecommekitmains-libres
pourvotretéléphoneportable.urpermettrecettePo
fonction,votretéléphoneportabledoitêtreconnectéà
l’enceinteviaBluetooth
®
.
•Assurez-vousquevotretéléphoneportableest
connectéàl’enceinteviaBluetooth
®
.
•Appuyezsurl‘interrupteurdemisesous/horstension
(1)pourrépondreàl’appel.
•Appuyezunenouvellefoissurl’interrupteurdemise
sous/horstension(1)pourmettrenàl’appel.
•Appuyezdeuxfoisdesuitesurl’interrupteurdemise
sous/horstension(1)pourfuserunappelentrant.re
•Appuyezdeuxfoisdesuitesurl’interrupteurdemise
sous/horstension(1)pourppelerlederniernuméro.ra
Remarqueconcernantlaqualité
delacommunication
•Pendantunappel,veillezàsteravecvotrree
téléphoneportableàproximitédel’enceintean
d‘augmenterlaqualitédelaconversation.
4.7.Fonctionderechargedesbatteries
•RaccordezlecâbledechargeUSBfourniauport
USB(6)del’enceinte.
•Unmessagevocaltentitunefoisparminutere
lorsqueleniveaudelabatterieestinférieurà20%.
Vousn’entendrezcemessagequesil’enceinteest
soustension.
•Insérezl’autrecheducâbleUSBdansunportUSB
libredevotreordinateuroud’unautreappareil
USBapproprié.
•LevoyantLED(5)s’allumeenugependantlaro
charge.LevoyantLEDuge(5)s‘éteintunefoisro
quelabatterieestentièrementchargée.
5.Exclusiondegarantie
LasociétéHamaGmbH&CodéclinetouteKG
responsabilitéencasdedommagesprovoquéspar
uneinstallation,unmontageouuneutilisationnon
conformesduproduitouencoreprovoquésparunnon
respectdesconsignesdumoded‘emploiet/oudes
consignesdesécurité.
6.Caractéristiquestechniques
Plagedefréquence:20Hz–20kHz
Puissance:3W
1.иОрганыупраениявлинкацииди
1.Микрофон
2.Предыдущийфайл/уменьшитьгромкость
3.Выключатель/воспроизведение/пауза
4.Следующийфайл/увеличитьгромкость
5.Светиодныйиндикаодтор
6.МикроразъемUSB-разъему
7.Звуковойвход
2.Комплектпоставки
•Bluetooth
®
-громкоговорительдля
смарона“MiniDrum”тф
•ЗарядныйкабельUSB(1шт.)
•Настоящаяинструкция
3.Техникабезопасности
•оИзделиепредназначеноькодлядомашнегтол
применения.
•Беречьгрязи,влагииисточниковтепла.от
Эксплуатироватььковсухихусловиях.тол
•Неэксплуатироватьвнепосредственнойизостибл
снагревательнымиприборами,беречьпрямыхот
солнечныхлучей.
•Неприменятьвзапретныхзонах.
•Аккумуляторзамененеподлежит.илизациюУт
продуктапроизводитьцеликомсогласно
нормативам.
•Неронять.Беречьсильныхударов.от
•Запрещаетсясамостоятельноремонтировать
устройство.Ре
монтразрешает
сяпроизво
дить
тол
ьк
оквалифицированномуперсоналу.
•Изделиенекрывать.Запрещаетсяот
эксплуатироватьнеисправноеизделие.
•Упаковкунедаватьдетям:опасностьасфиксии.
•ажайтеокружающих.омкоепрослушиваниеУвГр
музыкимомешатьдругим.жет
•Утилизироватьупаковкувсоответствиис
местныминормами.
•Запрещаетсявноситьизменениявнструкцию.ко
Впротивномслучаерантийныеобязательствага
аннулируются.
•Недаватьдетям!.
4.Вводвэксплуатациюиработа
4.1.Включение
•Чтобывключитьгромкоговоритель,нажмите
иудерживайтевыключатель(3)втечение
примерно3с.
•Голосоваяинформацияподтверждает
готоодвностькработе,светиод(5)мигает
синимцветом.
4.2.Выключение
•Чтобывыключитьгромкоговоритель,нажмите
иудерживайтевыключатель(1)втечение
примерно4с.
•Звуковойсигналподтверждаетвыключение,
•Demuziekweergavekantevens–alsin4.3zo.
Audioweergaveviaeenaudiokabelstekker(stereo
3,5mm)isbeschvenvanuitdeluidsprekerre-
wordenegeld.ger
Aanwijzing–Bluetooth
®
password
Sommigeapparatenvereiseneenwachtwoordom
verbindingtemakenmeteenanderBluetooth
®
-
apparaat.
•Omaantesluitenopdeluidspreker,voertu
hetwachtwoord0000inwanneeruwordt
gevraagdvanuwterminalintevoeren.
Aanwijzing–rminderdeverbindingVe
Naeensuccesvolleeersteaansluitingvande
luidsprekerendeterminal,wordtdeverbinding
automatischtotstandgebracht.Alsde
Bluetooth
®
-verbindingnietautomatischherstellen,
controleertuhetvolgende:
•IndeBluetooth
®
-instellingenvandeterminal,
naofHamaMiniDrumisverbonden.Zoniet,
herhaaldestappenonderBluetooth
®
eerste
verbinding.
•Controleerofdeapparatuurendeluidsprekers
opminderdan10metervanelkaar.Zoniet,
verminderingvandeafstandvandeapparaten.
•Controleerofbelemmeringengeldenbereik.
Alsdatzois,plaatstudeapparatendichter
bijelkaar.
4.5.AutomatischeBluetooth
®
-verbinding
(naeenreedsuitgevoerdepairing/koppeling)
•ControleerofuwmetBleindapparaatuetooth
®
-functieis
ingeschakeldenofuetoothdeBl
®
-functiegeactiveeisrd.
•ControleerofuwBluetoothvoor
®
geschikteindtoestel
voorandereuetoothBl
®
-apparatuurzichtbaaris.
•ControleerofdeluidsprekerzichbinnenhetBluetooth
®
-
bereikmeterbevindt.vanmax.10
•Schakeldeker–alsin4.1.Inschakelenisluidsprezo
beschreven–in.
•DeLED-indicator(5)brandtnstantblauw.nuco
•Startenbeëindigdeaudioweergaveopuweindtoestel
ofmetPlayuze(3)luidspker./Paopdere
•Demuziekweergavekantevens–zoals3.in4.
Audioweergaveviaeenaudiokabel(stereostekker3,5
mm)isbeschvenluidsprekerworre-vanuitdeden
geregeld.
4.2.Spegnimento
•Tenerepremutol‘interruttoreON/OFF(1)perca.4
secondiperspegnerel‘altoparlante.
•Unsegnaleacusticoconfermalasequenzadi
spegnimento,ilLEDindicatore(2)lampeggiassoro
epoisispegne.
Avvertenza–Spegnimentoautomatico
•Prestareattenzionechel’altoparlantesi
spegnedopo10minutisenonsieffettua
alcunaazione(nessunariproduzioneaudio/
nessunafunzioneBluetooth
®
).Vieneemesso
unsegnaleacustico.
Avvertenza
•Conlescarichestatiche,frequentinell’utilizzo
quotidiano(moquette,maglionidilana),può
succederecheilprodottopassiallafunzione
stand-by.
•Seildispositivonondovessepiùagire,re
premerel’interruttoreon/offperriaccenderlo.
4.3.Riproduzioneaudiomediantecavoaudioin
dotazione(jackda3,5mm)
•Accertarsichel’altoparlantesiaspento.
•Collegareilterminalemobile(lettoreMP3,
smartphone,ecc.)el‘ingressoaudio(7)
dell‘altoparlantemedianteilcavoaudioda3,5
mmindotazione.
•Regolareilvolumedelterminalesuunlivellobasso.
•Accenderel’altoparlantecomeindicatonel
capitolo4.1.
•Avviarelariproduzioneaudiosulterminale
collegato.
•Lariproduzionemusicalesipuòcomandareanche
dall‘altoparlante(sesupportatodall‘apparecchio
collegato).
•PremerePlay/use(3)peravviareointerromperePa
lariproduzioneaudio.
•PremerebrevementeiltastoBrano+/
Volume+(4)perpassarealbranosuccessivo.
•PremerebrevementeiltastoBrano-/lume-(2)Vo
perpassarealbranoprecedente.
•PremerealungoiltastoBrano-/lume-(2)Vo
perdiminuireilvolume.
•PremerealungoiltastoBrano+/lume+(3)perVo
aumentareilvolume.
Note–Impairedconnection
Afterasuccessfulinitialconnectionofthe
loudspeakerandtheterminal,theconnection
ismadeautomatically.IftheBluetooth
®
connectiondoesnotcoverautomatically,checkre
thefollowing:
•IntheBluetooth
®
settingsoftheterminal,
checkwhetherHamaMiniDrumisconnected.
Ifnot,peatthestepsunderBluetoothre
®
initialconnection.
•Checkthattheequipmentandthespeakers
arelessthan10metersapart.Ifnot,ducere
thedistanceofthedevices.
•Checkwhetherobstaclesaffectnge.Ifso,ra
positionthedevicesclosertogether.
4.5.AutomaticBluetooth
®
connection
(aftersuccessfulpairing)
•MakesurethatyourBluetooth
®
-capableterminal
deviceisonandBluetooth
®
isactivated.
•MakesurethatyourBluetooth
®
-capableterminal
deviceisvisibleforotherBluetooth
®
devices.
•Makesurethatthespeakerislocatedwithinthe
Bluetooth
®
rangeofmax.10metres.
•Turnonthespeakerasdescribedin4.1rningTu
ontheproduct.
•TheLEDindicator(5)lightsupsteadyblue.
•Startandstopaudioplaybackonyourterminal
deviceorusingPlay/Pause(3)onthespeaker.
•Alternatively,themusicplaybackmaybecontrolled
fromthespeaker,asdescribedin4.3Audio
playbackviaanaudiocable(3.5-mmjack).
4.6.Hands-freefunction
Youcanusethespeakerasahands-freesetforyour
mobilephone.rthisfunction,themobilephonemustFo
beconnectedtothespeakerviaBluetooth
®
.
•Makesurethatyourmobilephoneisconnectedto
theBluetooth
®
speaker.
•Presstheon/offbutton(1)toacceptthecall.
•Presstheon/offbutton(1)oncemoretoend
thecall.
•Presstheon/offbutton(1)twiceinawtojectrore
anincomingcall.
•Presstheon/offbutton(1)twiceinawtodial.rore
•StellenSiesicher,dassderersichinnerhalbLautsprech
derBluetooth
®
Reichweitenx.10Meternndet.vomabe
•SchaltenSienLautsprechere4.1Einschaltende–wiin
beschrieben–ein.
•DieLED-Anzeige(5)leuchtetuerhaftblau.da
•StartenundbeendendieAudio-WiedeSiergabe
aufIhremerätodermitPlayuse)amEndg/Pa(3
Lautsprecher.
•DieMusikwiedergabelässtsichalternativauch–wie
unter4.3Audio-WiedergabeübereinAudiokabel
(3.5mm-Klinke)-vomLautsprecheraussteuern.
4.6.Freisprechfunktion
EsbestehtdieMöglichkeit,denLautsprecherwieeine
FreisprecheinrichtungfürIhrMobiltelefonzuverwenden.
DasMobiltelefonmussfürdiesenktionüberFu
Bluetooth
®
mitdemLautsprecherverbundensein.
•StellenSiesicher,dassIhrMobiltelefonmitdem
Bluetooth
®
-Lautsprecherverbundenist.
•DrückenSiedenEin-/Ausschalter(1),umdenAnruf
anzunehmen.
•DrückenSieerneutdenEin-/Ausschalter(1),umden
Anrufzubeenden.
•DrückenSiezweiMalhintereinanderdenEin-/
Ausschalter(1),umeineneingehendenAnruf
abzulehnen.
•DrückenSiezweiMalhintereinanderdenEin-/
Ausschalter(1),umdiehlwiederholungzuaktivieren.Wa
Hinweis–Gesprächsqualität
•AchtenSiedarauf,dassSiesichmitIhrem
MobiltelefonwährendeinesAnrufsinder
NähedesLautsprechersbenden,umdie
Gesprächsqualitätzuerhöhen.
4.7.Akkulade-Funktion
•SchließenSiedasmitgelieferteUSB-Ladekabelam
USB-Anschluss(6)desLautsprechersan.
•BeträgtdieAkkukapazitätwenigerals20%,ertönt
minütlicheineSprachinformation.DieseInformation
erhaltenSienurbeieingeschaltetemLautsprecher.
•SchließenSiedenfreieneckerdesUSB-KabelsSt
aneinerfreienUSB-BuchseIhresComputersoder
einemanderengeeignetenUSB-Endgerätan.
•DieLED-Anzeige(5)leuchtetbeieinemaktiven
Ladevorgangt.IstderAkkuvollständiggeladen,ro
erlischtdieteLED-Anzeige(5).ro
5.Haftungsausschluss
DieHamaGmbH&CoübernimmtkeinerleiKG
HaftungoderGewährleistungfürSchäden,die
ausunsachgemäßerInstallation,Montageund
unsachgemäßemGebrauchdesProduktesodereiner
NichtbeachtungderBedienungsanleitungund/oderder
Batterietype:
3.7V/Li-Po/
300mAh/1.11Wh
Te
nsiondechar
ge:
5
V
300mA
Impédance:4Ω
Portée:<10m
Te
chnologieBluetooth
®
:
Bluetooth
®
v4.0
+HFP,HSP,A2DP,RCPAV
7.Consignescyclagedere
Remarquesncernantdecolaprotection
l’environnement:
Conformémentàladirective
eupéenne201et20ro2/19/EU06/66/
CE,etand‘atteindreuncertain
nombbjectifsenmatièdered‘ore
protectiondeironnement,lesl‘env
règlesvantesdoiventêtrsuie
appliquées:Lesappareilsélectriquesetélectniquesro
ainsielesbatteriesdoiventpasêtreéliminésqune
avechetsménagers.Lepictogramme“picto”lesdéc
présentsurproduit,nmanueld‘utilisationlesoou
squeleonemballageindiqueproduitestsoumisà
cetteréglementation.
Leconsommateurdoittournerleproduit/labatteriere
usagerauxpointsdeprévusàcollecteceteffet.Il
peutssilemettrevendeuEnmettanaureàunrer.pert
enncyclagedesproduitsainsielesbatteries,lerequ
leconsommateurcontribueraàlaprotectiondenotre
environnement.C‘estunteologique.acéc
8.Déclarationdeconformité
Lesoussigné,HamaGmbH&CoKG,
déclarequel‘équipementdioélectriquera
dutype[00173170,00173171,
00173172,00173173]estconformeàla
directive2014/53/UE.Letextecompletdeladéclaration
UEnibleàadresseindeconformitéestdispol‘ternet
suivante:www.hama.com
->00173170,173171,00173172,00
00173173->Downloads.
Bandesdefréquences2.402–2.480GHz
Puissancede
radiofréquence
maximale
2.512mWEIRP
светиод(2)мигаеткраснымцветомиснет.одга
Примечание–
Автоматическоевыключение
•Учитывайте,послеминутбездействиячто10
(о/рабыфункцитсутствиеспроизведениявооти
Bluetooth
®
)оговоключается.громкрительот
Звучитсоответствующийсигнал.
Примечание
•Податвоздействиемстическогоразрядапри
повседневномиспользовании(принтактеко
свровымпокрытием,шерстянойеждой)коод
изделиемотперейтиврежимидания.жеож
•Еслиустройствонереагирует,нажмите
выключатель,чтобысновавключитьего.
4.3.Воспроизведениезвукапоаудиокабелю
(штекер3,5мм)
•Убедитесьвм,чтодинамиквыключен.то
•Спомощьюкабеля(штекер3,5мм)подключите
устройствовоспроизведения(проигрыватель
МР3,смаронит.д.)кзвуковомуу(7)тфвход
громкоговорителя.
•Установитенаустройствеминимальнуюгромкость.
•Включитегромкоговоритель,какописановп.4.1.
•Наисточникезвукавключитевоспроизведение.
•Управлениевоспроизведениемможноосуществлять
черезгромкоговоритель,подключенноеесли
устройствопоерживаетданнуюддфункцию.
•Кнопка«Воспроизведение/пауза»(3):
воспроизведениепауза.и
•Кнопкаледующийфайл/увеличитьомкость»(4):«Сгр
перехкследующемувомуфайлу.одзвуко
•Кнопкаредыдущийфайл/еньшитьомкость»«Пумгр
(2):перехпредыдущемузвуковомуйлу.одкфа
•Удержаниеки«Предыдущийуменьшитькнопфайл/
громкость»(2):уменьшитьсть.громко
•Удержаниеки«Следующийувеличитькнопфайл/
громкость»(4):увеличитьсть.громко
Примечание
•Обратитевнимание,чтоеслизвуковойкабель
подключен,функциясоединенияпоBluetooth
®
(пункты4.4и4.5)нерабоет.та
4.6.Handsfree-functie
Demogelijkheidisaanwezigomdeluidsprekeralseen
handsfree-voorzieningvooruwmobieletelefoonte
gebruiken.Demobieletelefoondientvoordezefunctie
viaBluetooth
®
metdeluidsprekertezijnverbonden.
•Controleerofuwmobieletelefoonmetde
Bluetooth
®
-luidsprekerisverbonden.
•DrukopdeschakelaarAan/Uit(1)teneindehet
binnenkomendegesprekaantenemen.
•DrukopnieuwopdeschakelaarAan/Uit(1)teneinde
hetgesprektebeëindigen.
•Druktweemaalachterelkaaropdeschakelaar
Aan/Uit(1)teneindeeenbinnenkomendgesprek
aftewijzen.
•DruktweemaalachterelkaaropdeschakelaarAan/
Uit(1)teneindedenummerherhalingteactiveren.
Aanwijzing–Gesprekskwaliteit
•Leteropdatumetuwmobieletelefoon
tijdenseentelefoongesprekindebuurtvande
luidsprekerblijftteneindedegesprekskwaliteit
tewaarborgen.
4.7.Accu-oplaadfunctie
•SluitdemeegeleverdeUSB-laadkabelophetUSB-
aansluitpunt(6)vandeluidsprekeraan.
•Zodradeaccucapaciteitminderdan20%bedraagt,
weerklinkteriedereminuuteengesproken
informatie.Dezeinformatieontvangtualleenbij
eeningeschakeldeluidspreker.
•SluitdevrijestekkervandeUSB-kabelopeenvrije
USB-poortvanuwcomputerofeenandergeschikt
USB-eindtoestelaan.
•DeLED-indicator(5)brandttijdenshetactief
opladenod.Zodradeaccuvolledigisopgeladenro
gaatdedeLED-indicator(5)uit.ro
5.Uitsluitingvangarantieenaansprakelijkheid
HamaGmbH&CoaanvaardtgeenenkeleKG
aansprakelijkheidofgarantieclaimsvoorschadeof
gevolgschade,welkedoorondeskundigeinstallatie,
montageenondeskundiggebruikvanhetproduct
ontstaanofhetsultaatzijnvanhetnietinre
achtnemenvandebedieningsinstructiesen/of
veiligheidsinstructies.
Avvertenza
•Conilcavoaudiocollegatononèpossibile
creareunaconnessioneBluetooth
®
come
descrittaaipunti4.4e4.5.
4.4.PrimaconnessioneBluetooth
®
(pairing)
Avvertenza
•Vericarecheilproprioterminalemobile
(lettoreMP3,smartphone,ecc.)sia
compatibileBluetooth
®
.
•Senonfossepossibilepoteteutilizzare
l’altoparlanteconilcavoaudio.
•Lefunzionidescritteinquestocapitolo
sonopossibiliesclusivamenteconterminali
compatibiliBluetooth
®
.
•Ricordarechelaportatamassimadel
Bluetooth
®
è10metrisenzaostacoli,come
peresempiopossonoessereleparetieo
lepersone.
•Accertarsicheilvostroterminalecompatibile
Bluetooth
®
,aaccesocheilBluetoothsie
®
siativato.at
•Accertarsicheilvostroterminalecompatibile
Bluetooth
®
siasibileaglialtridispositiviBluetoothvi
®
.
•Accertarsichel’altoparlantetrovientsirolartatapo
massimalBluetoothde
®
ecioèx.10metri.ma
•Accenderealtoparlantemeindicatol’conel
capitolo4.1.
•L‘altoparlanteaautomaticamentecercuna
connessione.
•AprileimpostazioniuetoothreBl
®
sulterminale
eattenderenchénell‘elencodegliapparecchi
Bluetooth
®
trovatinonvengavisualizzato“Hama
MiniDrum”.
•Selezionare“HamaDrum”attenderenchMinieé
nonntetonodisegnalazioneetoparlantesiseunl‘al
vienesualizzatocomellegatonelleimpostazionvicoi
Bluetooth
®
.LEDindicatore)siaccenderàinu.Il(5bl
•Avviareeterminaleimpostazioniaudiosulterminalere
oppureconPlay/Pause(3)ll‘altoparlante.su
•Lariproduzioneaudioòesserecomandatainpu
alternativaancheamiteilcavopinottojacktr(sda3,5
mm)comescrittonelcapitolo4.3.de
GOperatinginstruction
IIstruzioniperl‘uso
NGebruiksaanwijzing
DBedienungsanleitung
RРуководствопоэксплуациита
EInstruccionesdeuso
Note–Callquality
•Toincreasethecallquality,makesurethatyou
arenearthespeakerwithyourmobilephone
duringthecall.
4.7.Batterychargingfunction
•ConnecttheincludedUSBchargingcabletothe
speaker’sUSBport(6).
•Ifthebatterylevelislessthan20%,an
announcementwillplayonceperminute.uwillYo
onlyceivethisinformationifthespeakerison.re
•ConnecttheunusedplugontheUSBcabletoan
availableUSBportonyourcomputeroranother
suitableUSBterminaldevice.
•TheLEDindicator(5)lightsupdwhilechargingisre
inprogress.Whenthebatteryisfullycharged,the
redLEDindicator(5)goesout.
5.WarrantyDisclaimer
HamaGmbH&CoassumesnoliabilityandprovidesKG
nowarrantyfordamagesultingfromimproperre
installation/mounting,improperuseoftheproductor
fromfailuretoobservetheoperatinginstructionsand/
orsafetynotes.
6.TechnicalData
Frequencynge:20Hz–20kHzra
Output:3W
Batterytype:
3.7
V/Li-Po/
300mAh/1.11Wh
Char
gingvoltage:
5
V
300mA
Impedance:4Ω
Range:<10m
Bluetooth
®
technology:
Bluetooth
®
v4.0
+HFP,HSP,A2DP,RCPAV
Sicherheitshinweisesultieren.re
6.TechnischeDaten
Frequenzbereich:20Hz–20kHz
Leistung:3W
Batterietyp:
3.7
V/Li-Po/
300mAh/1.11Wh
Ladespannung:
5
V
300mA
Impedanz:4Ω
Reichweite:<10m
Bluetooth
®
-Technologie:
Bluetooth
®
v4.0
+HFP,HSP,A2DP,RCPAV
7.Entsorgungshinweise
HinweiszumUmweltschutz:
AbdemZeitpunktderUmsetzungder
europäischenRichtlinien2012/19/EUund
2006/66/EGinnationalesRechtgilt
folgendes:Elektrischeundelektronische
GerätesowieBatteriendürfennichtmit
demHausmüllentsorgtwerden.DerrbraucheristVe
gesetzlichverpichtet,elektrischeundelektronische
GeräteieBatterienamEndeihrerLebensdauerandensow
dafüreingerichteten,öffentlichenSammelstellenoderan
dierkaufsstellezurückzugeben.EinzelheitendazugeltVere
dasjeweiligeLandesrecht.DasmbolaufProdukt,Sydem
derGebrauchsanleitungoderderrpackungweistaufVe
dieseBestimmungenhin.MitderWiederverwertung,der
stoichenrwertungoderanderenrmenderVeFo
VerwertungvonAltgeräten/BatterienleistenSieeinen
wichtigenBeitragzumSchutzunsererUmwelt.
8.Konformitätserklärung
HiermiterklärtdieHamaGmbH&CoKG,
dassdernkanlagentyp[00173170,Fu
00173171,00173172,00173173]der
Richtlinie2014/53/EUentspricht.DervollständigextTe
derEU-Konformitätserklärungistunterderfolgenden
Internetadresseverfügbar:
www.hama.com->00173170,00173171,00173172,
00173173->Downloads.
Frequenzband/
Frequenzbänder
2.402–2.480GHz
Abgestrahltemaximale
Sendeleistung
2.512mWEIRP
1.oeElemeosdemanntejindicadores
1.Micrófono
2.Título-/lumen-Vo
3.InterruptorOn/Off/Reproducir/usaPa
4.Título+/lumen+Vo
5.IndicadorLED
6.ConexiónmicroUSB
7.Entradadeaudio
2.Contenidodelpaquete
•AltavozparasmartphoneBluetooth
®
“MiniDrum”
•1cabledecargaUSB
•Estasinstruccionesdemanejo
3.Instruccionesdeseguridad
•Elproductoesparaelusodomésticoprivado,
nocomercial.
•Utiliceelproductosóloconectadoaunatomade
corrienteautorizada.Latomadecorrientedebe
estarcolocadacercadelproductoydeforma
accesible.
•Noopereelproductoenlasinmediacionesdela
calefacción,deotrasfuentesdecalorobajola
radiacióndirectadelsol
•Noutiliceelproductoenáreasdondenose
permitanaparatoselectrónicos.
•Lapilacargableestámontadadeformajayre
nosepuedetirar,desecheelproductocomore
unaunidadyenconformidadconlosglamentosre
locales.
•Nodejecaerelproductonilosometaasacudidas
fuertes.
•Nointentemanteneropararelaparatoporre
cuentapropia.Encomiendecualquiertrabajo
demantenimientoalpersonalespecializado
competente.
•Noabraelproductoynolosigaoperandode
presentardeterioros.
•Mantengaelmaterialdeembalajefueradelalcance
delosniños,existepeligrodeasxia.
•Tengaconsideraciónconlosdemás.svolúmenesLo
altospuedenmolestaroafectarasuentorno.
•Desecheelmaterialdeembalajeenconformidad
conlasdisposicioneslocalessobreeldesecho
vigentes.
•Noalicecambiosenelaparato.Estoconllevaríalare
pérdidadetodoslosderechosdelagarantía.
•Esteaparato,comotodoslosaparatoseléctricos,no
debeestarenmanosdelosniños.
4.Puestaenmarchayfuncionamiento
4.1.Encendido
•Pulseymantengapulsadoelinterruptoron/off(1)
duranteaprox.4seg.paraencenderelaltavoz.
•Untonodeseñalconrmaladisponibilidadpara
elfuncionamiento,elindicadorLED(2)parpadea
alternandojoyverde.ro
4.4.Согласованиеустройствпопротоколу
Bluetooth
®
Примечание
•Убедитесьвм,чтомобильноеустройството
(MP3-плеер,мобильныйтелефонит.п.)
поерживаетфункциюBluetoothдд
®
.
•Еслинет,можноподключатьгромкоговоритель
толауькоспомощьюдиокабеля.
•Описанныевнастоящейавефункциигл
рабоькоприналичииBluetoothтаюттол
®
.
•МаксимальныйрадиусдействияBluetooth
®
составляет10метровбезпрепятствий(стен,
людейит.д.).
•Включитеустройствовоспроизведенияи
активируйтенанемBluetooth
®
.
•ЧерезинтерфейсBluetooth
®
убедитесь,что
устройствовоспроизведенияобнаруживается
другимиустройствами.
•Разместитеобаустройствавпределахрадиуса
действияBluetooth
®
нарасстояниинеболее
10метров.
•Включитегромкоговоритель,какописановп.4.1.
•Соединениевыполняетсяавтоматически.
•ОткройтенастройкиBluetooth
®
наустройстве
воспроизведенияивспискевыберитеустройство
“HamaMiniDrum”.
•Выберитегромкоговоритель“HamaMiniDrum”.
Послеустановкисоединенияпрозвучитосоваягол
информация,авспискеBluetooth
®
-устройств
появитсягромкоговорительHamaMiniDrum.
Светиодныйиндикар(5)ритсинимцветом.одтого
•Дляпрослушиваниямузыкивоспользуйтеськнопкой
«Воспроизведение/пауза»(3)
•нагромкоговорителеилинаустройстве
воспроизведения.
•Воспроизведениеммузыки,ккакпритаже
использованииописанноговп.4.3диокабеляау
(сразъемом3,5мм),можноуправлятьс
громкоговорителя.
Примечание–ПарольBluetooth
®
Длянекрыхустройствтребуетсяпарольдляото
подключениякдругомуустройствуBluetooth
®
.
•Чтобыподключитьсякгромкоговорителю,
введитепароль0000припоявлениизапроса
навводстерминала.
Avvertenza–passwordBluetooth
®
Alcunidispositivirichiedonounapasswordperla
connessioneaunaltrodispositivoBluetooth
®
.
•Perconnettersialdiffusore,inserirelapassword
0000quandovienerichiestodiinseriredal
vostroterminale.
Avvertenza–collegamentoimpaired
Dopounaconnessioneinizialeriuscitadel
diffusoreeilterminale,laconnessioneviene
effettuataautomaticamente.Selaconnessione
Bluetooth
®
noncuperaautomaticamente,re
vericarequantosegue:
•NelleimpostazioniBluetooth
®
delterminale,
controllareseHamaMiniDrumècollegato.In
casocontrario,ripeterelaproceduradescritta
inconnessioneinizialeBluetooth
®
.
•Vericarecheleattrezzatureeglialtoparlanti
sonomenodi10metrididistanza.Incaso
contrario,ridurreladistanzadeidispositivi.
•Vericaresegliostacoliridurrelaportata.Intal
caso,posizionareidispositivipiùvicini.
4.5.ConnessioneautomaticaBluetooth
®
(dopoavereeffettuatoilpairing)
•Accertarsicheilvostroterminalecompatibile
Bluetooth
®
,aaccesocheilBluetoothsie
®
siativato.at
•AccertarsicheilvostroterminalecompatibileBluetooth
®
siavisibileaglialtridispositiviBluetooth
®
.
•Accertarsichel’altoparlantesitrovientrolartatapo
massimalBluetoothde
®
ecioèmax.metri.10
•Accenderealtoparlantecomecatonelcapitolol’indi4.1.
•IlLEDindicatore)siaccenderàinu.(5bl
•Avviareeterminareleimpostazioniaudiosulterminale
oppureconPlay/use(3)ll‘altoparlante.Pasu
•Laripcomaroduzioneaudiopuòesserendatain
alternativachetramitecavopinottojackanil(sda
3,5nelmm)comedescrittocapitolo4.3.
4.6.Funzionevivavoce
L’altoparlantepuòessereutilizzatocomevivavoce
perilvostrotelefonocellulare.rquestafunzioneilPe
telefonocellularedeveesserecollegatoviaBluetooth
®
all‘altoparlante.
•Accertarsicheiltelefonocellularesiaconnesso
all‘altoparlanteBluetooth
®
.
•Premerel’interruttoreON/OFF(1),perrispondere
allachiamata.
7.RecyclingInformation
Noteonenvir
onmentalpr
otection:
Aftertheimplementationofthe
EuropeanDirective2012/19/EUand
2006/66/EUinthenationallegal
system,thefollowingapplies:
Electricandelectronicdevicesaswellas
batteriesmustnotbedisposedofwith
householdwaste.Consumersareobligedbylawto
returnelectricalandelectronicdevicesaswellas
batteriesattheendoftheirservicelivestothepublic
collectingpointssetupforthispurposeorpointof
sale.Detailstothisaredenedbythenationallawof
thespectivecountry.re
Thissymbolontheproduct,theinstructionmanualor
thepackageindicatesthataproductissubjectto
thesegulations.Bycycling,usingthematerialsrerere
orotherformsofutilisingolddevices/batteries,you
aremakinganimportantcontributiontoprotecting
ourenvironment.
8.DeclarationofConformity
Hereby,HamaGmbH&CodeclaresKG
thatthedioequipmenttypera
[00173170,00173171,00173172,
00173173]isincompliancewithDirective2014/53/EU.
ThefulltextoftheEUdeclarationofconformityis
availableatthefollowinginternetaddress:
www.hama.com->00173170,00173171,00173172,
00173173->Downloads.
Frequencyband(s)2.402–2.480GHz
Maximumr
adio-
fr
equencypower
tr
ansmitted
2.512mWEIRP
1.BengselemendienutezeundAnigen
1.Mikrofon
2.tel-/Lautstärke-Ti
3.Ein-/Ausschalter/Play/usePa
4.tel+/Lautstärke+Ti
5.LED-Anzeige
6.Micro-USB-Anschluss
7.Audio-Eingang
2.Packungsinhalt
•Bluetooth
®
Smartphone-Lautsprecher
“MiniDrum”
•1xUSB-Ladekabel
•dieseBedienungsanleitung
3.Sicherheitshinweise
•DasProduktistfürdenprivaten,nicht-gewerblichen
Haushaltsgebrauchvorgesehen.
•SchützenSiedasProduktvorSchmutz,uchtigkeitFe
undÜberhitzungundverwendenSieesnurin
trockenenRäumen.
•BetreibenSiedasProduktnichtinunmittelbarer
NähederHeizung,andererHitzequellenoderin
direkterSonneneinstrahlung.
•BenutzenSiedasProduktnichtinBereichen,in
denenelektronischeProduktenichterlaubtsind.
•DerAkkuistfesteingebautundkannnicht
entferntwerden,entsorgenSiedasProduktals
GanzesgemäßdengesetzlichenBestimmungen.
•LassenSiedasProduktnichtfallenundsetzenSie
eskeinenheftigenErschütterungenaus.
•VersuchenSienicht,dasProduktselbstzuwarten
oderzuparieren.ÜberlassenSiejeglichere
Wartungsarbeitdemzuständigenchpersonal.Fa
•ÖffnenSiedasProduktnichtundbetreibenSiees
beiBeschädigungennichtweiter.
•HaltenSieKinderunbedingtvondem
Verpackungsmaterialfern,esbesteht
Erstickungsgefahr.
•NehmenSieRücksicht.HoheLautstärkenkönnen
ihreUmgebungstörenoderbeeinträchtigen.
•EntsorgenSiedasrpackungsmaterialVe
sofortgemäßdenörtlichgültigen
Entsorgungsvorschriften.
•NehmenSiekeineränderungenamVe
Produktvor.Dadurchverlierensiejegliche
Gewährleistungsansprüche.
•DiesesProduktgehört,wiealleelektrischen
Produkte,nichtinKinderhände!
•Unsignalsonoreindiquequel‘enceinteest
opérationnelle,levoyantLED(2)clignote
alternativementenugeetvert.ro
4.2.Misehorstension
•Appuyezsurl’interrupteurdemisesous/hors
tension(1)pendantenv.4sandemettre
l’enceintehorstension.
•Unsignalsonoreconrmelamisehorstension,
levoyantLED(2)clignoteenugeavantdero
s’éteindre.
Remarqueconcernantlamise
horstensionautomatique
•Veuilleznoterquel’enceintesemet
automatiquementhorstensionaubout
de10minutesd‘inactivité(aucunelecture
/aucunefonctionBluetooth
®
).Unsignal
sonoretentitàcemoment.re
Remarque
•L’électricitéstatique,tellequ‘onenncontrere
dansunenvironnementnormal(moquettes,
pullsenlaine,etc.),estsusceptiblede
provoquerlamiseenveilledel‘appareil.
•Utilisezl’interrupteurdemisesous/hors
tensionandemettrel’appareilsoustension
danslecasoùcedernierneréagitplus.
4.3.Lectureaudioviauncâbleaudio
(jack3,5mm)
•Vériezquel’enceintesoitbienhorstension.
•Connectezvotreappareilportable(lecteurMP3,
smartphone,etc.)àl‘entréeaudio(7)del’enceinte
àl‘aided’uncâbleaudio3,5mm.
•Réglezlevolumedevotreappareilàunniveaubas.
•Mettezl’enceintesoustension-commedécritau
paragraphe4.1.Misesoustension.
•Lancezlalectureaudiosurl’appareilccordé.ra
•Vouspouvezégalementpiloterlalectureaudio
depuisl‘enceinte(pourautantquecettefonction
soitpriseenchargeparl‘appareilconnecté).
•AppuyezsurlatouchePlay/use(3)andePa
lancerlalectureaudiooulamettreenpause.
•Appuyezbrièvementsurlatouchetre+Ti/
Nota–ContraseñaBluetooth
®
Algunosdispositivosquierenunacontraseñare
paraconectarseaotrodispositivoBluetooth
®
.
•Paraconectarsealaltavoz,ingresela
contraseña0000cuandoselesolicite
ingresardesdesuterminal.
Nota–Conexióndañada
Despuésdeunaconexióninicialsatisfactoria
delaltavozyelterminal,laconexiónsealizare
automáticamente.SilaconexiónBluetooth
®
nosecuperaautomáticamente,compruebere
losiguiente:
•EnlaconguraciónBluetooth
®
delterminal,
compruebesiHamaMiniDrumestá
conectado.Sinoesasí,pitalospasosenlare
conexióninicialdeBluetooth
®
.
•Compruebequeelequipoylosaltavoces
esténseparadospormenosde10metros.Si
no,duzcaladistanciadelosdispositivos.re
•Compruebesilosobstáculosafectanel
rango.Siesasí,coloquelosdispositivos
máscerca.
4.5.
ConexiónBluetooth
®
automática
(unavezrealizadalasincronización)
•Asegúresedequesuterminalcompatiblecon
Bluetooth
®
estáencendidoydequesehaactivado
Bluetooth
®
.
•Asegúresedequesuterminalcompatiblecon
Bluetooth
®
estávisibleparaotrosdispositivos
Bluetooth
®
.
•Asegúresedequeelaltavozseencuentradentro
delalcanceBluetooth
®
demáx.10metros.
•Enciendaelaltavozcomoseindicaen
4.1.Encendido.
•ElindicadorLED(5)lucepermanentemente
enazul.
•Inicieynalicelaproduccióndeaudiodesdere
suterminaloconReproducción/usa(3)enPa
elaltavoz.
•Laproduccióndemúsicasepuedecontrolarre
alternativamentetambiéndesdeelaltavoz,taly
comoseexplicaen4.3Reproduccióndeaudio
medianteuncabledeaudio(jackde3,5mm).
7.Инструкциипоутилизации
Охранаокружающейсреды:
Смоментаперехода
национальногоонодательствзака
нае
вропейс
кие
норма
тивы
2012/19/EUи2006/66/EU
действительноследующее:
Электрическиеиектронныеэл
при
боры
,а
та
кж
еб
ата
реизап
рещ
ает
ся
утилизировьсобычныммусором.ат
Потребитель,согласнозакону,обязан
утилизировьектрическиеиектронныеатэлэл
приборы
,а
та
кж
еб
ата
реииа
ккуму
лят
оры
послеихиспользованиявспециально
предназначенныхпунктахсбора,дляэтого
либовпунктахпродажи.Детальная
рег
ламент
ацияэт
их
требова
ний
осуществляетсясоветствующимместнымот
законодательством.Необхимостодь
соблюденияданныхпредписаний
обо
знача
ет
сяо
собы
мзнач
ко
мнаиз
дели
и,
инструкциипоэксплуацииилиупаковке.та
Припереработке,поврномиспользованиито
материаловдругилиприойформе
утилизациибывшихвенииприборовупотребл
Выпомоетегаохранеокружающейсреды.В
соответвииспредписаниямипообращениютс
среями,врманиибатаГевышеназванные
нордействуюмативытдляилизациибарейутта
иляров.аккумуто
8.Декларацияпроизводителя
НастоящиммпанияHamaко
GmbH&Coзаявляет,чтоKG
радиооборудованиетипа
[00173170,00173171,00173172,00173173]
отвечаеттребованиямдирективы2014/53/ЕС.С
полнымтекстомдекларацииосоответствии
требованиямЕСможноознакомитьсяздесь:
www.hama.com->00173170,00173171,
00173172,00173173->Downloads.
Диапазон/диапазоны
частот
2.402–2.480GHz
Мак
симальная
излучаемаямощность
2.512mWEIRP
4.2.Uitschakelen
•HouddeschakelaarAan/Uit(1)gedurendeca.
4secondeningedruktteneindedeluidspreker
uitteschakelen.
•Eensignaaltoonbevestigtdatdeluidspreker
wordtuitgeschakeld,deLED-indicator(2)
knippertodvoordatzijuitgaat.ro
Aanwijzing–
Automatischuitschakelen
•Houderkeningmeedatdeluidsprekerre
zichnaeenperiodevan10minutenzonder
actieftezijn(geenaudioweergave/geen
Bluetooth
®
-functie)automatischuitschakelt.
Erweerklinkteendesbetreffendesignaaltoon.
Aanwijzing
•Doorstatischeontladingen,dietijdens
hetnormaledagelijksegebruikkunnen
voorkomen(vloerbedekking,wollentruien
e.d.),kanhetgebeurendathetproductnaar
destand-by-modusomschakelt.
•Indienhetproductnietmeerageert,re
bedientudeschakelaarAan/Uitteneindehet
productweerinteschakelen.
4.3.Audioweergaveviaeenaudiokabel
(stereostekker3,5mm)
•Controleerofdeluidsprekerisuitgeschakeld.
•Sluituwmobieleeindtoestel(MP3-speler,
smartphone,enz.)aanopdeaudio-ingang
(7)vandeluidsprekermetbehulpvaneen
audiokabel3,5mm.
•Stelhetvolumevanuweindtoestelopeen
laagniveauin.
•Schakeldeluidspreker–zoalsin4.1.Inschakelen
isbeschreven–in.
•Startdeaudioweergaveophetaangesloten
eindtoestel.
•Demuziekweergavekantevensvanafde
luidsprekerwordengeregeld(voorzoverditdoor
hetaangeslotentoestelwordtondersteund).
•DrukopPlay/uze(3)teneindedePa
audioweergavetestartenoftepauzeren.
•Drukkortoptel+/lume+(4)teneindenaarTiVo
devolgendetiteltespringen.
•Drukkortoptel-/lume-(2)teneindenaarTiVo
devorigetiteltespringen.
•Druklangoptel-/lume-(2)teneindehetTiVo
geluidsniveauteverlagen.
Υπόδειξη
•Λάβετευπόψηότιδενείναιδυνατήη
δημιουργίασύνδεσηςBluetooth
®
όπως
περιγράφεταιστακεφάλαια4.4ι4.5ότανκα
είναισυνδεδεμένολώδιοήχου.τοκα
4.4.ΠρώτησύνδεσηBluetooth
®
(ζεύξη)
Υπόδειξη
•Ελέγξτεεάνηφορητήσαςσυσκευή(συσκευή
MP3,κινητότηλέφωνο,κ.λπ.)είναισυμβατή
μετηντεχνογίαBluetoothολ
®
.
•Σεαντίθετηπερίπτωση,μπορείτενα
χρησιμοποιήσετεηχείομόνομεέντοα
καλώδιοήχου.
•Οιλειτουργίεςπουπεριγράφονταισεαυτό
τοκεφάλαιοισχύουνμόνογιασυσκευέςπου
υποστηρίζουνBluetooth
®
.
•ΛάβετευπόψηότιηεμβέλειαυBluetoothτο
®
δενξεπερνά10μέτρα,ρίςεμπόδια,ταχω
όπωςίχοι,άτομακ.λπ.το
•Βεβαιωθείτεότιησυσκευήσαςμελειτουργία
Bluetooth
®
είναιενεργοποιημένηιότικατο
Bluetooth
®
είναιεπίσηςενεργοποιημένο.
•Βεβαιωθείτεότιησυσκευήσαςμελειτουργία
Bluetooth
®
είναιορατήσεάλλεςσυσκευές
Bluetooth
®
.
•Βεβαιωθείτεότιηχείοβρίσκεταιεντόςτηςτο
εμβέλειαςτων10μέτρωνυBluetoothτο
®
.
•Ενεργοποιήστεηχείοόπωςπεριγράφεταιστοτο
κεφάλαιο„4.1.Ενεργοποίηση“.
•Τοηχείοαναζητάαυτόματασυνδέσεις.
•ΑνοίξτετιςρυθμίσειςBluetooth
®
στησυσκευή
σαςιπεριμένετεμέχριστηλίστατωνσυσκευώνκα
Bluetooth
®
πουβρέθηκανπροβληθείηχείονατο
“HamaMiniDrum”.
•Επιλέξτεηχείο“HamaMiniDrum”ιπεριμένετετοκα
μέχριακουστείμιαειδοποίησηιηχείονακατονα
εμφανιστείωςσυνδεδεμένοστιςρυθμίσειςBluetooth
®
τηςσυσκευήςσας.ΗένδειξηLED(5)θαανάβει
συνεχώςμεμπλεχρώμα.
•Ξεκινήστεήσταματήστετηναναπαραγωγήήχουστη
συσκευήσαςήμέσωυακόπτηαπαραγωγήςτοδιΑν/
παύσης(3)στοηχείο.
•Μπορείτεεπίσηςιριστείτετηναναπαραγωγήναχε
μουσικήςαπόηχείο,όπωςπεριγράφεταισττοο
κεφάλαιο„4.3απαραγωγήήχουμέσωενόςΑν
καλωδίουήχου(ίσιοβύσμα3,5mm)“.
1.Élédeetgemedemmntscoand‘acha
1.Microphone
2.tre-/volume-Ti
3.
Interrupteurdemisesous/
horstension/lecture/pause
4.tre+/volume+Ti
5.AchageLED
6.MicroUSBdeconnexion
7.Entréeaudio
2.Contenudel‘emballage
•EnceinteBluetooth
®
poursmartphone“MiniDrum”
•1câbledechargeUSB
•Cemoded’emploi
3.Consignesdesécurité
•Ceproduitestdestinéàuneinstallationdomestique
noncommerciale.
•Protégezleproduitdetoutesaleté,humidité,
surchauffeetutilisez-leuniquementdansdes
locauxsecs.
•N’utilisezpasleproduitàproximitéimmédiated‘un
chauffage,d’autressourcesdechaleurouexposéaux
rayonsdirectsdusoleil.
•N‘utilisezpasleproduitdansleszonesdans
lesquellesl‘utilisationappareilsélectroniquesd‘
estinterdite.
•Labatterieestinstalléedefaçonpermanenteetne
peutpasêtretirée;cyclezleproduitenblocrere
conformémentauxdir
ectiveslégales.
•Protégezleproduitdessecoussesviolentesetévitez
toutchocoutoutechute.
•Netentezpasderéparerl’appareilvous-mêmeni
d’effectuerdestravauxd’entretien.Délégueztous
travauxd‘entretienàdestechniciensqualiés.
•Netentezpasd‘ouvrirleproduitencasde
détériorationetcessezdel’utiliser.
•Tenezlesemballagesd‘appareilshorsdeportéedes
enfants,risqued‘étouffement.
•Montrez-vousspectueuxdespersonnesdansvotrree
environnement.Unvolumeexcessifestsusceptiblede
dérangerlespersonnesdevotreenvironnementou
deleurporteratteinte.
•Recyclezlesmatériauxd’emballageconformément
auxprescriptionslocalesenvigueur.
•N’apportezaucunemodicationàl’appareil.
Desmodicationsvousferaientperdrevosdroits
degarantie.
•Cetappareil,commetoutappareilélectrique,doit
êtregardéhorsdeportéedesenfants!
4.Miseenserviceetfonctionnement
4.1.Misesoustension
•Appuyezsurl’interrupteurdemisesous/horstension
(1)pendantenv.4sandemettrel’enceinte
soustension.
4.2.Apagado
•Pulseymantengapulsadoelinterruptoron/off(1)
duranteaprox.4seg.paraapagarelaltavoz.
•Untonodeseñalconrmaelprocesodeapagado,el
indicadorLED(2)parpadeaenjoantesdeapagarse.ro
Nota–pagadoautomáticoA
•Tengaencuentaqueelaltavozseapaga
automáticamentepasados10minutos
sinacción(sinproduccióndeaudio/sinre
funcionamientoBluetooth
®
).Suenaeltono
deseñalcorrespondiente.
Nota
•Debidoalasdescargasestáticasquesedan
enlarutinadiarianormal(moquetas,jersey
delana),puedeocurrirqueelproducto
cambiealmodostandby.
•Sieldispositivonovolvieraaaccionar,re
pulseelinterruptoron/offparavolvera
encendereldispositivo.
4.3.
Reproduccióndeaudiomedianteuncable
deaudio(jackde3,5mm)
•Asegúresedequeelaltavozestáapagado.
•Conectesuterminalmóvil(reproductorMP3,
smartphone,etc.)ylaentradadeaudio(7)del
altavozmedianteuncabledeaudiode3,5mm.
•Bajeelvolumendesuterminal.
•Enciendaelaltavozcomoseindicaen4.1
Encendido.
•Inicielaproduccióndeaudioenelterminalre
conectado.
•Tambiénesposiblecontrolarlaproduccióndere
músicadesdeelaltavoz(siemprequeelterminal
conectadoadmitaestafunción).
•PulseReproducción/usa(3)parainiciaropausarPa
laproduccióndeaudio.re
•PulsebrevementeTítulo+/lumen+(4)paraVo
saltaralsiguientetítulo.
•PulsebrevementeTítulo-/lumen–(2)paraVo
saltaraltítuloanterior.
•MantengapulsadalateclaTítulo-/lumen-(2)Vo
paraducirelvolumen.re
•MantengapulsadalateclaTítulo+/
Volumen+(3)paraaumentarelvolumen.
00173170_73/04.17
FModed‘emploi
JΟδηγίεςχρήσης
„TheBluetooth
®
wordownemaademarktranredlogosareregistedrksdbythe
BluetooanofisunthSIG,Inc.danyusesuchmabyHamrksaH&GmbCoKGder
liaranarerecenshee.Otrtrademksdtradenamesthostheofeirspectiveowners.“
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Hama |
| Kategori: | Vagga/dockningsstation |
| Modell: | Mini Drum 00173173 |
| Produkttyp: | Bärbar monohögtalare |
| Vikt: | 38 g |
| Bredd: | 35.5 mm |
| Djup: | 35.5 mm |
| Höjd: | 37 mm |
| Mobila operativsystem som stöds: | Android, Windows Mobile, iOS |
| LED-indikatorer: | Laddning |
| Laddningstid: | 1.5 h |
| Batterikapacitet: | 300 mAh |
| Wi-Fi: | Nej |
| Bluetooth-version: | 4.2 |
| Bluetooth-profiler: | A2DP, AVRCP, HFP |
| Rekommenderad användning: | Universal |
| Impedans: | 4 Ω |
| USB-laddningsport: | Ja |
| Ljudutgångskanaler: | 1.0 kanaler |
| Antal förare: | 1 |
| Bluetooth-räckvidd: | 10 m |
| Total harmonisk distorsion (THD): | 1 % |
| Axelrem: | Ja |
| Produktdesign: | Cylinder |
| Batteriteknik: | Litium Polymer (LiPo) |
| Batterityp: | Inbyggd |
| Produktens färg: | Antracit |
| bruksanvisning: | Ja |
| Uteffekt (RMS): | 3 W |
| 3,5 mm kontakt: | Ja |
| Kabel inkluderad: | USB |
| Frekvensområde: | 180 - 20000 hz |
| Anslutningsteknologi: | Kabel & Trådlös |
| Strömkälla av typen: | Batteri |
| Batterispänning: | 3.7 V |
| USB-laddning: | Ja |
| Garantisedel: | Ja |
| Bluetooth: | Ja |
| Drifttid för batteri: | 4 h |
| Antal talare: | 1 |
| Aux-In: | Ja |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Hama Mini Drum 00173173 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Vagga/dockningsstation Hama Manualer
10 September 2024
9 September 2024
9 September 2024
9 September 2024
7 September 2024
27 Augusti 2024
25 Augusti 2024
24 Augusti 2024
24 Augusti 2024
18 Augusti 2024
Vagga/dockningsstation Manualer
Nyaste Vagga/dockningsstation Manualer
5 April 2025
31 Mars 2025
26 Mars 2025
12 Mars 2025
12 Mars 2025
10 Mars 2025
27 Februari 2025
27 Februari 2025
16 Februari 2025
11 Februari 2025