Hikoki UB18DE Bruksanvisning
Läs gratis den bruksanvisning för Hikoki UB18DE (2 sidor) i kategorin Ficklampa. Guiden har ansetts hjälpsam av 13 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.9 stjärnor baserat på 7 recensioner. Har du en fråga om Hikoki UB18DE eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
                        Sida 1/2
                    
                    
                    
UB 18DE
English Français Español
Head Tête Cabezal
Lens Lentille Lente
LED LED LED
Switch Interrupteur Interruptor
Battery replacement notifi cation lamp 
(lighting color: red)
Témoin de notifi cation de 
remplacement de la batterie 
(couleur de la lampe : rouge)
Lámpara de notifi cación de cambio de 
la batería (color de la luz: rojo)
Battery 
(sold separately) Batterie
(vendue séparément) Batería
(se vende por separado)
Latch Verrou Seguro
Handle Poignée Asa
Hook 
(sold separately) Crochet 
(vendu séparément) Gancho 
(se vende por separado)
Band 
(sold separately) Sangle 
(vendue séparément) Banda 
(se vende por separado)
CARACTÉRISTIQUES
LED 4,7 W
Tension 18 V
Batteries utilisables Batterie lithium-ions de type multi volt, série BSL18
Dimensions (sans la batterie) 3-5/8" (92 mm) (profondeur) × 3-7/64" (79 mm) (largeur) × 9-27/32" (250 mm) (hauteur)
Poids (sans la batterie) 0,7 lbs. (0,3 kg)
Temps d’utilisation (Environ): à raison de l’utilisation d’une pile complètement rechargée
3,0 Ah 5,0 Ah 8,0 Ah
18 V 120 lm (Faible) 37 heures 63 heures 100 heures
250 lm (Fort) 16 heures 28 heures 44 heures
MODE D’EMPLOI
1.  Insertion et retrait de la batterie
  Insérer la batterie dans le sens A jusqu’à l’émission 
d’un déclic. Pour enlever, la sortir dans le sens B tout en 
maintenant le verrou en bas. (Fig. 2)
2.  Ajustement de l’angle de la tête
  L’angle de la tête peut être ajusté selon le besoin. La tête 
tourne de 0° à 130° et peut être fi xée en 6 étapes. (Fig. 3)
3.  Allumer l’éclairage à DEL
  La luminosité de la lumière peut être ajustée en deux étapes.
  Chaque fois que vous appuyez sur le commutateur, il 
commute entre « Fort », « Faible » et « Arrêt ».
AVERTISSEMENT:
  Lorsque vous utilisez l’unité en hauteur, posez-la sur une 
surface stable. Si l’unité tombe, cela peut provoquer une 
blessure.
  Si vous suspendez l’unité en hauteur, fi xez-la en place à 
l’aide d’une sangle (vendue séparément) ou d’une corde.
  Si l’unité tombe, cela peut provoquer une blessure. ( )Fig. 4
ATTENTION:
  Si le voyant de notifi cation de remplacement de la batterie 
clignote lorsque le projecteur est allumé, la charge de la 
batterie est faible. Remplacer ou recharger la batterie. Le 
défaut de procéder pourrait provoquer l’arrêt soudain de la 
lumière en raison d’une décharge du circuit de protection. 
Étant donné que la décharge réduit la durée de vie de la 
batterie, rechargez la batterie rapidement.
RANGEMENT
○  Lors du stockage de l’outil électrique, veillez à mettre le 
commutateur hors tension et à retirer la batterie.
○  Rangez l’outil électrique et la batterie dans un endroit où 
la température est inférieure à 40°C et hors de portée des 
enfants.
Español MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA LINTERNA A BATERÍA UB18DE
 ADVERTENCIA:
●  Tenga cuidado con las descargas eléctricas
●  Cuando no lo utilice o durante la inspección y el 
mantenimiento, asegúrese de apagar la unidad y retire la 
batería.
●  No cubra la linterna con un paño, cartones u otros materiales 
cuando la luz esté encendida. De lo contrario, podría 
producirse un incendio.
●  Al utilizar faroles o linternas eléctricas, siempre se deben 
tomar precauciones adicionales, como las siguientes:
a)  Para reducir el riesgo de lesiones, es necesario supervisar 
de cerca el uso del producto cerca de niños.
b)  No entre en contacto con piezas calientes.
c)  Utilice únicamente accesorios recomendados o vendidos 
por el fabricante.
d)  No utilice el producto bajo la lluvia.
e)  Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no introduzca la 
batería en agua ni en otro líquido. No coloque ni almacene el 
producto donde pueda caer o entrar en una tina o una pila.
PRECAUCIÓN:
●  No mire al LED directamente
●  No use la linterna si la lente está dañada o desacoplada.
●  Asegúrese de desactivar la unidad cuando no se utilice. 
●  No agite o desarme la linterna.
●  No permita que la linterna entre en contacto con gasolina, 
esmaltes, etc.
●  No deje la linterna en el coche o en lugar parecido que 
pueda estar expuesto al calor del sol (por encima de 50°C). 
De lo contrario, podrían producirse problemas.
●  No sujete la unidad principal por la parte doblada. Sus 
dedos podrían quedar atrapados, provocando lesiones.
ESPECIFICACIONES
LED 4.7 W
Tensión 18 V
Baterías utilizables Batería de ion de litio de tipo voltaje múltiple, series BSL18
Dimensiones (sin batería) 3-5/8" (92 mm) (profundidad) × 3-7/64" (79 mm) (anchura) × 9-27/32" (250 mm) (altura)
Peso (sin batería) 0.7 lbs. (0.3 kg)
Tiempo de funcionamiento (aprox.): con una batería de totalmente cargada
3.0 Ah 5.0 Ah 8.0 Ah
18 V 120 lm (Mínimo) 37 horas 63 horas 100 horas
250 lm (Máximo) 16 horas 28 horas 44 horas
MODO DE UTILIZACIÓN
1.  Introducir / retirar la batería
  Introduzca la batería en dirección A hasta que haga clic. 
Para retirarla, extráigala en dirección B mientras sujeta el 
seguro. (Fig. 2)
2.  Ajuste del ángulo del cabezal
  El ángulo del cabezal puede ajustarse según el uso. El 
cabezal gira de 0° a 130° y puede fi jarse en 6 pasos. (Fig. 3)
3.  Encender la luz LED
  El brillo de la luz se puede ajustar en dos pasos.
  Cada vez que se pulsa el interruptor, alterna entre “Máximo”, 
“Mínimo” y “Desactivado”.
ADVERTENCIA:
  Cuando utilice la unidad en un lugar elevado, colóquela 
sobre una superfi cie estable. Si la unidad se cae, podría 
causar lesiones.
  Cuando cuelgue la unidad en un lugar elevado, fíjela en 
posición con una banda (se vende por separado) o una cuerda.
  Si la unidad se cae, podría causar lesiones. ( )Fig. 4
PRECAUCIÓN:
Si la lámpara de notifi cación de cambio de la batería 
parpadea al encender la linterna, la carga de la batería 
es baja. Sustituya o recargue la batería. De lo contrario la 
luz podría irse en cualquier momento debido al circuito de 
protección de sobre-descarga. Puesto que la descarga acorta 
la duración de la batería, cargue la batería inmediatamente.
ALMACENAMIENTO
○  Al guardar la herramienta eléctrica, asegúrese de apagar el 
interruptor y extraer la batería.
○  Guarde la herramienta eléctrica y la batería en un lugar en el 
que la temperatura sea inferior a 40°C y fuera del alcance de 
los niños.
English Français Español
Symbols
 WARNING
The following show symbols used for the 
machine. Be sure that you understand 
their meaning before use.
Symboles
 AVERTISSEMENT
Les symboles suivants sont utilisés 
pour l’outil. Bien se familiariser avec leur 
signifi cation avant d’utiliser l’outil.
Símbolos
 ADVERTENCIA
A continuación se muestran los símbolos 
usados para la máquina. Asegúrese de 
comprender su signifi cado antes del uso.
To reduce the risk of injury, user must 
read instruction manual.
Failure to follow the warnings and 
instructions may result in electric shock, 
fi re and/or serious injury.
Pour réduire les risques de blessures, 
l’utilisateur doit lire le manuel 
d’utilisation.
Tout manquement à observer ces 
avertissements et instructions peut 
engendrer des chocs électriques, des 
incendies et/ou des blessures graves.
Para reducir el riesgo de lesiones, 
el usuario deberá leer el manual de 
instrucciones.
Si no se siguen las advertencias e 
instrucciones, podría producirse una 
descarga eléctrica, un incendio y/o 
daños graves.
When the light is lit, do not look directly 
into it, aim it at a person or animal, or 
direct it toward the eyes.
Doing so may harm the eyes.
Lorsque la lampe est allumée, ne 
regardez pas directement dans le 
faisceau de lumière et ne le dirigez pas 
vers une personne ou un animal, ou vers 
les yeux.
Car cela peut nuire aux yeux.
Cuando la luz esté encendida, no mire 
directamente hacia ella, no la apunte 
hacia personas o animales ni la dirija 
directamente a los ojos.
Si lo hace, podría dañar los ojos.
1 2 3
130°
0°
4
A
B
English CORDLESS TORCHLIGHT UB18DE INSTRUCTION MANUAL
 WARNING:
●  Be careful of electrical shock.
●  When not in use or during inspection and maintenance, 
be sure to turn the switch OFF on the unit, and remove the 
battery from it.
●  Do not cover the torchlight with cloth, cardboards or other 
materials when the light is on. Doing so may result in fi re.
●  When using fl ashlights or lanterns, additional precautions 
should always be followed, including the following:
a)  To reduce the risk of injury, close supervision is necessary 
when a product is used near children.
b)  Do not contact hot parts.
c)  Only use attachments recommended or sold by the 
manufacturer.
d)  Do not use in the rain.
e)  To reduce the risk of electrical shock, do not put battery in 
water or other liquid. Do not place or store product where it 
can fall or be pulled into a tub or sink.
CAUTION:
●  Do not look at the LED directly.
●  Do not use the torchlight if the lens is damaged or detached.
●  Be sure to turn the switch OFF when not using.
●  Do not shock or disassemble the torchlight.
●  Do not allow the torchlight to contact gasoline, thinner etc.
●  Do not leave the torchlight in a car or the like that tends to 
be exposed to be searching heat of the sun (above 50°C). 
Otherwise, troubles can result.
●  Do not hold the main unit by the bending part. Fingers may 
get pinched, resulting in injury.
SPECIFICATIONS
LED 4.7 W
Voltage 18 V
Usable batteries Li-ion battery multi volt type, BSL18 series 
Dimensions (without battery) 3-5/8" (92 mm) (Depth) × 3-7/64" (79 mm) (Width) × 9-27/32" (250 mm) (Height)
Weight (without battery) 0.7 lbs. (0.3 kg)
Operating time (Approx.): Using full charged Battery
3.0 Ah 5.0 Ah 8.0 Ah
18 V 120 lm (Low) 37 hours 63 hours 100 hours
250 lm (High) 16 hours 28 hours 44 hours
HOW TO USE
1.  Battery insert/removal
  Insert the battery in direction A until it clicks. To remove, 
extract it in direction B while holding down the latch. (Fig. 2)
2.  Head angle adjustment
  The angle of the head can be adjusted according to use. 
The head rotates from 0° to 130° and can be fi xed in 6 steps. 
(Fig. 3)
3.  Turn on the LED light
  The brightness of the light can be adjusted in two steps.
  Each time you press the switch, it switches between “High”, 
“Low”, and “Off ”.
WARNING:
  When using the unit in a high location, set it down on a stable 
surface. If the unit falls, it may cause injury.
  When hanging the unit in a high location, fi x it in place with a 
band (sold separately) or string.
  If the unit falls, it may cause injury. ( )Fig. 4
CAUTION:
  If the battery replacement notifi cation lamp fl ashes when 
the torchlight is turned on, the battery power is low. Replace 
or recharge the battery. Failure to do so may result in the 
light suddenly going off  due to the over discharge protection 
circuit. As discharging shortens the battery life, charge the 
battery promptly.
STORAGE
○  When storing the power tool, be sure to turn OFF the switch 
and pull out the battery.
○  Store the power tool and the battery in a place in which the 
temperature is less than 40°C and out of reach of children.
Français MODE D’EMPLOI DU PROJECTEUR À BATTERIE UB18DE
 AVERTISSEMENT:
●  Veillez à éviter les chocs électriques
●  Vérifi ez que l’interrupteur est sur OFF et veillez à retirer la 
batterie lorsque l’unité n’est pas utilisée ainsi que lors des 
opérations de contrôle ou de maintenance.
●  Ne recouvrez pas le projecteur avec du tissu, du carton 
ou tout autre matériau lorsqu’il est allumé. Cela risque de 
provoquer un incendie.
●  Lorsque vous utilisez des lampes de poche ou des 
lanternes, vous devriez toujours prendre des précautions 
additionnelles, notamment les suivantes :
a)  Pour réduire les risques de blessures, une surveillance 
étroite est nécessaire lorsqu’un appareil est utilisé près 
d’enfants.
b)  Ne pas toucher les pièces chaudes.
c)  Utiliser seulement les accessoires recommandés ou vendus 
par le fabricant.
d)  Ne pas utiliser sous la pluie.
e)  Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas placer la 
batterie dans l’eau ou d’autres liquides. Le produit ne doit 
pas être placé ou rangé dans un endroit où il peut tomber ou 
être entraîné dans une baignoire ou un évier
ATTENTION:
●  Ne pas regarder directement la LED.
●  N’utilisez pas le projecteur si la lentille est endommagée ou 
détachée.
●  S’assurer d’éteindre le projecteur lorsqu’il n’est pas utilisé.
●  Ne pas cogner ni démonter le projecteur.
●  Ne pas mettre le projecteur en contact avec de l’essence, du 
dissolvant, etc.
●  Ne pas laisser le projecteur dans la voiture ou autre lieu 
soumis à la chaleur des rayons du soleil (supérieur à 50°C). 
Au risque de subir des problèmes.
●  Ne maintenez pas l’unité principale par la partie courbée. 
Les doigts peuvent s’y coincer et être blessés.
206
Code No. C99745862  G
Printed in China
Issued by
Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,
Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan
Distributed by
1111 Broadway Ave,
Braselton, Georgia, 30517
3405 American Drive, Units 9-10,
Mississauga, ON, L4V 1T6
Please contact Koki Holdings America Ltd. 
at 1-800-59-TOOLS (toll free), or metabo HPT 
AUTHORIZED POWER TOOL SERVICE 
CENTER regarding COLLECTION.
Pour le 
RAMASSAGE
,contacter Koki Holdings 
America Ltd. au 1-800-59-TOOLS (appel gratuit),
ou UN SERVICE APRÈS-VENTE D’OUTILS 
ÉLECTRIQUE AGRÉÉ PAR metabo HPT.
Con respecto a la RECOLECCIÓN de baterías,
póngase en contacto con Koki Holdings America
Ltd. número 1-800-59-TOOLS (llamada gratis),
o con metabo HPT AUTHORIZED POWER TOOL
SERVICE CENTER.
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Hikoki | 
| Kategori: | Ficklampa | 
| Modell: | UB18DE | 
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Hikoki UB18DE ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Ficklampa Hikoki Manualer
                        
                         8 December 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         11 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         11 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         21 Augusti 2024
                        
                    
                                                            Ficklampa Manualer
- ETON
 - Silva
 - Casalux
 - Aluratek
 - SuperNova
 - Cateye
 - CEL-TEC
 - LED Lenser
 - FoxFury
 - Pelican
 - Stanley
 - DeWalt
 - Ansmann
 - Abus
 - Craftsman
 
Nyaste Ficklampa Manualer
                        
                         12 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Oktober 2025