Homematic IP HmIP-DRSI4 Bruksanvisning

Homematic IP Växla HmIP-DRSI4

Läs nedan 📖 manual på svenska för Homematic IP HmIP-DRSI4 (60 sidor) i kategorin Växla. Denna guide var användbar för 7 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/60
Installations- und
Bedienungsanleitung
Installation and
operating manual
Schaltaktor für Hutschienen-
montage – 4-fach
S. 2
Switch Actuator for DIN rail
mount – 4 channels
p. 37
HmIP-DRSI4
Lieferumfang
Anzahl Bezeichnung
1 Homematic IP Schaltaktor für
Hutschienenmontage – 4-fach
1 Bedienungsanleitung
Dokumentation © 2020 eQ-3 AG, Deutschland
Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung des
Herausgebers darf diese Anleitung auch nicht auszugsweise in
irgendeiner Form reproduziert werden oder unter Verwendung
elektronischer, mechanischer oder chemischer Verfahren verviel-
fältigt oder verarbeitet werden.
Es ist möglich, dass die vorliegende Anleitung noch drucktech-
nische Mängel oder Druckfehler aufweist. Die Angaben in dieser
Anleitung werden jedoch regelmäßig überprüft und Korrekturen
in der nächsten Ausgabe vorgenommen. Für Fehler technischer
oder drucktechnischer Art und ihre Folgen übernehmen wir keine
Haftung.
Alle Warenzeichen und Schutzrechte werden anerkannt.
Printed in Hong Kong
Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts können ohne
Vorankündigung vorgenommen werden.
154425 (web)
Version 1.2 (12/2020)
1
F
F
G
I
H
E
B
C
D
A
2
3
OFF
1
2
4
5
6
Anschluss von verschiedenen Lasten (Ausgänge)
Connection of dierent loads (outputs)
7
Anschluss von Tastern/Schaltern (Eingänge) und
Versorgungsspannung
Connection of push-buttons/switches (inputs) and
power supply
8
9
ON
Homematic IP
HAP
10
11
12
13
4 s
14
4 s
12
Inhaltsverzeichnis
1 Hinweise zur Anleitung 13 .................................................
2 Gefahrenhinweise ..........................................................13
3 Funktion und Geräteübersicht 18 ....................................
4 Allgemeine Systeminformationen 20 .............................
5 Inbetriebnahme ............................................................. 20
5.1 Installationshinweise .......................................................... 20
5.2 Montage und Installation 22 ..................................................
5.3 Anlernen ............................................................................... 25
6 Bedienung ........................................................................27
7 Fehlerbehebung .............................................................29
7.1 Fehlercodes und Blinkfolgen 29 ...........................................
7.2 Befehl nicht bestigt 30 .........................................................
7.3 Duty Cycle 30 ...........................................................................
8 Wiederherstellung der Werkseinstellungen 31 ..............
9 Wartung und Reinigung 32 ................................................
10 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb 33 .....................
11 Technische Daten 34 ..........................................................
13
Hinweise zur Anleitung
1 Hinweise zur Anleitung
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihr Home-
matic IP Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die An-
leitung zum späteren Nachschlagen auf!
Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung über-
lassen, übergeben Sie auch diese Anleitung.
Benutzte Symbole:
Achtung!
Hier wird auf eine Gefahr hingewiesen.
Hinweis. Dieser Abschnitt enthält zusätzliche
wichtige Informationen.
2 Gefahrenhinweise
Önen Sie das Gerät nicht. Es enthält keine durch
den Anwender zu wartenden Teile. Das Önen
birgt die Gefahr eines Stromschlages. Lassen Sie
das Gerät im Fehlerfall von einer Fachkraft prüfen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist
das eigenmächtige Umbauen und/oder Verän-
dern des Geräts nicht gestattet.
14
Gefahrenhinweise
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es von au-
ßen erkennbare Schäden, z. B. am Gehäuse, an
Bedienelementen oder an den Anschlussbuchsen
ausweist. Lassen Sie das Gerät im Zweifelsfall von
einer Fachkraft prüfen.
Betreiben Sie das Gerät nur in trockener sowie
staubfreier Umgebung, setzen Sie es keinem Ein-
fluss von Feuchtigkeit, Vibrationen, ständiger
Sonnen- oder anderer Wärmeeinstrahlung, über-
mäßiger Kälte und keinen mechanischen Belas-
tungen aus.
Das Gerät ist kein Spielzeug! Erlauben Sie Kindern
nicht damit zu spielen. Lassen Sie das Verpa-
ckungsmaterial nicht achtlos liegen. Plastikfolien/
-tüten, Styroporteile etc. können r Kinder zu
einem gefährlichen Spielzeug werden.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch un-
sachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten
der Gefahrenhinweise verursacht werden, über-
nehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen er-
lischt jeder Gewährleistungsanspruch! Für Folge-
schäden übernehmen wir keine Haftung!
15
Gefahrenhinweise
Der Aktor ist Teil der Gebäudeinstallation. Bei der
Planung und Errichtung sind die einschlägigen
Normen und Richtlinien des Landes zu beachten.
Der Betrieb des Geräts ist ausschließlich am
230 V/50 Hz-Wechselspannungsnetz zulässig.
Arbeiten am 230-V-Netz dürfen nur von einer
Elektrofachkraft (nach VDE 0100) erfolgen. Dabei
sind die geltenden Unfallverhütungsvorschriften
zu beachten. Zur Vermeidung eines elektrischen
Schlages am Gerät, schalten Sie bitte die Netz-
spannung frei (Sicherungsautomat abschalten).
Bei Nichtbeachtung der Installationshinweise
können Brand oder andere Gefahren entstehen.
An die Anschlussklemmen der Ein- und Ausgänge,
inkl. der Nebenstelleneingänge, dürfen keine
SELV-/PELV-Stromkreise angeschlossen werden.
Beachten Sie beim Anschluss an die
Geräteklemmen die hierfür zulässigen Leitungen
und Leitungsquerschnitte.
Die angeschlossenen Verbraucher müssen über
eine ausreichende Isolierung verfügen.
Eine Überlastung kann zur Zerstörung des Geräts,
zu einem Brand oder zu einem elektrischen
Schlag führen.
16
Gefahrenhinweise
Beachten Sie vor Anschluss eines Verbrauchers
die
technischen Daten, insbesondere die maximal
zulässige Schaltleistung der Lastkreise und Art des
anzuschließenden Verbrauchers. Belasten Sie den
Aktor nur bis zur angegebenen Leistungsgrenze.
Für den sicheren Betrieb muss das Gerät in einen
Stromkreisverteiler entsprechend VDE 0603, DIN
43871 (Niederspannungsunterverteilung (NSUV)),
DIN 18015-x eingebaut werden. Die Montage muss
auf einer Tragschiene (Hutschiene, DIN-Rail) lt.
EN
60715 erfolgen. Installation und Verdrahtung
sind entsprechend VDE 0100 (VDE 0100-410, VDE
0100-510 usw.) durchzuführen. Es sind die Vor -
schriften der Technischen Anschlussbestimmungen
(TAB) des Energieversorgers zu berücksichtigen.
Vor Einbau und Anschluss des Geräts freischalten
und spannungsführende Teile in der Umgebung
abdecken.
Das Gerät ist nicht zum Freischalten geeignet.
17
Gefahrenhinweise
Geräte mit elektronischen Netzteilen (z. B. Hoch-
volt-LED-Leuchtmittel) stellen keine ohmschen
Lasten dar. Sie können Einschaltströme von über
100 A erzeugen. Schalten solcher Verbraucher
führt zu vorzeitigem Verschleiß des Aktors. Wir
empfehlen in solchen Fällen die Verwendung von
Einschaltstrombegrenzern an den Schaltausgän-
gen.
Das Gerät ist nur für den Einsatz in Wohnberei-
chen, Geschäfts- und Gewerbebereichen sowie
in Kleinbetrieben bestimmt.
Bei Einsatz in einer Sicherheitsanwendung ist das
Gerät/System in Verbindung mit einer USV (unter-
brechungsfreie Stromversorgung) zu betreiben,
um einen möglichen Netzausfall zu überbrücken.
Jeder andere Einsatz, als der in dieser Bedie-
nungsanleitung beschriebene, ist nicht bestim-
mungsgemäß und führt zu Gewährleistungs- und
Haftungsausschluss.
18
Funktion und Geräteübersicht
3 Funktion und Geräteübersicht
Der Homematic IP Schaltaktor 4-fach lässt sich ein-
fach auf einer Hutschiene in einem Stromkreisverteiler
montieren. Einmal installiert, schaltet er angeschlossene
Verbraucher (z.B. Leuchten) über vier potentialfreie, un -
abhängige Kanäle ein bzw. aus.
Im Homematic IP System kann der Schaltaktor Lampen
oder andere Beleuchtungsanlagen komfortabel über an-
gelernte Funk-Taster, Funk-Fernbedienungen oder über
die kostenlose Homematic IP Smartphone App ein- bzw.
ausschalten. Über angeschlossene konventionelle Taster
oder Schalter ist zudem eine direkte Bedienung möglich.
Darüber hinaus haben Sie die Möglichkeit, den Schaltak-
tor in Verbindung mit einem Homematic IP Wandther-
mostat (z. B. HmIP-WTH-2) zur Regelung der Raumtem-
peratur über elektrische Heizgeräte einzusetzen.
Geräteübersicht :(s. Abbildung 1)
(A) Systemtaste (Anlerntaste und LED)
(B) Channel-Taste
(C) Select-Taste
(D) LC-Display
(E) Anschlussklemmen für Taster/Schalter Kanal 1-4
(F) Anschlussklemmen für verschiedene Lasten
(G) Verrastung für die Hutschienenmontage
(H)
Anschlussklemme Außenleiter (Geräteversorgung)
(I) Anschlussklemme Neutralleiter
19
Funktion und Geräteübersicht
Displayübersicht :(s. Abbildung 1)
Symbol Bedeutung
1
Kanal eingeschaltet
1
Kanal ausgeschaltet
1
Eingang nicht betätigt
1
Eingang betätigt
RX
Daten werden empfangen
TX
Daten werden gesendet
Prozentangabe (eingeschaltet, wenn
der Schaltzustand oder der Duty-Cycle
angezeigt wird)
Temperaturangabe (eingeschaltet, wenn
Temperatur angezeigt wird)
20
Allgemeine Systeminformationen
4 Allgemeine Systeminformationen
Dieses Gerät ist Teil des Homematic IP Smart-Home-
Systems und kommuniziert über das Homematic IP
Funkprotokoll. Alle Geräte des Systems können komfor-
tabel und individuell per Smartphone über die Home-
matic IP App konfiguriert werden. Alternativ haben Sie
die Möglichkeit, Homematic IP Geräte über die Zent-
rale CCU2/CCU3 oder in Verbindung mit vielen Part-
nerlösungen zu betreiben. Welcher Funktionsumfang
sich innerhalb des Systems im Zusammenspiel mit wei-
teren Komponenten ergibt, entnehmen Sie bitte dem
Homematic IP Anwenderhandbuch. Alle technischen
Dokumente und Updates finden Sie stets aktuell unter
www.homematic-ip.com.
5 Inbetriebnahme
5.1 Installationshinweise
Bitte notieren Sie sich vor der Installation die auf
dem Gerät angebrachte Gerätenummer (SGTIN)
und den Verwendungszweck, damit Sie das Gerät
im Nachhinein leichter zuordnen können. Alter-
nativ steht die Gerätenummer auch auf dem bei-
liegenden QR-Code-Aufkleber.
Hinweis! Installation nur durch Personen mit
einschlägigen elektrotechnischen Kenntnissen
und Erfahrungen!*
21
Inbetriebnahme
Durch eine unsachgemäße Installation gefährden Sie
Ihr eigenes Leben;
das Leben der Nutzer der elektrischen Anlage.
Mit einer unsachgemäßen Installation riskieren Sie
schwere Sachschäden, z. B. durch Brand. Es droht für Sie
die persönliche Haftung bei Personen- und Sachschäden.
Wenden Sie sich an einen Elektroinstallateur!
*Erforderliche Fachkenntnisser die Installation:
Für die Installation sind insbesondere folgende Fachkenntnisse er-
forderlich:
Die anzuwendenden „5 Sicherheitsregeln“:
Freischalten; gegen Wiedereinschalten sichern;
Spannungsfreiheit feststellen; Erden und Kurzschließen;
benachbarte, unter Spannung stehende Teile abdecken
oder abschranken;
Auswahl des geeigneten Werkzeuges, der Messgeräte
und ggf. der persönlichen Schutzausrüstung;
Auswertung der Messergebnisse;
Auswahl des Elektroinstallationsmaterials zur Sicherstel-
lung der Abschaltbedingungen;
IP-Schutzarten;
Einbau des Elektroinstallationsmaterials;
Art des Versorgungsnetzes (TN-System, IT-System,
TT-System) und die daraus folgenden Anschlussbedin-
gungen (klassische Nullung, Schutzerdung, erforderliche
Zusatzmaßnahmen etc.).
Beachten Sie bei der Installation die Gefahrenhin-
weise gemäß „2 Gefahrenhinweise“ auf Seite 13.
22
Inbetriebnahme
Beachten Sie die auf dem Gerät angegebene Ab-
isolierlänge der anzuschließenden Leiter.
Zugelassene Leitungsquerschnitte zum Anschluss an den
Schaltaktor sind:
Starre Leitung [mm2] Flexible Leitung ohne
Aderendhülse [mm2]
1,5-2,5 1,5-2,5
5.2 Montage und Installation
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig,
bevor Sie mit der Installation beginnen.
Die Laststromkreise müssen mit einem Leitungs-
schutzschalter gemäß EN60898-1 (Auslösecha-
rakteristik B oder C, max. 16 A Nennstrom, min.
6 kA Abschaltvermögen, Energiebegrenzungs-
klasse 3) abgesichert sein.
Für die Installation des Schaltaktors auf einer Hutschiene
im Stromkreisverteiler gehen Sie wie folgt vor:
Schalten Sie den Stromkreisverteiler frei (s. Ab-
bildung 2) und decken ggf. spannungsführende
Teile ab (s. Sicherheitsregeln).
Entfernen Sie die Abdeckung des Stromkreisver-
teilers.
Setzen Sie den Schaltaktor auf die Hutschiene
23
Inbetriebnahme
auf ( ). Achten Sie darauf, dass die s. Abbildung 3
Schrift auf dem Gerät und im Display r Sie les-
bar ist und die Anschlussklemmen der Ka näle 1
und 2 oben liegen.
Achten Sie darauf, dass die Rastfeder (G) komplett
einrastet und das Gerät fest auf der Schiene sitzt
( ).s. Abbildung 4
Verdrahten Sie das Gerät gemäß den Anschluss-
zeichnungen in .Abbildung 6 oder 7
-Schließen Sie den Außenleiter sowie die geschal
tete Phase (zum Verbraucher) an die entspre-
chenden Klemmen an ( ). Es (F) s. Abbildung 6
können beliebige Außenleiter (L1, L2, L3) ange-
schlossen werden.
Schließen Sie zur Versorgung des Schaltaktors
den Neutralleiter an die Klemme und den Au(I) -
ßenleiter an die Klemme an ((H) s. Abbildung 7).
Es können beliebige Außenleiter (L1, L2, L3) ange-
schlossen werden.
Der Anschluss für den Außenleiter ist mit einem
Pfeil in Richtung Gerätemitte und die geschaltete
Phase mit einem Pfeil nach außen gekennzeich-
net. Zum Anschließen und auch zum Lösen der
Leiter ist der weiße Betätigungsdrücker oben auf
den Klemmen zu drücken ( ).s. Abbildung 5
24
Inbetriebnahme
Die Netzklemmen rfen nur zum Anschluss der
Netzspannung an das Gerät bzw. zum Anschluss
von Verbrauchern an das Gerät verwendet wer-
den. Das Weiterverbinden (Durchschleifen) von
Leitern über die Netzklemmen des Geräts zu an-
deren Geräten ist nicht erlaubt!
Schließen Sie externe Taster oder Schalter an die
Anschlussklemme IN1 bis IN4 an ( ).s. Abbildung 7
-Setzen Sie die Abdeckung des Stromkreisvertei
lers wieder auf.
Schalten Sie die Haussicherung wieder ein (s. Ab-
bildung 8), um den Anlernmodus des Geräts zu
aktivieren (s. „5.3 Anlernen“ auf Seite 25).
Nach der Installation und vor dem Anlernen des Ge-
räts an die App stehen Ihnen bereits einfache Be-
dienfunktionen (z. B. für Testzwecke) direkt am Ge-
rät zur Verfügung („6 Bedienung“ auf Seite 27).
25
Inbetriebnahme
5.3 Anlernen
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig,
bevor Sie mit dem Anlernen beginnen.
Richten Sie zunächst Ihren Homematic IP Access
Point über die Homematic IP App ein, um weitere
Homematic IP Geräte im System nutzen zu kön-
nen. Ausführliche Informationen dazu nden Sie
in der Bedienungsanleitung des Access Points.
Sie können das Gerät an den Access Point oder an
die Zentrale CCU2/CCU3 anlernen. Weitere Infor-
mationen dazu entnehmen Sie bitte dem Home-
matic IP Anwenderhandbuch (zu finden im Down-
loadbereich unter www.homematic-ip.com).
Damit das Gerät in Ihr System integriert und per kosten-
loser Homematic IP App gesteuert werden kann, muss es
an den Homematic IP Access Point angelernt werden.
Zum Anlernen des Geräts gehen Sie wie folgt vor:
Önen Sie die Homematic IP App auf Ihrem
Smartphone.
Wählen Sie den Menüpunkt aus.Gerät anlernen
Nach dem Einschalten der Haussicherung ist der
Anlernmodus des Aktors für 3 Minuten aktiv.
26
Inbetriebnahme
Sie können den Anlernmodus manuell für weitere
3 Minuten starten, indem Sie die Systemtaste (A)
kurz drücken ( ).s. Abbildung 9
-Das Gerät erscheint automatisch in der Home
matic IP App.
Zur Bestätigung geben Sie in der App die letzten
vier Ziern der Gerätenummer (SGTIN) ein oder
scannen Sie den QR-Code. Die Gerätenummer
finden Sie auf dem Aufkleber im Lieferumfang
oder direkt am Gerät.
Warten Sie, bis der Anlernvorgang abgeschlossen
ist.
Zur Bestätigung eines erfolgreichen Anlernvor-
gangs leuchtet die LED grün. Das Gerät ist nun (A)
einsatzbereit.
Leuchtet die LED rot, versuchen Sie es erneut.
Wählen Sie die gewünschte Lösung für Ihr Gerät
aus.
-Vergeben Sie in der App einen Namen für das Ge
rät und ordnen Sie es einem Raum zu.
27
Bedienung
6 Bedienung
Über die folgenden Tasten stehen Ihnen einfache Bedien-
funktionen direkt am Gerät zur Verfügung:
Systemtaste (A)
Channel-Taste (B)
Select-Taste (C)
externe Taster/Schalter (H)
Systemtaste
Durch kurzes Drücken der Systemtaste (s. Abbildung 10)
können Sie die LCD-Hintergrundbeleuchtung aktivieren.
Channel-Taste
Durch kurzes Drücken der Channel-Taste (s. Abbildung
11) können Sie den gewünschten Kanal auswählen. Bei
jeder Betätigung wird ein Kanal weitergeschaltet.
Der ausgewählte Kanal wird durch Blinken des Symbols
gekennzeichnet. Der aktuelle Zustand des ausgewählten
Kanals (0 oder 100 %) wird im LC-Display angezeigt.
Select-Taste
Wenn Sie über die Channel-Taste einen Kanal ausgewählt
haben (s. Channel-Taste), nnen Sie durch kurzes Drü-
cken der Select-Taste ( ) den Zustand des s. Abbildung 12
Ausgangskanals (z. B. 0 oder 100%) auswählen. Bei jeder
Betätigung wird ein Zustand weitergeschaltet. Bei den
Eingangskanälen wird durch Drücken der Select-Taste
ein kurzer Tastendruck für den ausgewählten Eingang
28
Bedienung
simuliert. Die verknüpften Aktoren können so geschaltet
werden. Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn
der Eingang für Schaltkontakte konfiguriert ist.
Wenn Sie zuvor keinen Kanal ausgewählt haben, können
Sie durch kurzes Drücken der Select-Taste die folgenden
Anzeigen im LC-Display auswählen:
Duty-Cycle des Schaltaktors (in %)
Temperatur im Schaltaktor (in °C)
Leere Anzeige
Externe Taster/Schalter
Mit den externen Tastern/Schaltern kann jeder Kanal di-
rekt ein- bzw. ausgeschaltet werden.
Langer/kurzer Tastendruck des Tasters: Der zu-
gehörige Ausgang ändert seinen Zustand.
Umlegen des Schalters: Der zugehörige Ausgang
ändert seinen Zustand.

Produktspecifikationer

Varumärke: Homematic IP
Kategori: Växla
Modell: HmIP-DRSI4

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Homematic IP HmIP-DRSI4 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Växla Homematic IP Manualer

Växla Manualer

Nyaste Växla Manualer