HQ NIGHT002 Bruksanvisning
Läs gratis den bruksanvisning för HQ NIGHT002 (8 sidor) i kategorin Ficklampa. Guiden har ansetts hjälpsam av 8 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.4 stjärnor baserat på 4.5 recensioner. Har du en fråga om HQ NIGHT002 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/8

HQ-NIGHT001 - 002
UK - Emergency Orientation Light with Sensor
DE - Notbeleuchtung mit Sensor
FR - Lampe torche de secours à détecteur
NL - Noodgevallen oriëntatielicht met sensor
IT - Luce di orientamento di emergenza con sensore
ES - Luz de orientación de emergencia con sensor
HU - Fényérzékelős vészvilágító lámpa
FI - Hätäyövalo anturilla
SW - Orienteringslampa med sensor för nödsituationer
CZ - Nouzové orientační světlo se senzorem
RO - Lanternă pentru orientare în cazuri de urgenţă cu
senzor
GR - Φακός έκτακτης ανάγκης με αισθητήρα
DK - Nød lampe med sensor
NO - Nødorienteringslys med føler
RU - Фонарь для чрезвычайных ситуаций с датчиком
ENGLISH
INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE,
ELECTRICAL SHOCK, OR INJURY TO PERSONS
WARNING: when using electrical appliances, basic precautions
should always be followed, including the following:
Read all the instructions before using the appliance.
■ Toreducetheriskofinjury,closesupervisionisnecessary
when an appliance is used near children.
■ Useonlythechargersuppliedbythemanufactureto
recharge.
■ Foraportableappliance.Toreducetheriskofelectrical
shock,donotputtheunitinwaterorotherliquidanddokeep
awayfromhightemperature.
■ Donotplaceorstoreappliancewhereitcanfallorbepulled
into.
■ Drylocationuseonly.
■ Forindooruseonly,donotuseoutdoors.
■ Rechargewhenthebrightnessgoeslowerforprolonging
battery.
■ Settheheightat5ft/1.5mforbestsensoreffect.
Specications
FORINDOORUSEONLY
DONOTUSEOUTDOOR.
■ Flashlight
■ EmergencyPowerFailureLight
■ InfraredMotionSensorLight
■ InductionChargingBase:220VAC60HZ
■ RechargeableLi-ionBattery:3.7V650mAh
■ FullyChargeTime:6to7h
■ Runtime:emergencylamps3.5h,Torch>8h
■ SensorDelayTime:20+5s
■ SensorDistance:2to3m
STEP 1
Placechargerandtorchinloadingandstand-byposition.
STEP 2
Choosefunction.Sensor,on/offormanuallightswitch.
Safety precautions:
Toreduceriskofelectricshock,thisproduct
should ONLY be opened by an authorised
technicianwhenserviceisrequired.Disconnecttheproductfrom
mainsandotherequipmentifaproblemshouldoccur.Donot
exposetheproducttowaterormoisture.
Maintenance:
Cleanonlywithadrycloth.Donotusecleaningsolventsor
abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and
modicationsoftheproductordamagecausedduetoincorrect
use of this product.
General:
- Designsandspecicationsaresubjecttochangewithout
notice.
- Alllogos,brandsorbrandlogosandproductnamesare
trademarksorregisteredtrademarksoftheirrespective
holders and are hereby recognised as such.
- Thismanualwasproducedwithcare.However,norightscan
bederived.KönigElectroniccannotacceptliabilityforany
errorsinthismanualortheirconsequences.
- Keepthismanualandpackagingforfuturereference.
Attention:
Thisproductismarkedwiththissymbol.Itmeansthat
used electrical and electronic products should not
bemixedwithgeneralhouseholdwaste.Thereisa
separatecollectionssystemfortheseproducts.
DEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISEZURVERMEIDUNGVONBRAND,
STROMSCHLAGODERVERLETZUNGVONPERSONEN
WARNUNG:BeimGebrauchelektrischerGerätefolgenSiestets
dieallgemeinenSicherheitshinweisen,einschließlichfolgender
Hinweise:
LesenSiealleAnleitungen,bevorSiedasGerätinBetrieb
nehmen.
■ ZurVermeidungvonVerletzungenlassenSiebesondere
Aufmerksamkeitwalten,wenndasGerätinunmittelbarer
NähevonKindernbenutztwird.
■ BenutzenSienurdasmitgelieferteLadegerät.
■ ZurVermeidungvonStromschlagtauchenSiedieGeräte
nichtinWasserodersonstigeFlüssigkeiteneinundschützen
SiesievorhohenTemperaturen.
■ StellenSiedasGerätsoauf,dassesnichtherunterfallen
oderweggezogenwerdenkann.
■ BenutzenSiedasGerätnurintrockenerUmgebung.
■ BenutzenSiedasGerätnuringeschlossenenRäumen,nicht
imFreien.
■ LadenSiedasGerät,wenndieHelligkeitnachlässt.
■ MontierenSiedasGerätfürbesteFunktiondesSensorsin
1,5mHöhe.
Spezikationen
NURINGESCHLOSSENENRÄUMENBENUTZEN
NICHTIMFREIENBENUTZEN.
■ Taschenlampe
■ Notbeleuchtung
■ Infrarot-Bewegungssensor
■ Induktions-Ladegerät:220VAC60HZ
■ Li-Ionen-Akku:3,7V650mAh
■ Ladezeit:6bis7Stunden
■ Betriebsdauer:Notbeleuchtung3,5Stunden,Taschenlampe
>8Stunden
■ Sensor-Verzögerungszeit:20+5Sekunden
■ Sensor-Reichweite:2bis3m
SCHRITT 1
SchließenSiedasLadegerätaneinerSteckdoseanundsetzen
SiedieTaschenlampeein.
SCHRITT 2
WählenSiedieFunktion-Sensor,ein/ausodermanueller
Lichtschalter.
Sicherheitsvorkehrungen:
UmdasRisikoeineselektrischen
Schlagszuverringern,solltedieses
ProduktAUSSCHLIESSLICHvoneinem
autorisiertenTechnikergeöffnetwerden.BeiProblementrennen
SiedasGerätbittevonderSpannungsversorgungundvon
anderenGerätenab.StellenSiesicher,dassdasGerätnichtmit
WasseroderFeuchtigkeitinBerührungkommt.
Wartung:
NurmiteinemtrockenenTuchsäubern.KeineReinigungs-oder
Scheuermittelverwenden.
Garantie:
EskannkeineGarantieoderHaftungfürirgendwelche
ÄnderungenoderModikationendesProduktsoderfürSchäden
übernommenwerden,dieaufgrundeinernichtordnungsgemäßen
AnwendungdesProduktsentstandensind.
Allgemeines:
- DesignundtechnischeDatenkönnenohnevorherige
Ankündigunggeändertwerden.
- AlleLogos,MarkenundProduktnamensindMarkenoder
eingetrageneMarkenihrerjeweiligenEigentümerundwerden
hiermitalssolcheanerkannt.
- DieseBedienungsanleitungwurdesorgfältigverfasst.
DennochkönnendarauskeineRechteundPichten
hergeleitetwerden.KönigElectronichaftetnichtfürmögliche
FehlerindieserBedienungsanleitungoderderenFolgen.
- BittebewahrenSieBedienungsanleitungundVerpackungfür
spätereVerwendungauf.
Achtung:
DiesesProduktistmitdiesemSymbolgekennzeichnet.
Esbedeutet,dassdieausgedientenelektrischenund
elektronischenProduktenichtmitdemallgemeinen
Haushaltsmüllentsorgtwerdendürfen.FürdieseProdukte
stehengesonderteSammelsystemezurVerfügung.
FRANÇAIS
INSTRUCTIONSCONCERNANTLERISQUED’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTIONOUDEBLESSURESDESPERSONNES
AVERTISSEMENT:Lorsdel’utilisationd’appareilsélectriques,
desprécautionsélémentairesdoiventêtresuivies,ycomprisles
suivantes:
Liseztouteslesinstructionsavantd’utiliserl’appareil.
■ Pourréduirelerisquedeblessure,unesurveillanceétroite
estnécessairelorsquel’appareilestutiliséàproximité
d’enfants.
■ Utilisezexclusivementlechargeurfourniparlefabricantpour
rechargerl’appareil.
■ Pourréduirelerisquededéchargeélectriqued’unappareil
portable,neleplongezpasdansdel’eauoud’autresliquides
etnel’exposezpasàdestempératuresexcessives.
■ Neplacezpasounerangezpasl’appareilàunendroitd’oùil
pourraitchuterouêtretiréaccidentellement.
■ Utilisezl’appareiluniquementàdesendroitssecs.
■ Utilisezl’appareiluniquementenintérieur,nel’utilisezpasen
extérieur.
■ Rechargezl’appareillorsquel’intensitélumineusediminue
andeprolongerladuréedeviedelabatterie.
■ Réglezlahauteurà1,5m(5pieds)pourobtenirles
meilleuresperformancesdudétecteur.
Spécications
ÀUTILISERENINTÉRIEURUNIQUEMENT
NEPASUTILISERENEXTÉRIEUR.
■ Lampedepoche
■ Lampedesecoursencasdepannedecourant
■ Lampeàdétecteurdemouvementinfrarouge
■ Embasedechargementàinduction:220VAC60Hz
■ BatterierechargeableLithium-ion:3,7V650mAh
■ Tempsdechargecomplète:de6à7heures
■ Tempsdefonctionnement:lampedesecours3,5heures,
torche>8heures
■ Tempsderetarddudétecteur:20+5secondes
■ Portéedudétecteur:de2à3mètres
ÉTAPE 1
Placezlechargeuretlatorcheenpositiondereposetdecharge.
ÉTAPE 2
Choisissezlafonction-détecteur,on/offouinterrupteur
d’éclairagemanuel.
Consignes de sécurité :
Pourréduirelerisquedechocélectrique,
ceproduitnedoitêtreouvertquepar
untechnicienqualiésiuneréparations’impose.Débranchez
l’appareiletlesautreséquipementsdusecteurs’ilyaun
problème.Nepasexposerl’appareilàl’eauniàl’humidité.
Entretien :
Nenettoyezl’appareilqu’avecunchiffonsec.N’utilisezpasde
solvantsoudeproduitsabrasifs.
Garantie :
Aucunegarantieouresponsabiliténeseraacceptéeencasde
modicationet/oudetransformationduproduitouencasdedommages
provoquésparuneutilisationincorrectedel’appareil.
Généralités :
- Ledesignetlescaractéristiquestechniquessontsujetsà
modicationsansnoticationpréalable.
- Tousleslogosdemarquesetnomsdeproduitssontdes
marquesdéposéesouimmatriculéesdontleursdétenteurs
sontlespropriétairesetsontdoncreconnuescommetelles
danscedocuments.
- Cemanuelaétéproduitavecsoin.Toutefois,aucundroit
nepeutendériver.KönigElectronicnepeutêtretenu
responsablepourdeserreursdecemanueloudeleurs
conséquences.
- Conservezcemanueletl’emballagepourtouteréférence
ultérieure.
Attention :
Cesymboleguresurl’appareil.Ilsigniequeles
produitsélectriquesetélectroniquesnedoiventpasêtre
jetésaveclesdéchetsdomestiques.Lesystèmede
collecteestdifférentpourcegenredeproduits.
NEDERLANDS
INSTRUCTIESMETBETREKKINGTOTHETRISICOVAN
BRAND,ELEKTRISCHESCHOKKENOFLETSELAAN
PERSONEN
WAARSCHUWING:Bijhetgebruikvanelektrischeapparaten
moetenaltijddebasisveiligheidsmaatregelenwordenopgevolgd,
waaronder:
Leesalleinstructiesvoordatuhetapparaatgebruikt.
■ Omhetrisicovanongevallenteverminderen,isnauw
toezichtnodigwanneereenapparaatindebuurtvan
kinderenwordtgebruikt.
■ Gebruikalleendeopladerdieismeegeleverddoorde
fabrikantomhetproductteladen.
■ Dompelhetapparaatnietinwaterofanderevloeistoffenen
houdhetuitdebuurtvanhogetemperaturenomhetrisico
vanelektrischeschokkenvooreendraagbaartoestelte
verminderen.
■ Plaatsofbewaarhetapparaatnietwaarhetkanvallenof
waareraankanwordengetrokken.
■ Alleengebruikenopdrogelocaties.
■ Alleenbinnenshuisgebruiken,nietbuitenshuis.
■ Laaddebatterijopalsdehelderheidafneemtomde
levensduurvandebatterijteverlengen.
■ Steldehoogteinop5ft/1,50mvoorhetbesteeffectvande
sensor.
Specicaties
ALLEENVOORGEBRUIKBINNENSHUIS
GEBRUIKHETAPPARAATNIETBUITENSHUIS.
■ Zaklamp
■ Noodzaklampbijelektriciteitsstoring
■ Infraroodbewegingssensorlicht
■ Inductieoplaadstation:220VAC,60Hz
■ OplaadbareLi-ionbatterij:3,7V650mAh
■ Volledigeoplaadtijd:6tot7u.
Bedrijfsduur:noodlamp3,5u.,zaklamp>8u.
Vertragingstijdsensor:20+5sec.
Sensorafstand:2tot3m
STAP 1
Plaatsdeopladerenzaklampindeoplaad-enstand-by-modus.
STAP 2
Kiesfunctie-sensor,aan/uitschakelenofhandmatige
lichtschakelaar.
RISK O F ELECT RIC S KHO C
DO NO T OPEN
CAU T I ON
ST RO MS CHLA GG EFAHR
NIC HT ÖFF NEN
VORSICHT
RIS QU E DE C HO C EL EC T RIQU E
NE PAS OUVR IR
ATTENT ION


Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
Omhetrisicoopelektrischeschokkente
voorkomenmagditproductALLEENworden
geopenddooreenerkendetechnicuswanneereronderhoud
nodigis.Koppelhetproductlosvandeelektrischevoedingen
vanandereapparatuuralszichproblemenvoordoen.Stelhet
productnietblootaanwaterofvocht.
Onderhoud:
Uitsluitendreinigenmeteendrogedoek.Gebruikgeen
reinigingsmiddelenofschuurmiddelen.
Garantie:
Voorwijzigingenenveranderingenaanhetproductofschade
veroorzaaktdooreenverkeerdgebruikvanditproduct,kangeen
aansprakelijkheidwordengeaccepteerd.Tevensvervaltdaardoor
de garantie.
Algemeen:
- Wijzigingvanontwerpenspecicatieszondervoorafgaande
mededelingondervoorbehoud.
- Allelogo’s,merkenenproductnamenzijnhandelsmerken
ofgeregistreerdehandelsmerkenvanderespectievelijke
eigenarenenwordenhierbijalszodanigerkend.
- Dezehandleidingismetzorgsamengesteld.Erkunnen
echtergeenrechtenaanwordenontleend.KönigElectronic
kangeenaansprakelijkheidaanvaardenvooreventuele
foutenindezehandleidingofdegevolgendaarvan.
- Bewaardezegebruiksaanwijzingvoorlatereraadpleging.
Let op:
Ditproductisvoorzienvanditsymbool.Ditsymbool
geeftaandatafgedankteelektrischeenelektronische
productennietmethetgewonehuisafvalverwijderd
mogenworden.Voorditsoortproductenzijnerspeciale
inzamelingspunten.
ITALIANO
ISTRUZIONIINERENTIALRISCHIODIFUOCO,SHOCK
ELETTRICO, O FERITE A PERSONE
ATTENZIONE:Quandosiusaunelettrodomestico,devono
sempreessereadottateleprecauzionidibase,inclusoquanto
segue:
Leggeretutteleistruzioniprimadiutilizzareildispositivo.
■ Perridurreilrischiodiinfortunio,supervisionarecon
attenzionesenecessarioquandol’elettrodomesticoè
utilizzatovicinoabambini.
■ Utilizzaresoloilcaricatorefornitodalcostruttoreperla
ricarica.
■ Perundispositivoportatile,perridurreilrischiodishock
elettrico,nonmetterel’unitàinacquaoinaltroliquidoe
tenerealriparodalatetemperature.
■ Nonposizionareostivareildispositivodovepotrebbecadere
o esser trascinato.
■ Utilizzaresoloinluoghiasciutti.
■ Soloperusointerno,nonutilizzareall’esterno.
■ Ricaricarequandolaluminositàdecrescealnediprolungare
la batteria.
■ Impostarel’altezzaa5ft/1.5mperlamiglioreefcaciadel
sensore.
Caratteristiche
SOLO PER USO INTERNO
NONUTILIZZAREALL’ESTERNO.
■ Lampeggiante
■ Luced’avariaalimentazioned’emergenza
■ Lucesensoredimovimentoinfrarossi
■ Basediintroduzionericarrica:220VAC60HZ
■ BatteriaLi-ionricaricabile:3.7V650mAh
■ Temporicaricatotale:6to7h
■ Tempodifunzionamento:lucidiemergenza3.5h,torcia>8h
■ Temporitardosensore:20+5s
■ Distanzadirilevamento:2to3m
STEP 1
Posizionareilcaricatureelatorciaincaricaedinposizionedi
standby.
STEP 2
Sceglierelafunzione–sensore,on/offointerruttoremanualluce.
Precauzioni di sicurezza:
Perridurreilrischiodishockelettrico,
questoprodottodovrebbeessereaperto
SOLOdauntecnicoautorizzatoquandoènecessarioripararlo.
Scollegareilprodottodall’alimentazioneedaaltriapparecchise
dovesseesserciunproblema.Nonesporreilprodottoadacqua
oumidità.
Manutenzione:
Puliresoloconunpannoasciutto.Nonutilizzaresolventi
detergentioabrasivi.
Garanzia:
Nonsaràaccettataalcunagaranziaoresponsabilitàinrelazione
acambiamentiemodichedelprodottooadannideterminati
dall’usononcorrettodelprodottostesso.
Generalità:
- Ildesignelecaratteristichetecnichesonosoggettiamodica
senzanecessitàdipreavviso.
- Tuttiimarchialogoeinomidiprodottosonomarchi
commercialioregistratideirispettivititolariesonoriconosciuti
cometaliinquestodocumento.
- Questomanualeèstatoredattoconcura.Tuttaviadaesse
nonpossonoessereavanzatidiritti.KönigElectronicnonpuò
accettareresponsabilitàpererroriinquestomanualenèper
eventualiconseguenze.
- Tenerequestomanualeelaconfezioneperriferimento
futuro.
Attenzione:
Ilprodottoècontrassegnatoconquestosimbolo,conil
qualesiindicacheiprodottielettriciedelettronicinon
devonoesseregettatiinsiemeairiutidomestici.Per
questiprodottiesisteunsistemadiraccoltadifferenziata.
ESPAÑOL
INSTRUCCIONESRESPECTOALRIESGODEINCENDIO,
DESCARGAELÉCTRICAOLESIONESAPERSONAS
ADVETENCIA:Cuandouseaparatoseléctricos,sedebenseguir
siempreprecaucionesbásicas,incluyendolassiguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato.
■ Parareducirelriesgodelesiones,esnecesariaunafuerte
supervisióncuandoseuseelaparatocercadeniños.
■ Usesóloelcargadorquesuministraelfabricantepara
cargarlo.
■ Paraunaparatoportátil,parareducirelriesgodedescarga
eléctricamnocoloquelaunidadenaguauotroslíquidosy
manténgaloalejadodetemperaturaselevadas.
■ Nocoloqueoguardeelelectrosomésticodondepueda
caerse o tirarse.
■ Úseloúnicamenteenlugaressecos.
■ Sóloparausoenelinterior,nolouseenelexterior.
■ Recárguelocuandodisminuyaelbrilloparaprolongarlavida
delabatería.
■ Fijelaalturaa1.5mparaelmejorefectodelsensor.
Especicaciones
SÓLO PARA USO EN EL INTERIOR
NO LO USE EN EL EXTERIOR.
■ Luzparpadeante
■ Luzdefallodealimentacióndeemergencia
■ Luzinfrarrojadesensordemovimiento
■ Basedecargadeinducción:220VAC60HZ
■ Bateríadelitiorecargable:3.7V650mAh
■Tiempodecargacompleta:6a7h
■ Tiempodefuncionamiento:bombillasdeemergencia3.5h,
linterna>8h
■ Tiempoderetrasodelsensor:20+5s
■ Distanciadelsensor:2a3m
PASO 1
Coloqueelcargadorylalinternaenlaposicióndecargay
espera.
PASO 2
Elijafunción-sensor,on/offointerruptordeluzmanual.
Medidas de seguridad:
Parareducirelpeligrodedescargaeléctrica,
esteproductoSÓLOlodeberíaabrirun
técnicoautorizadocuandonecesitereparación.Desconecte
elproductodelatomadecorrienteydelosotrosequipossi
ocurrieraalgúnproblema.Noexpongaelproductoalaguania
lahumedad.
Mantenimiento:
Límpielosóloconunpañoseco.Noutilicedisolventesde
limpiezaniproductosabrasivos.
Garantía:
Noseaceptaráningunagarantíaoresponsabilidadderivada
decualquiercambioomodicacionesrealizadasalproductoo
dañosprovocadosporunusoincorrectodelproducto.
General:
- Lasilustracionesylasespecicacionespodránsufrircambios
sinprevioaviso.
- Todaslasmarcasdelogotiposynombresdeproductos
constituyenpatentesomarcasregistradasanombredesus
titularescorrespondientes,reconocidoscomotal.
- Estemanualseharedactadoconsumocuidado.Aún
así,noseofreceningunagarantía.KönigElectronicno
seráresponsabledeloserroresdeestemanualodelas
consecuenciasderivadasdelosmismos.
- Conserveestemanualyelembalajeencasodefutura
necesidad.
Atención:
Esteproductoestáseñalizadoconestesímbolo.Esto
signicaquelosproductoseléctricosyelectrónicos
usadosnodeberánmezclarseconlosdesechos
domésticosgenerales.Existeunsistemaderecogida
individualparaestetipodeproductos.
MAGYAR
TŰZVESZÉLLYEL,ÁRAMÜTÉSSELÉSSZEMÉLYI
SÉRÜLÉSSELKAPCSOLATOSUTASÍTÁSOK
FIGYELMEZTETÉS:Villamoskészülékekhasználatakormindig
bekelltartaniazalapvetőbiztonságiintézkedéseket,amelyek
közülalegfontosabbakakövetkezők:
Akészülékhasználataelőttolvassaelazösszesutasítást.
■ Abalesetveszélycsökkentéseérdekébengyerekek
csakfelügyelettel,közelükbenafelnőttekcsakfokozott
odagyelésselhasználhatjákakészüléket.
■ Csakagyártóáltaladotttöltőthasználjaakészülék
akkumulátoránakfeltöltésére.
■ Azáramütésveszélycsökkentésevégetthordozható
elektromoskészüléketnemerítsenvízbevagyfolyadékbaés
netegyekinagyhőmérséklethatásának.
■ Nehasználjavagytároljaakészüléketolyanhelyen,ahonnét
leeshetvagylehúzhatják.
■ Csakszárazhelyenhasználja.
■ Csakbelsőtérbenhasználja,aszabadbanne.
■ Töltsefel,hacsökkenafényereje,hogymegnövelje
akkumulátoraélettartamát.
■ Helyezzekb.1,5magasra,afényérzékelőoptimális
működéseérdekében.
Adatok
CSAKBELTÉRIHASZNÁLATRAKÉSZÜLT
NEHASZNÁLJAASZABADBAN.
■ Elemlámpa
■ Vészvilágítólámpa
■ Inframozgásérzékelőlámpa
■ Indukcióstöltőtalp:220V,AC60Hz
■ Li-ionosakkumulátor:3,7V,650mAh
■ Teljestöltésiidő:6-7óra
■ Működésiidő:vészvilágítólámpák3,5óra,kézilámpa>8óra
■ Azérzékelőkésleltetésiideje:20+5s
■ Azérzékelőhatótávolsága:2-3m
1. LÉPÉS
Helyezzeatöltőtésakézilámpátatöltésiéskészenléti
helyzetbe.
2. LÉPÉS
Válasszakiafunkciót-érzékelő,be/kivagykézilámpa.
Biztonsági óvintézkedések:
Azáramütésveszélyénekcsökkentése
érdekébeneztaterméketKIZÁRÓLAG
amárkaszervizképviselőjenyithatjafel.Hibaeseténhúzza
kiatermékcsatlakozójátakonnektorból,éskösselemás
berendezésekről.Vigyázzon,hogyneérjeaterméketvízvagy
nedvesség.
Karbantartás:
Csakszárazronggyaltisztítsa.Tisztító-éssúrolószerek
használatátmellőzze.
Jótállás:
Nemvállalunkjótállástésfelelősségetatermékenvégzett
változtatásvagymódosításvagyatermékhelytelenhasználata
miattbekövetkezőkárokért.
Általános tudnivalók:
- Akivitelésaműszakijellemzőkelőzetesértesítésnélkülis
módosulhatnak.
- Mindenlogó,terméknévésmárkanévatulajdonosának
márkanevevagybejegyzettmárkaneve,azokatennek
tiszteletbentartásávalemlítjük.
- Jelenútmutatónagygonddalkészült.Ennekellenéreabból
jogoknemszármaznak.AKönigElectronicnemfelelősaz
útmutatóhibáiért,vagyazokkövetkezményeiért.
- Őrizzemegeztazútmutatótésacsomagolást.
Figyelem:
Eztaterméketezzelajelöléselláttukel.Aztjelenti,hogy
azelhasználtelektromoséselektronikustermékeket
tilosazáltalánosháztartásihulladékhozkeverni.
Begyűjtésüketkülönbegyűjtőlétesítményekvégzik.
SUOMI
OHJEETLIITTYENTULIPALONSÄHKÖISKUNTAIVAMMAN
VAARAAN
VAROITUS:Sähkölaitteitakäytettäessätuleeainanoudattaa
varovaisuutta,mm.seuraavasti:
Luekaikkiohjeetennenlaitteenkäyttöä.
■ Vähentääksesivammanvaaraatuleeollatarkkanakun
laitettakäytetäänlastenlähellä.
■ Käytävainvalmistajantarjoamaalaturia.
■ Vähentääksesisähköiskunvaaraakannettavissalaitteissa
älälaitalaitettaveteentaimuihinnesteisiin,japidäpoissa
korkeistalämpötiloista.
■ Äläasetataisäilytälaitettapaikassa,jossasevoipudotatai
jostasevoidaanvetääalas.
■ Kaytävainkuivissatiloissa.
■ Vainsisäkäyttöön,eiulkokäyttöön.
■ Lataa,kunkirkkausvähenee,jottapidentäisitakun
käyttöikää.
■ 1,5metrinkorkeusonparasanturintoiminnolle.
Tekniset tiedot
VAINSISÄKÄYTTÖÖN
ÄLÄ KÄYTÄ ULKONA.
■ Taskulamppu
■ Hätätilansähkökatkoksenvalaisin
■ Infrapunaliikeanturivalo
■ Induktiolataus-alusta:220VAC60HZ
■ LadattavaLi-ion-akku:3.7V650mAh
■ Täysilatausaika:6-7h
■ Käyttöaika:hätälamput3.5h,lyhty>8h
■ Anturinviiveaika:20+5s
■ Anturinetäisyys:2-3m
VAIHE 1
Asetalaturijalyhtylataus-javalmiusasentoon.
VAIHE 2
Valitsetoiminto-anturi,päällä/poispäältätaimanuaalinenvalon
kytkentä.
G EV AA R VO OR
ELE KT RISCHE SC HOK
NIE T OPENEN
LET OP:
RISC HIO D I SC OSS E ELETTR ICH E
NON APR IR E
ATTENZIONE
RIE S G O DE EL ECT ROCUCIÓN
NO ABRIR
ATENCIÓN
ÁRAM ÜT ÉS VES Z ÉLYE!
NE NYISSA F EL!
VIGYÁZAT!
Produktspecifikationer
Varumärke: | HQ |
Kategori: | Ficklampa |
Modell: | NIGHT002 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med HQ NIGHT002 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Ficklampa HQ Manualer
28 Augusti 2024
9 Augusti 2024
Ficklampa Manualer
- PCE
- BEKO
- Arcas
- Stanley
- Livarno
- Princeton Tec
- Maktec
- CAT
- Total
- SuperNova
- Hama
- Duronic
- Nedis
- Rocktrail
- Hikoki
Nyaste Ficklampa Manualer
16 Juni 2025
16 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025