Intertechno CMR-1000 Bruksanvisning
                    Intertechno
                    
                    Smarth hem
                    
                    CMR-1000
                
                                
    Läs gratis den bruksanvisning för Intertechno CMR-1000 (2 sidor) i kategorin Smarth hem. Guiden har ansetts hjälpsam av 32 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.8 stjärnor baserat på 16.5 recensioner. Har du en fråga om Intertechno CMR-1000 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
                        Sida 1/2
                    
                    
                    
Bedienungsanleitung                               CMR-1000          
Operation manual                                     CMR-1000      
Mode d’emploi                                          CMR-1000         
Istruzioni d’uso                                        CMR-1000         
Instrucciones de operación                     CMR-1000      
Manual de Instruções                               CMR-1000     
Οδηγίες   χειρισμού                                    CMR-1000     
Kullanma talimatı                                     CMR-1000       
Kezelési útmutató                                     CMR-1000      
Návod na obsluhu                                     CMR-1000      
K asutusjuhend                              CMR-1000  
Schaltleistung EIN/AUS 1000 Watt/230 VAC   
D
er Funk - Einbauschalter CMR - 1000 ist zum drahtlosen Ein -  und   
A
usschalten von Elektrogeräten und Lampen geeignet und wird einfach   
i
n die Zuleitung eingebaut.    
D
ie Montage  durch eine Elektrofachk raft  kann dabei wie nachstehend   
e
rfolgen:   
V
or der Montage schalten sie die Hauptsicherung aus.   
Ü
berputz:  z. B. hinter Blenden, Karniesen, Bar und Küche, in   
H
olzdecken etc. durch Schraubverbindung über die   Befestigungslaschen.   
U
nterputz:  in einer geeignet en Unterputz - Verteilerdose, wobei die    
B
efestigungslaschen bei   Bedarf weggebrochen werden können.    
I
n diesem Fall ist für   die leichtere eventuelle Entnahme mittels einer Zange    
d
ie   „Nase“ im Gehäuse vorgesehen.   
D
ie Dose kann mit einem handelsüblichen Decke l verschlossen werden    
o
der auch ein Wandsender von intertechno  gleich darüber angebracht  werden.   
D
er Stromanschluß selbst wird an den bezeichneten Klemmen   
(
EINGANG/AUSGANG =  IN/OUT ) vorgenommen. Es ist darauf zu achten,   
d
aß nur der mit „ L “ bezeichnete Ei ngang geschaltet wird. Dort muß auch   
d
ie „Phase“ angeklemmt werden! An dem mit „ N “ bezeichneten   
E
INGANG/AUSGANG wird der  „Neutralleiter“  angeschlossen. Der   
E
rdanschluß wird  –  falls erforderlich  –  direkt zum Verbraucher geleitet   
( 
siehe  Abb.  1 ).   
Z
ur  korrekten   Funktion müssen immer 230 V anliegen.   
P
rogrammierung  an beliebigen intertechno - Sender mit Codierrad   
B
itte beachten sie auch die Bedienungsanleitung des Senders.   
E
ine Vielzahl von Handsender, Wandsender, Timer etc. stehen zur Verfügung.   
S
tellen sie die 2 D rehschalter auf der Geräterückseite mit einem    
S
chraubendreher auf den gleichen Buchstaben  (A - P)  und Zahl  (1 - 16)  wie am    
S
ender ein.   
M
EHRFACHBETRIEB:   
S
ollen absichtlich mehrere Geräte zugleich schalten,   so kann    
s
elbstverständlich   eine Gerätenummer  belieb ig oft   vergeben werden.   
S
TÖRUNGSHINWEIS:   
G
erät schaltet nicht: Keine Spannung (230 V) vorhanden   
B
atterie im Sender überprüfen   (Reichweite).    
G
egebenfalls Drehschalter mehrmals betätigen falls an den   Kontakten    
d
urch Feuchtigkeit Korrosion  aufgetreten ist .   
Z
U BEACHTEN:   
M
etallische Abschirmung vermeiden!   
B
ei Verwendung im Freien in Feuchtraumdose einbauen!   
Die Konformitätserklärung finden Sie unter www.intertechno.at /CE   
Switching power ON/OFF 1000 Watt/230VAC   
T
he radio  wall - mounted switch CMR - 1000 is suitable for wirelessly   
t
urning on/off  electrical devices and lamps and is simply built into the   
f
eed line.   
T
he assembly can be carried out by a q ualified electrician as follows:   
B
efore beginning the assembly, turn off the main fuse.   
S
urface - mounted :  e. g. behind cover plates, ogees, bar and kitchen,   
i
nside of wooden ceilings ,  etc. by means of bolted connection via the   
f
ixing straps.   
F
lush - mounted :  in a suitable flush - mounted junction box,   
t
he fixing straps may be broken off if necessary. In this case,   
t
he “nose” inside of the housing can be used for an easier removal by   
u
sing pincers.   The box can be closed with a standard cover.    
A
 wall - mounted tra nsmitter   that is available from intertechno can also be    
i
nstalled right above it .   
T
he connection to the mains supply itself is carried out at the   
d
esignated terminals (INPUT/OUTPUT =  IN/OUT ). Care must be taken   
i
n order to ensure that only the input desig nated as “ L ” is connected.   
T
his is also where the “phase” is to be connected to the terminals.   
T
he “ neutral conductor ” must be connected to the INPUT/OUTPUT    
d
esignated as “ N ”. The earth connection is connected directly with the    
c
onsumer load if required  ( see  fig.  1 ).   
A
 voltage of 230V must always be applied in order to ensure a correct   
o
peration .   
P
rogramming  to  optional intertechno transmitters with encoder wheel   
P
lease follow the instructions provided by the transmitter manual.   
A
 wide range of keyboard tr ansmitters, wall - mounted transmitters,   
t
imers ,  etc. is available.   
S
et the two rotary switches located on the rear of the device to the   
s
ame letter (A - P) and number (1 - 16) as the transmitter by using a   
s
crew driver .   
M
ULTIPLEX OPERATIONS :   
I
f several devices  are purposely to be switched simultaneously, one device     
n
umber  can certainly be allocated as often as you like.   
T
ROUBLESHOOTING :   
D
evice does not connect. No voltage (230V) available.   
C
heck battery in the transmitter (range).   
I
f necessary, actuate the ro tary switch several times   in case corrosion   
h
as occurred at the contact elements due to humidity.   
P
LEASE NOTE :   Avoid metal shielding!   
W
hen used outdoors, ensure assembly in moisture - proof box!   
For the declaration of conformity go to  www.intertechno.at /CE   
Puissance de commutation MARCHE/ARRÊT 1   000   Watt/230   VAC   
L
e commutateur radio encastrable  CMR - 1000  convient à la mise en marche    
e
t à l'arrêt sans fil d'appareils électroniques et de lampes et est facile à    
i
ntégrer  sur la l igne d'alimentation.   
L
e montage par un électricien doit être effectué comme suit   :   
A
vant de procéder au montage, couper le fusible principal.   
A
pparent   :  par ex. derrière les habillages, les cimaises, le bar et la cuisine,   
d
ans les plafonds en bois etc. gr âce à un raccord à vis sur les attaches de    
f
ixation.   
E
ncastré   :  sur une boîte de dérivation encastrée adaptée,  les attaches de    
f
ixation peuvent être retirées si besoin.  Dans ce cas, une «   languette   » est    
p
révue dans le boîtier  pour faciliter le retrait  éventuel à l'aide d'une pince.   
L
a boîte peut être fermée à l'aide d'un couvercle acheté dans le commerce    
o
u par un émetteur mural de chez intertechno qui peut être placé directement    
d
essus.   
L
e raccordement électrique lui -  même est effectué sur les born es marquées   
(
ENTRÉE/SORTIE =  IN/OUT ). Il faut veiller à ce que seul e  l'entrée notée «   L   »    
s
oit raccordée.    
L
a «   Phase   » doit y être également connectée   ! À l'ENTRÉE/SORTIE    
n
otée «   N   » le «   Neutre   » doit être raccordé. Le raccordement à la terre,    
s
i nécess aire,  doit être directement branché au récepteur   ( voir  fig  1 ).   
P
our un bon fonctionnement une tension de 230   V doit toujours être apportée.   
P
rogrammation aux  émetteurs  intertechno avec roue codeuse de    
v
otre choix   
V
euillez vous référer au manuel d'utilisati on de l'émetteur:   
U
ne multitude d'émetteurs manuels, muraux, de  minuteurs  etc.    
s
ont disponibles.   Positionnez à l'aide d'un tournevis les deux commutateurs    
r
otatifs  à l'arrière de l'appareil sur la même lettre (A - P) et sur le même chiffre   
(1 - 16) que l'ém etteur.   
M
ULTIPLEXAGE   :   
S
i plusieurs appareils doivent être commutés parallèlement, un numéro   
d'appareil  peut  bien entendu  être  attribué autant de fois que nécessaire   
E
N CAS DE PANNE   :   
L
'appareil ne s'allume plus   : Pas de tension (230   V) présente   
V
érifie z  la pile de l'émetteur (portée).    
L
e cas échéant, actionne z  plusieurs fois le commutateur rotatif  au cas où de    
l
a corrosion serait apparue sur les contacts à  cause de l'humidité.   
I
MPORTANT   :   Évite z  les écrans métalliques   !   
L
ors d'une utilisation en exté rieur, monter dans une prise étanche   !   
V
ous trouverez la déclaration de conformité sur le site Internet    
www.intertechno.at/CE   
Capacità di commutazione  ON/OFF  1000 Watt/230 VAC   
I
l radio  interruttore  CMR - 1000  è  la soluzione ideale per l’accensione,    
s
pegnimento e regolazione  wireless  di apparecchi elettrici  e lamp ade e    
v
iene  montato  facilmente nella linea  di alim enta zione.    
L
’installazione   a cura di elettricista esperto deve    
a
vvenire come indicato  a seguire :     
P
rima del montaggio  dis attivare il fusibile generale .   
E
sterno :  per esempio  dietro  divisorie , bar e cucine,  in  soffitti  in  legno ,    
m
ediante raccordo a vite  con  le linguette di fissaggio .    
I
ncassato :  in un’ idonea  scatola di derivazione  incassata,  in tal caso le    
l
inguette  di  fissaggi o   possono esser e rimosse  all’occorrenza .    
I
n questo caso   è previsto un  “nasello” nell ’alloggiamento  per agevol are    
l
’ eventuale estrazi one  con una pinza .  La scatola può essere chiusa  con un    
c
omune coperc hio o ppure è possibile  applicarvi sopra  un trasmettitore  a    
p
arete I ntertechno .   
L
’allacciamento elettrico  viene eseguito su i  morsetti  contrassegnati     
(
ENTRATA/USCITA =  IN/OUT ).    
O
ccorre pre stare attenzione che venga attivata  solamente l ’entrata    
c
ontrassegnata   dal la lettera “ L ”.     
A
 questa d eve essere collegata  anche  la “fase”! A l l’ENTRATA/ USCITA    
c
ontrassegnata dal la lettera “ N “ viene  allacciato  il “ conduttore neutr o ”.    
S
e necessario ,  la messa a  terra  viene allacciata  direttamente  all’utenza .    
( 
si veda  Fig.  1 )   
P
er  il corrett o funzionamento occorrono  costantemente 230 V.    
P
rogrammazione di   qualunque  trasmettitore    
I 
ntertechno   con rotella di  codifica   
S
i consiglia di p restare attenzione anche alle istr uzio ni d’uso del trasmettitore.    
È 
 disponibile un’amp ia  gamma di trasmettitori manuali,  a parete, timer, ecc. .     
I
mpostare   i due interruttori  a rotella  sul retro   dell’apparecchio  con un    
c
acciavite   sul le stesse lettere (A - P) e cifre  (1 - 16)  come sul  trasmettito re.    
F
UNZIONAMENTO MULTIPLO :   
S
e devono essere attivati intenzionalmente  più  apparecchi     
c
o ntemporaneamente,  è possibile  assegnare  più volte  un  numero    
d
i apparecchio .   
G
UASTO:   
I
l dispositivo  non si accende:  manca  tensione  (230 V) .   
C
ontroll are la batteria de l trasmettitore (portata ).   
E
ventualmente azionare pi ù volte gli interruttori a rotella qualora si sia    
f
ormata  della corrosione sui  contatti dovuta all’umidità.   
ATTENZIONE:  Evitare  la  schermatura metallica!   In caso d’uso all’aperto     
i
nstallare nell’apposi ta  scatola  di protezione dal l’umidità!   
L a dichiarazione di conformità  è disponibile  su l sito  www.intertechno.at /CE   
Potencia de ruptura ON/ OFF  (encendido/apagado) 1000 vatios / 230 VAC   
E
l conmutador empotrado inalámbrico CMR - 1000 es adecuado para el  
e
ncendido, y apagado de aparatos eléctricos y lámparas y se empotra  
s
implemente en  el cable de alimentación.   
U
n electricista cualificado puede realizar el montaje tal como se describe a  
c
ontinuación:   Desconectar el fusible principal antes del montaje.   
R
evoque:  p.ej. detrás de paneles, cornisas, bar y cocina en techos de    
m
adera, etc. uni dos por tornillos por las orejas de sujeción.   
E
nlucido:  en una caja de distribución empotrada adecuada, donde está  
p
ermitido romper las orejas de sujeción para quitarlas si fuera necesario.   
E
n este caso la „nariz“ en la carcasa está prevista para un retir o eventual    
m
ás fácil con una tenaza.   La caja se puede cerrar con una tapa común o    
c
olocar directamente encima un emisor de pared de intertechno.   
L
a conexión misma de la corriente se realiza en los bornes marcados    
(
ENTRADA / SALIDA =  IN/OUT ). Prestar atenc ión de conmutar solamente la  
e
ntrada marcada con „ L “. ¡Allí también se tiene que embornar la „fase“! En la  
E
NTRADA / SALIDA marcada con „ N “ se conecta el  „conductor neutro“ .    
L
a conexión a tierra también se conecta al  dispositivo consumidor si fuera  
n
ecesar io  ( ver  ilustr.  1 ).   
P
ara el funcionamiento correcto tienen que estar siempre    
e
n contacto con 230 V.   
P
rogramación en cualquier emisor    
d
e intertechno con disco de codificación   
R
espetar también el manual del emisor.   
H
ay disponibles un gran número de emisores d e mano, emisores de pared,  
r
elojes conmutadores, etc.   
G
irar con un destornillador los 2 interruptores giratorios de la parte posterior    
d
el aparato a la misma letra (A - P) y al mismo número (1 - 16) que en el emisor.   
T
RANSMISIÓN MÚLTIPLE:   
S
i se prevén conmuta r varios aparatos a la vez,  entonces por supuesto    
q
ue se puede asignar un número de aparato  las veces que se desee .   
I
NSTRUCCIONES DE INTERFERENCIA:   
E
l aparato no conmuta: No hay tensión (230 V) disponible,    
v
erificar la pila en el emisor (alcance).   
S
i fuer a necesario mover el interruptor giratorio varias veces si es    
q
ue  hubiera corrosión en los contactos debido a la humedad.   
P
RESTAR ATENCIÓN:   ¡Evitar apantallamiento metálico!   
¡
Montar en caja para lugares húmedos en caso de usarlo en exteriores!   
En  www.inte rtechno.at/CE  se encuentra la declaración de conformidad.   
SISSE/VÄLJA lülitusvõimsusega 1000 W   /   230 V   
I
ntegreeritav raadiolüliti CMR - 1000 on mõeldud     
e
lektriseadmete ja lampide juhtmevabaks lülituseks,    
s
eadis paigaldatakse vahetult toitejuhtme külge.   
P
aigaldust tohib teostada volita tud elektrik.   
E
nne paigaldust tuleb liinikaitse välja lülitada.   
P
indpaigaldus:   nt  sirmide, varjude, karniiside taha, baaris ja köögis,    
p
uitkatetele   jne kruvikinnituse ja kinnitusklambritega. 
S
üvispaigaldus:   sobivasse süvistatud pistikupesasse.   
V
ajaduse l võib kinnitusklambrid  küljest murda.   
S
eadise lihtsamaks eemalduseks pistikupesast on selle korpuse küljes   
s
üvend, mille taha saab kinnitada tangid.   
P
istikupesa saab sulgeda müügil oleva kattega   
v
õi paigaldada  otse  selle peale intertechno seinale paig aldatav saatja .   
E
lektriühendus tehakse tähistatud klemmide külge   
(
SISEND/VÄLJUND =  IN/OUT ).   Ühenduse puhul tuleb silmas pidada, et 
l
ülitamine toimub üksnes „ L “ - tähistusega sisendilt.   Samuti tuleb  teha    
k
lemmühendus 
faasiga  („Phase“).   „ N “ - iga tähistatud    
S 
ISEND/VÄLJUNDi külge tuleb ühendada  „neutraaljuht“.   
V
ajaduse korral tuleb maandus juhe ühendada vahetult  tarbijaga 
( 
vt   pilti  1 ). 
T
öökorra tagamiseks peab voolupinge olema alati 230 V.   
S
uvalise kood irattaga varustatud intertechno  saatja programmeerimine   
J
är gida tuleb ka saatja kasutusjuhendit.   
V
alikus on hulgaliselt käsisaatjaid, seinale paigaldatavaid saatjaid,    
m
inisaatjaid jne.   
S
eadistage seadme tagaküljel asuvad mõlemad kaks pöördlülitit    
k
ruvikeeraja abil ühele ja samale tähele (A - P)   
j
a samale numbrile j a arvule (1 - 16) nagu saatja peal. 
P
ARALLEELKÄITUS   
K
ui mitmeid seadiseid on tarvis samaaegselt lülitada,    
s
iis saab sama seadisenumbrit kasutada nii sagedasti kui vajalik. 
R
IKKEABI   
S
eade ei lülita:   pinge (230 V) puudub,    
k
ontrollige saatja akut (haardeula tuses).   
K
ui kontaktid on niiskuse tõttu roostes,   
t
uleb vajadusel pöördlülitit mitu korda lülitada. 
T
ÄHELEPANU!   Vältida metallist varjete kasutamist!   
K
asutuseks välistingimustes tuleb seade paigaldada    
n
iiskuskindlasse pesasse!   
Kõik vastavussertifikaadid l eiate kodulehelt:   www.intertechno.at/CE   
Potência de comutação ON/OFF 1000 Watt/230 CA   
O
 regulador remoto de montagem CMR - 1000 está indicado para ligar   
e
 desligar, sem fios, aparelhos elétricos e lâmpadas, sendo   montado no cabo    
d
e alimentação.    
A
 montagem efetuada p or um eletricista especialista  procede - se    
c
omo descrito   a seguir:   Antes da montagem, desligue o quadro principal.   
R
eboco:  p.ex. por detrás de estores, varões, bar e cozinha, em   tetos de    
m
adeira, etc., através de parafusos colocados por cima dos olhais de  fixação.   
E
mboço:  numa caixa de distribuição adequada ao emboço,    
e
m que os olhais de fixação possam ser retirados, se necessário.    
N
este caso, é disponibilizada uma saliência na caixa, para que possa ser    
r
etirada com alicate, se necessário.   
A
 caixa pode  ser fechada com uma tampa comum ou    
t
ambém com um emissor de parede da intertechno, que é colocado em cima.   
A
 ligação elétrica, propriamente dita, é efetuada nos grampos denominados    
p
or   (ENTRADA/SAÍDA =  IN/OUT ). Deve - se tomar atenção,   para que seja    
a
penas  ligada a entrada denominada por „ L “.    Aí também se tem de proceder    
à
 ligação da   „fase“! Na ENTRADA/SAÍDA  designada por „ N “   é ligado o    
„
condutor neutro“ .   A   ligação à terra, se necessário, é conduzida diretamente    
p
ara o consumidor   ( ver Fig.  1 ).   
P
ara um funcion amento correto devem ser sempre disponibilizados 230 V.   
P
rogramação em diversos emissores    
i
ntertechno com roda de codificação   
R
espeite, igualmente, o manual de instruções do emissor.   
E
stão disponíveis diversos emissores manuais, de parede, temporizados, e tc..   
U
tilizando uma chave de fendas, coloque os 2 interruptores rotativos    
e
xistentes na parte detrás do aparelho, nas mesmas letras (A - P) e nos    
m
esmos números (1 - 16),  como no emissor.   
A
CCIONAMENTO MÚLTIPLO:   
S
e forem ligados diversos aparelhos, proposita damente em simultâneo,     
e
ntão pode - se  atribuir um número de dispositivo,  as vezes que   forem    
n
ecessárias.   
I
NDICAÇÕES DE AVARIA:   
O
 aparelho não liga: Sem tensão (230 V)   
V
erificar a bateria do emissor (alcance).    
S
e necessário, acione o interruptor rotativo  diversas vezes, para verificar    
o
 aparecimento hipotético de corrosão nos contactos, provocados pela    
h
umidade.   
A
 TER EM CONTA:   Evitar a proteção metálica!   
Q
uando utilizado ao ar livre, montar uma caixa  anti humidade !   
A
 declaração de conformidade encontra - se em www.intertechno.at/CE   
Ισχύς ενεργοποίησης ON/OFF  1000  Watt/230 VAC   
Ο
 τηλεχειριζόμενος διακόπτης  CMR - 1000  είναι κατάλληλος για την ασύρματη    
ε
νεργοποίηση   και απενεργοποίηση ηλεκτρικών συσκευών και  λαμπτήρων  και    
τ
οποθετείται εύκολα στον τροφοδότη.  Η τ οποθέτησή του από εξειδικευμένο    
η
λεκτρολόγο γίνεται ως εξής :     
Π
ριν από την τοποθέτηση κλείστε τη γενική ασφάλεια.    
Ε
πιτοίχια  τοποθέτηση :  π.χ. πίσω από συστήματα σκίασης, πήχεις    
σ
τερέωσης  κουρτινών,  πάγκους κουζίνας και κουζίνες, σε ξύλινες οροφές    
κ
.λπ. μέ σω  βιδωτής σύνδεσης με συνδετήρα στερέωσης.    
Χ
ωνευτή τοποθέτηση :  σε κατάλληλο χωνευτό κιβώτιο διανομής, όπου,   
ε
άν απαιτείται, αφαιρούνται οι συνδετήρες στερέωσης.    
Σ
ε αυτήν την περίπτωση προβλέπεται «ρύγχος» στο περίβλημα για εύκολη    
α
φαίρεση με πένσα.  Μπ ορείτε να καλύψετε το κιβώτιο με καπάκι που    
δ
ιατίθεται  στο εμπόριο ή να συνδέσετε σε αυτό   επίτοιχο πομπό   intertechno .   
Η
 σύνδεση στο ρεύμα γίνεται μέσω των σημασμένων ακροδεκτών   
( 
ΕΙΣΟΔΟΣ / ΕΞΟΔΟΣ  =  IN / OUT ) .  Βεβαιωθείτε ότι συνδέετε τη συσκευή    
α
ποκλειστικά στ ην είσοδο που φέρει τη σήμανση   « L » .    
Σ
το ίδιο σημείο πρέπει επίσης να συνδέσετε   τη   φάση !  Στην ΕΙΣΟΔΟ/ΕΞΟΔΟ    
π
ου φέρει τη σήμανση   « N »   συνδέετε  τον  «ουδέτερο αγωγό» .    
Η
 γείωση συνδέεται, εφόσον απαιτείται,  απευθείας  στη  συσκευή  ( βλέπε εικ .  1 ).   
Γ
ια τη διασφάλιση της σωστής λειτουργίας, η συσκευή πρέπει να    
τ
ροφοδοτείται   πάντα με τάση δικτύου  230  V .   
Π
ρογραμματισμός σε οποιονδήποτε πομπό  intertechno     
μ
ε κωδικοποιητή   
Λ
άβετε επίσης υπόψη τις οδηγίες χρήσης του πομπού.    
Δ
ιατίθεται πληθώρα πομπών χειρός , επίτοιχων πομπών, μικροπομπών κ.λπ.    
Ρ
υθμίστε με κατσαβίδι τους 2 περιστρεφόμενους διακόπτες που βρίσκονται    
σ
το πίσω μέρος της συσκευής στο ίδιο γράμμα (Α - P ) και στο ίδιο ψηφίο (1 - 1 6)    
μ
ε τον πομπό.   
Π
ΟΛΛΑΠΛΗ   ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ :   
Σ
ε περίπτωση που θέλετε να συνδέσ ετε σκόπιμα  περισσότερες  συσκευές,    
υ
πάρχει η δυνατότητα να χρησιμοποιηθεί ο  ίδιος  αριθμός συσκευής    
π
ερισσότερες από μία φορές.    
Ε 
ΝΔΕΙΞΗ ΣΦΑΛΜΑΤΟΣ :   
Η
 συσκευή δεν ενεργοποιείται :  Δ εν  υπάρχει  τάση δικτύου  (230  V ) .     
Ε
λέγξτε την μπαταρία του δέκτη   ( εμβέλεια ).     
Π
εριστρέψτε επανειλημμένα τον περιστρεφόμενο διακόπτη καθώς    
ε
νδέχεται  οι επαφές να έχουν  υποστεί διάβρωση λόγω υγρασίας .   
Υ
ΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΦΥΓΗ ΒΛΑΒΩΝ :   
Μ
ην χρησιμοποιείτε μεταλλική θωράκιση !   Για χρήση σε εξωτερικούς χώρους    
τ
οποθετήστε τη συσκευή σε  κουτί  που  διαθέτει προστασία  κατά της  υγρασίας !   
Η 
 δήλωση συμμόρφωσης  διατίθεται  στη διεύθυνση   www . intertechno . at / CE   
Devreleme kapasitesi AÇIK/KAPALI 1000 Watt/230 VAC   
T
elsiz monte şalter CMR - 100 0 ,   elektrikli aletlerin ve lâmbaların kablosuz    
a
çılıp - kapanmasına yarar ve   besleme hattına kolayca monte edilir.    
E
lektrik teknisyeni tarafından montaj aşağı daki şekilde yapılabilir:   
M
ontajdan önce ana sigortayı kapatın.   
S
ıvaüstü:  Örn. siperlik, kornej arkasına, bar ve mutfağa,   
a
hşap tavanlara v.b. sabitleme dili üzerinden vidalı bağlantıyla.   
S
ıvaaltı:  Uygun bir sıvaaltı bağlantı kutusuna.    
B
unda sabitleme d ili gerekirse koparılabilir.    
B
u durumda gerekirse bir penseyle kolayca çıkarabilmek için    
m
ahfazada „burun“ öngörülmüştür.   
K
utu piyasada satılan normal bir kapakla kapatılabilir    
v
eya bir intertechno duvar vericisi üzerine takılabilir.   
E
lektrik bağlantıs ı ise işaretli klemenslere yapılır:   
(
GİRİŞ/ÇIKIŞ =  IN/OUT ).    
S
adece   „ L “ işaretli girişin devrelenebileceğine dikkat edilmelidir.    
Y
ine buraya   „faz“ bağlanmalıdır! „ N “ işaretli   
G
İRİŞ/ÇIKIŞA  „nötr iletken“  bağlanır.    
T
oprak   bağlantısı  -  gerekliyse  -  doğrudan tü ketici birime yönlendirilir   
( 
bkz. Şekil  1 ).   
C
ihazın düzgün çalışabilmesi için her zaman 230 V olmalıdır.   
K
od kadranlı herhangi bir intertechno vericide programlama   
V
ericinin kullanma talimatını da dikkate almanız rica olunur.   
B
ir dizi uzaktan kumanda, duvar  vericisi, zamanlayıcı v.b.    
k
ullanıma  sunulmaktadır.   
C
ihazın arka tarafındaki 2 döner şalteri  bir tornavidayla aynı    
v
ericideki harflere (A - P) ve rakama (1 - 16)  ayarlayın.   
Ç
OKLU ÇALIŞTIRMA:   
B
irden fazla cihazın aynı anda devreye girmesi gerekiyorsa,   o zam an    
t
abii ki bir cihaz numarası birden fazla kez verilebilir.   
A
RIZA AÇIKLAMASI:   
C
ihaz devrelemiyor: Gerilim (230 V) yoktur   
V
ericinin pilini kontrol edin (menzil).    
K
ontak yerlerinde nemden korozyon oluşmuş ise,    
d
öner şaltere bir kaç kez basın.   
D
İKKAT EDİ LMESİ GEREKEN HUSUS:   
M
etalik siperden kaçının!   
D
ışarıda kullanacak olmanız halinde, nemli bölge prizine monte edin!   
Uygunluk beyanını www.intertechno.at/CE internet adresinden görebilirsiniz.   
Kapcsolási teljesítmény BE/KI 1000 watt/230 V AC   
A
 CMR - 1000 rádió - távirányítású, beépíthető kapcsoló villamos készülékek és  
l
ámpák vezeték nélküli be -  és kikapcsolására alkalmas, és egyszerűen az  
e
llátó vezetékbe  kell beépíteni.    
V
illanyszerelő szerelheti fel az alábbiak szerint:   
S
zerelés előtt a főbiztosítékot kapcsolja le.   
F
alon kívüli szerelés:  pl. nyílászáró lemezek, karnisok mögött, bárban és  
k
onyhában, famennyezetekben stb. csavarkötéssel a rögzítőfüleken át .   
S
üllyesztett szerelés:  megfelelő süllyesztett elosztóaljzatban, ekkor a  
r
ögzítőfülek szükség esetén letörhetők.    
E
bben az esetben a fogó segítségével történő esetleges könnyebb  
k
ivételhez terveztük a szerelvényházban levő „orrot“.   
A
 doboz kereskedelembe n kapható fedéllel zárható, vagy azonnal  
r
áhelyezhető az intertechno fali jeladója is.   
M
agát az árambekötést a megjelölt kapcsokon (BEMENET/KIMENET  =  
I
N/OUT ) végzik. Vigyázni kell arra, hogy csak az  „L“ - lel jelölt bemenetet  
k
apcsolják. Ott kell rákapcsoln i a „fázist“ is! Az  „N“ - nel jelölt  
B
EMENET/KIMENETRE a  „nullvezetőt“  kötik.    
A
 földcsatlakozást  –  p1-ha szükséges  –  közvetlenül a fogyasztóhoz vezetik    
( 
lásd kép  1 ).   
A
 megfelelő működéshez mindig 230 V feszültség legyen rajta.   
P
rogramozás kódtárcsával tetszés sz erinti intertechno - jeladóra   
S
zíveskedjen betartani a jeladó kezelési utasítását is.   
S
zámos kézi és fali jeladó, időzítő stb. áll rendelkezésre.   
Á
llítsa be a szerelvény hátoldalán levő 2 forgókapcsolót csavarhúzóval  
u
gyanarra a betűre (A - P) és számra (1 - 16) , mint a jeladón.   
T
ÖBBSZÖRÖS MŰKÖDTETÉS:   
H
a szándékosan több szerelvényt kapcsol egyszerre, akkor egy  
s
zerelvényszám természetesen tetszés szerinti gyakorisággal adható.   
F
IGYELMEZTETÉS ÜZEMZAVARRA:   
A
 szerelvény nem kapcsol: Nincs feszültség (230 V)    
E
lle nőrizze a jeladóban az elemet (hatótávolság).    
E
setleg a forgókapcsolót többször meg kell nyomni, p1-ha az érintkezőkön a  
n
edvesség miatt rozsdásodás lépett fel.   
T
ARTSA BE:   
K
erülje el a fémes árnyékolást!   
S
zabadban történő használat esetén nedves helyiségekbe  készült dobozba  
k
ell szerelni!   
A
 Megfelelőségi nyilatkozatot Ön a www.intertechno.at/CE alatt találja.   
Spínací výkon ZAP. / VYP. 1000 w att ov /230 V   AC   
R
ádiový  montážny  spínač  CMR - 1000  je vhodný na bezdrôtové zapínanie a   
v
ypínanie elektrických prístrojov a žiaroviek a jednoducho sa namontuje do   
d
o prívodného vedenia .    
M
ontáž vykonávaná  odborným elektrikárom sa pritom môže realizovať   
n
asledovne :   Pred montážou vypnite hlavnú poistku .   
N
a omietku :  napr. za clony, rímsu ,  bar a kuchyňu ,  do    
d
reveného stropu atď. prostredníctvom skrutkových spojov    
c
ez pripevňovacie   závesy .   
P
od omietku :  vo vh odnej rozvodnej  skrinke  pod omietkou ,  pričom      
p
ripevňovacie závesy sa môžu v prípade potreby vylomiť .    
V
 tomto prípade je na ľahšie eventuálne odobratie pomocou klieští   určený    
„ nos “  v kryte .   
S
krinku  je možné   zatvoriť pomocou bežného krytu alebo je tiež  možné   
p
riamo naň namontovať nástenný vysielač od firmy intertechno .   
P
ripojenie na elektrický prúd sa realizuje na označených svorkách   
( 
VSTUP / VÝSTUP  =  IN/OUT ) .  Dbajte nato, aby sa zapojil len   
v
stup označený písmenom  „ L “ .  Tam sa musí napojiť aj „fáza“ !   
N
a  VSTUP/VÝSTUP označený písmenom  „ N “  sa pripája  „neutrálny vodič“ .   
U
zemnenie (v prípade potreby) sa vedie priamo k spotrebiču   
( 
pozri obr .  1 ).   
N
a zaručenie správnej funkcie musí byť vždy k dispozícii napätie 230 V .   
P
rogramovanie na ľubovoľnom vysielači  interte chno  pomocou    
k
ódovacieho   kolieska   
D
održiavajte tiež návod na obsluhu vysielača .   
K
 dispozícii je veľké množstvo ručných vysielačov, nástenných vysielačov,    
č
asovačov atď.   
D
vojicu otočných spínačov na zadnej strane prístroja nastavte pomocou   
s
krutkovača na ro vnaké písmeno  (A - P)  a číslo (1 - 16), ako na vysielači .   
V
IACNÁSOBNÁ PREVÁDZKA :   
A
k chcete úmyselne spínač viaceré prístroje súčasne, môžete samozrejme     
p
rideliť  číslo prístroja ľubovoľne krát .   
I
NFORMÁCIE K PORUCHE :   
P
rístroj nespína:   k dispozícii nie je žiad ne napätie (230 V).   
S
kontrolujte batériu vo vysielači  ( dosah ).    
P
rípadne niekoľkokrát stlačte otočný spínač, ak sa na kontaktoch vyskytla     
k
orózia v dôsledku vlhkosti .   
D
ODRŽIAVAJTE :   Vyhýbajte sa kovovému tieneniu !   
P
ri po uži t í vonku namontujte do vlhkuvzdor nej skrinky !   
P
rehlásenie o konformite nájdete na internetovej adrese    
www.intertechno.at /CE   
RoHS 
       www.intertechno.at/CE 
Das Produkt entspricht den Richtlinien 2014/35/EU und 2014/53/EU
Funkschnittstellenparameter Sub-class 20
Wir erklären, dass die Sendeabstrahlung unserer Funk-Produkte 
keinerlei Gefährdung darstellen!
1 
 IN    OUT    IN 
Pe 
intertechno 
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Intertechno | 
| Kategori: | Smarth hem | 
| Modell: | CMR-1000 | 
| Bredd: | 52 mm | 
| Djup: | 30 mm | 
| Höjd: | 52 mm | 
| Spänning: | 230 V | 
| Produktens färg: | Vit | 
| Ingångsfrekvens: | 50 hz | 
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Intertechno CMR-1000 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Smarth hem Intertechno Manualer
                        
                         16 Februari 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         14 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         14 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         14 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         13 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         13 September 2024
                        
                    
                                                            Smarth hem Manualer
- KKT Kolbe
- Aiphone
- Speed-Link
- Crestron
- Meross
- Busch-Jaeger
- Technisat
- Brennenstuhl
- Smartwares
- Lutron
- Paulmann
- Panasonic
- Aeotec
- Xiaomi
- Cisco
Nyaste Smarth hem Manualer
                        
                         29 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         18 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         18 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Februari 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Februari 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         18 Februari 2025