Monacor KU-916T Bruksanvisning


Läs gratis den bruksanvisning för Monacor KU-916T (2 sidor) i kategorin högtalare. Guiden har ansetts hjälpsam av 27 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.5 stjärnor baserat på 4 recensioner. Har du en fråga om Monacor KU-916T eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/2
Druckkammer-Treibereinheit
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Installation gründlich
durch und heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf.
1Verwendungsmöglichkeiten
Die Druckkammer-Treibereinheiten KU-... in robuster Alumi-
nium-Druckguss-Ausführung sind, in Kombination mit pas-
senden Druckkammerhörnern wie z.B. SK-22 oder SK-159
von MONACOR, für den Einsatz in Beschallungsanlagen
konzipiert. Die Modelle KU-616Tund KU-916Tmit 100-V-
Übertrager sind speziell für ELA-Anlagen ausgelegt, die mit
100-V-Technik arbeiten, das Modell KU-516 mit einer Im-
pedanz von 16ist für den Anschluss an einen Verstärker
mit niedriger Ausgangsimpedanz vorgesehen.
Die Treibereinheiten sind wetterfest (IP66) und werden
3
/
8") am Horn montiert.
2Wichtige Hinweise für den Gebrauch
Die Treibereinheit entspricht allen erforderlichen Richtlinien
der EU und ist deshalb mit gekennzeichnet.
KU-516Best.-Nr.16.0700
KU-616TBest.-Nr.16.0710
KU-916TBest.-Nr.16.1610
Schützen Sie die Treibereinheit vor großer Hitze und Kälte.
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes oder
leicht angefeuchtetes, weiches Tuch, auf keinen Fall Che-
mikalien oder aggressive Reinigungsmittel.
Wird die Treibereinheit zweckentfremdet, nicht fachge-
recht installiert oder überlastet, kann keine Haftung für
daraus resultierende Sach- oder Personenschäden und
keine Garantie für die Einheit übernommen werden.
3Montage
Die rote Schutzkappe über dem 3,5-cm-Gewinde abschrau-
ben und die Treibereinheit über das Gewinde an die Rück-
seite des Druckkammerhorns schrauben.
Soll die Treibereinheit endgültig aus dem Betrieb
genommen werden, übergeben Sie sie zur um-
weltgerechten Entsorgung einem örtlichen Re-
cyclingbetrieb.
Horn Driver Unit
Please read these operating instructions carefully prior to
installing the unit and keep them for later use.
1Applications
Combined with the matching horn speakers, e.g. MONACOR
SK-22 or SK-159, the horn driver units KU-... made of rugged
diecast aluminium are designed for PAsystems. Models
KU-616Tand KU-916Tequipped with a 100V transformer
are ideally suited for PAsystems operating with a 100V tech-
nique while model KU-516 with an impedance of 16is pro-
vided for connection to an amplifier with low output imped-
ance.
The driver units are weatherproof (IP66) and are mount-
ed to the horn via a 3.5cm (1
3
/8
") standard thread.
2Important Notes
The driver unit corresponds to all required directives of the
EU and is therefore marked with .
Protect the unit against extreme high or low temperatures.
For cleaning only use a soft cloth, dry or slightly damp;
never use chemicals or aggressive detergents.
No guarantee claims for the unit and no liability for any
resulting personal damage or material damage will be ac-
cepted if the unit is used for other purposes than originally
intended, if it is not expertly installed or if it is overloaded.
3Mounting
Unscrew the red protecting cap covering the 3.5cm thread
and screw the driver unit via the thread to the rear side of the
horn.
If the driver unit is to be put out of operation de-
finitively, take it to a local recycling plant for a dis-
posal which is not harmful to the environment.
4Electrical Connection
Warning:For models KU-616Tand KU-916T, there is
a hazard of contact with a voltage of up to 100V at the
connection cable during operation. The installation
must always be carried out by skilled personnel only!
Observe the correct power matching for models
KU-616Tand KU-916T. An incorrect matching may
damage the PAamplifier!
1)Prior to connecting the speaker, switch off the amplifier to
which the speaker is to be connected!
2)For models KU-616Tand KU-916T, adjust the desired
power rating with the rotary switch on the rear side by
means of a screwdriver.
3)Connect the speaker via the two screw terminals (model
KU-516) or cores (models KU-616Tand KU-916T) to the
speaker output of the amplifier (red = positive pole,
black= negative pole).
When connecting several speakers, make sure that all
speakers have the same polarity and that the amplifier is
not overloaded.
B
Moteur à chambre
de compression
Veuillez lire la présente notice avec attention avant linstallation
et conservez-la pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
1Possibilités dutilisation
Combinés à des pavillons à chambre de compression adap-
tés, par exemple SK-22 ou SK-159 de MONACOR, les mo-
teurs à chambre de compression KU-, version en fonte
daluminium robuste moulée sous pression, sont spéciale-
ment conçus pour une utilisation dans des installations de
sonorisation. Les modèles KU-616Tet KU-916Tavec trans-
formateur 100V sont conçus pour des installations de Public
Adress fonctionnant en ligne 100V, le modèle KU-516 avec
une impédance de 16est prévu pour un branchement à un
amplificateur avec une impédance de sortie inférieure.
Les moteurs sont résistants aux intempéries (IP66) et sont
montés via un filetage standard 3,5cm (1
3
/8")sur le pavillon.
2Conseils importants dutilisation
Le moteur répond à toutes les directives nécessaires de
lUnion Européenne et porte donc le symbole .
Protégez le moteur dune grande chaleur ou dun grand
froid.
Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chiffon doux,
sec ou légèrement humide, nutilisez jamais de produits
chimiques ou de détergents agressifs.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages
matériels ou corporels résultants si le moteur est utilisé
dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu, sil
nest pas correctement installé ou sil y a surcharge; en
outre, la garantie deviendrait caduque.
3Montage
Dévissez le cache de protection rouge au-dessus du filetage
3,5cm et vissez le moteur via le filetage sur la face arrière du
pavillon à compression.
Lorsque le moteur est définitivement retiré du ser-
vice, vous devez le déposer dans une usine de
recyclage adaptée pour contribuer à son élimina-
tion non polluante.
4Branchement électrique
Avertissement :Sur les modèles KU-616Tet KU-
916T, une tension de contact dangereuse jusquà
100V est présente au câble de branchement pendant
le fonctionnement. Seul un personnel qualifié peut ef-
fectuer linstallation !
Sur les modèles KU-616Tet KU-916T, veillez à adap-
ter la puissance correctement. Une puissance erronée
peut endommager lamplificateur Public Adress !
1)Avant le branchement, éteignez lamplificateur auquel le
haut-parleur doit être relié.
2)Sur les modèles KU-616Tet KU-916T, réglez la puissance
nominale souhaitée avec le sélecteur sur la face arrière.
Utilisez pour ce faire un tournevis.
3)Reliez le haut-parleur via les deux bornes à vis (modèle
KU-516) ou les conducteurs (modèles KU-616Tet KU-
916T) à la sortie haut-parleur de lamplificateur (rouge =
pôle plus, noir = pôle moins).
Si vous branchez plusieurs haut-parleurs, veillez à ce
que les haut-parleurs aient tous la même polarité et que
lamplificateur ne soit pas en surcharge.
B
®
Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONALGmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.A-0484.99.02.02.2006
®
FBCH
GB
D
ACH
Änderungen vorbehalten. Subject to technical modification. Tout droit de modification réservé.
Technische Daten
Specifications
Caractéristiques techniques
KU-516
FrequenzbereichFrequency rangeBande passante1606500Hz
Max. BelastbarkeitPuissance maximaleMusic power75W
Schalldruck bei 1kHzPression sonore à 1kHzSPLat 1kHz113dB (1W/1m)
Abmessungen, GewichtØ 125 x 100mm, 2,1kgDimensions, weightDimensions, poids
Nennbelastbarkeit/ImpedanzPuissance nominale/impédancePower rating/impedance50W/16
KU-616T
1606500Hz
60W
Ø 150 x 136mm, 2,3kg
112dB (1W/1m)
40W/250, 30W/330, 20W/500,
10W/1k, 5W/2k
KU-916T
1607000Hz
90W
Ø 150 x 158mm, 2,8kg
113dB (1W/1m)
60W/167, 50W/200, 40W/250,
30W/330, 20W/500, 10W/1k
4Elektrischer Anschluss
Warnung:Bei den Modellen KU-616Tund KU-916T
liegt im Betrieb berührungsgefährliche Spannung bis
100V an der Anschlussleitung an. Die Installation darf
nur durch Fachpersonal erfolgen!
Achten Sie bei den Modellen KU-616Tund KU-916T
auf die richtige Leistungsanpassung. Eine falsche An-
passung kann den ELA-Verstärker zerstören!
1)Vor dem Anschluss den Verstärker, an den der Lautspre-
cher angeschlossen werden soll, ausschalten!
2)Bei den Modellen KU-616Tund KU-916Tdie gewünschte
Nennleistung mit dem Drehschalter auf der Rückseite ein-
stellen. Dazu einen Schraubendreher zur Hilfe nehmen.
3)Den Lautsprecher über die zwei Schraubklemmen (Mo-
dell KU-516) bzw. Adern (Modelle KU-616Tund KU-916T)
an den Lautsprecherausgang des Verstärkers anschlie-
ßen (rot = Pluspol, schwarz = Minuspol).
Beim Anschluss von mehreren Lautsprechern darauf
achten, dass die Lautsprecher alle gleich gepolt werden
und dass der Verstärker nicht überlastet wird.
B

Betygsätt denna manual

4.5/5 (4 Recensioner)

Produktspecifikationer

Varumärke: Monacor
Kategori: högtalare
Modell: KU-916T
Vikt: 2800 g
Lämplig för utomhusbruk: Ja
Känslighet: 113 dB
Produktens färg: Svart
Antal per förpackning: 1 styck
Uteffekt (RMS): 60 W
AC-inspänning: 100 V
Frekvensområde: 160 - 7000 hz
Högtalarelement, diameter: 150 mm
Högsta musikuteffekt (PMPO): 90 W

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Monacor KU-916T ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig