Muse M-728 DR Bruksanvisning

Läs gratis den bruksanvisning för Muse M-728 DR (21 sidor) i kategorin ej kategoriserat. Guiden har ansetts hjälpsam av 3 personer och har ett genomsnittsbetyg på 3.9 stjärnor baserat på 2 recensioner. Har du en fråga om Muse M-728 DR eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/21
M-728 DR
Manuel d’utilisation
AUTORADIO AVEC LECTEUR DVD, BLUETOOTH PORT USB
ET SLOT POUR CARTE SD
Veuillez lire attentivement ce manuel avant toute utilisation.
FR - 1
FR - 4 FR - 5 FR - 6 FR - 7
FR - 2 FR - 3
AVANT DE COMMENCER
DÉBALLAGE DE VOTRE AUTORADIO
INSTALLATION
DESCRIPTION DE LAPPAREIL
SCHÉMA DE CONNEXION
1. Veillez à effectuer les connexions en faisant attention aux couleurs mentionnées sur
l’illustration.Une connexion incorrecte peut provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou
abîmer le système électrique du véhicule.
2. Veillez à respecter la polarité des haut-parleurs. Ne connectez jamais les câbles des haut-
parleurs droit et gauche l’un à l’autre ou à une partie métallique du véhicule.
3. Vériez que les connexions soient correctes avant de mettre l’appareil en marche.
4. Lorsque vous remplacez le(s) fusible(s), utilisez un ou des fusible(s) conforme(s) à l’intensité
indiquée sur le porte-fusible.
5. Ne bloquez pas les orices de ventilation. Vous pourriez provoquer une surchauffe à l’intérieur
de l’appareil, ce qui risquerait de causer un incendie.
6. Après avoir installé l’appareil ou remplacé la batterie de votre véhicule, veuillez mettre
l’appareil en marche et appuyer sur la touche RESET située sur l’unité principale de
l’autoradio à l’aide d’un objet pointu, comme un stylo, pour réinitialiser l’appareil.
7. N’essayez pas de modier l’appareil au risque de causer un accident.
8. Arrêtez le véhicule avant d’effectuer toute opération pouvant vous distraire lors de la conduite.
9. N’utilisez pas cet appareil sous des températures extrêmes. Avant de mettre l’appareil en
marche, veillez à ce que la température à l’intérieur du véhicule soit comprise entre -10°C
et +60°C.
10. Veuillez installer l’appareil à un endroit où il ne risquera pas de distraire le conducteur.
11. Faites tourner le moteur avant de mettre l’appareil en marche, sinon la batterie du véhicule
pourrait se vider et l’appareil pourrait ne pas s’allumer.
12. Evitez toute exposition à l’humidité et à la lumière directe du soleil.
13. Prenez garde au champ magnétique produit par cet appareil. Ne placez pas de carte de
crédit, de cassette ou de montre à proximité au risque de les abîmer ou de perdre des
informations.
14. Pour éviter toute interférence, éloignez-vous de l’appareil lorsque vous utilisez votre
téléphone portable.
15. N’exposez pas la télécommande à des températures élevées ou à la lumière directe du soleil.
Elle risquerait de présenter un dysfonctionnement.
16. Veuillez avertir les enfants de ne pas jouer avec l’écran motorisé, ils risqueraient de se
blesser les doigts.
17. Ne regardez pas de vidéos ou d’images lorsque vous conduisez. Un avertissement s’af
chera à l’écran.
Importantes consignes de sécurité
Lorsque vous choisissez ou créez un disque que vous souhaitez lire à l’aide de cet
appareil, veuillez tenir compte des points suivants:
Evitez les noms de  chiers trop longs ! Nous vous suggérons d’utiliser 7 caractères maximum.
• Le disque ne peut contenir plus de 1633 chiers au total.
• Le disque ne peut contenir plus de 195 répertoires.
• Il ne peut y avoir plus de 10 niveaux de répertoires.
• Système de chiers (SD et USB): FAT 32 et FAT 16.
Disques et chiers compatibles
Malgré les progrès réalisés en vue d’assurer la compatibilité de tous les types de disques, il n’est
pas possible de garantir la compatibilité des disques non conformes aux normes DVD, CD,
VCD ou SVCD.
En raison de différences de formats d’enregistrement, de logiciels de gravure et de types de
disques, cet appareil peut ne pas lire certains enregistrements ou chiers sur CD ou DVD. Le
chargement des disques enregistrables peut prendre plus de temps que celui des disques
normaux.
Description du raccordement des câbles.
Note: Connectez une extrémité de la ligne de Terre fournie (noire) à l’écrou pour vis de xation,
et connectez l’autre extrémité au pole négatif de la source d’alimentation. Autrement la vidéo
sur l’écran risque de clignoter.
Remarque:
1. Pour des raisons de sécurité, connectez le l de stationnement (VERT) à l’interrupteur du
frein à main. La vidéo ne sera afchée qu’une fois la voiture arrêtée et le frein à main mis.
2. Si vous ne voulez pas utiliser cette fonction, connectez ce l à la masse.
Schéma de câblage du connecteur de la prise 2
Schéma de câblage du connecteur de la prise 1
Remarque:
1. Utilisez uniquement des enceintes d’une impédance de 4 ohms.
2. Veillez à ce que le câble de l’antenne automatique (bleu) ne puisse pas être en contact
avec la masse.
3. Quand la caméra de recul est allumée, les boutons de façade sont verrouillés et le son
coupé mais la lecture de la musique continue sur le DVD/USB/SD.
4. Veillez à effectuer les connexions en faisant attention aux couleurs mentionnées sur le
schéma de connexion. Une connexion incorrecte peut provoquer un dysfonctionnement de
l’appareil ou endommager le système électrique du véhicule.
5. Ne connectez pas le câble d’allumage (rouge) avec le câble de la batterie (jaune). Vous
risqueriez de provoquer un court-circuit, voire un incendie.
Lorsque vous déballez votre nouvel autoradio, veillez à ce qu’il y ait tous les éléments ci-
dessous.
Unité principale avec faisceau de connexion
Manuel d’utilisation
Accessoires:
1. Touche
OPEN
: Allumer/éteindre l’écran tactile.
2. Touche
/ MUTE
: Permet de mettre l’appareil en marche ou de le mettre en veille.
Permet de couper ou rétablir le son.
3. Touche
MODE
4. Molette
SEL/ VOL
(sélection des paramètres / ajustement du volume)
5. Touche
BND/
(appeler/ répondre): Pour choisir la bande: FM1, FM2, FM3, MW1 ou
MW2. Pour appeler ou répondre au téléphone.
6. Touche
APS/
(raccrocher): présélectionne des stations de radio automatiquement.
Raccroche l’appel.
7. Touche
1
/
(lecture/pause): Sélectionne le canal 1 en présélection en mode radio.
Lecture et mise en pause.
8. Touche
2/ INT
(Intro): Sélectionne le canal 2 en présélection en mode radio. Pour activer/
désactiver le mode de lecture d’introductions.
9. Touche
3/ RPT
(répétition): Sélectionne le canal 3 en présélection en mode radio.
Lecture répétée.
10. Touche
4/ RDM
(Aléatoire): Sélectionne le canal 4 en présélection en mode radio.
Pour activer/désactiver la lecture aléatoire.
11. Touche
5
: Sélectionne le canal 5 en présélection en mode radio. Revient en arrière de 10
pistes (MP3 seulement).
12. Touche
6
: Sélectionne le canal 6 en présélection en mode radio. Avance de 10 pistes (MP3
seulement).
13. USB port
14. Touche
REL
Détacher la façade
15. Commutateur
AV IN
16. Capteur pour télécommande
17. Fente d’insertion du disque
18. Écran tactile
19. Petit écran
LCD
20. MIC (Microphone)
21. Touche : Ejection du disque.
22. Logement pour carte SD/MMC
23. Touche
RESET
(Réinitialisation): Réinitialise l’unité.
Télécommande
R18. (lecture/ pause): Lecture et mise en pause.
R19. Touche : Passage au chapitre (DVD) ou à la plage (CD) précédent..
R20. Touches numériques (1, 2… 0)
TA (Annonces de trac): Accède au mode d’annonces de trac.
AF (Fréquences alternative): Accède au mode de fréquences alternatives.
R21. Touche LOUD (loudness): Active/désactive la fonction haut-parleur.
R22. Touche OSD: Afchage d’informations sur la lecture.
R23. Touche PBC: Activation/ désactivation de la fonction PBC en mode VCD.
R24. Touche ANGLE/ ST: Sélection d’un angle de vue en mode DVD. Allume/éteint le mode
stéréo FM.
R25. SEARCH (recherche): Recherche d’un titre, d’un chapitre, d’un temps de lecture ou d’une
plage.
R26. Touche APS/ MENU: Présélectionne des stations de radio automatiquement. Afchage
du menu du disque pendant la lecture.
R27. Touche ZOOM: Fonction zoom.
R28. Touche AUDIO: Sélection d’une langue audio (mode DVD).
R29. Touche RPT (répétition) : Lecture répétée.
R30. Touche SUB-T: Réglage des sous-titres.
R31. Touche A-B: Répétition d’un segment A-B
R32. Touche STEP (pas à pas): Lecture image par image.
R33. Touche : fonction précédent / retour
R34. Touche SLOW: Lecture au ralenti.
R1. Touche PWR: Permet de mettre
l’appareil en marche ou de le
mettre en veille.
R2. Touche EQ/OPEN: Sélectionne
l’équaliseur préréglé de votre
choix : Standard, Classique, Jazz,
Rock, Pop, Optimale. Allumer/
éteindre l’écran tactile.
R3. Touche BAND: Pour choisir la
bande: FM1, FM2, FM3, MW1
ou MW2.
R4. Touche (angle de l’écran): Règle
l’angle de l’écran.
R5. Touche MUTE: Permet de couper
ou rétablir le son.
R6. Touche SEL (sélectionner): Règle
le mode de sonorisation.
R7. Touche VOLUME+/-: Réglage du
volume.
R8. Touche MODE: pour sélectionner
le mode RADIO, DISC, USB,
CARD, AV IN (front), BT ou AV
IN1 (rear).
R9. Touche LOC: Accède à la fonction
LOC.
R10. Touche TITLE: Afchage du menu
des titres du disque.
R11. Touche ▲: Déplace vers le haut
dans le menu de navigation.
R12. Touche ▼: Déplace vers le bas dans le menu de navigation.
R13. Touche ►: Déplace vers la droite dans le menu de navigation.
R14. Touche ◄ : Déplace vers la gauche dans le menu de navigation.
R15. Touche OK: Conrmation d’une sélection dans un menu.
R16. Touche : Passage au chapitre (DVD) ou à la plage (CD) suivant.
R17. Touche : arrête la lecture.
La télécommande fonctionne avec une pile au lithium de type CR2025
(fournie). Pour alimenter la télécommande, retirez l’onglet d’isolation situé
à l’arrière de l’appareil.
REMPLACEMENT DE LA PILE DE LA TELECOMMANDE
1. Poussez le verrou vers la droite.
2. Sortez le tiroir à pile.
3. Installez une pile « CR2025 » en dirigeant la borne positive de la pile (+) vers le haut.
4. Replacez la couvercle du compartiment à pile.
Remarques concernant les piles
• N'essayez jamais de recharger les piles, ne les chauffez pas et ne les démontez pas.
• Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive (soleil, le feu, etc.).
• Ne jetez pas les piles au feu !
• Veuillez tenir compte des aspects environnementaux lors de l'élimination des piles.
En cas de non-utilisation prolongée de la télécommande, retirez les piles an d’éviter tout
dommage provoqué par une corrosion due à un écoulement de celles-ci.
Merci de respecter l'environnement. Avant de jeter vos piles usagées, consultez votre
distributeur qui peut se charger de les reprendre pour un recyclage spécique.
ATTENTION:
Danger d'explosion si les piles ne sont pas remplacées correctement. Remplacez-les
uniquement par des piles identiques ou de type équivalent.
Français
Type de disque
ou de chier
Symbole Contenu
Description du support
(le cas échéant)
DVD Son et vidéo 12cm
VCD
Son et vidéo 12cm
CD Son 12cm
MP3 Son 12cm
MPEG-4 Son et vidéo 12cm
SD Son et vidéo
Carte SD/SDHC
courante
USB Son et vidéo Version 2.0 et moins
REMARQUE: Cet appareil est compatible avec les VCD1.0/2.0/3.0 et DVCD.
Formats de chier soutenus: MP1, MP2, MP3, MP4, JPG, MPG, DAT, VOB, AVI, DivX.
AR-3632A IB MUSE 001 REV0 FR.indd 1 2016/12/2 9:54:55
Pour mettre en marche/arrêter l’appareil
Appuyez sur la touche
(2/R1) pour mettre en marche l’appareil. Tenez la touche
(2)
appuyée ou appuyez sur
(R1) pour éteindre l'unité.
Remarque: Lorsque l’appareil est éteint, appuyez n’importe quelle touche à l’exception de
REL
(14) pour le mettre en marche.
Allumer/éteindre l’écran tactile
Appuyez sur la touche
OPEN
(1) ou tenez la touche
OPEN
(R2) appuyée pour ouvrir ou
fermer l'écran tactile.
Vous pouvez régler l'angle de vision de l'écran avec la touche (R4) .
Pour sélectionner un mode de fonctionnement
- Avec les touches de façade ou de la télécommande
* Appuyez sur la touche
MODE
(3/R8) pour choisir entre RADIO, DISQUE (après avoir
inséré n disque), USB (après avoir inséré un appareil USB), CARTE (après avoir inséré une
carte MMC ou SD), BT, AV IN (avant) ou AV IN 1 (arrière).
- Avec l’écran tactile
* Pendant la lecture du disque, Touchez l’icone sur l’écran tactile pour afcher le menu
principal comme indiqué ci-dessus. Tapez ensuite l’icone pour sélectionner le mode de
fonction de votre choix.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
MODE
(3/R8) pour accéder au mode RADIO. Appuyez sur
l’icône de direction pour atteindre le menu principal. Les icônes dans l’interface de la radio
ont les mêmes fonctions que les boutons
APS
(R26),
BAND
(R3),
EQ
(R2),
LOC
(R9),
LOUD
(R21),
MUTE
(R5),
TA
(R20),
AF
(R20),
ST
(R24) de la télécommande. Aucun bouton PTY ne se trouve sur la commande à distance.
Informations sur les zones de lecture
Informations sur les zones de lecture: Cet appareil est conçu pour gérer les informations de
zones de lecture encodées sur les DVD. Si le numéro de zone imprimé sur votre DVD ne
correspond pas au numéro de zone de l’appareil, celui-ci ne pourra pas en lire le contenu.
Le numéro de zone de cet appareil est le 2.
LECTURE DE BASE
1. Appuyez sur la touche
(2/R1) pour mettre en marche l’appareil.
2. Appuyez sur le bouton
OPEN
(1) ou appuyez et maintenez le bouton
OPEN
(R2) pour
activer l’écran tactile.
3. Insérez un DVD disque avec la face imprimée vers le haut.
4. Refermez le compartiment. Votre appareil charge le disque. Il affiche ensuite
automatiquement le menu DVD ou commence directement la lecture du DVD. Si la lecture
ne démarre pas automatiquement, appuyez sur la touche (7/R18).
Recherche rapide vers l’avant ou l’arrière.
Pendant la lecture du disque, appuyez et maintenez (R16) ou (R19) une ou plusieurs
fois pour faire varier la vitesse et la direction de la lecture accélérée. Pour reprendre la lecture
à la vitesse normale, appuyez sur la touche (7/R18).
Lecture image par image (DVD)
1. Pendant la lecture du disque, appuyez sur la touche
STEP
(R32).
2. Appuyez de manière répétée sur cette touche
STEP
(R32) pour effectuer une avance
image par image.
3. Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur la touche (7/R18).
Lecture au ralenti (DVD)
1. Pendant la lecture du disque, appuyez sur la touche
SLOW
(R34).
2. Appuyez de manière répétée sur cette touche
SLOW
(R34) pour modier la vitesse de
ralenti.
3. Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur la touche (7/R18).
Sélection d’un chapitre/d’une plage
Pendant la lecture d’un disque DVD, appuyez sur la touche (R16) ou (R19) pour
passer au chapitre suivant ou pour revenir au chapitre précédent. Pendant la lecture d’un
disque CD, appuyez sur la touche (R16) ou (R19) pour passer à la plage suivante ou
pour revenir à la plage précédente.
Zoom (DVD/JPEG)
Pendant la lecture d’un disque, appuyez de manière répétée sur la touche
ZOOM
(R27) pour
agrandir l’image selon l’un des facteurs de zoom disponibles: x2, x3, x4, x1/2, x1/3, x1/4, taille
normale.
Lecture avec différents angles de vision
1. Lorsque vous lisez des disques VCD/MP3/WMA/CD, la touche
ANGLE
(R24) n’est pas
disponible.
2. Lorsque vous lisez des disques DVD, appuyez à plusieurs reprises sur la touche
ANGLE
(R24) pour visionner différents angles. (Cette fonction n'est disponible que sur les DVD
avec la fonction ANGLE)
Sélection de la bande de fréquences
En mode radio, appuyez de manière répétée sur la touche
BND/BAND
(5/R3) pour
sélectionner une bande de fréquences: FM1 FM2 FM3 MW1 MW2.
Recherche manuelle
Appuyez brièvement sur la touche (R16) ou (R19) pour faire une recherche manuelle
pas à pas de la station que vous souhaitez écouter.
Recherche automatique
Appuyez en continu sur la touche (R16) ou (R19) pour rechercher automatiquement
une station disponible depuis la fréquence en cours.
Fonction APS
EN mode RADIO:
1) Un appui long sur la touche
APS
(6/R26) lance la recherche des stations avec un fort
signal de réception et les mémorise automatiquement. Il peut mémoriser jusqu’à 18
stations en FM (6 FM1, 6 FM2 et 6 FM 3) et 12 en MW (6 MW1 et 6 MW2)
2) Un appui court sur la touche
APS
(6/R26) lance l’écoute de chaque station en mémoire
pendant quelques secondes. A la fin du cycle l’appareil restera sur la 1ere station en
mémoire.
Présélection manuelle
En mode RADIO:
1) Pour mémoriser la fréquence que vous écoutez sur la gamme en cours, maintenez
enfoncée une des six touches préréglée [
1-6]
(7-12).
2) Pour rappeler une fréquence mémorisée, utilisez les touches de stations préréglées
[1-6]
(7-12).
FM Stéréo
En mode radio FM, appuyez sur la touche
ST
(R24) pour allumer/éteindre le mode FM stéréo.
Sélecteur LOC
En mode radio, appuyez sur la touche
LOC
(R23) pour activer la réception des stations de
réception forte ou faible. « LOC » s’afche lorsque l’appareil ne reçoit que les stations locales
(Forte réception). Lorsque LOC disparait, les stations tant distantes que locales peuvent être
reçues.
• Cette fonction n’est pas disponible sur la bande MW.
FONCTIONS RDS (Radio Data System)
Type de programme (PTY)
Appuyez sur l’icône PTY dans l’interface de la Radio pour lancer l’interface PTY sélectionnée,
sélectionnez l’une des PTY en appuyant l’icône ou .
Une fois la sélection effectuée, le message SEEK PTY (Recherche PTY) s’affiche et la
recherche d’une station correspondant au programme PTY démarre. S’il n’y a pas de
programme PTY correspondant, le message PTY NONE (Aucun PTY) s’af che et l’appareil
revient à la station courante.
Fréquences Alternatives (AF)
Lorsque vous appuyez brièvement sur la touche
AF
(R20), le mode de commutation AF est
sélectionné, et le symbole AF s’af che à l’écran.
« AF »: non afché: mode de commutation AF arrêté.
« AF » afché: mode de commutation AF activé, et les informations RDS sont reçues.
« AF » clignotant: mode de commutation AF activé, mais les informations RDS ne sont pas
encore reçues.
Quand le mode de commutation AF est sélectionné, la radio vérie l’intensité du signal des
fréquences alternatives. À chaque fois qu’une nouvelle AF est plus forte que la station en
cours, elle passé a cette nouvelle fréquence pendant un très court laps de temps. (Lorsque
AF clignote, l’appareil recherche une station RDS plus puissante. Si AF et TP clignotent,
seules les stations qui annoncent les conditions de circulation sont recherchées).
Fonction TA [informations routières]
Appuyez brièvement sur la touche
TA
(R20) pour activer le mode de recherche TA. Lorsque
des informations routières sont transmises:
1) Si l’appareil est en mode lecture de disque, il passera temporairement en mode radio.
2) Si l’appareil est en mode radio, il passera automatiquement sur les informations routières
TA et TP s’afcheront sur l’écran LCD.
* Appuyez sur la touche
TA
(R20) pour arrêter l’écoute des informations routières.
* Lorsque TA est activée, les fonctions SEEK (SCAN), AUTO MEMORY (APS) ne reçoivent
et mémorisent que les stations RDS avec une identication TA.
Pour utiliser l’égaliseur (EQ)
Appuyez sur la touche
EQ
(R2) pour sélectionner les courbes de réponses prédénies de
l’égaliseur: Standard, Classique, Jazz, Rock, Pop, Optimale.
Pour activer et désactiver le mode LOUDNESS
Appuyez sur la touche
LOUD
(R21) pour activer/désactiver le mode LOUDNESS. Lorsque
vous activez le mode LOUDNESS, le niveau des basses sera immédiatement amélioré s’il
est trop bas.
Réinitialisation de l’appareil
Vous devez réinitialiser l’appareil si vous l’utilisez pour la première fois ou si vous avez
remplacé la batterie du véhicule. Appuyez sur
RESET
(23) à l’aide d’un objet pointu, comme
un stylo.
Remarque: Si l’écran présente un dysfonctionnement, vous pouvez également appuyer sur
RESET
(23) pour résoudre le problème. Le réglage de l’horloge et les données
en mémoire seront effacés.
Fonction ESP
L’ESP (Protection électronique contre les chocs) fonctionne pour tous les formats de disque.
Pour congurer
Pour congurer, appuyez sur l’icône dans le Mode Menu pour basculer vers l’interface de
CONFIGURATION comme ci-dessous.
Pour activer / désactiver l’afchage
Dans l’interface du Mode Menu, appuyez sur l’icône pour désactiver l’afchage, appuyez
sur n’importe quel bouton sur l’appareil (sauf le bouton
REL
) ou touchez l’écran pour l’activer.
Dans l’interface, sélectionnez l’une des icônes pour lancer
l’interface de conguration correspondante, puis congurez-les en appuyant sur les icônes de
direction sur l’écran .
Conguration générale
---Fonds d’écran: Il y a trois fonds d’écran pour la sélection.
---Logo: changer le logo de la voiture de lors du lancement de l’appareil.
Réglage de la radio & DVD
---Région de la radio : sélectionnez la région désiré pour l’écoute.
---Réglage RDS: activez ou désactivez la fonction RDS.
---AFFICHAGE EQ: activez ou désactivez le spectre des fréquences.
--- COUPLAGE DVD: réglez le niveau du contrôle parental. Le mot de passe par défaut est
0000. Tous les niveaux d’évaluation du contrôle parental sont comme suit: Kid Safe / G /
PG / PG 13 / PG R / R / NC17 / adulte.
Réglage de la CALIBRAGE
Calibrez l’afchage TFT en appuyant sur chaque centre du curseur mobile en forme de croix
jusqu’au retour à l’interface de conguration.
Pour changer la couleur de l’afchage LED du panneau avant
Appuyez sur l’icône LED de l’interface du Mode Menu pour faire apparaître l’interface de
modication de la couleur de la LED.
Personnalisation:
Désactivez l’icône AUTO tout d’abord, puis appuyez sur l’icône pour
sélectionner votre couleur désirée.
Changement de couleur automatique:
Appuyez sur l’icône pour passer en mode
de changement automatique des couleurs, les couleurs de la LED seront modifiées
automatiquement.
Couleurs personnalisées
Changement de couleur automatique
Réglage VIDÉO
Pour régler le RAPPORT L / H, LUMINOSITÉ, CONTRASTE, SATURATION et TEINTE.
« 4:3 LB » (Letter Box)
Lors de la lecture d’une vidéo au format large sur un écran 4:3, des bandes noires s’afchent
en haut et en bas de l’écran.
« 16:9 » (écran large)
Sélectionnez ce mode pour lire des vidéos au format large sur une TV écran large.
Remarques:
Le format d’afchage est prédéni sur le DVD. C’est pourquoi les DVD ne sont parfois pas
afchés au format d’afchage choisi.
Lorsque vous lisez des DVD enregistrés au format 4:3, la vidéo sera toujours afchée au
format 4:3, quel que soit le format d’affichage choisi dans le menu de configuration du
lecteur.
- LUMINOSITÉ:
Cette option vous permet de régler la luminosité de l'image sur une échelle de
0 à 12.
- CONTRASTE:
Cette option vous permet de régler le contraste de l'image sur une échelle de
0 à 12.
- SATURATION:
Cette option vous permet de régler la saturation de la couleur sur une échelle
de 0 à 12.
- TEINTE:
Cette option vous permet de régler la teinte des couleurs sur une échelle de 0 à 12.
- RAPPORT L / H
« 4:3 PS » (Pan Scan)
Lors de la lecture d’une vidéo au format large, ce mode coupe les côtés droit et gauche de
l’image pour qu’elle puisse être visualisée en plein écran sur un écran 4:3.
Certains DVD au format large ne permettent pas la lecture au format Pan Scan. Le mode
Letter Box est alors automatiquement sélectionné (bandes noires en haut et en bas de l'écran).
Réglage de la langue & sous-titre
Pour régler la langue OSD, MENU, DVD, DVD AUDIO et les sous-titres de DVD.
Réglage audio
Pour dénir l’effet audio: Standard, Classique, Jazz, Rock, Pop, Optimale. Appuyez sur l’icône
pour activer ou désactiver SUB, DBA, LOUD et ajuster le VOL, le TRE et le BAS.
FR - 8
FR - 12
FR - 9
FR - 13
FR - 10
FR - 14
FR - 11
FR - 15
UTILISATION DES FONCTIONS DE BASE
ECOUTE DE LA RADIO LECTURE D’UN DISQUE
FONCTIONS AVANCEES
Afchage d’informations
Pendant la lecture du disque, appuyez de manière répétée sur la touche
OSD
(R22)pour
afcher des informations sur la lecture.
Remarque: les icônes de l’interface d’informations de lecture:
Appuyez ici pour la lecture/
pause.
Appuyez ici pour arrêter la
lecture.
En appuyant sur l’un des deux
icones, cela peut sélectionner
le chapitre/piste suivant ou
précédent.
Similaire au bouton
RPT
de la
télécommande.
Appuyez ici pour déler la page
de sélection de haut en bas.
Similaire au bouton
RDM
de la
télécommande.
En mode lecture vidéo, appuyez
sur les icônes pour faire
apparaître un clavier numérique
pour la saisie de titres et de
nombre de chapitres que vous
désirez.
Appuyez pour lancer la lecture
angle de vue différent si le DVD
a la fonction d’angle.
Similaire au bouton
ZOOM
de
la télécommande.
Appuyez pour sélectionner la
langue audio pendant la lecture
du DVD (en fonction du support
utilisé)
Similaire au bouton
PBC
de la
télécommande.
Similaire au bouton
SUB-T
de
la télécommande.
Similaire au bouton
EQ
de la
télécommande.
MISE EN GARDE
Ne pas ingérer de la pile, il y a un risque de brûlure chimique.
(La télécommande est incluse dans la livraison) Ce produit contient une pièce de
monnaie / pile-bouton. Si la pièce / pile-bouton est avalée, il peut causer de graves brûlures
internes en seulement 2 heures et peut être mortel.
Gardez les piles neuves et usagées éloigné des enfants.
Si le compartiment des piles ne se ferme pas correctement, cessez d’utiliser le produit et
gardez-le éloigné des enfants.
Si vous pensez que les batteries ont été avalés ou placés à l’intérieur de n’importe quelle partie
du corps, chercher une assistante médicale immédiate.
AR-3632A IB MUSE 001 REV0 FR.indd 2 2016/12/2 9:54:58

Produktspecifikationer

Varumärke: Muse
Kategori: ej kategoriserat
Modell: M-728 DR
Inbyggd display: Ja
Skärm diagonal: 7 "
Pekskärm: Ja
Ljudformat som stöds: MP3
Videoformat som stöds: DIVX
Frekvensband: FM, MW, PLL
LED-bakgrundsbelysning: Ja
Volymkontroll: Rotations-
FM-radio: Ja
USB-version: 2.0
Uteffekt: 160 W
AV-ingång: Ja
Trådlösa anslutningar: Ja
Uppspelningsformat: CD, CD-R, CD-RW, DVD, DVD+R, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW
DVD-spelare: Ja
DVD-ljuduppspelning: Ja
Kassettadapter: Nej
Typ av minneskort: MMC, SD, SDHC
CD-spelare: Ja
Produktens färg: Svart
Antal USB-portar: 1
Skärmtyp: TFT
MP3-uppspelning: Ja
Kabel inkluderad: AV, USB
Bildkomprimeringsformat: JPG
USB-port: Ja
Bluetooth: Ja
RDS radio ingår: Ja
Antalet förinställda stationer: 30
Uppspelning av CD-R: Ja
Uppspelning av CD-RW: Ja
Belysningsfärg på knapparna: Blå
USB direct playback: Ja
Visning av ID3-taggar: Ja
Bredbild: Ja

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Muse M-728 DR ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig