Nedis COOL116CWTW Bruksanvisning
Nedis
Luftkonditionering
COOL116CWTW
Läs nedan 📖 manual på svenska för Nedis COOL116CWTW (32 sidor) i kategorin Luftkonditionering. Denna guide var användbar för 15 personer och betygsatt med 4.4 stjärnor i genomsnitt av 8 användare
Sida 1/32

ned.is/cool116cwtw
Smart Air Cooler
with a 5 L water tank capacity, ionizer function and remote
COOL116CWTW

a
Quick start guide 4
c Kurzanleitung 5
b Guide de démarrage rapide 6
d Snelstartgids 8
j Guida rapida all’avvio 9
h Guía de inicio rápido 11
i Guia de iniciação rápida 12
e Snabbstartsguide 14
g Pika-aloitusopas 15
f
Hurtigguide 16
2 Vejledning til hurtig start 18
k Gyors beüzemelési útmutató 19
n Przewodnik Szybki start 21
x Οδηγός γρήγορης εκκίνησης 22
1 Rýchly návod 24
l Rychlý návod 25
y Ghid rapid de inițiere 26
Specications
Product Smart Air Cooler
Article number COOL116CWTW
Power input 220 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Power 65 W
Max. radio transmit power 802.11b 17.5 dBm
802.11g 14.5 dBm
802.11n 13.5 dBm
Antenna gain 2.5 dBi
Used frequency band 2412 - 2472 MHz
Channels 1 - 14 Channels
Modulation method CCK, DSSS, OFDM

1
o p a ds f g
wertyui
4
5
6
7
8
9
q
2
3
u
i
e
y
w
t
rh
× 4
A

4
a
Quick start guide
Smart Air Cooler COOL116CWTW
For more information see the extended manual online:
ned.is/cool116cwtw
Intended use
The Nedis COOL116CWTW is an air cooler with a 5 L water tank
capacity.
The product is not intended for professional use.
This product can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the product in a safe
way and understand the hazards involved. Children shall not play
with the product. Cleaning and user maintenance shall not be done
by children without supervision.
Any modication of the product may have consequences for safety,
warranty and proper functioning.
Main parts A(image )
1 LED display
2 Air outlet
3 Water level indicator
4 Top lid
5 Carrying handle
6 Particle lter
7 Honeycomb lter
8 Water tank
9 Drainage
q Power cable
w Swing button
e Cool button
r Ioniser button
t Timer button
y Mode button
u Fan speed button
i Power button
o Swing indicator
p Cool indicator
a Ioniser indicator
s Timer indicator
d Wi-Fi indicator
f Mode indicator
g Fan speed indicator
h Ice packs
Safety instructions
-
WARNING
• Ensure you have fully read and understood the instructions in this
document before you install or use the product. Keep this
document for future reference.
• Only use the product as described in this document.
• Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a
damaged or defective product immediately.
• Do not drop the product and avoid bumping.
• This product may only be serviced by a qualied technician for
maintenance to reduce the risk of electric shock.
• Do not expose the product to water or moisture.
• Disconnect the product from the power source before service and
when replacing parts.
• Disconnect the product from the power source before removing
the fan guard.
Installation
1. For optimal performance, place the product on a location that
complies with the following:
• Flat and stable surface.
• 50 - 60 cm free space around the product.
2. Close open doors and windows.
4If you notice that the humidity level reaches 60% or above,
ventilate the room for optimal performance.
3. Plug the power cable Aq into a power outlet.
Filling the water tank
-
Do not ll the water tank above the “max” indicator.
-
Do not use the product if the water level is below the “min”
indicator.
1. Check if the drainage A
9 is closed.
2. Open the top lid A4.
3. Remove the stopper and ll with water.
4Fill until the water level is between "min" and "max" on the
water level indicator A
3.
4. Replace the stopper and close A4.
Using ice packs
4The use of ice packs A
h is optional.
4Fill Ah with water until the water level is at the "max" indicator.
4Place Ah in the freezer until frozen.
4Add Ah to A8 if tap water does not provide enough cooling.
-
Make sure the water level is between "min" and "max".
Installing the Nedis SmartLife app
1. Download the Nedis Smartlife app for Android or iOS on your
phone via Google Play or the Apple App Store.
2. Open the Nedis Smartlife app on your phone.
3. Create an account with your e-mail address and tap Continue.
4You will receive a verication code on your e-mail address.
4. Enter the received verication code.
5. Create a password and tap Done.
6. Tap Add Home to create a SmartLife Home.
7. Set your location, choose the rooms you want to connect with
and tap Done.
Adding a product to the Nedis SmartLife app
1. Switch on the product.
2. Tap + in the Nedis SmartLife app.
3. Select the product type you want to add from the list.
4. Conrm the Wi-FI indicator LED A
d is blinking fast.
4If Ad is not blinking fast, press the Swing button A
w on
the product for 5 seconds during standby mode to reset the
product.
5. Follow the instructions in the Nedis SmartLife app.
6. Rename the product after it has been found and added.
7. After conrming you can control the product with your
smartphone.
Using the product
1. Press Ai to switch on the fan.
2. Press Au to set the fan speed.
Ag indicates the current fan speed.
Using the cooling function
• APress e
to activate or deactivate the cooling function.
Ap lights up when the function is active.
4For optimal performance, switch o the cooling function 15
minutes before switching o the fan.
Setting air ow direction
1. Press Aw to automatically swing the air ow from left to right.
Ao lights up when the function is active.
2. Use A2 to set the vertical air ow direction.
Setting the fan mode
• AUse y to select the desired fan mode.
Af indicates the current fan mode.
The dierent modes are:
• Standard: the fan blows with the selected fan speed.
• Breeze: the fan speed uctuates to imitate a natural breeze.
• Sleep: the fan speed uctuates to imitate a natural breeze. The fan
speed decreases by one level every half an hour. It continues to
run at low speed.

5
Hauptbestandteile A(Abbildung )
1 LED-Display
2 Luftauslass
3 Wasserstandsanzeige
4 Oberer Deckel
5 Tragegri
6 Partikellter
7 Wabengitter-Filter
8 Wassertank
9 Ablauf
q Stromkabel
w Swing-Taste
e Cool-Taste
r Ionisator-Taste
t Timer-Taste
y Modus-Taste
u Lüfterdrehzahl-Taste
i Ein/Aus-Taste
o Schwenkanzeige
p Cool-Anzeige
a Ionisator-Anzeige
s Timer-Anzeige
d WLAN-Anzeige
f Modusanzeige
g Lüfterdrehzahl-Anzeige
h Eispacks
Sicherheitshinweise
-
WARNUNG
• Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem
Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie
das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie dieses
Dokument zum späteren Nachschlagen auf.
• Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument
beschrieben.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder
es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder
defektes Produkt unverzüglich.
• Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie
Kollisionen.
• Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker
gewartet werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
• Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.
• Trennen Sie das Produkt vor Wartungsarbeiten und beim
Austausch von Teilen von der Stromversorgung.
• Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung, bevor Sie den
Ventilatorschutz entfernen.
Installation
1. Um eine optimale Leistung zu erzielen, stellen Sie das Produkt an
einem Ort auf, der folgende Bedingungen erfüllt:
• Flache und stabile Oberäche.
• 50 - 60 cm Freiraum um das Produkt herum.
2. Schließen Sie oene Türen und Fenster.
4Wenn Sie feststellen, dass die Luftfeuchtigkeit 60% oder mehr
erreicht, lüften Sie den Raum für eine optimale Leistung.
3. Stecken Sie das Stromkabel Aq in eine Steckdose.
Füllen des Wassertanks
-
Füllen Sie den Wassertank nicht über die „max“ Markierung
hinaus.
-
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn der Wasserstand
unterhalb der „min“ Markierung ist.
1. Kontrollieren Sie, ob der Ablauf A
9 geschlossen ist.
2. Önen Sie den oberen Deckel A
4.
3. Entfernen Sie den Stopfen und füllen Sie das Gerät mit Wasser auf.
4Füllen Sie, bis der Wasserstand an der Wasserstandsanzeige A
3
zwischen „min“ und „max“ steht.
4. Setzen Sie den Stopfen wieder ein und schließen Sie A
4.
Verwenden von Eispacks
4Die Verwendung von Eispacks A
h ist optional.
4Füllen Sie A
h mit Wasser, bis der Wasserstand auf der „max“-
Markierung steht.
4Geben Sie Ah in den Gefrierschrank, bis sie gefroren sind.
4Geben Sie Ah zu A8 hinzu, wenn Leitungswasser nicht
ausreichend Kühlung bietet.
-
Stellen Sie sicher, dass der Wasserstand zwischen „min“ und
„max“ liegt.
Using the timer
When the product is switched on:
1. Press At to set the timer.
2. Press again to increase the timer up to 7 hours.
The product switches o after the set time has passed.
Add up the indicated hours on As to calculate the set time.
Using the ionizer
• APress r to switch on the ionizer.
Aa lights up when the function is active.
Maintaining the lter
4Clean the honeycomb lter A
7 every two months.
4Let A7 completely dry before storage to prevent molding.
4Replace A7 once a year or when the airow is decreasing.
4To buy new lters, see www.nedis.com, or contact the Nedis
B.V. service desk.
To clean A7:
1. Remove A6 and A7.
2. Wash A7 with water and soap.
3. Rinse A7 with clean water.
4. Let A7 dry.
5. Place back A7 and A6.
Maintaining the water tank
4Refresh the water in A
8 every three days.
4Clean A8 when storing the product for a long period of time.
To clean A8:
1. Hold the product above a sink.
2. Open A9 to drain A8.
3. Remove A6 and A7.
4. Clean A8.
5. Close A9.
6. Place back A7 and A6.
Declaration of Conformity
We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product
COOL116CWTW from our brand Nedis®, produced in China, has
been tested according to all relevant CE standards and regulations
and that all tests have been passed successfully. This includes, but is
not limited to the RED 2014/53/EU regulation.
The complete Declaration of Conformity (and the safety datasheet if
applicable) can be found and downloaded via:
nedis.com/cool116cwtw#support
c Kurzanleitung
Smarter Luftkühler COOL116CWTW
Weitere Informationen nden Sie in der erweiterten
Anleitung online: ned.is/cool116cwtw
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Nedis COOL116CWTW ist ein Luftkühler mit einem Wassertank
mit 5l Kapazität.
Das Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz gedacht.
Kinder ab dem achten Lebensjahr und Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis dürfen
dieses Produkt nur dann verwenden, wenn sie beaufsichtigt werden
oder in die sichere Benutzung des Produkts eingewiesen wurden
und die bestehenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit
dem Produkt spielen. Reinigung und Wartung durch den Benutzer
dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit,
Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.

6
Verwenden des Timers
Wenn das Produkt eingeschaltet ist:
1. Drücken Sie At, um den Timer einzustellen.
2. Drücken Sie erneut, um den Timer bis auf 7Stunden zu erhöhen.
Das Produkt schaltet sich aus, wenn die eingestellte Zeit vergangen
ist.
Rechnen Sie die bei A
s angezeigten Stunden zusammen, um die
eingestellte Zeit zu bestimmen.
Verwenden des Ionisators
• ADrücken Sie r, um den Ionisator einzuschalten.
Aa leuchtet auf, wenn die Funktion aktiv ist.
Pegen des Filters
4Reinigen Sie den Wabenlter A
7 alle zwei Monate.
4Lassen Sie A7 vor dem Lagern vollständig abtrocknen, um
Schimmelbildung zu vermeiden.
4Ersetzen Sie A
7 jährlich oder sobald der Luftstrom abnimmt.
4Weitere Informationen zum Kauf neuer Filter erhalten Sie unter
www.nedis.com oder nehmen Sie Kontakt zum Nedis B.V.
Servicedesk auf.
Zur Reinigung von A
7:
1. Entfernen Sie A6 und A
7.
2. Reinigen Sie A
7 mit Wasser und Seife.
3. Spülen Sie A7 mit klarem Wasser ab.
4. Lassen Sie A7 trocknen.
5. Setzen Sie A7 und A6 wieder ein.
Pegen des Wassertanks
4Erneuern Sie das Wasser in A
8 alle drei Tage.
4Reinigen Sie A
8, wenn Sie das Produkt für einen längeren
Zeitraum einlagern.
Zur Reinigung von A
8:
1. Halten Sie das Produkt über eine Spüle.
2. Önen Sie A9, um A8 zu entleeren.
3. Entfernen Sie A
6 und A
7.
4. Reinigen Sie A
8.
5. Schließen Sie A
9.
6. Setzen Sie A7 und A6 wieder ein.
Konformitätserklärung
Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt
COOL116CWTW unserer Marke Nedis®, produziert in China, nach
allen geltenden CE-Standards und Vorschriften getestet wurde und
alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter anderem
auch für die Richtlinie RED 2014/53/EU.
Die vollständige Konformitätserklärung (und das
Sicherheitsdatenblatt, falls zutreend) steht zum Download zur
Verfügung unter:
nedis.de/cool116cwtw#support
b Guide de démarrage rapide
Refroidisseur d’air intelligent COOL116CWTW
Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en
ligne : ned.is/cool116cwtw
Utilisation prévue
Le COOL116CWTW Nedis est un refroidisseur d'air avec un réservoir
d'eau d’une capacité de 5 L.
Le produit n’est pas destiné à un usage professionnel.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi
que des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances
Installation der Nedis SmartLife App
1. Laden Sie die Nedis SmartLife-App für Android oder iOS aus dem
Google Play Store oder dem Apple App Store auf Ihr Smartphone.
2. Önen Sie die Nedis SmartLife-App auf Ihrem Smartphone.
3. Erstellen Sie ein Konto mit Ihrer E-Mail-Adresse und tippen Sie auf
Continue.
4Sie erhalten einen Bestätigungscode an Ihre E-Mail-Adresse
gesandt.
4. Geben Sie den erhaltenen Bestätigungscode ein.
5. Erstellen Sie ein Passwort und tippen Sie auf Done
(Fertigstellung).
6. Tippen Sie auf Add Home, um ein SmartLife-Zuhause zu erstellen.
7. Legen Sie Ihren Standort fest, wählen Sie die Räume aus mit
denen Sie eine Verbindung herstellen möchten, und tippen Sie
auf Done.
Hinzufügen eines Produkts zur Nedis
SmartLife-App
1. Schalten Sie das Produkt ein.
2. Tippen Sie auf + in der Nedis SmartLife-App.
3. Wählen Sie den Gerätetyp, den Sie hinzufügen möchten, aus der
Liste aus.
4. Vergewissern Sie sich, dass die WiFi-Anzeige-LED A
d schnell
blinkt.
4Wenn Ad nicht schnell blinkt, halten Sie die Swing-Taste A
w
am Produkt im Standby-Modus 5Sekunden lang gedrückt, um
das Produkt zurückzusetzen.
5. Befolgen Sie die Anweisungen in der Nedis SmartLife-App.
6. Geben Sie dem Produkt einen anderen Namen, nachdem es
gefunden und hinzugefügt wurde.
7. Nach dem Bestätigen können Sie das Produkt über Ihr
Smartphone steuern.
Verwenden des Produkts
1. Drücken Sie Ai, um den Lüfter einzuschalten.
2. Drücken Sie Au, um die Lüftergeschwindigkeit einzustellen.
Ag zeigt die aktuelle Lüftergeschwindigkeit an.
Verwenden der Kühlfunktion
• ADrücken Sie e, um die Kühlfunktion zu aktivieren oder zu
deaktivieren.
Ap leuchtet auf, wenn die Funktion aktiv ist.
4Für optimale Leistung sollte die Kühlfunktion 15 Minuten vor
dem Ausschalten des Ventilators ausgeschaltet werden.
Einstellen der Luftstromrichtung
1. Drücken Sie Aw, um den Luftstrom automatisch von links nach
rechts schwenken zu lassen.
Ao leuchtet auf, wenn die Funktion aktiv ist.
2. Verwenden Sie A2, um die vertikale Luftstromrichtung
einzustellen.
Einstellen des Lüftermodus
• AVerwenden Sie y, um den gewünschten Lüftermodus
auszuwählen.
Af zeigt den aktuellen Lüftermodus an.
Die verschiedenen Modi sind:
• Standard: Der Ventilator bläst mit der gewählten
Lüftergeschwindigkeit.
• Wind: Die Ventilatorgeschwindigkeit variiert, um eine natürliche
Brise zu imitieren.
• Sleep: Die Ventilatorgeschwindigkeit variiert, um eine natürliche
Brise zu imitieren. Die Ventilatorgeschwindigkeit verringert sich
jede halbe Stunde um eine Stufe. Der Lüfter läuft mit niedriger
Geschwindigkeit weiter.

7
4Placez Ah dans le congélateur jusqu’à congélation.
4Ajoutez A
h à A8 si l'eau du robinet ne fournit pas assez de
refroidissement.
-
Assurez-vous que le niveau d'eau soit compris entre « min » et
« max ».
Installez l'application Nedis SmartLife
1. Téléchargez l'application Nedis Smartlife pour Android ou iOS sur
votre téléphone via Google Play ou l’App Store d’Apple.
2. Ouvrez l'application Nedis Smartlife sur votre téléphone.
3. Créez un compte avec votre adresse e-mail et appuyez sur
Continue.
4Vous recevrez un code de vérication sur votre adresse e-mail.
4. Entrez le code de vérication reçu.
5. Créez un mot de passe et appuyez sur Done.
6. Appuyez sur Add Home pour créer une maison SmartLife.
7. Dénissez votre emplacement, choisissez les pièces avec
lesquelles vous souhaitez vous connecter et appuyez sur Done.
Ajouter un produit à l’application Nedis
SmartLife
1. Mettre le produit sous tension.
2. Appuyez sur + dans l'application Nedis SmartLife.
3. Sélectionnez le type d’appareil que vous souhaitez ajouter dans la
liste.
4. Conrmez que le voyant LED du Wi-Fi A
d clignote rapidement.
4Si Ad ne clignote pas rapidement, appuyez sur le bouton
d’oscillation Aw sur le produit pendant 5 secondes en mode
veille pour réinitialiser le produit.
5. Suivez les instructions dans l’application Nedis SmartLife.
6. Renommez le produit après l'avoir trouvé et ajouté.
7. Après conrmation, vous pouvez contrôler le produit avec votre
smartphone.
Utiliser le produit
1. Appuyez sur Ai pour mettre le ventilateur sous tension.
2. Appuyez sur Au pour régler la vitesse du ventilateur.
Ag indique la vitesse actuelle du ventilateur.
Utiliser la fonction de refroidissement
• AAppuyez sur e pour activer ou désactiver la fonction de
refroidissement.
Ap s'allume lorsque la fonction est active.
4Pour des performances optimales, désactivez la fonction de
refroidissement 15 minutes avant d'arrêter le ventilateur.
Régler le sens du ux d'air
1. Appuyez sur Aw pour faire automatiquement osciller le ux d'air
de gauche à droite.
Ao s'allume lorsque la fonction est active.
2. Utilisez A
2 pour régler le sens du ux d'air vertical.
Réglage du mode ventilateur
• AUtilisez y pour sélectionner le mode ventilateur souhaité.
Af indique le mode ventilateur actuel.
Les diérents modes sont :
• Standard : le ventilateur soue à la vitesse de ventilation
sélectionnée.
• Brise : la vitesse du ventilateur uctue pour imiter une brise
naturelle.
• Sommeil : la vitesse du ventilateur uctue pour imiter une brise
naturelle. La vitesse du ventilateur diminue d’un niveau toutes les
demi-heures. Il continue de tourner à basse vitesse.
Utiliser la minuterie
Lorsque le produit est sous tension :
1. Appuyez sur At pour régler la minuterie.
s’ils sont supervisés ou ont reçu des instructions sur l’utilisation du
produit en toute sécurité et comprennent les dangers impliqués.
Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et
la maintenance ne doivent pas être eectués par des enfants sans
surveillance.
Toute modication du produit peut avoir des conséquences sur la
sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Pièces principales A(image )
1 Achage LED
2 Sortie d’air
3 Indicateur de niveau d’eau
4 Couvercle supérieur
5 Poignee de transport
6 Filtre à particules
7 Filtre en nid d'abeille
8 Module de nettoyage
9 Vidage
q Câble d'alimentation
w Bouton oscillation
e Bouton refroidissement
r Bouton ioniseur
t Bouton de minuterie
y Bouton mode
u Bouton de vitesse du
ventilateur
i Bouton d’alimentation
o Voyant d’oscillation
p Voyant refroidissement
a Voyant ioniseur
s Indicateur de minuterie
d Voyant Wi-Fi
f Indicateur de mode
g Indicateur de vitesse du
ventilateur
h Blocs de glace
Consignes de sécurité
-
AVERTISSEMENT
• Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de
ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez ce
document pour référence ultérieure.
• Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent
document.
• Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou
défectueuse. Remplacez immédiatement un produit endommagé
ou défectueux.
• Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
• Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualié an
de réduire les risques d'électrocution.
• Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
• Débranchez le produit de la source d'alimentation avant tout
entretien et lors du remplacement de pièces.
• Débranchez le produit de la source d'alimentation avant d’ôter la
protection du ventilateur.
Installation
1. Pour des performances optimales, mettez le produit dans un
emplacement conforme aux conditions suivantes :
• Surface plane et stable.
• 50 à 60 cm d'espace libre autour du produit.
2. Fermez les portes et fenêtres ouvertes.
4Si vous remarquez que le taux d'humidité atteint 60 % ou plus,
aérez la pièce pour des performances optimales.
3. Branchez le câble d'alimentation Aq dans une prise de courant.
Remplissez le réservoir d'eau
-
Ne remplissez pas le réservoir d'eau au-dessus du repère « max ».
-
N'utilisez pas le produit si le niveau d'eau est en dessous du
repère « min ».
1. Vériez que le vidage A9 soit fermé.
2. Ouvrez le couvercle supérieur A
4.
3. Retirez le bouchon et remplissez d'eau.
4Remplissez jusqu'à ce que le niveau d'eau soit entre « min » et «
max » sur le repère de niveau d'eau A
3.
4. Remettez le bouchon et fermez A
4.
Utiliser des blocs de glace
4L'utilisation de blocs de glace A
h est facultative.
4Remplissez A
h avec de l'eau jusqu'à ce que le niveau d'eau
atteigne le repère « max ».

8
gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder
toezicht.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de
veiligheid, garantie en correcte werking.
Belangrijkste onderdelen A(afbeelding )
1 LED-scherm
2 Luchtuitlaat
3 Waterpeilindicator
4 Deksel
5 Handvat
6 Deeltjeslter
7 Honingraatlter
8 Waterreservoir
9 Afvoer
q Stroomkabel
w Zwenken-knop
e Koelen-knop
r Ionisator-knop
t Timerknop
y Modusknop
u Knop voor
ventilatorsnelheid
i Aan-/uitknop
o Zwenken-indicator
p Koelen-indicator
a Ionisator-indicator
s Timer-indicator
d Wi-Fi-lampje
f Modus-indicator
g Ventilatorsnelheid-indicator
h Koelelementen
Veiligheidsvoorschriften
-
WAARSCHUWING
• Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen
en begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt.
Bewaar dit document voor toekomstig gebruik.
• Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven.
• Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect
is. Vervang een beschadigd of defect product onmiddellijk.
• Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
• Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door
een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te
verkleinen.
• Stel het product niet bloot aan water of vocht.
• Haal de stekker van het product uit de voedingsbron voor
onderhoud en bij het vervangen van onderdelen.
• Haal het netsnoer van het product uit het stopcontact voordat u
de beschermkap van de ventilator verwijdert.
Installatie
1. Voor een optimale werking moet u het product op een plek
zetten die voldoet aan het volgende:
• Vlakke en stabiele ondergrond.
• 50 - 60 cm vrije ruimte rond het product.
2. Sluit open deuren en ramen.
4Als de luchtvochtigheid in de kamer 60% of hoger wordt,
ventileer de kamer dan voor optimale prestaties.
3. Steek de stekker van de stroomkabel A
q in een stopcontact.
Het waterreservoir vullen
-
Vul het waterreservoir niet boven de “max” aanduiding.
-
Gebruik het product niet als het waterniveau onder de “min”
aanduiding ligt.
1. Controleer of de afvoer A
9 gesloten is.
2. Open het deksel A4.
3. Verwijder de stop en vul met water.
4Vul bij tot het waterpeil zich tussen ‘min’ en ‘max’ op de
waterpeilaanduiding bevindt A
3.
4. Breng de stop weer aan en sluit A
4.
Koelelementen gebruiken
4Het gebruik van koelelementen A
h is optioneel.
4Vul Ah met water tot het waterpeil de ‘max’ aanduiding
bereikt.
4Leg Ah in de diepvries tot het bevroren is.
4Doe Ah in A8 als het kraanwater voor onvoldoende koeling
zorgt.
-
Zorg ervoor dat het waterpeil tussen ‘min’ en ‘max’ ligt.
2. Appuyez de nouveau pour augmenter la minuterie jusqu’à 7
heures.
Le produit se met hors tension une fois le temps déni écoulé.
Additionnez les heures indiquées sur A
s pour calculer le temps
réglé.
Utilisation de l'ioniseur
• AAppuyez sur r pour mettre l’ioniseur sous tension.
Aa s'allume lorsque la fonction est active.
Entretien du ltre
4Nettoyez le ltre en nid d'abeille A
7 tous les deux mois.
4Laissez A7 sécher complètement avant stockage an d’éviter
des moisissures.
4Remplacez A7 une fois par an ou lorsque le débit d'air
diminue.
4Pour acheter des ltres neufs, consultez www.nedis.com ou
contactez le bureau de service Nedis B.V.
Pour nettoyer A7 :
1. Enlevez A6 et A7
.
2. Lavez A7 dans de l'eau et du savon.
3. Rincez A7 à l'eau claire.
4. Laissez A7 sécher.
5. Remettez A7 et A6.
Entretien du réservoir d'eau
4Renouvelez l’eau dans A
8 tous les trois jours.
4Nettoyez A8 lors du rangement du produit pendant une
longue période.
Pour nettoyer A8 :
1. Tenez le produit au-dessus d'un évier.
2. Ouvrez A9 pour vider A8.
3. Enlevez A6 et A7
.
4. Nettoyez A
8.
5. Fermez A
9.
6. Remettez A7 et A6.
Déclaration de conformité
Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit
COOL116CWTW de notre marque Nedis®, produit en Chine, a été
testé conformément à toutes les normes et réglementations CE
en vigueur et que tous les tests ont été réussis. Cela inclut, sans
toutefois s'y limiter, la directive RED 2014/53/UE.
La Déclaration de conformité complète (et la che de sécurité le cas
échéant) peut être trouvée et téléchargée via:
nedis.fr/cool116cwtw#support
d Snelstartgids
Slimme luchtkoeler COOL116CWTW
Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding
online: ned.is/cool116cwtw
Bedoeld gebruik
De Nedis COOL116CWTW is een luchtkoeler met een waterreservoir
van 5 L.
Het product is niet bedoeld voor professioneel gebruik.
Dit product mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder
en personen met een verminderd lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk
vermogen, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, als iemand
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt
of hen is uitgelegd hoe het product veilig dient te worden gebruikt
en ze begrijpen wat de potentiële risico's zijn. Kinderen mogen niet
met het product spelen. De reiniging en het onderhoud door de

9
Onderhoud van de lters
4Reinig het honingraatlter A
7 elke twee maanden.
4Laat A7 volledig drogen voor het opbergen om schimmel te
voorkomen.
4Vervang A7 één keer per jaar of wanneer de luchtstroom
afneemt.
4Kijk voor het kopen van nieuwe lters op www.nedis.com of
neem contact op met de service desk van Nedis B.V.
Om A7 te reinigen:
1. Verwijder A6 en A7.
2. Was A7 met water en zeep.
3. Spoel A7 met schoon water af.
4. Laat A7 drogen.
5. Plaats A7 en A6 terug.
Onderhoud van het waterreservoir
4Ververs het water in A
8 elke drie dagen.
4Reinig A8 als u het product voor langere tijd opbergt.
Om A8 te reinigen:
1. Houd het product boven een gootsteen.
2. Open A9 om A8 leeg te laten lopen.
3. Verwijder A6 en A7.
4. Reinig A
8.
5. Sluit A9.
6. Plaats A
7 en A6 terug.
Verklaring van overeenstemming
Wij, Nedis B.V. verklaren als fabrikant dat het product
COOL116CWTW van ons merk Nedis®, geproduceerd in China, is
getest conform alle relevante CE-normen en voorschriften en dat alle
tests met succes zijn doorstaan. Dit omvat, maar is niet beperkt tot
de richtlijn RED 2014/53/EU.
De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met
veiligheidsgegevens indien van toepassing) kan worden gevonden
en gedownload via:
nedis.nl/cool116cwtw#support
j Guida rapida all’avvio
Rarescatore d’aria
intelligente
COOL116CWTW
Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso
online: ned.is/cool116cwtw
Uso previsto
Nedis COOL116CWTW è uno scambiatore ad aria dotato di serbatoio
dell’acqua con capacità di 5 l.
Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali.
Il prodotto può essere utilizzato da bambini che hanno compiuto
almeno 8 anni e da persone con capacità siche, sensoriali e mentali
ridotte o che non dispongono di esperienza e conoscenza in materia
solo se monitorati o istruiti sull’uso sicuro del prodotto e solo se in
grado di capire i rischi connessi. I bambini non devono giocare con
il prodotto. Le operazioni di pulizia e manutenzione non possono
essere eettuate da bambini non sorvegliati.
Eventuali modiche al prodotto possono comportare conseguenze
per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Parti principali A(immagine )
1 Display LED
2 Uscita dell’aria
3 Indicatore del livello
dell’acqua
4 Coperchio superiore
5 Maniglia per il trasporto
6 Filtro particelle
7 Filtro a nido d'ape
8 Serbatoio dell’acqua
9 Drenaggio
q Cavo di alimentazione
w Pulsante Swing
De Nedis SmartLife app installeren
1. Download de Nedis Smartlife app voor Android of iOS op je
telefoon via Google Play of de Apple App Store.
2. Open de Nedis Smartlife app op je telefoon.
3. Maak met uw e-mailadres een account aan en tik op Continue.
4U ontvangt een vericatiecode op uw e-mailadres.
4. Voer de ontvangen vericatiecode in.
5. Maak een wachtwoord aan en tik op Done.
6. Tik op Add Home om een SmartLife-huis aan te maken.
7. Stel je locatie in, kies de ruimtes waar je mee wilt verbinden en tik
op Done.
Een product toevoegen aan de Nedis SmartLife
app
1. Zet het product aan.
2. Tik op + in de Nedis SmartLife app.
3. Selecteer uit de lijst het apparaat-type dat u wilt toevoegen.
4. Controleer of de wi led-indicator A
d snel knippert.
4Als de Ad niet snel knippert, druk dan tijdens de stand-
bymodus gedurende 5 seconden op de Swing-toets A
w op het
product om het product te resetten.
5. Volg de aanwijzingen in de Nedis SmartLife app op.
6. Hernoem het product nadat het gevonden en toegevoegd is.
7. Na bevestiging kunt u het product met uw smartphone bedienen.
Het product gebruiken
1. Druk op Ai om de ventilator aan te zetten.
2. Druk op Au om de ventilatorsnelheid in te stellen.
Ag geeft de huidige ventilatorsnelheid aan.
De koelfunctie gebruiken
• ADruk op e om de koelfunctie te activeren of te deactiveren.
Ap gaat branden wanneer de functie actief is.
4Voor optimale prestaties moet u, voordat u de ventilator
uitschakelt, de koelfunctie 15 minuten eerder uitschakelen.
Instellen van de luchtstroomrichting
1. Druk op Aw om de luchtstroom automatisch van links naar
rechts te zwenken.
Ao gaat branden wanneer de functie actief is.
2. Gebruik A2 om de verticale luchtstroomrichting in te stellen.
Instellen van de ventilatormodus
• AGebruik y om de gewenste ventilatormodus te selecteren.
Af geeft de huidige ventilatormodus aan.
De verschillende modi zijn:
• Standaard: de ventilator blaast met de gekozen ventilatorsnelheid.
• Briesje: de ventilatorsnelheid uctueert om een natuurlijk briesje
na te bootsen.
• Slaap: de ventilatorsnelheid uctueert om een natuurlijk briesje na
te bootsen. De ventilatorsnelheid wordt elk half uur met één
niveau verlaagd. Het blijft op lage snelheid draaien.
De timer gebruiken
Wanneer het product ingeschakeld is:
1. Druk op At om de timer in te stellen.
2. Nogmaals indrukken om de afteltijd tot 7 uur te verlengen.
Het product schakelt uit nadat de ingestelde tijd is verstreken.
Tel de op As aangegeven uren bij elkaar op, om de ingestelde tijd
te berekenen.
Gebruik van de ionisator
• ADruk op r om de ionisator in te schakelen.
Aa gaat branden wanneer de functie actief is.

10
6. Toccare Add Home per creare una casa SmartLife.
7. Impostare la propria posizione, scegliere gli ambienti a cui
collegarsi e toccare Done.
Come aggiungere un prodotto all’app Nedis
SmartLife
1. Accendere il prodotto.
2. Premere + nell’app Nedis SmartLife.
3. Selezionare il tipo di dispositivo che si desidera aggiungere
dall’elenco.
4. Confermare che la spia LED del Wi-Fi A
d lampeggia
rapidamente.
4Se Ad non lampeggia rapidamente, premere il pulsante Swing
Aw sul prodotto per 5 secondi mentre è in modalità standby
per ripristinare il prodotto.
5. Seguire le istruzioni nell’app Nedis SmartLife.
6. Dare un nuovo nome al prodotto una volta che è stato trovato e
aggiunto.
7. Vericare di poter controllare il prodotto con il proprio
smartphone.
Utilizzo del prodotto
1. Premere A
i per accendere la ventola.
2. Premere A
u per impostare la velocità della ventola.
Ag indica la velocità attuale della ventola.
Utilizzo della funzione di rareddamento
• APremere e per attivare o disattivare la funzione di
rareddamento.
Ap si accenderà quando la funzione è attiva.
4Per prestazioni ottimali, disattivare la funzione di
rareddamento 15 minuti prima di spegnere la ventola.
Impostazione della direzione del usso d’aria
1. Premere A
w per far oscillare automaticamente il usso d’aria da
sinistra a destra.
Ao si accenderà quando la funzione è attiva.
2. Utilizzare A2 per impostare la direzione verticale del usso
d’aria.
Impostazione della modalità della ventola
• AUsare y per selezionare la modalità desiderata.
Af indica la modalità attuale della ventola.
Le varie modalità sono:
• Standard: la ventola funziona alla velocità selezionata.
• Breeze: la velocità della ventola uttua come una brezza naturale.
• Sleep: la velocità della ventola uttua per imitare una brezza
naturale. La velocità della ventola diminuisce di un livello ogni
mezz’ora. Il prodotto continua a funzionare a velocità ridotta.
Usando il timer
Quando il prodotto è acceso:
1. Premere A
t per impostare il timer.
2. Premere nuovamente per aumentare il timer di 7 ore.
Il prodotto si spegnerà trascorsa l'ora impostata.
Aggiungere le ore indicate su A
s per calcolare l'ora impostata.
Come usare lo ionizzatore
• APremere r per accendere lo ionizzatore.
Aa si accenderà quando la funzione è attiva.
Manutenzione del ltro
4Pulire il ltro a nido d'ape A
7 ogni due mesi.
4Per evitare la formazione di mua, lasciar asciugare
completamente A7 prima di riporre il prodotto.
4Sostituire A7 una volta all'anno o quando il usso d'aria
diminuisce.
e Pulsante Cool
r Pulsante Ioniser
t Pulsante del timer
y Pulsante Modalità
u Pulsante di velocità della
ventola
i Pulsante di accensione
o Spia di oscillazione
p Indicatore di
rareddamento
a Indicatore ionizzatore
s Indicatore timer
d Spia Wi-Fi
f Indicatore modalità
g Indicatore di velocità della
ventola
h Pacchi di ghiaccio
Istruzioni di sicurezza
-
ATTENZIONE
• Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni in
questo documento prima di installare o utilizzare il prodotto.
Conservare il documento per farvi riferimento in futuro.
• Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente documento.
• Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa.
Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso.
• Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
• Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione
esclusivamente da un tecnico qualicato per ridurre il rischio di
scosse elettriche.
• Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
• Scollegare il prodotto dalla sorgente di alimentazione prima di
eettuare la manutenzione e durante la sostituzione delle parti.
• Scollegare il prodotto dalla fonte di alimentazione prima di
togliere il copriventola.
Installazione
1. Per prestazioni ottimali, posizionare il prodotto in un luogo che
soddis i seguenti requisiti:
• Supercie piana e stabile.
• 50-60 cm di spazio libero intorno al prodotto.
2. Chiudere le porte e le nestre aperte.
4Se si nota che il livello di umidità raggiunge o supera il 60%, far
areare la stanza per garantire prestazioni ottimali.
3. Collegare il cavo di alimentazione A
q alla presa elettrica.
Riempimento del serbatoio dell’acqua
-
Non riempire il serbatoio dell’acqua al di sopra dell’indicatore
“max”.
-
Non utilizzare il prodotto se il livello dell’acqua è inferiore
all’indicatore “min”.
1. Controllare se il drenaggio A
9 è chiuso.
2. Aprire il coperchio superiore A
4.
3. Togliere il tappo e riempire d'acqua.
4Riempire nché il livello dell'acqua è compreso tra le indicazioni
"min" e "max" A
3.
4. Riposizionare il tappo e chiudere A
4.
Utilizzo di pacchi di ghiaccio
4L’utilizzo di pacchi di ghiaccio A
h è opzionale.
4Riempire A
h d'acqua no a raggiungere il livello "max".
4Mettere A
h nel freezer no a quando è congelato.
4Aggiungere A
h a A8 se l’acqua di rubinetto non garantisce
un suciente rareddamento.
-
Assicurarsi che il livello dell’acqua sia compreso tra "min" e "max".
Installazione dell’app SmartLife di Nedis
1. Scaricare l’app Nedis Smartlife per Android o iOS sul telefono
tramite Google Play o l’Apple App Store.
2. Aprire l’app Nedis Smartlife sul telefono.
3. Creare un account con il proprio indirizzo e-mail e premere
Continue.
4Si riceverà un codice di verica sul proprio indirizzo e-mail.
4. Immettere il codice di verica ricevuto.
5. Creare una password e toccare Done.

11
d Indicador de Wi-Fi
f Indicador de modo
g Indicador de velocidad del
ventilador
h Paquetes de hielo
Instrucciones de seguridad
-
ADVERTENCIA
• Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las
instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar el
producto. Guarde este documento para futuras consultas.
• Utilice el producto únicamente tal como se describe en este
documento.
• No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta
defectos. Sustituya inmediatamente un producto si presenta
daños o está defectuoso.
• No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
• Este producto solo puede recibir servicio de un técnico cualicado
para su mantenimiento para así reducir el riesgo de descargas
eléctricas.
• No exponga el producto al agua o a la humedad.
• Desconecte el producto de la fuente de alimentación antes de
hacer una revisión y al sustituir piezas.
• Desconecte el producto de la fuente de alimentación antes de
quitar el protector del ventilador.
Instalación
1. Para un rendimiento óptimo, coloque el producto en una
ubicación que cumpla lo siguiente:
• Supercie plana y estable.
• 50-60 cm de espacio libre alrededor del producto.
2. Cierre las puertas y ventanas abiertas.
4Si observa que el nivel de humedad alcanza el 60% o más,
ventile la habitación para obtener un rendimiento óptimo.
3. Enchufe el cable de alimentación A
q en un toma de corriente.
Cómo llenar el depósito de agua
-
No llene el depósito de agua por encima del indicador «máx.».
-
No use el producto si el nivel de agua se encuentra por debajo
del indicador «mín.».
1. Compruebe si el drenaje A
9 está cerrado.
2. Abra la tapa superior A4.
3. Retire el tapón y llene con agua.
4Llene hasta que el nivel de agua se sitúe entre «mín.» y «máx.»
en el indicador de nivel de agua A
3.
4. Vuelva a colocar el tapón y cierre A4.
Cómo usar los paquetes de hielo
4El uso de paquetes de hielo A
h es opcional.
4Llene Ah con agua hasta que el nivel de agua se sitúe en el
indicador «máx.».
4Coloque Ah en el congelador hasta que se congele.
4Añada Ah a A8 si el agua del grifo no proporciona una
refrigeración suciente.
-
Asegúrese de que el nivel de agua se encuentra entre «mín.» y
«máx.».
Cómo instalar la app Nedis SmartLife
1. Descargue la aplicación Nedis Smartlife para Android o iOS en su
teléfono a través de Google Play o Apple App Store.
2. Abra la aplicación Nedis Smartlife en su teléfono.
3. Cree una cuenta con su dirección de correo electrónico y toque
Continue.
4Recibirá un código de vericación a su dirección de correo
electrónico.
4. Introduzca el código de vericación recibido.
5. Cree una contraseña y toque Done.
6. Toque Add Home para crear un hogar SmartLife.
7. Establezca su ubicación, escoja las habitaciones que quiera
conectar y toque Done.
4Per acquistare i ltri nuovi visitare il sito www.nedis.com o
contattare l'assistenza clienti di Nedis B.V.
Per pulire A7:
1. Togliere A6 e A7.
2. Lavare A7 con acqua e sapone.
3. Sciacquare A7 con acqua pulita.
4. Far asciugare A7.
5. Riposizionare A
7 e A6.
Manutenzione del serbatoio dell'acqua
4Cambiare l’acqua in A8 ogni tre giorni.
4Pulire A
8 quando non si utilizza il prodotto per lunghi periodi
di tempo.
Per pulire A8:
1. Tenere il prodotto sopra a un lavabo.
2. Aprire A9 per scaricare A8.
3. Togliere A6 e A7.
4. Pulire A8.
5. Chiudere A9.
6. Riposizionare A
7 e A6.
Dichiarazione di conformità
Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto fabbricanti, che
il prodotto COOL116CWTW con il nostro marchio Nedis®, prodotto
in Cina, è stato collaudato ai sensi di tutte le norme e i regolamenti
CE pertinenti e che tutti i collaudi sono stati superati con successo.
Questo include, senza esclusione alcuna, la normativa RED 2014/53/
UE.
La Dichiarazione di conformità completa (e le schede di sicurezza, se
applicabili) sono disponibili e possono essere scaricate da:
nedis.it/cool116cwtw#support
h Guía de inicio rápido
Refrigerador de aire
inteligente
COOL116CWTW
Para más información, consulte el manual ampliado en
línea: ned.is/cool116cwtw
Uso previsto por el fabricante
Nedis COOL116CWTW es un refrigerador de aire con un depósito de
agua de 5 l de capacidad.
El producto no está diseñado para un uso profesional.
Este producto lo pueden utilizar niños a partir de 8 años y adultos
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no
tengan experiencia o conocimientos, siempre y cuando se les haya
explicado cómo usar el producto de forma segura y los riesgos que
implica o se les supervise. Los niños no deben jugar con el producto.
Los niños no deben realizar las tareas de limpieza ni mantenimiento
sin supervisión.
Cualquier modicación del producto puede tener consecuencias
para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
Partes principales A(imagen )
1 Pantalla LED
2 Salida de aire
3 Indicador del nivel de agua
4 Tapa superior
5 Asa de transporte
6 Filtro de partículas
7 Filtro de panal
8 Depósito de agua
9 Drenaje
q Cable de alimentación
w Botón de oscilación
e Botón de frío
r Botón de ionizador
t Botón del temporizador
y Botón de modo
u Botón de velocidad del
ventilador
i Botón de encendido
o Indicador de giro
p Indicador de frío
a Indicador de ionizador
s Indicador de temporizador

12
Para limpiar A7:
1. Retire A6 y A7.
2. Lave A7 con agua y jabón.
3. Enjuague A7 con agua limpia.
4. Deje que A7 se seque.
5. Reemplace A7 y A6.
Mantenimiento del depósito de agua
4Rellene el agua en A8 cada tres días.
4Limpie A8 cuando almacene el producto durante un largo
período de tiempo.
Para limpiar A8:
1. Sostenga el producto encima de un fregadero.
2. Abra A9 para drenar A8.
3. Retire A6 y A7.
4. Limpie A8.
5. Cierre A
9.
6. Reemplace A7 y A6.
Declaración de conformidad
Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante que el producto
COOL116CWTW de nuestra marca Nedis®, producido en China,
ha sido probado de acuerdo con todas las normas y regulaciones
relevantes de la CE y que se han superado todas las pruebas con
éxito. Esto incluye, entre otras, la directiva europea sobre equipos
radioeléctricos RED 2014/53/UE.
La declaración de conformidad completa (y la hoja de datos de
seguridad, si procede) se puede encontrar y descargar en:
nedis.es/cool116cwtw#support
i Guia de iniciação rápida
Refrigerador de ar inteligente COOL116CWTW
Para mais informações, consulte a versão alargada do
manual on-line: ned.is/cool116cwtw
Utilização prevista
O COOL116CWTW da Nedis é um sistema de arrefecimento do ar
com depósito de água com capacidade de 5 L.
O produto não se destina a utilização prossional.
Este produto pode ser utilizado por crianças com idade igual ou
superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento,
desde que tenham recebido supervisão ou instruções relativas à
utilização segura do produto e compreendam os perigos envolvidos.
As crianças não devem brincar com o produto. A limpeza e a
manutenção destinadas ao utilizador não devem ser efetuadas por
crianças sem supervisão.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos
de segurança, garantia e funcionamento adequado.
Peças principais A(imagem )
1 Visor LED
2 Entrada de ar
3 Indicador do nível da água
4 Tampa superior
5 Alça de transporte
6 Filtro de partículas
7 Filtro em favo de mel
8 Depósito de água
9 Drenagem
q Cabo de alimentação
w Botão de oscilação
e Botão de arrefecimento
r Botão de ionizador
t Botão temporizador
y Botão de modo
u Botão de velocidade do
ventilador
i Botão de ligar/desligar
o Indicador de rotação
p Indicador de arrefecimento
a Indicador de ionizador
s Indicador de temporizador
d indicador de Wi-Fi
f Indicador de modo
g Indicador de velocidade do
ventilador
h Pacotes de gelo
Vincular el producto a la aplicación Nedis
SmartLife
1. Encienda el producto.
2. Toque “+” en la aplicación Nedis SmartLife.
3. Seleccione de la lista el tipo de dispositivo que quiera añadir.
4. Conrme que el indicador LED de wi Ad parpadea
rápidamente.
4Si Ad no parpadea rápidamente, pulse el botón de oscilación
Aw del producto durante 5segundos en el modo de espera
para reiniciar el producto.
5. Siga las instrucciones en la aplicación Nedis SmartLife.
6. Cambie el nombre del producto una vez que haya sido
encontrado y agregado.
7. Tras conrmar, p12-ya podrá controlar el producto con su teléfono
inteligente.
Uso del producto
1. Pulse Ai para encender el ventilador.
2. Pulse Au para ajustar la velocidad del ventilador.
Ag indica la velocidad actual del ventilador.
Cómo utilizar la función de refrigeración
• APulse e para activar o desactivar la función de refrigeración.
Ap se ilumina cuando la función está activa.
4Para un rendimiento óptimo, apague la función de refrigeración
15 minutos antes de apagar el ventilador.
Cómo ajustar la dirección del ujo de aire
1. Pulse Aw para que el ujo de aire oscile automáticamente de
izquierda a derecha.
Ao se ilumina cuando la función está activa.
2. Use A2 para establecer la dirección del ujo de aire vertical.
Cómo ajustar el modo de ventilador
• AUtilice y para seleccionar el modo de ventilador deseado.
Af indica el modo actual de ventilador.
Los diferentes modos son:
• Estándar: el ventilador sopla con la velocidad del ventilador
seleccionada.
• Brisa: la velocidad del ventilador uctúa para imitar una brisa
natural.
• Dormir: la velocidad del ventilador uctúa para imitar una brisa
natural. La velocidad del ventilador disminuye un nivel cada media
hora. Continúa funcionando a baja velocidad.
Cómo usar el temporizador
Cuando el producto está encendido:
1. Pulse At para establecer el temporizador.
2. Pulse de nuevo para incrementar el temporizador hasta 7 horas.
El producto se apaga una vez transcurrido el tiempo establecido.
Añada las horas indicadas en As para calcular el tiempo
establecido.
Cómo utilizar el ionizador
• APulse r para encender el ionizador.
Aa se ilumina cuando la función está activa.
Mantenimiento del ltro
4Limpie el ltro de panal A7 cada dos meses.
4Deje que A7 se seque completamente antes del
almacenamiento para evitar la formación de moho.
4Reemplace A7 una vez al año o cuando el ujo de aire
disminuya.
4Para comprar ltros nuevos, visite www.nedis.com o póngase
en contacto con el servicio de atención al cliente de Nedis B.V.

13
3. Selecione o tipo de dispositivo que pretende adicionar na lista.
4. Conrme se o LED indicador de Wi-Fi A
d está a piscar
rapidamente.
4Se Ad não estiver a piscar rapidamente, prima o botão Swing
Aw no produto durante 5 segundos durante o modo de espera
para reiniciar o produto.
5. Siga as instruções na aplicação SmartLife da Nedis.
6. Altere o nome do produto depois de ter sido encontrado e
adicionado.
7. Depois de conrmar, consegue controlar o produto através do
seu smartphone.
Utilização do produto
1. Prima Ai para ligar o ventilador.
2. Prima Au para regular a velocidade do ventilador.
Ag indica a velocidade atual do ventilador.
Utilização da função de arrefecimento
• APrima e para ativar ou desativar a função de arrefecimento.
Ap acende-se quando a função está ativa.
4Para um desempenho otimizado, desligue a função de
arrefecimento 15 minutos antes de desligar o ventilador.
Denição da direção do uxo de ar
1. Prima Aw para que o uxo de ar oscile automaticamente da
esquerda para a direita.
Ao acende-se quando a função está ativa.
2. Utilize A2 para denir a direção do uxo de ar vertical.
Denir o modo ventilador
• AUtilize y para selecionar o modo ventilador pretendido.
Af indica o modo ventilador atual.
Os vários modos são os seguintes:
• Standard: o ventilador sopra à velocidade selecionada.
• Breeze: a velocidade do ventilador utua de modo a imitar uma
brisa natural.
• Sleep: a velocidade do ventilador alterna para imitar uma brisa
natural. A velocidade do ventilador diminui um nível a cada meia
hora. Continua a funcionar a baixa velocidade.
Utilizar o temporizador
Quando o produto está ligado:
1. Prima At para denir o temporizador.
2. Prima novamente para aumentar o temporizador até 7 horas.
O produto desliga-se depois de decorrido o tempo denido.
Some as horas indicadas em As para calcular o tempo denido.
Utilizar o ionizador
• APrima r para ligar o ionizador.
Aa acende-se quando a função está ativa.
Manutenção do ltro
4Limpe o ltro em favo de mel A
7 a cada dois meses.
4Deixe A
7 secar completamente antes de armazenar para
evitar a formação de bolor.
4Substitua A7 uma vez por ano ou quando o uxo de ar está
a diminuir.
4Para comprar novos ltros, consulte www.nedis.com ou a
central de atendimento Nedis B.V..
Para limpar A7
:
1. Remova A6 e A7.
2. Lave A7 com água e sabão.
3. Enxague A7 com água limpa.
4. Deixe A7 secar.
5. Substitua A7 e A6.
Instruções de segurança
-
AVISO
• Certique-se de que leu e compreendeu as instruções deste
documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto.
Guarde este documento para referência futura.
• Utilize o produto apenas conforme descrito neste documento.
• Não utilize o produto caso uma peça esteja danicada ou
defeituosa. Substitua imediatamente um produto danicado ou
defeituoso.
• Não deixe cair o produto e evite impactos.
• Este produto pode ser reparado apenas por um técnico qualicado
para manutenção a m de reduzir o risco de choque elétrico.
• Não exponha o produto à água ou humidade.
• Desligue o produto da fonte de alimentação antes de efetuar a
manutenção ou substituir peças.
• Desligue o produto da fonte de alimentação antes de retirar a
proteção do ventilador.
Instalação
1. Para um desempenho otimizado, coloque o produto num local
que cumpra os seguintes requisitos:
• Superfície plana e estável.
• 50 - 60 cm de espaço livre em torno do produto.
2. Feche as portas e janelas abertas.
4Se notar que o nível de humidade atinge os 60% ou mais,
ventile o espaço para um desempenho otimizado.
3. Ligue o cabo de alimentação Aq a uma tomada elétrica.
Enchimento do depósito de água
-
Não encha o depósito de água acima do indicador «max».
-
Não utilize o produto se o nível de água estiver abaixo do
indicador «min».
1. Verique se a drenagem A9 está fechada.
2. Abra a tampa superior A4.
3. Retire a rolha e encha com água.
4Encha até o nível da água estar entre «min» e «max» no
indicador de nível de água A
3.
4. Substitua a rolha e feche A
4.
Utilização dos pacotes de gelo
4O uso de pacotes de gelo Ah é opcional.
4Encha Ah com água até que o nível da água esteja no
indicador «max».
4Coloque A
h no congelador até congelar.
4Adicione Ah a A8 se a água da torneira não fornecer
refrigeração suciente.
-
Certique-se de que o nível da água se encontra entre «min» e
«max».
Instalação da aplicação SmartLife da Nedis
1. Faça o download da aplicação Nedis Smartlife para Android ou
iOS no seu telefone através do Google Play ou da Apple Store.
2. Abra a aplicação Nedis SmartLife no seu telefone.
3. Crie uma conta com o seu endereço de e-mail e toque em
Continue.
4Receberá um código de vericação na sua caixa de correio
eletrónico.
4. Introduza o código de vericação recebido.
5. Crie uma palavra-passe e prima Done.
6. Toque em Add Home para criar uma Casa SmartLife.
7. Dena a sua localização, escolha as divisões com que pretende
estabelecer ligação e prima Done.
Adicionar um produto à aplicação Nedis
SmartLife
1. Ligue o produto.
2. Toque em + na aplicação Nedis SmartLife.

14
• Denna produkt får, för att minska risken för elchock, endast servas
av en kvalicerad underhållstekniker.
• Exponera inte produkten till vatten eller fukt.
• Koppla bort produkten från kraftkällan före service och utbyte av
delar.
• Bryt eltillförseln till produkten innan du tar bort äktkåpan.
Installation
1. För bästa resultat ska produkten placeras på en plats som
uppfyller följande villkor:
• Plan och stabil yta.
• 50–60 cm fri yta kring produkten.
2. Stäng öppna dörrar och fönster.
4För bästa resultat ska du vädra rummet om du märker att
luftfuktigheten är 60 % eller högre.
3. Anslut nätsladden Aq till ett eluttag.
Att fylla vattentanken
-
Fyll inte vattentanken över max-markeringen.
-
Använd inte produkten när vattennivån är under
min-markeringen.
1. Kontrollera om utloppet A9 är stängt.
2. Öppna det övre locket A4.
3. Ta bort proppen och fyll med vatten.
4Fyll tills vattennivån vid indikeringen för vattennivå är mellan
"min" och "max" A3.
4. Sätt tillbaka proppen och stäng A4.
Att använda ispaket
4Användning av ispaket A
h är ett alternativ.
4Fyll Ah med vatten tills vattennivån når "max"-indikeringen.
4Placera Ah i frysen tills den är fryst.
4Tillsätt A
h i A8 om kranvattnet inte ger tillräcklig kylning.
-
Kontrollera att vattennivån är mellan ”min” och ”max”.
Installera appen Nedis SmartLife
1. Ladda ner appen Nedis Smartlife för Android eller iOS till din
telefon via Google Play eller Apple App Store.
2. Öppna appen Nedis Smartlife på din telefon.
3. Skapa ett konto med din e-postadress och tryck på Continue.
4Du kommer att få en verieringskod till din e-postadress.
4. Skriv in den mottagna verieringskoden.
5. Skapa ett lösenord och tryck på Done.
6. Tryck på Add Home för att skapa ett SmartLife Home.
7. Ställ in din ort, välj det rum du önskar ansluta med och tryck på
Done.
Lägga till en produkt till Nedis SmartLife-appen
1. Slå på produkten.
2. Vidrör + på Nedis SmartLife-appen.
3. Välj den typ av enhet du önskar lägga till från listan.
4. Bekräfta att LED-lampan för Wi-Fi-indikator A
d blinkar snabbt.
4Om A
d inte blinkar snabbt trycker du på knappen Sväng
Aw på produkten i 5 sekunder i standbyläge för att återställa
produkten.
5. Följ anvisningarna i Nedis SmartLife-appen.
6. Ge produkten ett nytt namn när den hittats och lagts till.
7. Efter bekräftelsen kan du kontrollera produkten med din
smarttelefon.
Att använda produkten
1. Tryck på Ai för att starta äkten.
2. Tryck på Au för att ställa in äkthastigheten.
Ag indikerar nuvarande äkthastighet.
Manutenção do depósito de água
4Renove o ar em A8 a cada três dias.
4Limpe A8 ao armazenar o produto durante um período
prolongado.
Para limpar A8:
1. Segure o produto por cima de um lavatório.
2. Abra A9 para drenar A8.
3. Remova A6 e A7.
4. Limpe A8.
5. Feche A9.
6. Substitua A7 e A6.
Declaração de conformidade
A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante, que o produto
COOL116CWTW da nossa marca Nedis®, produzido na China, foi
testado em conformidade com todas as normas e regulamentos CE
relevantes e que todos os testes foram concluídos com sucesso. Os
mesmos incluem, entre outros, o regulamento RED 2014/53/UE.
A Declaração de conformidade (e a cha de dados de segurança, se
aplicável) pode ser consultada e descarregada em:
nedis.pt/cool116cwtw#support
e Snabbstartsguide
Smart luftklyningsenhet COOL116CWTW
För ytterligare information, se den utökade manualen
online: ned.is/cool116cwtw
Avsedd användning
Nedis COOL116CWTW är en luftkylare med 5 l vattentank.
Produkten är inte avsedd för yrkesmässig användning.
Denna apparat kan användas av barn över åtta år och av personer
med fysisk, sensorisk eller kognitiv funktionsnedsättning, eller
avsaknad av erfarenhet och kunskap, om användningen sker under
uppsikt eller om dessa personer erhållit instruktioner om säker
användning av apparaten och är medvetna om riskerna. Barn får
inte leka med produkten. Rengöring och användarunderhåll får inte
utföras av barn om de inte står under uppsikt.
Modiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet,
garanti och korrekt funktion.
Huvuddelar A(bild )
1 LED-display
2 Luftutlopp
3 Vattennivåindikator
4 Övre lock
5 Bärhandtag
6 Partikellter
7 Bikakelter
8 Vattentank
9 Utlopp
q Strömkabel
w Vippbrytare
e Kylknapp
r Joniseringsknapp
t Timer-knapp
y Lägesknapp
u Knapp för äkthastighet
i Kraftknapp
o Oscillationsindikator
p Kylindikering
a Joniseringsindikering
s Timerindikator
d Indikatorlampa för Wi-Fi
f Lägesindikator
g Indikator för äkthastighet
h Ispaket
Säkerhetsanvisningar
-
VARNING
• Säkerställ att du har läst och förstår hela bruksanvisningen i detta
dokument innan du installerar och använder produkten. Spara
detta dokument för framtida referens.
• Använd produkten endast enligt anvisningarna i detta dokument.
• Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt
omedelbart ut en skadad eller defekt produkt.
• Tappa inte produkten och skydda den mot slag.

15
Den fullständiga försäkran om överensstämmelse (och
säkerhetsdatabladet, om tillämpligt) kan läsas och laddas ned från:
nedis.se/cool116cwtw#support
g Pika-aloitusopas
Älykäs ilmanjäähdytin COOL116CWTW
Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan laajemmasta
verkkoversiosta: ned.is/cool116cwtw
Käyttötarkoitus
Nedis COOL116CWTW on ilmanjäähdytin, jonka vesisäiliön tilavuus
on 5 litraa.
Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.
Tätä tuotetta saavat käyttää 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja
henkilöt, joilla on heikentyneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt
tai kokemuksen ja tiedon puutetta, jos heitä valvotaan tai jos heille
on annettu ohjeet tuotteen turvallisesta käytöstä ja he ymmärtävät
tuotteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä tuotteella.
Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta ilman valvontaa.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja
asianmukaiseen toimintaan.
Tärkeimmät osat A(kuva )
1 LED-näyttö
2 Poistoilma-aukko
3 Vesimäärän ilmaisin
4 Yläkansi
5 Kantokahva
6 Hiukkassuodatin
7 Kennosuodatin
8 Vesisäiliö
9 Tyhjennystulppa
q Sähköjohto
w Keinupainike
e Jäähdytyspainike
r Ionisaattoripainike
t Ajastin-painike
y Tilapainike
u Puhaltimen nopeuspainike
i Virtapainike
o Keinunnan merkkivalo
p Jäähdytyksen merkkivalo
a Ionisaattorin merkkivalo
s Ajastimen ilmaisin
d WiFi-yhteyden merkkivalo
f Toimintatilan ilmaisin
g Puhaltimen nopeuden
ilmaisin
h Kylmäpakkaukset
Turvallisuusohjeet
-
VAROITUS
• Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän asiakirjan
sisältämät ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai käytät
sitä. Säilytä tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten.
• Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun mukaisesti.
• Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen.
Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote välittömästi.
• Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
• Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko sähköiskun
vaaran vähentämiseksi.
• Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
• Irrota tuote virtalähteestä ennen huoltoa ja osien vaihtamista.
• Irrota tuote virtalähteestä ennen tuulettimen suojuksen
poistamista.
Asennus
1. Optimaalisen suorituskyvyn varmistamiseksi aseta tuote
paikkaan, joka täyttää seuraavat vaatimukset:
• Tasainen ja vakaa pinta.
• Tuotteen ympärille jää tyhjää tilaa 50–60 cm.
2. Sulje avoimet ovet ja ikkunat.
4Jos ilmankosteus saavuttaa tai ylittää 60 %, tuuleta huone
optimaalisen suorituskyvyn varmistamiseksi.
3. Liitä virtajohto A
q pistorasiaan.
Att använda kylfunktionen
• Tryck på Ae för att avaktivera eller avaktivera kylfunktionen.
Ap tänds när funktionen aktiveras.
4För bästa resultat ska kylarfunktionen stängas av 15 minuter
innan äkten stängs av.
Att ställa in luftödets riktning
1. Tryck på Aw för att automatiskt oscillera luftödet från vänster
till höger.
Ao tänds när funktionen aktiveras.
2. Använd A
2 för att ställa in den vertikala luftödesriktningen.
Inställning av äktläge
• AAnvänd y för att välja önskat äktläge.
Af indikerar nuvarande äktläge.
Följande lägen nns:
• Standard: äkten använder den valda äkthastigheten.
• Breeze: äkthastigheten uktuerar för att imitera en naturlig
luftäkt.
• Viloläge: äkthastigheten varieras för att återskapa en naturlig
vindby. Fläkthastigheten sänks en nivå varje halvtimme. Den
fortsätter att köras på låg hastighet.
Att använda timern
När produkten är på:
1. Tryck på At för att ställa in timern.
2. Tryck igen för att öka timern med max. 7 timmar.
Produkten stängs av när den inställda tiden har gått ut.
Lägg ihop de indikerade timmarna på As för att beräkna den
inställda tiden.
Använda joniseraren
• Tryck på Ar för att starta joniseraren.
Aa tänds när funktionen aktiveras.
Underhållsåtgärder för ltret
4Rengör bikakeltret A7 varannan månad.
4Låt A7 torka helt innan det läggs undan för att förhindra
mögel.
4Byt ut A7 en gång om året eller vid minskad äktprestanda.
4Nya lter kan beställas via www.nedis.com eller Nedis B.V.:s
kundtjänst.
Rengöra A7:
1. Ta bort A6 och A7.
2. Diska A7 med vatten och diskmedel.
3. Skölj A7 med rent vatten.
4. Låt A7 torka.
5. Byt ut A7 och A6.
Underhållsåtgärder för vattentanken
4Byt ut vattnet i A8 var tredje dag.
4Rengör A8 om produkten ska ställas undan för en längre tid.
Rengöra A8:
1. Håll produkten över ett handfat.
2. Öppna A9 för att tömma A8.
3. Ta bort A6 och A7.
4. Rengör A
8.
5. Stäng A9.
6. Byt ut A7 och A6.
Försäkran om överensstämmelse
Vi, Nedis B.V., försäkrar som tillverkare att produkten COOL116CWTW
från vårt varumärke Nedis®, tillverkad i Kina, har testats i enlighet
med alla relevanta CE-standarder och föreskrifter och att alla tester
genomförts med godkänt resultat. Detta inkluderar, men är inte
begränsat till, radioutrustningsdirektivet 2014/53/EU.

16
Eri tilat ovat:
• Vakio: puhallin puhaltaa valitulla nopeudella.
• Puhallus: puhaltimen nopeus vaihtelee jäljitelläkseen luonnollista
tuulta.
• Lepotila: puhaltimen nopeus vaihtelee luonnollisen tuulen
jäljittelemiseksi. Puhaltimen nopeus pienenee yhdellä tasolla
puolen tunnin välein. Lopulta puhallin käy alhaisimmalla
nopeudella.
Ajastimen käyttäminen
Kun tuote on kytketty päälle:
1. Paina At asettaaksesi ajastimen.
2. Paina uudelleen lisätäksesi ajastimeen aikaa enintään 7 tuntia.
Tuote sammuu, kun asetettu aika on kulunut.
Lisää tunnit ajastimeen A
s asetun ajan laskemiseksi.
Ionisaattorin käyttäminen
• APaina r kytkeäksesi ionisaattorin päälle.
Aa syttyy, kun toiminto on aktiivinen.
Suodattimen kunnossapito
4Puhdista kennosuodatin A
7 kahden kuukauden välein.
4Anna A7 kuivua kokonaan ennen säilytykseen asettamista
homehtumisen välttämiseksi.
4Vaihda A7 kerran vuodessa tai jos ilmavirtaus heikkenee.
4Hanki uusia suodattimia käymällä osoitteessa www.nedis.com
tai ottamalla yhteyttä Nedis B.V.:n neuvontaan.
Puhdista A7:
1. Poista A6 ja A7.
2. Pese A7 vedellä ja saippualla.
3. Huuhtele A
7 puhtaalla vedellä.
4. Anna A7 kuivua.
5. Aseta A7 ja A6.
Vesisäiliön kunnossapito
4Vaihda A8:n vesi kolmen päivän välein.
4Puhdista A8, kun tuote varastoidaan pitkäksi aikaa.
Puhdista A8:
1. Pidä tuotetta tiskialtaan yläpuolella.
2. Avaa tyhjennystulppa A9 vesisäiliön A
8 tyhjentämiseksi.
3. Poista A6 ja A7.
4. Puhdista A
8.
5. Sulje kansi A9.
6. Aseta A7 ja A6.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Nedis B.V. ilmoittaa valmistajana, että tuote COOL116CWTW
tuotemerkistämme Nedis®, valmistettu Kiinassa, on testattu kaikkien
asiaankuuluvien CE-standardien ja määräysten mukaisesti ja tuote
on läpäissyt kaikki testit. Tämä sisältää RED 2014/53/EU -direktiivin
siihen kuitenkaan rajoittumatta.
Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja
käyttöturvallisuustiedote, mikäli käytettävissä) on saatavilla ja
ladattavissa osoitteesta:
nedis./cool116cwtw#support
f Hurtigguide
Smart luftkjøler COOL116CWTW
For mer informasjon, se den fullstendige
bruksanvisningen på nett: ned.is/cool116cwtw
Tiltenkt bruk
Nedis COOL116CWTW er en luftkjøler med en vanntank som har en
kapasitet på 5 l.
Vesisäiliön täyttäminen
-
Älä täytä vesisäiliötä maksimimerkin yli.
-
Älä käytä tuotetta, jos vettä on alle minimimerkin.
1. Tarkista, että tyhjennystulppa A9 on kiinni.
2. Avaa yläkansi A4.
3. Irrota tulppa ja täytä vedellä.
4Täytä, kunnes vedenpinnan taso on minimi- ja maksimimerkin
välissä vedenkorkeuden ilmaisimessa A
3.
4. Aseta tulppa takaisin paikalleen ja sulje yläkansi A4.
Kylmäpakkausten käyttäminen
4Kylmäpakkausten Ah käyttäminen on valinnaista.
4Täytä Ah vedellä, kunnes vedenpinta on maksimimerkin
kohdalla.
4Laita kylmäpakkaus Ah pakastimeen, kunnes se on jäätynyt.
4Lisää kylmäpakkaus Ah vesisäiliöön A8, jos vesijohtovesi ei
riitä jäähdytykseen.
-
Varmista, että vettä on minimi- ja maksimimerkin välissä.
Nedis SmartLife-sovelluksen asentaminen
1. Lataa Nedis SmartLife -sovellus Androidille tai iOS:lle
puhelimellasi Google Playn tai Apple App Storen kautta.
2. Avaa Nedis SmartLife -sovellus puhelimellasi.
3. Luo tili sähköpostiosoitteellasi ja napauta Continue.
4Saat vahvistuskoodin sähköpostiosoitteeseesi.
4. Syötä saamasi vahvistuskoodi.
5. Luo salasana ja paina Done.
6. Paina Add Home luodaksesi SmartLife-kodin.
7. Määritä sijaintisi, valitse huoneet, jotka haluat liittää, ja paina
Done.
Tuotteen lisääminen Nedis SmartLife
-sovellukseen
1. Kytke tuotteen virta päälle.
2. Napauta + Nedis SmartLife -sovelluksesta.
3. Valitse luettelosta laitetyyppi, jonka haluat lisätä.
4. Varmista, että tilan WiFi-merkkivalo Ad vilkkuu nopeasti.
4Jos Ad ei vilku nopeasti, nollaa tuote painamalla tuotteesta
valmiustilassa keinahtelupainiketta A
w 5 sekuntia.
5. Noudata Nedis SmartLife -sovelluksessa annettuja ohjeita.
6. Kun tuote on löydetty ja lisätty, anna sille uusi nimi.
7. Kun olet vahvistanut tiedot, voit ohjata tuotetta älypuhelimellasi.
Tuotteen käyttäminen
1. Paina Ai kytkeäksesi tuulettimen päälle.
2. Paina Au asettaaksesi tuulettimen nopeuden.
Ag näyttää tuulettimen nykyisen nopeuden.
Jäähdytystoiminnon käyttäminen
• APaina e ottaaksesi jäähdytystoiminnon käyttöön tai pois
käytöstä.
Ap syttyy, kun toiminto on aktiivinen.
4Optimaalisen suorituskyvyn varmistamiseksi sammuta
jäähdytystoiminto 15 minuuttia ennen puhaltimen
sammuttamista.
Ilmavirran suuntaaminen
1. Paina Aw, jolloin ilmavirta suunnataan automaattisesti
vasemmalta oikealle.
Ao syttyy, kun toiminto on aktiivinen.
2. Käytä säädintä A2 ottaaksesi käyttöön ilmavirran suuntaamisen
pystysuunnassa.
Puhallintilan asettaminen
• APaina y valitaksesi haluamasi puhallintilan.
Af näyttää puhaltimen nykyisen tilan.

17
4Sett Ah i fryseren til frosset.
4Legg til Ah i A8 dersom springvannet ikke gir nok
nedkjøling.
-
Sørg for at vannivået er mellom «min» og «maks».
Installasjon av SmartLife-appen
1. Last ned Nedis Smartlife-appen for Android eller iOS på telefonen
din via Google Play eller Apple App Store.
2. Åpne Nedis Smartlife-appen på telefonen din.
3. Opprett en konto med e-postadressen din og trykk på Continue.
4Du får tilsendt en bekreftelseskode på e-post.
4. Skriv inn bekreftelseskoden du mottok.
5. Lag et passord og trykk på Done.
6. Trykk på Add Home for å opprette et SmartLife-hjem.
7. Angi posisjonen din, velg rommene du vil koble sammen og trykk
på Done.
Slik legger du til et produkt i Nedis
SmartLife-appen
1. Slå på produktet.
2. Trykk + i Nedis SmartLife-appen.
3. Velg enhetstypen du vil legge til fra listen.
4. Bekreft at WiFi-indikatorlyset A
d blinker raskt.
4Hvis A
d ikke blinker raskt, trykk på Swing-knappen Aw
på produktet i 5 sekunder i ventemodus for å tilbakestille
produktet.
5. Følg instruksjonene i Nedis SmartLife-appen.
6. Gi produktet nytt navn etter at den er funnet og lagt til.
7. Etter at du har bekreftet, kan du kontrollere produktet med
smarttelefonen din.
Bruk av produktet
1. Trykk på Ai for å slå viften på.
2. Trykk på Au for å stille inn viftehastigheten.
Ag angir gjeldende viftehastighet.
Bruke kjølefunksjonen
• ATrykk på e for å aktivere eller deaktivere kjølefunksjonen.
Ap lyser når funksjonen er aktiv.
4For optimal ytelse bør du skru av nedkjølingsfunksjonen 15
minutter før du slår av viften.
Innstilling av luftstrømretning
1. Trykk på Aw for å automatisk svinge luftstrømmen fra venstre til
høyre.
Ao lyser når funksjonen er aktiv.
2. Bruk A2 for å stille inn den vertikale luftstrømningsretningen.
Stille inn viftemodus
• ABruk y for å velge ønsket viftemodus.
Af indikerer gjeldende viftemodus.
De ulike modusene er:
• Standard modus – Viften opererer med valgt viftehastighet.
• Brismodus – Viftehastigheten veksler for å imitere en naturlig bris.
• Sove-modus: viftehastigheten varierer for å etterligne en naturlig
bris. Viftehastigheten reduseres med ett nivå hver halvtime. Den
fortsetter å gå på lav hastighet.
Bruk tidsuret
Når produktet er slått på:
1. Trykk på At for å stille inn timeren.
2. Trykk på nytt for å øke tidsuret med 7 timer.
Produktet slår seg av når det angitte tidspunktet er passert.
Legg sammen de indikerte timene på A
s for å beregne det angitte
tidspunktet.
Produktet er ikke tiltenkt profesjonell bruk.
Dette produktet kan brukes av barn fra åtte år og oppover, og av
personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller
manglende erfaring og kunnskap hvis de får tilsyn eller instruksjoner
om bruken av apparatet på en trygg måte og er innforstått med de
potensielle farene. Barn skal ikke leke med produktet. Rengjøring og
vedlikehold av brukeren må ikke gjøres av barn uten oppsyn.
Eventuelle modikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for
sikkerhet, garanti og funksjon.
Hoveddeler A(bilde )
1 LED-display
2 Luftuttak
3 Vann-nivåindikator
4 Topplokk
5 Bærehåndtak
6 Partikkellter
7 Bikubelter
8 Vanntank
9 Dreneringssystem
q Strømkabel
w Dreieknapp
e Nedkjølingsknapp
r Ioniserknapp
t Tidtakerknapp
y Modus-knapp
u Viftehastighet-knapp
i På/av-knapp
o Dreieindikator
p Nedkjølingsindikator
a Ioniserindikator
s Tidtaker
d Indikator for Wi-Fi
f Modusindikator
g Viftehastighetsindikator
h Isposer
Sikkerhetsinstruksjoner
-
ADVARSEL
• Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette
dokumentet før du installerer eller bruker produktet. Behold
dokumentet for fremtidig referanse.
• Produktet skal kun brukes som beskrevet i dette dokumentet.
• Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut et
skadet eller defekt produkt med det samme.
• Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre
gjenstander.
• Dette produktet skal kun håndteres av en kvalisert tekniker for
vedlikehold for å redusere risikoen for elektrisk støt.
• Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
• Koble produktet fra strømkilden før vedlikehold utføres og når
deler skal skiftes ut.
• Koble produktet fra strømkilden før du erner viftebeskyttelsen.
Installasjon
1. For optimal ytelse bør du plassere produktet et sted som
imøtekommer følgende kriterier:
• Flat og jevn overate.
• 50–60 cm friareal rundt produktet.
2. Lukk vinduer og dører som står åpne.
4Hvis du legger merke til at fuktighetsnivået når 60 % eller mer,
bør du gjennomlufte rommet for optimal ytelse.
3. Sett strømkabelen Aq inn i et strømuttak.
Fylling av vanntanken
-
Ikke fyll vanntanken over «max»-merket.
-
Ikke bruk produktet hvis vannivået er under «min»-merket.
1. Sjekk om dreneringssystemet A9 er lukket.
2. Åpne topplokket A4.
3. Fjern proppen og fyll med vann.
4Fyll vann frem til vannivået er mellom «min» og «maks» på
vannivåindikatoren A3.
4. Sett på plass proppen og lukk A4.
Bruke ispakker
4Bruk av ispakker Ah er valgfritt.
4Fyll Ah med vann frem til vannivået har nådd
«maks»-indikatoren.

18
w Svingknap
e Køleknap
r Ion-knap
t Timer-knap
y Funktions-knap
u Knap til viftehastighed
i Knappen Power
o Svinge-indikator
p Køleindikator
a Ion-indikator
s Timerindikator
d Indikator for Wi-Fi
f Funktionsindikator
g Indikator for viftehastighed
h Ispakker
Sikkerhedsinstruktioner
-
ADVARSEL
• Sørg for, at du har læst og forstået instruktionerne i dette
dokument fuldt ud, før du installerer eller bruger produktet. Gem
dette dokument, så det sidenhen kan læses.
• Anvend kun produktet som beskrevet i denne vejledning.
• Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks
et skadet eller defekt produkt.
• Tab ikke produktet og undgå at støde det.
• Dette produkt må kun vedligeholdes af en kvaliceret tekniker
pga. risikoen for elektrisk stød.
• Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
• Afbryd produktet fra strømkilden inden service, og når du
udskifter dele.
• Frakobl produktet fra strømkilden, før ventilatorskærmen ernes.
Installation
1. For optimal ydeevne placeres produktet på et sted, der kan leve
op til følgende:
• Flad og stabil overade.
• 50 - 60 cm frit rum rundt om produktet.
2. Luk åbne døre og vinduer.
4Hvis du opdager, at luftfugtighedsniveauet når 60 % eller
højere, skal rummet ventileres for at få en optimal ydeevne.
3. Sæt strømkablet Aq ind i en stikkontakt.
Fyldning af vandbeholderen
-
Fyld ikke vandbeholderen over “max”-indikatoren.
-
Brug ikke produktet, hvis vandniveauet er under
“min”-indikatoren.
1. Tjek om dræningen A
9 er lukket.
2. Åbn toplåget A4.
3. Fjern stopperen, og fyld med vand.
4Fyld, indtil vandniveauet er mellem ”min.” og ”maks.” på
vandniveauindikatoren A
3.
4. Udskift stopperen, og luk A
4.
Brug af ispakker
4Brugen af ispakker Ah er valgfri.
4Fyld Ah med vand, indtil vandniveauet er ved
”max.”-indikatoren.
4Placer Ah i fryseren, indtil den er frossen.
4Tilføj Ah til A8 hvis vandet fra hanen ikke giver nok køling.
-
Sørg for, at vandniveauet er mellem ”min” og ”max”.
Installation af Nedis SmartLife-appen
1. Download Nedis Smartlife app’en til Android eller iOS på din
telefon via Google Play eller Apples App Store.
2. Åbn Nedis SmartLife app’en på din telefon.
3. Opret en konto med din e-mailadresse og tryk Continue.
4Du vil modtage en bekræftelseskode på din e-mailadresse.
4. Indtast den modtagne verikationskode.
5. Opret en adgangskode og tryk på Done.
6. Tryk på Add Home for at oprette et SmartLife-hjem.
7. Indstil din placering, vælg de rum, du vil forbinde med, og tryk på
Done.
Bruk av ioniseren
• Trykk på Ar for å slå på inoniseren.
Aa lyser når funksjonen er aktiv.
Vedlikehold av lteret
4Rengjør bikubelteret A
7 hver annen måned.
4Vent til A7 er helt tørr i forkant av oppbevaring for å hindre
muggdannelse.
4Bytt ut A7 én gang i året når luftstrømningen minsker.
4Hvis du vil kjøpe nye ltre, se www.nedis.com, eller kontakt
serviceavdelingen til Nedis B.V.
Ved rengjøring av A7:
1. Fjern A6 og A7.
2. Vask A7 med vann og såpe.
3. Skyll A7 med rent vann.
4. La A7 tørke.
5. Erstatt A7 og A6.
Vedlikehold av vanntanken
4Skift ut vannet i A
8 hver tredje dag.
4Rengjør A
8 når produktet skal oppbevares i en lengre
tidsperiode.
Ved rengjøring av A8:
1. Hold produktet over en vask.
2. Åpne A9 for å drenere A8.
3. Fjern A6 og A7.
4. Rengjør A
8.
5. Lukk A9.
6. Erstatt A7 og A6.
Konformitetserklæring
Vi, Nedis B.V., erklærer som produsent at produktet COOL116CWTW
fra Nedis®-merkevaren vår, som er produsert i Kina, er testet i
samsvar med alle relevante CE-standarder og reguleringer, og at
alle tester er bestått. Dette inkluderer, men er ikke begrenset til, RED
2014/53/EU-forordningen.
Den fullstendige samsvarserklæringen (og sikkerhetsdataarket hvis
det er aktuelt) kan leses og lastes ned via:
nedis.no/cool116cwtw#support
2 Vejledning til hurtig start
Smart luftkøler COOL116CWTW
Yderligere oplysninger ndes i den udvidede manual
online: ned.is/cool116cwtw
Tilsigtet brug
Nedis COOL116CWTW er en luftkøler med en
vandbeholderkapacitet på 5 liter.
Dette produkt er ikke beregnet til professionel brug.
Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og op og af personer
med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel
på erfaring og viden, hvis de har fået oplæring eller instruktion
angående brug af produktet på en sikker måde og forstår, at farer
er involverede. Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og
brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
Enhver modicering af produktet kan have konsekvenser for
sikkerhed, garanti og korrekt funktion.
Hoveddele A(billede )
1 LED-display
2 Luftudtag
3 Indikator for vandniveau
4 Toplåg
5 Bærehåndtag
6 Partikellter
7 Honeycomb-lter
8 Vandbeholder
9 Dræning
q Strømkabel

19
Vedligeholdelse af vandbeholderen
4Udskift vandet i A8 hver tredje dag.
4Rengør A8, når produktet opbevares i længere tid.
Rengøring af A
8:
1. Hold produktet over en vask.
2. Åbn A9 for at tømme A8.
3. Fjern A6 og A7.
4. Rengør A
8.
5. Luk A9.
6. Udskift A7 og A6.
Overensstemmelseserklæring
Vi, Nedis B.V. erklærer som producent, at produktet COOL116CWTW
fra vores brand Nedis®, produceret i Kina, er blevet testet i
overensstemmelse med alle relevante CE-standarder og regler, og
at alle test er beståede. Dette indebærer også direktiv 2014/53/EU
(radioudstyrsdirektivet).
Den komplette overensstemmelseserklæring (og
sikkerhedsdatabladet, hvis gældende) kan ndes og downloades via:
nedis.dk/cool116cwtw#support
k Gyors beüzemelési útmutató
Intelligens léghűtő
berendezés
COOL116CWTW
További információért lásd a bővített online kézikönyvet:
ned.is/cool116cwtw
Tervezett felhasználás
A Nedis COOL116CWTW egy 5 l űrtartalmú víztartállyal felszerelt
levegőhűtő.
A termék nem professzionális használatra készült.
8 éven felüli gyermekek, továbbá testi, érzékszervi vagy szellemi
fogyatékkal élők, illetve tapasztalat vagy ismeretek hiányában hozzá
nem értő személyek használhatják a terméket megfelelő felügyelet
vagy a biztonságos használatra vonatkozó útmutatások mellett,
amennyiben tisztában vannak a használattal járó veszélyekkel.
Gyermekek nem játszhatnak a termékkel. Gyermekek nem
végezhetik a készülék tisztítását és karbantartását felügyelet nélkül.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a
jótállást és a megfelelő működést.
Fő alkatrészek A( kép)
1 LED-es kijelző
2 Levegőkiömlő nyílás
3 Vízszintjelző
4 Fedél
5 Hordozó fogantyú
6 Részecskeszűrő
7 Méhsejt-szűrő
8 Víztartály
9 Vízelvezetés
q Tápkábel
w Forgás gomb
e Hűtés gomb
r Ionizáló gomb
t Időkacsoló gomb
y Üzemmód gomb
u Ventilátor-fordulatszám
gomb
i Be-/kikapcsoló gomb
o Lengéskijelző
p Hűtésjelző
a Ionizálásjelző
s Időkapcsoló kijelzője
d Wi-Fi állapotjelző
f Üzemmódkijelző
g Ventilátor-fordulatszám
kijelző
h Jégcsomagok
Biztonsági utasítások
-
FIGYELMEZTETÉS
• Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy használata előtt
gyelmesen elolvasta és megértette az ebben a dokumentumban
található információkat. Tartsa meg a dokumentumot, hogy
később is fel tudja lapozni.
• A terméket csak az ebben a dokumentumban leírt módon
használja.
Tilføj et produkt til Nedis SmartLife-appen
1. Tænd for produktet.
2. Tryk på + i Nedis SmartLife-appen.
3. Vælg den enhedstype, du vil tilføje, fra listen.
4. Bekræft, at WIFI-indikatorens LED A
d blinker hurtigt.
4Hvis Ad ikke blinker hurtigt, trykkes der på Swing-knappen
Aw på produktet i 5 sekunder i standby-tilstand for at nulstille
produktet.
5. Følg instruktionerne i Nedis SmartLife-appen.
6. Omdøb produktet, efter det er fundet og tilføjet.
7. Efter bekræftelse kan du styre produktet med din smartphone.
Brug af produktet
1. Tryk på Ai for at tænde for ventilatoren.
2. Tryk på Au for at indstille ventilatorhastigheden.
Ag viser den aktuelle ventilatorhastighed.
Brug af kølefunktionen
• Tryk på Ae for at aktivere eller deaktivere kølefunktionen.
Ap lyser, når funktionen er aktiv.
4For optimal ydeevne slukkes kølefunktionen 15 minutter, før
ventilatoren slukkes.
Indstilling af luftstrømretningen
1. Tryk på Aw for at svinge luftstrømmen automatisk fra venstre til
højre.
Ao lyser, når funktionen er aktiv.
2. Brug A2 til at indstille den vertikale luftstrømretning.
Indstilling af ventilatortilstand
• ABrug y til at vælge den ønskede ventilatortilstand.
Af viser den aktuelle ventilatortilstand.
De forskellige tilstande er:
• Standard: Ventilatoren blæser med den valgte ventilatorhastighed.
• Brise: Ventilatoren skifter for at imitere en naturlig brise.
• Sleep: ventilatorens hastighed varierer for at imitere en naturlig
brise. Ventilatorens hastighed mindskes med et niveau hver halve
time. Den fortsætter med at køre ved lav hastighed.
Brug af timeren
Når produktet er tændt:
1. Tryk A t for at indstille timeren.
2. Tryk igen for at øge timeren op til 7 timer.
Produktet slukkes, når den indstillede tid er gået.
Læg de viste timer på As sammen for at udregne den indstillede
tid.
Brug af ioniseringsenheden
• Tryk på Ar for at tænde for ioniseringsenheden.
Aa lyser, når funktionen er aktiv.
Vedligeholdelse af ltret
4Rengør honeycomb-ltret A
7 hver anden måned.
4Lad A7 tørre helt før opbevaring for at forhindre mug.
4Udskift A7 en gang om året, eller når luftstrømmen mindskes.
4Se for køb af nye ltre, eller kontakt Nedis B.V.’s www.nedis.com
servicedesk.
Rengøring af A7:
1. Fjern A
6 og A7.
2. Vask A7 med varmt vand og sæbe.
3. Rens A7 med rent vand.
4. Lad A7 tørre.
5. Udskift A7 og A
6.

21
• Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
• Ten produkt może być serwisowany wyłącznie przez
wykwalikowanego serwisanta, aby zmniejszyć ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
• Nie narażaj produktu na działanie wody lub wilgoci.
• Przed przystąpieniem do serwisowania i wymiany części odłączyć
produkt od źródła zasilania.
• Przed zdjęciem osłony wentylatora odłącz produkt od źródła
zasilania.
Instalacja
1. Aby uzyskać optymalną wydajność, umieść produkt w miejscu,
które spełnia następujące wymogi:
• Płaska i stabilna powierzchnia.
• 50-60 cm wolnej przestrzeni wokół produktu.
2. Zamknij drzwi i okna.
4Jeśli zauważysz, że poziom wilgotności osiąga 60% lub więcej,
aby uzyskać optymalną wydajność, przewietrz pomieszczenie.
3. Podłącz przewód zasilający A
q do gniazdka.
Napełnianie zbiornika na wodę
-
Nie napełniaj zbiornika wody powyżej oznaczenia „max”.
-
Nie używaj produktu, jeśli poziom wody znajduje się poniżej
wskaźnika „min”.
1. Sprawdź, czy odpływ A9 jest zamknięty.
2. Otwórz górną pokrywę A
4.
3. Wyjmij korek i napełnij wodą.
4Napełniaj do czasu, aż poziom wody znajdzie się między
oznaczeniami „min” i „max” na wskaźniku poziomu wody A
3.
4. Włóż korek i zamknij A
4.
Korzystanie z pojemników na lód
4Korzystanie z pojemników na lód A
h jest opcjonalne.
4Napełniaj Ah wodą do momentu, aż poziom wody osiągnie
wskaźnik „max”.
4Umieść Ah w zamrażarce do czasu zamarznięcia.
4Jeśli woda z kranu nie zapewnia wystarczającego chłodzenia,
dodaj Ah do A8.
-
Upewnij się, że poziom wody mieści się między oznaczeniami
„min” i „max”.
Instalacja aplikacji Nedis SmartLife
1. Pobierz aplikację Nedis SmartLife na system Android lub iOS za
pośrednictwem sklepu Google Play lub Apple App Store.
2. Otwórz aplikację Nedis SmartLife w telefonie.
3. Utwórz konto z użyciem swojego adresu e-mail i dotknij
Continue.
4Na adres e-mail Otrzymasz kod werykacyjny.
4. Wprowadź otrzymany kod werykacyjny.
5. Utwórz hasło i dotknij Done.
6. Dotknij Add Home, aby utworzyć dom SmartLife.
7. Ustaw lokalizację, wybierz pokoje, które chcesz podłączyć, i
dotknij Done.
Dodawanie produktu do aplikacji Nedis
SmartLife
1. Włącz produkt.
2. Dotknij + w aplikacji Nedis SmartLife.
3. Wybierz typ urządzenia, które chcesz dodać z listy.
4. Sprawdź, czy LEDowy wskaźnik Wi-Fi A
d szybko miga.
4Jeśli Ad nie miga szybko, naciśnij przycisk ruchu wahadłowego
Aw na produkcie na 5 sekund w trybie gotowości, aby
zresetować produkt.
5. Postępuj zgodnie z instrukcjami podanymi w aplikacji Nedis
SmartLife.
6. Zmień nazwę produktu po znalezieniu i dodaniu go.
7. Po potwierdzeniu można sterować produktem za pomocą
smartfona.
2. Az A8 rész leeresztéséhez nyissa ki az A
9 részt.
3. Távolítsa el az A6 és az A7 részt.
4. Tisztítsa meg az A8 részt.
5. Csukja be a A9 részt.
6. Cserélje ki az A7 és az A6.
Megfelelőségi nyilatkozat
A gyártó Nedis B.V. nevében kijelentjük, hogy a Nedis® márkájú,
Kínában gyártott COOL116CWTW terméket az összes vonatkozó
CE szabvány és előírás szerint bevizsgáltuk, és a termék minden
vizsgálaton sikeresen megfelelt. Ez magában foglalja – nem
kizárólagos jelleggel – a rádióberendezésekről szóló 2014/53/EU
irányelvet.
A teljes megfelelőségi nyilatkozat (és p21-ha van, akkor a biztonsági
adatlap) a:
nedis.hu/cool116cwtw#support
n Przewodnik Szybki start
Inteligentny klimatyzator COOL116CWTW
Więcej informacji znajdziesz w rozszerzonej instrukcji
obsługi online: ned.is/cool116cwtw
Przeznaczenie
Nedis COOL116CWTW to klimatyzator ze zbiornikiem wody o
pojemności 5 l.
Produkt nie jest przeznaczony do użytku zawodowego.
Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku od 8 lat oraz
przez osoby o ograniczonej sprawności zycznej, sensorycznej lub
umysłowej, a także przez osoby, które nie posiadają odpowiedniej
wiedzy i doświadczenia, jeżeli znajdują się pod nadzorem lub
otrzymały instrukcje dotyczące użytkowania produktu w bezpieczny
sposób oraz rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą
bawić się produktem. Dzieci nie powinny czyścić ani przeprowadzać
jakichkolwiek czynności konserwacyjnych bez nadzoru.
Wszelkie modykacje produktu mogą mieć wpływ na
bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Główne części A(ilustracja )
1 Wyświetlacz LED
2 Wylot powietrza
3 Wskaźnik poziomu wody
4 Pokrywa górna
5 Uchwyt do przenoszenia
6 Filtr cząstek
7 Filtr typu plaster miodu
8 Zbiornik na wodę
9 Odpływ
q Przewód zasilający
w Przycisk wahadłowy
e Przycisk schładzania
r Przycisk jonizatora
t Przycisk timera
y Przycisk trybu
u Przycisk prędkości
wentylatora
i Włącznik zasilania
o Wskaźnik funkcji
wahadłowej
p Wskaźnik chłodzenia
a Wskaźnik jonizatora
s Wskaźnik timera
d Wskaźnik statusu Wi-Fi
f Wskaźnik trybu
g Wskaźnik prędkości
wentylatora
h Paczki lodu
Instrukcje bezpieczeństwa
-
OSTRZEŻENIE
• Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić się,
że instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostały w pełni
przeczytane i zrozumiane. Zachowaj niniejszy dokument na
przyszłość.
• Produktu należy używać wyłącznie w sposób opisany w niniejszym
dokumencie.
• Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona
lub uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy
produkt.

22
Deklaracja zgodności
Niniejszym rma Nedis B.V. deklaruje jako producent, że produkt
COOL116CWTW naszej marki Nedis®, produkowany w Chinach,
został przetestowany zgodnie ze wszystkimi odpowiednimi
normami i przepisami WE oraz że we wszystkich testach uzyskał
on pozytywny rezultat. Obejmuje to, ale nie ogranicza się do
rozporządzenia RED 2014/53/UE.
Pełną deklarację zgodności (oraz kartę danych bezpieczeństwa, jeśli
dotyczy) można znaleźć i pobrać tutaj:
nedis.pl/cool116cwtw#support
x Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
Έξυπνος ανεμιστήρα με ψύξη COOL116CWTW
Για περισσότερες πληροφορίες δείτε το εκτενές online
εγχειρίδιο: ned.is/cool116cwtw
Προοριζόμενη χρήση
Το Nedis COOL116CWTW είναι ένας ανεμιστήρας air cooler με
χωρητικότητα 5 L στη δεξαμενή νερού.
Το προϊόν δεν πρέπει χρησιμοποιείται για επαγγελματική χρήση.
Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 8 ετών και άνω
και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές
ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις αν επιβλέπονται ή τους
έχουν δοθεί οδηγίες για την ασφαλή χρήση του προϊόντος και
κατανοούν τους κίνδυνους που εμπλέκονται. Τα παιδιά δεν πρέπει
να παίζουν με το προϊόν. Η καθαριότητα και η συντήρηση από τον
χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιείται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις
στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Κύρια μέρη (εικόνα )A
1 ένδειξη LED
2 Έξοδος αέρα
3 Ένδειξη στάθμης νερού
4 Πάνω καπάκι
5 Μεταφορά λαβής
6 Στοιχείο φίλτρου
7 Κυψέλη φίλτρου
8 Δεξαμενή νερού
9 Αποχέτευση
q Καλώδιο ρεύματος
w Κουμπί κλίσης
e Κουμπί ψύξης
r Κουμπί ιονιστή
t Κουμπί χρονοδιακόπτη
y Κουμπί λειτουργίας
u Κουμπί ταχύτητας
ανεμιστήρα
i Κουμπί ισχύος
o Ένδειξη εναλλαγής
p Ένδειξη ψύξης
a Ένδειξη ιονιστή
s Ένδειξη χρονοδιακόπτη
d Ένδειξη Wi-Fi
f Ένδειξη λειτουργίας
g Ένδειξη ταχύτητας
ανεμιστήρα
h Παγοκύστες
Οδηγίες ασφάλειας
-
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
• Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες
πριν εγκαταστήσετε ή χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Κρατήστε αυτό
το έγγραφο για μελλοντική αναφορά.
• Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το έγγραφο.
• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει
ζημιά ή ελάττωμα. Αντικαταστήστε αμέσως ένα χαλασμένο ή
ελαττωματικό προϊόν.
• Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγματα.
• Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, η συντήρηση του
προϊόντος πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από
εξουσιοδοτημένο τεχνικό συντήρησης.
• Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
• Αποσυνδέστε το προϊόν από το ρεύμα πριν από το σέρβις και κατά
την αντικατάσταση εξαρτημάτων.
• Αποσυνδέστε το προϊόν από το ρεύμα προτού απομακρύνετε την
προστασία ανεμιστήρα.
Użytkowanie produktu
1. Naciśnij Ai, aby włączyć wentylator.
2. Naciśnij Au, aby ustawić prędkość wentylatora.
Ag wskazuje bieżącą prędkość wentylatora.
Korzystanie z funkcji chłodzenia
• ANaciśnij e, aby aktywować lub dezaktywować funkcję
chłodzenia.
Ap świeci się, gdy urządzenie jest aktywne.
4Aby uzyskać optymalną wydajność, wyłącz funkcję chłodzenia
15 minut przed wyłączeniem wentylatora.
Ustawianie kierunku przepływu powietrza
1. Naciśnij Aw, aby automatycznie zmieniać kierunek przepływu
powietrza od lewej do prawej strony.
Ao świeci się, gdy urządzenie jest aktywne.
2. Użyj A2, aby ustawić pionowy kierunek przepływu powietrza.
Ustawienie trybu wentylatora
• AUżyj y, aby wybrać pożądany tryb wentylatora.
Af wskazuje bieżącą prędkość wentylatora.
Dostępne są następujące tryby:
• Standardowy: wentylator pracuje z wybraną prędkością.
• Bryza: prędkość wentylatora zmienia się, imitując naturalny
powiew wiatru.
• Sen: prędkość wentylatora zmienia się, imitując naturalną bryzę.
Prędkość wentylatora zmniejsza się o jeden poziom co pół
godziny. Pracuje dalej z małą prędkością.
Korzystanie z timera
Gdy produkt jest włączony:
1. Naciśnij At, aby ustawić timer.
2. Naciśnij ponownie, aby wydłużyć timer do 7 godzin.
Produkt wyłączy się po upływie ustawionego czasu.
Dodaj godziny wskazane na As, aby obliczyć ustawiony czas.
Korzystanie z jonizatora
• ANaciśnij r, aby włączyć jonizator.
Aa świeci się, gdy urządzenie jest aktywne.
Konserwacja ltra
4Filtr o strukturze plastra miodu A
7 należy czyścić co dwa
miesiące.
4Pozostaw A7 do całkowitego wyschnięcia przed schowaniem,
aby zapobiec tworzeniu się pleśni.
4A7 należy wymieniać raz w roku lub gdy przepływ powietrza
się zmniejszy.
4Aby kupić nowe ltry, wejdź na stronę www.nedis.com lub
skontaktuj się z centrum obsługi Nedis B.V.
Aby wyczyścić A7:
1. Zdejmij A6 i A7.
2. Umyj A7 wodą z płynem do mycia naczyń.
3. Wypłucz A7 w świeżej wodzie.
4. Pozostaw A7 do wyschnięcia.
5. Załóż A
7 i A6.
Konserwacja zbiornika na wodę
4Wymieniaj wodę w A
8 co trzy dni.
4Wyczyść A8 w przypadku przechowywania produktu przez
dłuższy okres.
Aby wyczyścić A8:
1. Trzymaj produkt nad zlewem.
2. Otwórz A9, aby opróżnić A
8.
3. Zdejmij A6 i A7.
4. Wyczyść A8.
5. Zamknij A9.
6. Załóż A
7 i A6.
Produktspecifikationer
Varumärke: | Nedis |
Kategori: | Luftkonditionering |
Modell: | COOL116CWTW |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Nedis COOL116CWTW ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Luftkonditionering Nedis Manualer

23 September 2024

21 September 2024

28 Augusti 2024

25 Augusti 2024

22 Augusti 2024

21 Augusti 2024

15 Augusti 2024

11 Augusti 2024

10 Augusti 2024

9 Augusti 2024
Luftkonditionering Manualer
- Luftkonditionering AireMax
- Luftkonditionering Theben
- Luftkonditionering Easy Home
- Luftkonditionering Home Electric
- Luftkonditionering Heat Controller
- Luftkonditionering Vivax
- Luftkonditionering Calor
- Luftkonditionering Bauknecht
- Luftkonditionering Companion
- Luftkonditionering Moa
- Luftkonditionering Tectro
- Luftkonditionering Evolar
- Luftkonditionering SMD
- Luftkonditionering Zymbo
- Luftkonditionering Bodin
Nyaste Luftkonditionering Manualer

11 Juni 2025

11 Juni 2025

11 Juni 2025

11 Juni 2025

11 Juni 2025

9 Juni 2025

9 Juni 2025

9 Juni 2025

8 Juni 2025

8 Juni 2025