Nitecore DL10 Bruksanvisning

Läs gratis den bruksanvisning för Nitecore DL10 (4 sidor) i kategorin Ficklampa. Guiden har ansetts hjälpsam av 21 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.3 stjärnor baserat på 11 recensioner. Har du en fråga om Nitecore DL10 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/4
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
TEL: +86-20-83862000
FAX: +86-20-83882723
E-mail: info@nitecore.com
Web: www.nitecore.com
Address:Rm2601-06,CentralTower,No.5XiancunRoad,
TianheDistrict,Guangzhou,510623,Guangdong,China
Thanks for purchasing NITECORE!
DL05031018
(English)DL10 User Manual
(Español) DL10
Manual de usuario
(Deutsch) DL10
Benutzerhandbuch
(Francais) DL10 Mode demploi
Features
A diving light specially designed for underwater activities
Utilizes a CREE XP-L HI V3 LED to emit a max output of 1000 lumens
Integrated red light serves as an auxiliary light supplement for underwater
photography
Crystal Coating Technology combined with Precision Digital Optics Technology for
extreme reector performance
Max beam intensity up to 12,400cd and beam distance up to 223 meters
High ecient constant current circuit board provides max runtime of 9 hours
Built-in threads for connecting the scuba diving pointer
Reverse polarity protection
Toughened ultra-clear mineral glass with anti-reective coating
Constructed from aero grade aluminum alloy with HAIII military grade hard-anodized
nish
In accordance with IPX8 and 30 meters submersible
Impact resistance up to 1 meter
Tail stand capability
Dimension
Length: 133.1mm (5.24)
Head Diameter: 34mm (1.34)
Tail Diameter: 25.4mm (1)
Diameter of the Pointer: 8mm (0.31)
Total Length: 300mm (11.81) (the scuba diving pointer included)
Weight: 143.1g (5.05oz) (battery excluded)
Accessories
Scuba Diving Pointer, Lanyard,
Spare O Ring×5 (including 4 for
the ashlight and 1 for the pointer)
Battery Options
TYPE Nominal voltage Compatible
18650 Li-ion battery 18650 3.7V Y(Recommended)
Primary Lithium battery CR123 3V Y(Recommended)
Rechargeable Li-ion battery RCR123 3.7V Y(Recommended)
Output & Runtime
FL1 STANDARD
White Light Red Light
White Light
Strobe
High Low High Low
1000 Lumens 385 Lumens 115 Lumens 55 Lumens 1000 Lumens
*1h15min 4h 4h15min /9h
223m 148m 25m 18m /
12400cd 5500cd 160cd 77cd /
1m (Impact Resistance)
IPX8, 30m (waterproof and submersible)
NOTE: The above data has been measured in accordance with the international
ashlight testing standards ANSI/NEMA FL1, using 1x18650 battery (3.7V 3400mAh)
under laboratory conditions. The data may vary in real-world use due to dierent
battery use or environmental conditions.
* The runtime for High Mode of White Light is the testing result before starting
temperature regulation.
Operating Instructions
Battery Installation
Insert battery with the
positive poles pointing
forward as illustrated in the
diagram.
Warning:
1. Ensure batteries are
inserted with the positive
(+) end pointing to the
head. The DL10 will not
operate with incorrectly
inserted batteries.
2. Avoid direct eye exposure.
3. When the DL10 is kept
in a backpack or left
unused for extended periods of time, Nitecore recommends to remove all batteries
to prevent accidental activation of the ashlight or battery leakage.
ON/OFF
Turn on: Long press switch 1 to enter the high mode of the white light.
Long press switch 2 to turn on the red light. White light and red light can be turned on
simultaneously.
Turn o: When the white light is on, long press switch 1 to turn the white light o; and
when the red light is on, long press switch 2 to turn the red light o.
Brightness Levels
White Light: Two brightness levels selectable. When the white light is on, tapping the
switch 1 to change the brightness.
Red Light: Two brightness levels selectable. When the red light is on, tap switch 2 to
change the brightness.
Special Mode (White Light Strobe)
Whether the DL10 is on or o, long press switch 1 and switch 2 simultaneously to enter
strobe mode. Tap any switch to exit and return to the previously used mode.
ATR(Advanced Temperature Regulation)
With Advanced Temperature Regulation module, the DL10 regulates its output and
adapts to the ambient environment, maintaining optimal performance.
Replacing Battery
Batteries should be replaced when the following occurs: The white LED blinks quickly
for 2 seconds and automatically lowers its output.
NOTE: Please ensure the surface of the light is dry before taking the battery out for
replacement.
Maintenance
Every 6 months, threads should be wiped with a clean cloth followed by a thin coating
of silicon-based lubricant.
Warranty Service
All NITECORE
®
products are warranted for quality. DOA/defective products can be
exchanged for replacement through a local distributor/dealer within the 15 days of
purchase.
After 15 days, all defective / malfunctioning NITECORE
®
products will be repaired free
of charge for a period of 60 months from the date of purchase. After 60 months, a
limited warranty applies, covering the cost of labor and maintenance, but not the cost
of accessories or replacement parts.
The warranty is nullied in all of the following situations:
1. The product(s) is/are broken down, reconstructed and/or modied by unauthorized
parties.
2. The product(s) is/are damaged through improper use.
3. The product(s) is/are damaged by leakage of batteries.
For the latest information on NITECORE
®
products and services, please contact your
national NITECORE
®
distributor or send an email to service@nitecore.com
※ The Nitecore ocial website shall prevail in case of any product data changes.
Switch 2
Switch 1
Características
Linterna de buceo diseñada especialmente para actividades bajo el agua
Utiliza un LED CREE XP-L HI V3 para emitir una potencia máxima de 1000 lúmenes
Luz roja integrada, sirve como suplemento de luz auxiliar para fotografía submarina
Tecnología de recubrimiento de cristal combinada con Tecnología Óptica de
Precisión Digital” para un rendimiento extremo del reector
Intensidad máxima del haz de hasta 12,400cd y distancia máxima de hasta 223
metros
Placa de circuito de corriente constante de alta eciencia, provee una duración
máxima de batería de 9 horas
Rosca integrada para conectar el puntero de buceo
Protección contra polaridad invertida
Cristal mineral endurecido con recubrimiento anti-reejante
Construida con aleación de aluminio de grado aeronáutico con anodizado militar
grado HAIII
Resistente al agua de acuerdo con IPX8 y sumergible 30 metros
Resistente a impactos desde 1 metros
Capaz de sostenerse sobre el extremo trasero
Dimensiones
Largo: 133.1mm (5.24")
Diámetro de la cabeza: 34mm (1.34")
Diámetro trasero: 25.4mm (1")
Diámetro del puntero: 8mm (0.31")
Largo total: 300mm (11.81")
(Incluyendo el puntero de buceo)
Peso: 143.1g (5.05oz) (Sin batería)
Accesorios
Puntero de buceo, correa, o Ring de
repuesto × 5 (Incluye 4 para la linterna
y 1 para el puntero)
Opciones de baterías
TIPO Voltaje nominal Compatible
Batería Li-ion 18650 18650 3.7V S(Recomendado)
Batería primaria de Litio CR123 3V S(Recomendado)
Batería Li-ion recargable RCR123 3.7V S(Recomendado)
Intensidad y duración
FL1 STANDARD
Luz blanca Luz roja
Estrobo de luz
blanca
Alto Bajo Alto Bajo
1000 Lúmenes 385 Lúmenes 115 Lúmenes 55 Lúmenes 1000 Lúmenes
*1h15min 4h 4h15min /9h
223m 148m 25m 18m /
12400cd 5500cd 160cd 77cd /
1m (Resistente a impactos)
IPX8, 30m (Resistente al agua Y sumergible)
NOTA: Los datos aquí mencionados han sido medidos de acuerdo con los estándares
internacionales de pruebas de linternas ANSI/NEMA FL1, usando 1 batería 18650 (3.7V,
3400mAh) bajo condiciones de laboratorio. Los datos pueden variar en el uso real
debido al uso de diferentes baterías o condiciones ambientales.
* El tiempo de duración para el modo Alto es el resultado de pruebas antes de iniciar la
regulación de temperatura.
Instrucciones de operación
Instalación de batería(s)
Inserte la(s) batería(s) con el
polo positivo apuntando hacia
adelante como se muestra en
el diagrama.
Advertencia:
1. Asegúrese que las baterías
están insertadas con el polo
positivo (+) hacia la cabeza
de la linterna. La DL10 no
operará con las baterías
insertadas incorrectamente.
2. Evite la exposición directa a
los ojos.
3. Cuando mantenga la DL10
en una mochila o la deje sin uso por largos periodos de tiempo, Nitecore recomienda
remover todas las baterías para prevenir activación accidental de la linterna o fugas
en las baterías.
ON/OFF
Encendido: Mantenga presionado el botón 1 para entrar en el modo alto de la luz
blanca. Mantenga presionado el botón 2 para encender la luz roja. La luz blanca y la luz
roja pueden ser encendidas simultáneamente.
Apagado: Cuando la luz blanca está encendida, mantenga presionado el botón 1 para
apagar la luz blanca; y cuando la luz roja está encendida, mantenga presionado el
botón 2 para apagar la luz roja.
Niveles de intensidad
Luz blanca: Dos niveles de intensidad seleccionables. Cuando la luz blanca está
encendida, toque el botón 1 para cambiar la intensidad.
Luz roja: Dos niveles de intensidad seleccionables. Cuando la luz roja está encendida,
toque el botón 2 para cambiar la intensidad.
Modo especial (Estrobo de luz blanca)
Si la DL10 está encendida o apagada, mantenga presionados los botones 1 y 2
simultáneamente para entrar al modo estrobo. Toque cualquier botón para salir y
regresar al modo usado previamente.
ATR (Regulación Avanzada de Temperatura)
Con el módulo Avanzado de Regulación de Temperatura, la DL10 regula si intensidad y
se adapta al medio ambiente, manteniendo un rendimiento óptimo
Sustitución de la batería
Las baterías deben ser reemplazadas cuando ocurra lo siguiente: El LED blanco
parpadea rápidamente por 2 segundos y automáticamente baja su intensidad.
NOTA: Por favor asegúrese que la supercie de la linterna está seca antes de sacar la
batería para reemplazarla.
Mantenimiento
Cada 6 meses, los sellos deben limpiarse con un paño limpio, seguido a esto, aplique
una na capa de lubricante a base de silicón.
Servicio de garantía
Todos los productos NITECORE
®
tienen garantía de calidad. Todo producto DOA / defectuoso
puede ser remplazado por medio de un distribuidor local en los primeros 15 días después
de la compra. Después de 15 días todos los productos NITECORE
®
defectuosos / con fallas
pueden ser reparados libre de costo por un periodo de 60 meses a partir de la fecha de
adquisición. Después de 60 meses, aplicará una garantía limitada, que cubre el costo de
mano de obra y mantenimiento, más no el costo de accesorios o recambio de piezas.
La garantía se cancelará en cualquiera de las siguientes situaciones:
1. El(los) producto(s) está(n) descompuesto(s), reconstruido(s) o modicado(s) por partes
no autorizadas.
2. El(los) producto(s) está(n) dañado(s) por uso inapropiado.
3. El(los) producto(s) está(n) dañado(s) por fugas de las baterías.
Para la información más recientes sobre productos y servicios de NITECORE
®
, favor de
ponerse en contacto con el distribuidor nacional de NITECORE
®
o envíe un correo electrónico
a service@nitecore.com
El sitio web ocial de Nitecore prevalecerá en caso de cambios en los datos del producto.
Switch 2
Switch 1
Funktionen und Eigenschaften
Eine Tauchlampe speziell für Unterwasseraktivitäten
Verwendet eine CREE XP-L HI V3 LED
Maximale Leistung von 1000 Lumen
Integriertes Rotlicht dient als Hilfslichtergänzung für Unterwasserfotograe
"Crystal Coating Technology" kombiniert mit "Precision Digital Optics Technology" für
extreme Reektorleistung
Maximale Spotintensität bis zu 12400 cd
Leuchtweite bis zu 223 Meter
Hocheziente Elektronik für eine max. Laufzeit von 9 Stunden
Eingebaute Aufnahme zum Anbau eines Tauchzeigers
Verpolungsschutz
Gehärtetes, ultra-klares Mineralglas mit Antireexbeschichtung
Hergestellt aus Luftfahrt-Aluminium-Legierung und hart eloxiert nach HAIII-Militär-
Standard
Wasserdicht nach IPX8 und 30 Meter tauchfähig
Bruchfeste Fallhöhe bis 1 Meter
Kerzenstandfähigkeit
Technische Daten
Länge: 133,1 mm
Kopfdurchmesser: 34 mm
Gehäusedurchmesser: 25,4 mm
Durchmesser des Tauchzeigers: 8 mm
Länge mit Tauchzeiger: 300 mm
Gewicht: 143,1g (ohne Batterie)
Zubehör
Tauchzeiger, Lanyard, 5 Stück
Ersatzdichtringe (4 x für Taschenlampe,
1 x für Tauchzeiger)
Zugelassene Batterien und Akkus
Art Spannung Kompatibilität
18650 Li-Ionen Akku 18650 3,7V Ja (empfohlen)
Standard Lithium Batterie CR123 3 V Ja (empfohlen)
wiederauadbarer Lithium Akku RCR123 3,7 V Ja (empfohlen)
Helligkeit und Leuchtdauer
FL1 STANDARD
weißes Licht rotes Licht
Weißlicht Strobe
HIGH HIGHLOW LOW
1000 LUMEN 385 LUMEN 115 LUMEN 55 LUMEN 1000 LUMEN
*1h15min 4h 4h15min /9h
223 m 148 m 25 m 18 m /
12400 cd 5500 cd 160 cd 77 cd /
1 m (bruchfeste Fallhöhe)
IPX8, 30 m (wasserdicht und tauchfähig)
HINWEIS :
Die angegebenen Werte wurden nach internationalem ANSI/NEMA FL1 Standard unter
Verwendung von 1x18650 Akku (3.7V 3400mAh) im Testlabor ermittelt. Die Werte können
im Alltag, je nach Batteriezustand, - typ, individuellen Nutzungsgewohnheiten und
Umwelteinüssen abweichen.
* Die Leuchtdauer im "HIGH-Mode" für weißes Licht wurde ermittelt bevor sich das
Temperaturregulierungsmodul einschaltet.
Bedienungsanleitung
Einsetzen der Batterie
Legen Sie die Akkus/Batterien -
wie dargestellt - mit dem positiven
Pol (+) in Richtung Lampenkopf
ein.
HINWEIS:
1. Stellen Sie sicher, dass der
positive Pol (+) in Richtung
Kopf zeigt. Die DL10 wird
andernfalls nicht funktionieren.
2. Stellen Sie beim Einschalten
der DL10 sicher, dass der
Lichtstrahl nicht direkt in die
Augen von Menschen oder
Tieren gerichtet ist.
3. Wenn die Taschenlampe im Rucksack transportiert oder lange gelagert wird, entnehmen
Sie bitte die Akkus/Batterien, um eine versehentliche Aktivierung oder Leckagen zu
vermeiden.
Ein-/Ausschalten
Einschalten: Um in den "HIGH"-Mode des weißen Lichts zu gelangen, drücken Sie den
Schalter 1 länger. Drücken Sie länger auf den Schalter 2, schalten Sie das rote Licht ein.
Weißes Licht und rotes Licht können gleichzeitig eingeschaltet werden.
Ausschalten: Wenn das weiße Licht eingeschaltet ist, drücken Sie den Schalter 1 erneut,
um das weiße Licht auszuschalten. Wenn das rote Licht eingeschaltet ist, drücken Sie den
Schalter 2 länger, um das rote Licht auszuschalten.
Helligkeitseinstellungen
Weißes Licht: Es sind zwei Helligkeitsstufen wählbar. Wenn das weiße Licht eingeschaltet
ist, tippen Sie kurz auf Schalter 1, um die Helligkeit zu ändern.
Rotlicht: Auch hier sind zwei Helligkeitsstufen wählbar. Wenn das rote Licht eingeschaltet
ist, tippen Sie kurz auf Schalter 2, um die Helligkeit zu ändern.
Sonder-Modi (Weißlicht Strobe)
Um in den Strobe-Mode zu schalten, drücken Sie gleichzeitig länger auf beide Schalter. Um
den Strobe-Mode zu verlassen und in den vorher genutzten Mode zu schalten, tippen Sie
kurz auf einen der beiden Schalter.
ATR (erweiterte Temperaturregulierung)
Mit Advanced Temperature Regulation Modul regelt die DL10 ihre Leistung und passt sich der
Umgebungsumgebung an, um so einen optimalen Betriebszustand zu halten.
Wechsel der Akkus/Batterien
Die Akkus sollten aufgeladen oder die Batterien ersetzt werden, wenn der Lichtschein dunkel
erscheint oder die Taschenlampe nicht mehr reagiert.
HINWEIS: Bitte stellen Sie sicher, dass die Oberäche der Lampe trocken ist, bevor Sie den
Akku herausnehmen.
Wartung
Alle 6 Monate sollte das Gewinde mit einem sauberen Tuch abgewischt und anschließend mit
einer dünnen Schicht Silikonfett geschmiert werden.
Garantiebedingungen
Alle NITECORE
®
Produkte genießen einen umfassenden Garantieschutz.
Bei einer Fehlfunktion der NITECORE
®
DL10 Tauchlampe kann das Gerät über einen autorisierten
Vertriebshändler / Händler innerhalb von 15 Tagen nach Kauf ausgetauscht werden. Nach 15 Tagen
kann das Gerät kostenfrei innerhalb von 60 Monaten (5 Jahren) zum Zwecke der Reparatur zu einem
autorisierten Vertriebshändler/ Händler geschickt werden. Über 60 Monate (5 Jahre) hinaus deckt die
Garantie die Arbeitskosten, jedoch nicht die Kosten für Zubehör- oder Ersatzteile.
Der Garantieanspruch erlischt beim Eintritt folgender Umstände:
1. Der Artikel wurde durch konstruktive Veränderungen beschädigt oder modiziert.
2. Der Artikel wurde durch unsachgemäßen Gebrauch beschädigt.
3. Der Artikel wurde durch auslaufende Batterien beschädigt.
Für weitere Details der NITECORE
®
Garantie-Bedingungen kontaktieren Sie bitte einen regionalen
Vertrieb/Händler oder senden Sie eine E-Mail an: service@nitecore.com
Alle Bilder, Texte und Erklärungen in dieser Bedienungsanleitung dienen lediglich
Referenzzwecken. Sollte eine Diskrepanz zwischen dieser Bedienungsanleitung und den
veröentlichten Informationen auf der Nitecore Website »www.nitecore.com« auftreten, gelten
die Informationen unserer oziellen Website. SYSMAX Innovations Co., Ltd. behält sich das
Recht vor, den Inhalt dieses Dokumentes jederzeit und ohne Vorankündigung zu ändern und zu
interpretieren.
Allgemeine Hinweise
Altbatterien gehören nicht in den Hausmüll. Sie können gebrauchte Batterien unentgeltlich an
unser Versandlager zurückgeben. Als Verbraucher sind Sie zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich
verpichtet.
Switch 2
Switch 1
Caractéristiques
Une lampe de plongée dédiée aux activités sous-marines
LED CREE XP-L HI V3 avec éclairage maximum de 1000 lumens
Lumière rouge intégrée utilisiée pour la photographie sous-marine
Réecteurs “Precision Digital Optics Technology” haute performance
Intensité maximale de 12,400 candelas et portée de 223 mètres
Circuit de régulation haute performance orant une autonomie maximale de 9 heures
Protection empêchant tout endommagement de la lampe dû à une insertion
incorrecte des batteries
Lentilles en verre minéral durci traitées antireets
Construit en alliage daluminium de grade aéronautique avec anodisation dure qualité
militaire HAIII
Etanche conformément à la norme IPX8 et 30 mètres de profondeur
Résiste à des chutes de 1 mètres de hauteur
Base plate permettant une stabilité verticale
Dimension
Longueur : 133.1mm (5.24)
Diamètre tête : 34mm (1.34)
Diamètre corps : 25.4mm (1)
Diamètre aiguille : 8mm (0.31’’)
Longueur totale : 300mm (11.81’’)(laiguille de plongée inclue)
Poids : 143.1g (5.05oz) (sans batterie)
Accessoires
Aiguille de plongée, dragonne, Joint
torique de rechange p1-x5 ( 4 pour la
lampe et 1 pour le pointeur)
Options Batteries
TYPE Voltage Nominal Compatible
Batterie 18650 Li-ion 18650 3.7V Oui(Recommandé)
Batterie Primaire Lithium CR123 3V Oui(Recommandé)
Batterie Rechargeable Li-ion RCR123 3.7V Oui(Recommandé)
Eclairage & Autonomie
FL1 STANDARD
Lumière Blanche Lumière Rouge
Lumière
Blanche Strobe
High Low High Low
1000 Lumens 385 Lumens 115 Lumens 55 Lumens 1000 Lumens
*1h15min 4h 4h15min /9h
223m 148m 25m 18m /
12400cd 5500cd 160cd 77cd /
1m (Résistance aux Chocs)
IPX8, 30m (Etanche et Submersible)
NOTE : Les données ont été mesurées conformément à la norme ANSI/NEMA FL1
concernant les produits déclairage portatifs, en utilisant 1 batterie Nitecore IMR18650
(3.7V, 3400mAh) dans des conditions de laboratoire. Les données peuvent varier
légèrement pour un usage réel en fonction du type de piles, des habitudes individuelles
dutilisation et des facteurs environnementaux.
* Les données pour le mode High de la lumière blanche sont obtenus avant de
commencer la régulation de température.
Intructions
Insertion des batteries/plies
Insérez comme sur
lillustration.
Avertissement
1. Assurez vous que la
batterie est insérée
avec le pôle positif
pointant vers la tête de
la lampe. La lampe ne
fonctionnera pas si la
batterie est installée de
façon incorrecte.
2. Evitez de diriger le
faisceau de lumière
directement dans les
yeux.
3. Quand la lampe est
mise dans un sac à dos ou nest pas utilisée pour une période longue, il faut retirer
toutes les batteries an de prévenir l’activation accidentelle ou la fuite des batteries.
ON/OFF
ON : Appuyer longuement sur linterrupteur 1 pour entrer dans le mode High de la
lumière blanche. Appuyer longuement sur linterrupteur 2 pour allumer la lumière rouge.
La lumière blanche et la lumière rouge peuvent être allumées simultanément.
OFF : Lorsque la lumière blanche est allumée, appuyer longuement sur linterrupteur
1 pour éteindre la lumière blanche ; Et lorsque la lumière rouge est allumée, appuyer
longuement sur linterrupteur 2 pour éteindre la lumière rouge.
Niveaux dEclairage
Lumière Blanche : Deux luminosités à choisir. Lorsque la lumière blanche est allumée,
presser linterrupteur 1 pour changer la luminosité.
Lumière Rouge : Deux luminosités à choisir. Lorsque la lumière rouge est allumée,
presser linterrupteur 2 pour changer la luminosité.
Mode Spécial (Lumière Blanche Strobe)
Maintenir appuyé linterrupteur 1 et 2 simultanément pour entrer dans le mode Strobe.
Presser un bouton pour quitter et retourner au mode précédent.
Système ATR
Le système avancé de régulation de la température (ATR) permet à la lampe dajuster
de façon dynamique son niveau déclairage en fonction de sa température interne.
Remplacement des batteries
Les batteries doivent être remplacées en cas suivant : LED blanc clignote rapidement
pendant 2 secondes et la puissance de sortie est réduite.
NOTE : Sassurer que la surface de la lampe est sèche avant de retirer la batterie pour
le remplacement.
Maintenance
Tous les 6 mois, le letage doit être essuyé avec un chion propre et recouvert d’un
lubriant à base de silicone.
Service de Garantie
Tous les produits NITECORE
®
sont garantis pour leur qualité. Les produits défectueux
peuvent être échangés par lintermédiaire du distributeur local dans les 15 jours suivant
lachat. Après 15 jours, tous les produits NITECORE
®
défectueux peuvent être réparés
gratuitement pendant les 60 mois suivant lachat. Après 60 mois, une garantie limitée
sapplique, couvrant les coûts de main dœuvre et maintenance, mais pas le coût des
pièces détachées.
La garantie est annulée dans les situations suivantes :
1. Le(s) produit(s) est/sont démonté(s), reconstruit(s) et/ou modié(s) par des
personnes non autorisées.
2. Le(s) produit(s) est/sont endommagés suite à un usage inapproprié.
3. Le(s) produit(s) est/sont endommagés suite à des fuites de batteries.
Pour les dernières informations sur les produits et services NITECORE
®
, contactez votre
distributeur national NITECORE
®
ou envoyez un mail à service@nitecore.com
※ Le site ociel de Nitecore prévaut en cas de modications des données produit.
Switch 2
Switch 1
DL10
D ght
lish
añol
utsch
ncais
сский
本語
·
한국어
· Română
·
简体中文
Warranty Service
All NITECORE
®
products are warranted for quality.
DOA/defective products can be exchanged for
replacement through a local distributor/dealer within
the 15 days of purchase.
After 15 days, all defective / malfunctioning
NITECORE
®
products will be repaired free of charge
for a period of 60 months from the date of purchase.
After 60 months, a limited warranty applies, covering
the cost of labor and maintenance, but not the cost of
accessories or replacement parts.
The warranty is nullied in all of the following
situations:
1. The product(s) is/are broken down, reconstructed
and/or modied by unauthorized parties.
2. The product(s) is/are damaged through improper
use.
3. The product(s) is/are damaged by leakage of
batteries.
For the latest information on NITECORE
®
products
and services, please contact your national NITECORE
®
distributor or send an email to service@nitecore.com
※The Nitecore ocial website shall prevail in case of
any product data changes.
Made in China
(Русский) DL10 инструкции
(日本語)DL10 説明書
( 한국어 ) DL10 사용자 설명서
(Română) DL10
Manual de utilizare
(简体中文)DL10 使用说明书
产品特性
专为设计的潜水手电
光主CREEXP-LHIV3LED
1000 流明
动、摄影
PDOT 数字优化技术反光系统
最大12,400 坎德拉223
效率恒流电路,9小时续航
灯头牙接口接叮叮棒使灵活便利
电池电子
面镀膜防刮光
级铝
表面处理
IPX8 水标下30米)
1米防
尺寸
筒长: 133.1mm
头直径: 34mm
尾直径: 25.4mm
叮叮棒直径: 8mm
: 300mm(连接叮叮棒
重量: 143.1g含电池
配件
叮叮棒潜水手绳,备用O
×54 个为筒身1 个为
叮叮棒
使用电池
尺寸 是否可用
18650 电电池 18650 3.7V 使
次性锂金属电池 CR123 3V 使
离子电池 RCR123 3.7V 使
亮度 & 时间
FL1STANDARD
低亮 低亮
1000 流明 385 流明 115 流明 55 流明 1000 流明
*1 小时
15
4小时
4小时
15
9小时 /
223
148
25
18
/
12400 坎德拉
5500
坎德拉
160
坎德拉
77
坎德拉 /
1米(防跌落高
IPX830 米(防等级)
注:
以上数据按照国手电 ANSI/NEMAFL1 方法使
118650 电池3.7V3400mAh所得同电池或使用环境可
以上数据生影响
*续航是在手电温控尚未启况下的测试结
使用电筒
装入电池
按示意图电池:(如图
警告:
1. 将电池按照正极朝灯
头方向放,若接电
池电作。
2. 线直接照射眼
以免对眼睛
3. 把电包内
者长,请
的电池取
误触开启或电池漏
开启 / 关闭
开启:
按开1开启白;长按开2开启
可同时使
关闭:
开启时,长按开1 ;红开启时,长按开2
闭红光。
亮度调节
白光
在开启白每次短按开1 可改变白光亮
红光
在开启每次短按开2 可改变光亮
使用特殊档位(白光暴闪)
在电开启或状态同时按开12开启白
短按意按退特殊档回此前使用状态
高级温控模块(ATR)
DL10 置高级温控模块可根据工状态和外界温度调节出以
状态
更换电池
当电池电 LED 2提示烁后
此时建更换电池
注:
电池,请筒表面干燥
保养电筒
使布清洁电使用硅润滑油润滑
保固
NITECORE
®
品拥有售后固服务。品的 15 如果有任何
量问题均可向经销更换品的 5内享固服务。
超过 5固期后终身固服需要更换重要
件则收取成本
则不于以下
1.人为破坏
2. 错误品损坏电池等)
3.电池漏液导品损坏
如对奈特科尔品有任何问,迎联系当地的理商或发件到
4008869828@nitecore.cn
的所有图片陈述文字仅供参考,请
www.nitecore.cn 准。广州希新科技有司拥有对
容的最终解释权和改权
开关按键2
开关按键1
Характеристики
Подводный фонарь, специально предназначенный для занятий подводным спортом
Использует светодиодную лампу CREE XP-L HI V3 с максимальной мощностью 1000 люмен
Встроенная функция красного света обеспечивает вспомогательную подсветку для
подводного фотографирования
Сочетание "Технологии хрустального покрытия" с "Технологией высокоточной цифровой
оптики" для максимальной эффективности отражателя
Пиковая интенсивность светового луча до 12 400 кд при максимальной дальности до 223
метров
Высокоэффективная плата питания постоянного тока обеспечивает максимальное время
работы до 9 часов
Встроенная резьба для крепления к аквалангу
Защита от обратной полярности.
Закаленное сверхпрозрачное минеральное стекло с антибликовым покрытием.
Фонарь изготовлен из авиационного алюминиевого справа с твердым анодированным
покрытием HAIII, применяемого в военной промышленности
Водонепроницаемость соответствует стандарту IPX8 при возможности погружения на
глубину до 30 метров
Ударопрочность при падении с высоты до 1 метров
Имеется возможность устанавливать фонарь на торцевую часть
Размеры
Длина: 133,1 мм (5.24”)
Диаметр головной части: 34 мм (1,34”)
Диаметр рукоятки: 25,4 мм (1”)
Длина крепления: 8 мм (0,31”)
Общая длина: 300 мм (11,81”) (включая крепление к аквалангу)
Масса: 143,1 г (5,05 унций) (исключая батареи)
Аксессуары
Крепление для акваланга, ремешок для
крепления при погружении, запасное
уплотнительное кольцо
× 5 (в том числе 4
для фонарик и 1 для указателя)
Выбор батарей
ТИП
Номинальное
напряжение
Совместимость
Литий-ионная батарея 18650 3,7 В Да (Рекомендовано)18650
Основная литиевая батарея 3 В Да (Рекомендовано)CR123
Литий-ионный аккумулятор 3,7 В Да (Рекомендовано)RCR123
Яркость и продолжительность работы
СТАНДАРТ FL1
Белый свет Красный свет
стробоскоп
белого света
Высокая
степень
яркости
Низкая
степень
яркости
Высокая
степень
яркости
Низкая
степень
яркости
1 000 люмен 385 люмен 115 люмен 55 люмен 1 000 люмен
*1 ч 15 мин 4 ч 4 ч 15 мин 9 ч /
223 м
148 25 18 / м м м
12 400 кд
5500 160 77 / кд кд кд
1 м (Ударопрочность)
IPX8, 30 м (Водонепроницаемый, допускается погружение под воду)
ПРИМЕЧАНИЕ: Вышеприведенные данные были измерены в соответствии с международными
стандартами для испытания фонарей ANSI/NEMA FL1 при использовании одной батареи 18650
(3,7 В, 3 400 мА*ч) в лабораторных условиях. При использовании в реальных условиях эти
данные могут отличаться в зависимости от индивидуальных особенностей использования
батареи и от условий окружающей среды.
* Время работы в режиме "Высокая яркость" белого света результатом тестирования перед
началом регулирования температуры.
Инструкция по эксплуатации
Установка батарей
Установите батареи так, чтобы
их положительные полюса
были направлены вперед, как
показано на рисунке.
Предупреждение:
1. Убедитесь в том, что
положительный полюс
батареи (+), направлен в
сторону головной части
фонаря. Фонарь DL10
не будет работать, если
батареи установлены
неправильно.
2. Избегайте прямого
попадания луча в глаза.
3. Если фонарь DL10 хранится
в рюкзаке или если им
не пользуются в течение
продолжительного времени, компания Nitecore рекомендует вынуть из отсека все батареи
для предотвращения случайного включения фонаря. или утечки электролита.
Включение/Выключение
Включение: Нажмите и удерживайте переключатель 1, чтобы включить белый свет и режим
высокой степени яркости; Нажмите и удерживайте переключатель 2, чтобы включить красный
свет. Белый свет и красный свет могут включаться одновременно.
Выключение: При включенном белом свете нажмите и удерживайте переключатель 1,
чтобы выключить белый свет; а при включенном красном свете нажмите и удерживайте
переключатель 2, чтобы выключить красный свет.
Уровни яркости
Белый свет: Могут быть выбраны два уровня яркости. При включенном белом свете нажмите
переключатель 1, чтобы изменить степень яркости.
Красный свет: Могут быть выбраны два уровня яркости. При включенном красном свете
нажмите переключатель 2, чтобы изменить степень яркости.
Специальный режим (стробоскоп белого света)
Независимо от того, включен или выключен ФОНАРЬ DL10, нажмите и удерживайте
одновременно переключатели 1 и 2, чтобы войти в режим стробоскопа. Нажмите любой
переключатель для выхода и возврата в ранее использовавшийся режим.
ATR (усовершенствованное регулирование по
температуре)
Благодаря модулю усовершенствованного регулирования по температуре фонарь DL10
регулирует собственную мощность и подстраивается к условиям окружающей среды,
поддерживая оптимальные эксплуатационные показатели.
Замена батарей
Замену батарей следует производить в следующих случаях: Белый светодиод быстро мигает в
течение 2 секунд, а затем автоматически снижается его яркость.
ПРИМЕЧАНИЕ: Перед выемкой и заменой батарей убедитесь в том, что поверхность фонаря
сухая.
Обслуживание
Каждые 6 месяцев резьбовые соединения следует протирать чистой тканью и наносить на них
тонкий слой смазки на силиконовой основе.
Гарантийное обслуживание
Вся продукция компании NITECORE
®
имеет гарантию качества. Любую полученную в
нерабочем состоянии/бракованную продукцию можно заменить при обращении к местному
торговому представителю/дилеру в течение 15 дней после приобретения.
По истечении 15 дней любую дефектную / неисправную продукцию NITECORE
®
можно
бесплатно отремонтировать в течение 60 месяцев с даты приобретения. По прошествии 60
месяцев вступает в силу ограниченная гарантия, распространяющаяся на стоимость работ и
технического обслуживания, без учета стоимости запасных частей и принадлежностей.
Гарантия аннулируется в следующих случаях:
1. Изделие(-я) повреждено(ы), либо в его(их) конструкцию внесены изменения лицами, не
имеющими соответствующих полномочий.
2. Изделие(-я) повреждено(ы) в результате неправильной эксплуатации.
3. Изделие(-я) повреждено(ы) в результате утечки электролита из батарей.
Для получения оперативной информации по изделиям и услугам компании NITECORE
®
просьба
обратиться к национальному торговому представителю компании NITECORE
®
либо отправить
электронное сообщение на электронный адрес service@nitecore.com.
В случае внесения любых изменений в информацию о продукции преимущественную силу
имеет информация, размещённая на официальном веб-сайте компании Nitecore.
Switch 2
Switch 1
製品特徴
中での使を前としたダイバーライト。
CREEXP-LHIV3LEDを使最大1000 ルーメン。
中写助光として利できる赤色ライトを
デジタル光テクノロジーとクリスタルコーティングをわせ、
のリフレクター実現
最大12,400cd、照射距離 223m。
流回により最大連続使9
指示棒り付けるためのねじ付き。
入れ止機
コーティングをほどこしたミネラルレンズを使
HAIIIアルマイト処をほどこした航空宇宙用アルミニウムを使
IPX8 準拠し、30m までの潜水えられる水性
撃性1m。
ライトによる自立
寸法
:133.1mm
ヘッド直径 :34mm
テール直径 :25.4mm
指示棒直径 :8mm
:300mm(指示棒取り付け)
:143.1g( )
アクセサリー
指示棒、ストラップ、スペアO
ングx5 (
個、指示棒用 )
電池の種類
タイプ 換性
18650リチウムイオン充18650 3.7V Y( )
リチウム 1 CR123 3V Y( )
リチウムイオン充RCR123 3.7V Y( )
明るさと使用時間
FL1STANDARD
ライト 赤色ライト
ライト
ストロボ
ハイ ロー ハイ ロー
1000
ルーメン
385
ルーメン
115
ルーメン
55
ルーメン
1000
ルーメン
*1h15min 4h 4h15min 9h /
223m
148m 25m 18m /
12400cd
5500cd 160cd 77cd /
1m(耐衝撃性 )
IPX8,30m(潜水 )
NOTE:
データは、フラッシュライトの際規ANSI/NEMAFL1
じ、2x3.7V3400mAh18650バッテリーを使測定したもので
す。の使にさいしては、バッテリーや使用環境いによりばらつき
が出ることがあります
*ライハイード使温度調節によりるさレベルが
下がるまでのったテストづきます。
使用方法
電池の入れ方
のように
がヘド側くるう、
を入れてください。
注意 :
1.バッ
側がライトのヘッド
側にるように入れ
に入れると動きませ
ん。
2.直接ないで
ください。
3.意図せぬライトの
液漏れをぐため、たりバッグにれて動し
りする場合いてください。
オン / オフ
電源オン :
スイッチしするとライトがハイモードで点灯します。
スイッ 2 すると赤色ライトがつきます。イト赤色ライ
同時点灯させることができます。
電源オフ :
ライト点灯時に、点灯しているライトのスイッチをしすると
消灯します。
明るさの調整
白色ライト :
2るさがべまライトスイ 1
すとるさレベルが切りわります。
赤色ライト :
2るさがべます。赤色ライト点灯時、スイッチ
すとるさレベルが切りわります。
スペシャルモード ( 白色ライトストロボ )
ライトのオン・オフにかかわらず、スイッチ 1 2 同時しするとス
トロボモードに入ります。いずれかのボタンをすと元の状態ります。
高性能温度調節機能 (ATR)
DL10温度調節能(ATR) おり発揮
るよう状況じて出力レベルを調節します。
電池の交換
以下の状態のときはを交してください。:ライトが二点滅
したあとるさがくなったとき。
ノー :
ライト表面がぬれていないことをしてからを交てく
ださい。
メンテナンス
6 ごとに、ねじをきれいなてかシリコンース剤を
ってください
保証詳細
すべて NITECORE
®
にはつきますNITECORE
®
は、
すべての初良/ について、15 以内であれば現地理店 /
売店じて交いたします。15 をすぎて不/発生した場合
から 60 5間)無料で修たします60 5
えた場合され、人件およびメンテナンスはかかり
ませんが、付属品または交はごさせていただきます。
以下の場合は保されません。
1. なく分、再てまたはされた場合
2.しくない使用方法によって、れた場合
3. 液漏れによりれた場合
NITECORE
®
最新情報 現地
NITECORE
®
理店 /売店におわせいただくか、もしくは
service@nitecore.com までメールでおわせください。
情報変更じた、NITECORE サイトにておせし
ます。
Switch 2
Switch 1
특징
중활동을해특히설계된다이빙라이
CREEXP-LHIV3LED 사용1000루멘의최출력을출합니다
통합적등은중촬영을위한충니다
한반사성능을위한"지털학기술 " 합크리스탈코팅
기술최강도12,400cd거리최223m
정전회보드로최9시간의행시간제
다이빙포연결기위한장스레드
극성
무반사코팅으로화초투유리섬유
HAIII군용질알루마이트마감에어로그레이드알루미늄합금으로제
IPX830잠따라
1충저항
기능
치수
길이:133.1mm(5.24")
머리직:34mm(1.34")
꼬리지:25.4mm(1")
지:8mm(0.31")
총길이:300mm( 다이빙포터포함 )
무게:143.1g(5.05oz)( 제 )
악세사리
포,손목끈 ,여분의O
( 턴체4 개의O 장착
터1 장착 )
배터리 옵션
칭전호환가능
18650튬이온 18650 3.7V Y( )
기본튬 CR123 Y( )3V
충전튬이온 RCR123 3.7V Y( )
출력 및 런타임
FL1표준
백색광 빨간불
라이트
로브
높은 낮은 높은 낮은
1000 루멘 385 루멘 115 루멘 55 루멘 1000 루멘
1 15 4 15 4 시간 9 시간 /
223m 148m 25m 18m /
12400cd 5500cd 160cd 77cd /
1m( 충격성 )
IPX8,30m( 방수잠)
참고 : 위의데이조건에서1x18650(3.7V3400mAh)
제테트표준ANSI/NEMAFL1 따라측정되었습니다 .
사용또는환조건에따라제사용환경에따라데이다를
있습니다 .
*백색광의하모드에한행시간은온도조절시작전테트
결과입니다 .
사용 설명서
배터리 설치
그림과같이양극을앞으
향하리를
넣으십시오 .
경고 :
1.리가(+)끝이
머리를가리지확
십시오 .DL10
삽입리로
작동하지않습니다 .
2.눈에직접지
도록십시오 .
3.DL10 배낭에넣어
두거나장시간사용하지않을경우Nitecore 등이나
우발적활지하해모든리를제할것을장합
.
ON / OFF
켜기 :길게누르면하빛의하모드로들어갑니다 .적표시등을켜려면
스위치2 길게누릅니다 .백색광과적색광을동시에켤있습니다 .
끄기 : 표시등이켜지스위치1 길게눌러흰표시등을끕니다 .
빨간색표시등이켜지2스위길게눌러빨간색표시등을끕니다 .
밝기 레벨
백색광 : 지밝기레벨을택할있습니다 .흰표시등이켜지
치1 눌러밝기를변경십시오 .
적색 등 : 지밝기레벨을택할있습니다 .빨간색표시등이켜지
2스위눌러밝기를변경십시오
특수 모드 ( 흰색 라이트 스트로브 )
DL10 켜져있든져있든 ,길게누르면스위치1 스위치2 동시에
로브모드로들어갑니다 .아무스위치누르면사용한모드로
돌아갑니다
ATR ( 고급 온도 조절 )
고급온도조절모듈을통해DL10 출력을조절하주환경에적
최적성능을지합니다
배터리 교체
다음과같은경우리를체해니다:흰LED 2초빠르게
박이고자동으로출력이낮아니다 .
참고 : 해리를꺼내기전표시등이조한지확
십시오
유지
6개월마다나사를깨끗한천으로닦아실리콘기반활제얇게코팅해
니다 .
보증 서비스
모든NITECORE
®
제품품질됩니다 .DOA/있는제품구입후
15이내에현지대리점/딜러를통해체할있습니다 .
15후있거나NITECORE
®
제품구매일로부터60개월
동안무료로수리됩니다 .60개월이지후에는인건비지보수비용을
포함하제한적용되액세서리또는체품비용은적용되지
않습니다 .
다음과같은모든경우에효화됩니다 .
1.승인되지않은당사자가제품,재구성/또는조한경우 .
2.적절한사용으로제품손상되었습니다 .
3.누액에해제품손상되었습니다 .
NITECORE
®
제품서비스에한최정보는해국가의담당자에게문의
십시오 .
NITECORE
®
대리점또는service@nitecore.com 으로전메일보내기
제품데이변경된경우Nitecore공식사이우선니다
Switch 2
Switch 1
Caracteristici
O lanternă de scufundare special concepută pentru activități subacvatice
Utilizează un LED CREE XP-L HI V3 pentru a emite o putere maximă de 1000 lumeni
Lumina roșie integrată servește drept lumina auxiliară pentru fotograerea
subacvatică
Tehnologia de acoperire cu cristale combinată cu tehnologia "Precision Digital Optics
Technology" pentru performanța de iluminare extremă
Intensitatea fasciculului până la 12400cd și distanța maximă până la 223 metri
Placa de circuit cu curent constant de înaltă eciență asigură o durată de funcționare
maximă de 9 ore
Conectori încorporati pentru conectarea indicatorului de scufundări
Protecție împotriva polarității inverse
Sticlă minerală ultra-limpede, cu acoperire anti-reexie
Construit din aliaj de aluminiu de înaltă calitate, cu nisaj de calitate militară HAIII
Rezistentă la apă IPX8 și submersibil la 30 metri
Rezistență la impact până la 1 metri
Poate  asezată in pozitie verticala
Dimensiuni
Lungime: 133.1mm (5.24)
Diametru cap: 34mm (1.34)
Diametru coada: 25.4mm (1)
Diametru indicator: 8mm (0.31)
Lungime totala: 300mm (11.81) (inclusiv indicator de scufundare)
Greutate: 143.1g (5.05oz) (fara baterie)
Accesorii
Indicator pentru scufundari, snur, 5
inele de rezerva dintre care 4 pentru
lanterna si unul pentru indicatorul
utilizat in scufundări
Baterii compatibile:
tip voltaj nominal Compatibil
Baterie Li-ion18650 18650 3.7V Da(Recomandat)
Baterie primara Li-Ion CR123 3V Da(Recomandat)
Acumulator Li-Ion RCR123 3.7V Da(Recomandat)
Putere si autonomie
FL1 STANDARD
Lumina Alba Lumina Rosie
strobe lumină albă
High Low High Low
1000 Lumeni 385 Lumeni 115 Lumeni 55 Lumeni 1000 Lumeni
*1h15min 4h 4h15min 9h
/
223m 148m 25m 18m /
12400cd 5500cd 160cd 77cd /
1m (rezistenat la impact)
IPX8, 30m (rezistenta la apa si submersibil)
NOTĂ: Datele de mai sus au fost măsurate în conformitate cu standardele internaționale
de testare a lanternelor ANSI / NEMA FL1, utilizând baterii 1x18650 (3.7V 3400mAh) în
condiții de laborator. Datele pot varia în funcție de utilizarea în realitate datorită modului
de utilizare diferita a bateriei sau a condițiilor de mediu.
* Durata de execuție pentru Modul Înalt de Lumină Albă este rezultatul obținut în cadrul
testelor înaintea reglării temperaturii.
Instructiuni de folosire
Instalarea bateriei
Inserati bateria cu polul pozitiv
indreptat inainte ca in imaginea
urmatoare
Atentie:
1. Asigurați-vă că bateriile sunt
introduse cu capătul pozitiv
(+) îndreptat spre cap. DL10
nu funcționează cu baterii
introduse incorect.
2. Evitați expunerea directă la
ochi.
3. Atunci când DL10 este
păstrată într-un rucsac sau
nu este utilizata pentru
perioade lungi de timp, Nitecore recomandă să scoateți toate bateriile pentru a
preveni activarea accidentală a lanternei sau scurgerea bateriei.
Pornit/Oprit
Porniți: Apăsați lung tasta 1 pentru a intra în modul înalt al luminii albe. Apăsați lung
butonul 2 pentru a aprinde lumina roșie. Lumina albă și lumina roșie pot  pornite
simultan.
Opriți: Când indicatorul luminos alb este aprins, apăsați lung butonul 1 pentru a
dezactiva lumina albă; Iar când lumina roșie este aprinsă, apăsați lung butonul 2 pentru
a stinge lumina roșie.
Niveluri de iluminare
White Light: Două niveluri de luminozitate selectabile. Când lumina albă este aprinsă,
atingeti comutatorul 1 pentru a modica luminozitatea.
Lumină roșie: Două niveluri de luminozitate selectabile. Când indicatorul luminos roșu
este aprins, atingeți comutatorul 2 pentru a modica luminozitatea.
Mod special (strobe lumină albă)
Dacă DL10 este pornit sau oprit, apăsați lung butonul 1 și comutați simultan 2 pentru a
intra în modul strobe. Apăsați orice întrerupător pentru a ieși și pentru a reveni la modul
utilizat anterior.
ATR (Tehnologie de reglarea temperaturii avansate)
Prevazuta cu modul ATR, lanterna DL10 isi regleaza intesitatea si se adapteaza la mediul
inconjurator, pentru performanta optima.
Inlocuirea bateriilor
Bateriile ar trebui inlocuite in urmatoarele situatii:LED ul alb clipeste repede timp de
doua secunde si scade automat intensitatea luminii.
Nota: Asigurati-va ca suprafata lanternei este uscata inainte de a inlocui bateriile.
Mentenanta
La ecare sase luni, stergeti contactele bateriei cu o carpa, apoi aplicati un strat de
lubriant pe baza de siliciu
Garantie
Toate produsele NITECORE
®
sunt subiectul garantiei. Produsele defecte pot  inlocuite
prin intermediul unui distribuitor / dealer local în decurs de 15 zile de la cumpărare.
După 15 zile, toate produsele NITECORE
®
defecte vor  reparate gratuit pentru o
perioadă de 60 de luni de la data achiziționării. După 60 de luni, se aplică o garanție
limitată, acoperind costul forței de muncă și întreținere, dar nu și costul accesoriilor sau
pieselor de schimb.
Garanția este anulată în situațiile următoare:
1. Produsul / produsele sunt / sunt desfacute, reconstruite și / sau modicate de părți
neautorizate.
2. Produsul (produsele) este (sunt) deteriorat (ă) prin utilizarea necorespunzătoare.
3. Produsul (produsele) este (sunt) deteriorat (e) de scurgeri de baterii.
Pentru cele mai recente informații despre produsele și serviciile NITECORE
®
, vă rugăm
să contactați compania dvs. națională Distribuitorul NITECORE
®
sau trimiteți un e-mail
la service@nitecore.com
Site-ul ocial Nitecore prevalează în cazul modicărilor datelor privind produsul.
Switch 2
Switch 1

Produktspecifikationer

Varumärke: Nitecore
Kategori: Ficklampa
Modell: DL10

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Nitecore DL10 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig