Nitecore P40 Bruksanvisning
Läs gratis den bruksanvisning för Nitecore P40 (4 sidor) i kategorin Ficklampa. Guiden har ansetts hjälpsam av 16 personer och har ett genomsnittsbetyg på 5.0 stjärnor baserat på 8.5 recensioner. Har du en fråga om Nitecore P40 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/4

• Equippedwithadual-beamsystemcombiningaoodlightreectoranda
spotlightopticallens,providingamaxoutputof2,000lumens
• UtilizesanLEPspotlightsourceand5oodlightLEDs
• FeaturesanAdaptiveCruiseModethatautomaticallyadjustsbrightness
accordingtothelightingangle
• Peakbeamintensityof2,130,800cdandmaxthrowof2,900meters
• Designedwithatailpowerbuttonandtwoleveladjustmentbuttons
• IncludesaNITECORENL2155HP21700rechargeableLi-ionbattery
(5,500mAh)toprovidearuntimeupto20hours
• IntelligentLi-ionbatteryfastchargingcircuitwithaUSB-Cchargingport
• Anindicatordisplaystheremainingbatterylevel
• Highlyecientconstantcurrentcircuit
• IncorporatedAdvancedTemperatureRegulation(ATR)module(Patent
No.ZL201510534543.6)
• Opticallenswithdouble-sidedscratchresistantcoating
• Constructedfromaerogradealuminumalloy
• HAIIImilitarygradehard-anodizednish
• RatinginaccordancewithIP68(2meterssubmersible)
• 1meterimpactresistance
AllNITECORE
®
productsarewarrantedforquality.AnyDOA/defective
productcanbeexchangedforareplacementthroughalocaldistributor/
dealerwithin15daysofpurchase.Afterthat,alldefective/malfunctioning
NITECORE
®
productscanberepairedfreeofchargewithin60months
fromthedateofpurchase.Beyond60months,alimitedwarrantyapplies,
coveringthecostoflaborandmaintenance,butnotthecostofaccessories
orreplacementparts.
Thewarrantywillbenulliedif
1.theproduct(s)is/arebrokendown,reconstructedand/ormodiedby
unauthorizedparties;
2.theproduct(s)is/aredamagedduetoimproperuse(e.g.reversedpolarity
installation);
ForthelatestinformationonNITECORE
®
productsandservices,pleasecontact
alocalNITECORE
®
distributororsendanemailtoservice@nitecore.com.
⚠ IMPORTANT
ThanksforpurchasingNITECORE!
Pleasereadthismanualcarefullybeforeusingtheproductandfollow
theinstructions.
Thismanualcontainsimportantsafetyinformationandoperating
instructions.Pleasekeepitforfuturereference.
Incaseofupdates,pleaserefertothelatestversionavailableonthe
ocialwebsite.
P40 User Manual
RISIKO GRUPPE 2
ACHTUNG
MöglicherweisegefährlicheoptischeStrahlung,dievondiesemProdukt
ausgeht.NichtindasLichtderLampeblicken.Dieskannschädlichfürdie
Augensein.
Bedienungsanleitung
Einsetzen / Entnehmen des Akkus
DrehenSiedieBatteriekappeabundlegenSiedenAkku/entnehmenSie
diesen-wiedargestellt-unddrehenSiedieHeckkappefest.Bitteentfernen
SievordemerstenGebrauchdieIsolierfolie.
WARNUNG: LegenSiedieAkkusmitdempositiven(+)EndeinRichtung
desLampenkopfesein.MitfalscheingesetztenBatterien/AkkuswirddieP40
nichtfunktionieren!
Ladefunktion
DieP40istmiteinemintelligentenLadesystemausgestattet.Verbinden
Sie-wiedargestellt-mittelsdesUSB-LadekabelseinexternesNetzteilmit
demLadeanschlussderLampe(z.B.einenUSB-AdapteroderandereUSB-
Ladegeräte),umdenLadevorgangzustarten.
• DasProduktunterstütztQC/PD-Schnellladung.Währenddes
LadevorgangsblinktdieAnzeige:langsamesBlinkenfürStandardladung
undschnellesBlinkenfürSchnellladung.
• WennderAkkuvollständiggeladenist,beendetdasGerätautomatisch
denLadevorgangunddieAnzeigeleuchtetstetig.
• WennderLadestatusanormalist(z.B.wennderAkkukaputtistoder
falscheingesetztwurde),unterbrichtdasProduktautomatischden
LadevorgangunddieAnzeigeblinktschneller,umdenBenutzerzu
informieren.
• WenndasProduktbeieingeschaltetemLichtaufgeladenwird,schaltetes
sichaus.NachdemTrennenderVerbindungkehrtdasGerätautomatisch
aufdiezuvorgespeicherteHelligkeitsstufezurück.
• DieSchnellladezeitfüreinen21700Li-Ionen-Akku(5500mAh)beträgtca.
2Stundenund20Minuten(aufgeladenübereinenPD/QC-Adapter).
Taktisches Momentlicht
WenndieLampeausgeschaltetist,drückenSiedieHeck-Tastehalbdurch
undhaltenSiedieseso,umdasLichteinzuschalten.ZumAusschaltendie
Taste loslassen.
EIN-/AUS Schalten
Einschalten: WenndieLampeAUSgeschaltetist,drückenSiedieHeck-
Tasteganzdurch,bisSieein"Klick"hören.
Ausschalten:WenndieLampeEINgeschaltetistdrückenSiedieHeck-
Tasteerneutganzdurch,bisSieein"Klick"hören.
Einstellen der Helligkeitsstufe
• WenndasLichteingeschaltetist,drückenSiekurzaufdieTasteA,um
zwischendenfolgendenHelligkeitsstufenzuwechseln:„LOW“–„MID“–
„HIGH“–„TURBO“.
• WenndasLichteingeschaltetist,drückenSiekurzaufdieTasteB,um
zwischendenfolgendenHelligkeitsstufenzuwechseln:„TURBO“–„HIGH“
–„MID“–„LOW“.
Hinweis:DasProduktistmiteinerSpeicherfunktionausgestattet.Wenn
eswiederaktiviertwird,ruftesautomatischdiezuvorgespeicherte
Helligkeitsstufeauf.
Schneller Zugang zu TURBO
WenndasLichteingeschaltetist,haltenSiedieTasteAgedrückt,umschnell
auf„TURBO“zuzugreifen.Loslassen,umzurvorherigenHelligkeitsstufe
zurückzukehren.
Spotlight/Flutlicht-Einstellung
DasProduktverfügtübereineSpot-/Flutlicht-Einstellfunktion,dieesdem
Benutzerermöglicht,beibestimmtenHelligkeitsstufenzwischen100%
Spotlight,100%FlutlichtundMischlichtzuwechseln.
• DieStandardeinstellungdesStrahlsbeidenStufen„LOW“/„MID“/
„HIGH“istgemischtesLicht.
• Wenndie„LOW“/„MID“/„HIGH“-Stufeaktiviertist,haltenSiedieTaste
Bgedrückt,umdiefolgendeSequenzzudurchlaufen:100%Flutlicht-
100%Spotlicht-Mischlicht.Loslassen,umdieEinstellungzubestätigen
undzuspeichern.
• BeierneuterAktivierunggreiftdasGerätautomatischaufdiezuvor
gespeicherteEinstellungzu.
• AufderTURBO-StufekönnenSpot-undFlutlichtnichteingestelltwerden.
WennSiedieTasteBgedrückthalten,blinktdasLicht,umanzuzeigen,
dassdieEinstellungaufderaktuellenStufenichtunterstütztwird.Lassen
SiedieTastelos,umdasBlinkenzubeenden.
Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen: HaltenSiebei
ausgeschaltetemLichtdieTastenAundBgedrücktunddrückenSiedann
dieHeck-Tasteganzdurch.WennSiealleTastenloslassen,blinktdasLicht
zweimalundaktiviertdasMischlichtmitdergespeichertenHelligkeitsstufe,
wasanzeigt,dassdieRückstellungerfolgreichabgeschlossenwurde.
GROUPE DE RISQUES 2
ATTENTION
Ceproduitémetdesrayonnementslumineuxpotentiellementdangereux.
Nepasxerlalampeenfonctionnement.Peutêtrenocifpourlesyeux.
Installation / retrait de la batterie
Commeillustré,aprèsavoirdévissélecapuchonarrière,insérezouretirezla
batterieetvissezpourserrerlecapuchon.Veuillezretirerlelmprotecteur
avantlapremièreutilisation.
Avertissements : Veillezàcequelabatteriesoitinséréeavecl'extrémité
positiveorientéeverslatêtedelalampe.Leproduitnefonctionnerapassi
labatterien'estpascorrectementinsérée.
Système de rechargement
Leproduitestéquipéd'unsystèmederechargementintelligent.Comme
illustré,utilisezlecâbleUSBpourconnecterunealimentationexterne(par
exemple,unadaptateur,unebatterieexterneoud'autresdispositifsde
chargeUSB)auportdechargeUSB-Cpourcommencerleprocessusde
recharge.
• LeproduitestcompatibleaveclachargerapideQC/PD.Pendantle
processusderecharge,levoyantclignotepourinformerl'utilisateur:
clignotementlentpourlachargestandard,etclignotementrapidepourla
chargerapide.
• Lorsquelabatterieestentièrementchargée,leproduitarrête
automatiquementleprocessusderechargeetl'indicateurs'allumeen
continupourinformerl'utilisateur.
• Lorsquel'étatdechargeestanormal(parexemple,silabatterieest
casséeoumalinsérée),leproduitinterromptautomatiquementle
processusderechargeetlevoyantclignoteplusrapidementpour
informerl'utilisateur.
ГРУППА РИСКА 2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Данноеустройствоможетизлучатьопасныйоптическийсвет.Не
смотритепрямонаработающийисточниксвета.Этоможетнанести
вредглазам.
Установка / Извлечение аккумулятора
Открутитекрышкуаккумулятора,послечеговставьтеилиизвлеките
аккумулятор,какэтопоказанонаиллюстрации,изатемзакрутите
заднююкрышкуобратно.Незабудьтеудалитьизоляционнуюпленку
передэксплуатациейвпервые.
Меры предосторожности:
Убедитесь,чтоаккумуляторустановленположительнымполюсом
кголовнойчастифонаря.Устройствонебудетработать,если
аккумуляторустановленнеправильно.
Зарядка
Устройствооснащеноинтеллектуальнойсистемойзарядки.Дляначала
зарядкивыполнитеследующее:подключитеUSB-кабельквнешнему
источникупитания(например,адаптеру,пауэрбанкуилидругому
устройству,поддерживающемузарядкупоUSB)иразъёмуUSB-Cна
фонаре.См.иллюстрациюниже.
• УстройствоподдерживаетбыструюзарядкупопротоколамQC/PD.
Вовремязарядкииндикатормигает:медленно—пристандартной
зарядке,быстро—прибыстройзарядке.
• Позавершениизарядкиаккумулятораустройствоавтоматически
прекращаетподачутока,аиндикаторначинаетпостоянносветиться,
сообщаятакимобразомополнойзарядке.
• Вслучаеаномальногосостояния(например,принеисправности
аккумулятораилиегонеправильнойустановке)зарядка
автоматическипрекращается,аиндикаторначинаетмигатьчаще.
• Еслиподключитьзарядкувовремяработыфонаря,устройство
автоматическивыключится.Послеотключенияотисточникапитания
фонарьавтоматическиактивируетсянаустановленномвпоследний
разуровнеяркости.
• Времябыстройзарядкилитий-ионногоаккумулятора21700
(5500мА·ч)составляетприблизительно2часа20минут(при
использованииадаптераPD/QC).
Быстрое тактическое освещение
Ввыключенномсостояниинаполовинузажмитеиудерживайтекнопку
питаниядлямгновеннойактивациисвета.Отпуститекнопку,чтобыего
выключить.
(English)
(Francais)
(Deutsch)
Features
Technical Data
Specications
Battery Options
Warranty Service
Accessories
Battery Installation / Removal
Charging Function
Length: 186.0mm/7.32"
HeadDiameter: 67.0mm/2.64"
TubeDiameter: 29.0mm/1.14"
TailDiameter: 37.0mm/1.46"
Weight: 316g/11.15oz(BatteryNotIncluded)
390g/13.76oz(BatteryIncluded)
NITECORENL2155HP21700RechargeableLi-ionBattery(5,500mAh),
USB-CChargingCable,SpareO-ringx2,Lanyard,Holster
FL1
STANDARD
TURBO
HIGH MID LOW
Mixed
Light
100%
Spotlight
100%
Floodlight
Mixed
Light
100%
Spotlight
100%
Floodlight
Mixed
Light
100%
Spotlight
100%
Floodlight
*2,000Lumens 600Lumens 400Lumens 800Lumens 300Lumens 200Lumens 400Lumens 80Lumens 50Lumens 100Lumens
*1h 2h30min 2h30min 2h30min 4h 3h45min 4h 20h 20h 20h
*2,900m 1,000m 2,000m 95m 750m 1,500m 65m 340m 680m 33m
*2,130,800cd 495,100cd 990,200cd 2,100cd 304,825cd 609,650cd 1,070cd 1,050cd 110,000cd 280cd
1m(ImpactResistance)
IP68,2m(WaterproofandSubmersible)
Note :
1.ThestateddataismeasuredbyusingtheNITECORE21700rechargeableLi-ionbattery(5,500mAh),inaccordancewiththeinternationalashlighttesting
standardsANSI/PLATOFL1-2019,atanambienttemperatureof26°C(79°F)fromtheNITECORELab.Thedatamayvaryinrealworlduseduetodierentbattery
usageorenvironmentalconditions.
2.Thewhitelaser(<0.39mW,wavelength:440~455nm)isClass1,complyingwiththestandardIEC60825-1requirements.
* The2000-lumenTURBOlevelisonlyaccessiblewhenusinga21700rechargeableLi-ionbatterywithadischargecurrentover8A.
* Thedataistestedwithoutthetemperatureregulation.
RISK GROUP 2
CAUTION
Possiblyhazardousopticalradiationemittedfromthisproduct.Donotstare
atoperatinglamp.Maybeharmfultotheeyes.
Battery Installation / Removal
Asillustrated,afterunscrewingthebatterycap,insertorremovethebattery
andscrewtotightenthebatterycap.Pleaseremovetheinsulationlm
beforetherstuse.
Warnings:Ensurethebatteryisinsertedwiththepositiveendfacingtowards
thehead.Theproductwillnotworkifthebatteryisincorrectlyinserted.
Charging Function
Theproductisequippedwithanintelligentchargingsystem.Asillustrated,
usetheUSBcabletoconnectanexternalpowersupply(e.g.anadapter,
powerbankorotherUSBchargingdevices)totheUSB-Cchargingportto
beginthechargingprocess.
• TheproductsupportsQC/PDfastcharging.Duringthechargingprocess,
theindicatorwillashtoinformtheuser:slowashingforstandard
charging,andquickashingforfastcharging.
• Whenthebatteryisfullycharged,theproductwillautomaticallycease
thechargingprocessandtheindicatorwillbecomesteadilyturnedonto
informtheuser.
• Whenthechargingstatusisabnormal(e.g.thebatteryisbrokenor
insertedincorrectly),theproductwillautomaticallyceasethecharging
processandtheindicatorwillashmorequicklytoinformtheuser.
• Chargingwhilethelightisonwillcausetheproducttoturno.After
beingdisconnected,theproductwillautomaticallyreturntothepreviously
memorizedbrightnesslevel.
• Thefastchargingtimefora21700Li-ionbattery(5,500mAh)isapprox.2
hoursand20minutes(chargedviaaPD/QCadapter).
Tactical Momentary Illumination
Whenthelightiso,halfpressandholdthePowerButtontoturnonthe
lightmomentarily.Releasetoturnito.
Type Nominal Voltage Compatibility
NITECORENL2155HPRechargeableLi-ionBattery(5,500mAh) 21700 3.6V Y(Recommended)
ButtonTopped21700RechargeableLi-ionBattery(DischargeCurrentOver8A) 21700 3.6V/3.7V Y(Compatible)
ButtonTopped21700RechargeableLi-ionBattery(DischargeCurrentBelow8A) 21700 3.6V/3.7V Y(NotRecommended)
FlatTopped21700RechargeableLi-ionBattery 21700 3.6V/3.7V N(Incompatible)
21700
Power Button
Indicator
Button B
Button A
USB-C Charging Port
On / Off
On: Whenthelightiso,fullpressthePowerButtonuntilaclicksoundis
heardtoturniton.
O: Whenthelightison,fullpressthePowerButtonuntilaclicksoundis
heardtoturnito.
Brightness Level Adjustment
• Whenthelightison,shortpresstheButtonAtostepthroughthe
followingbrightnesslevels:LOW–MID–HIGH–TURBO.
• Whenthelightison,shortpresstheButtonBtostepthroughthe
followingbrightnesslevels:TURBO–HIGH–MID–LOW.
Note:Theproductisdesignedwithamemoryfunction.Whenreactivated,it
willautomaticallyaccessthepreviouslymemorizedbrightnesslevel.
Quick Access to TURBO
Whenthelightison,pressandholdtheButtonAtoquicklyaccessTURBO.
Releasetoreturntothepreviousbrightnesslevel.
Spotlight / Floodlight Adjustment
Theproductfeaturesaspotlight/oodlightadjustmentfunction,allowing
userstoswitchbetween100%Spotlight,100%FloodlightandMixedLight
atcertainbrightnesslevels.
• ThedefaultbeamsettingofLOW/MID/HIGHlevelisMixedLight.
• WhentheLOW/MID/HIGHlevelisactivated,pressandholdtheButton
Btocyclethroughthefollowingsequence:100%Floodlight–100%
Spotlight–MixedLight.Releasetoconrmandmemorizethesetting.
• Whenreactivated,theproductwillautomaticallyaccessthepreviously
memorizedsetting.
• AtTURBOlevel,thespotlightandoodlightcannotbeadjusted.When
pressingandholdingtheButtonB,thelightwillashtoindicatethatthe
adjustmentisnotsupportedatcurrentlevel.Releasethebuttontostop
theashing.
Reset to Factory Default:Whenthelightiso,pressandholdboth
ButtonAandButtonB,andthenfullpressthePowerButton.Releaseall
buttons,andthelightwillashtwiceandactivatetheMixedLightofthe
memorizedbrightnesslevel,indicatingthattheresethasbeensuccessfully
completed.
Adaptive Cruise Mode
On: Whenthelightison,pressandholdbothButtonAandButtonBuntil
thelightashestwice,indicatingaccesstoAdaptiveCruiseMode.Releaseto
accesstheMixedLight.
O: InAdaptiveCruiseMode,shortpressButtonAorButtonBtoexitthe
modeandreturntothepreviousbrightnesslevel.
Note: TheAdaptiveCruiseModewillremainactiveafterthelightisturned
o.Whentheashlightisreactivated,itwillautomaticallyaccessthe
AdaptiveCruiseMode.Itisrecommendedtoexitthemodeifnotneeded.
Power Indication
• Whenthelightiso,pressandholdtheButtonB,andthenfullpressthe
PowerButton.Releasebothbuttons,andtheindicatorwillashtoshow
thebatteryvoltage(±0.1V).Forexample,whenthebatteryvoltageisat
3.7V,theindicatorwillash3timesfollowedbya1.5-secondpauseand7
moreashes.Similarly,whenfullycharged,itwillash4timesandthen
twicetoindicate4.2V.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
• Whenthelightison,theindicatorwillshowtheremainingbatterylevel:
1.Constant-onindicatesthebatterylevelisabove50%.
2.Slowashingindicatesthebatterylevelisbelow50%.
3.Quickashingindicatesthebatterylevelisbelow10%.
ATR (Advanced Temperature Regulation)
TheintegratedATRtechnologyregulatestheoutputoftheproduct
accordingtotheworkingconditionandambientenvironmenttomaintainthe
optimalperformance.
Changing Batteries
Thebatteriesshouldbereplacedorrechargedwhentheoutputappearsto
bedimortheashlightbecomesunresponsiveduetolowpower.
Maintenance
Every6months,threadsshouldbewipedwithacleanclothfollowedbya
thincoatingofsilicon-basedlubricant.
Adaptiver Cruise-Mode
Ein:WenndasLichteingeschaltetist,haltenSiedieTastenAundB
gedrückt,bisdieLeuchtezweimalblinkt,umdenadaptivenCruise-Modezu
aktivieren.LassenSiedieTastelos,umaufdasgemischteLichtzuzugreifen.
Aus:DrückenSieimadaptivenCruise-ModekurzaufKnopfAoderB,um
denModezuverlassenundzurvorherigenHelligkeitsstufezurückzukehren.
Hinweis:DeradaptiveCruise-ModebleibtauchnachdemAusschaltender
Lampeaktiv.WenndieTaschenlampewiedereingeschaltetwird,wechselt
sieautomatischindenadaptivenCruise-Mode.Eswirdempfohlen,den
Modezubeenden,wennernichtbenötigtwird.
Betriebs-Anzeige
• WenndasLichtausist,haltenSiedieTasteBgedrücktunddrücken
SiedanndieHeck-Tasteganz.LassenSiebeideTastenlos,unddie
Anzeigeblinkt,umdieBatteriespannunganzuzeigen(±0,1V).Wenndie
Batteriespannungz.B.3,7Vbeträgt,blinktdieAnzeigedreimal,gefolgt
voneiner1,5-sekündigenPauseund7weiterenBlinksignalen.Wennder
Akkuvollständiggeladenist,blinktdieAnzeige4-malunddannzweimal,
um4,2Vanzuzeigen.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
• WenndasLampeeingeschaltetist,zeigtdieAnzeigedieverbleibende
Energiean:
1.DauerhaftesLeuchtenzeigtan,dassderEnergiestandüber50%liegt.
2.LangsamesBlinkenzeigtan,dassderEnergiestandunter50%liegt.
3.SchnellesBlinkenzeigtan,dassderEnergiestandunter10%liegt.
ATR (Automatische Temperatur-Regulierung)
DieautomatischeTemperaturregulierung(ATR)steuertdieAusgangsleistung
derP40entsprechenddenBedingungenderUmgebung,umeineoptimale
Leistungzugewährleisten.
Aufladen des Akkus / Auswechseln der Batterie
DieBatterie/derAkkusollteausgetauschtoderaufgeladenwerden,wenn
dieLeistungnachlässtoderdieTaschenlampenichtmehrreagiert,weildie
Restenergiezugeringist.
Wartung
Alle6MonatesolltedasGewindemiteinemsauberenTuchabgewischtund
anschließendmiteinerdünnenSchichtSilikonfettgeschmiertwerden.
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten
DiedurchgestricheneMülltonnebedeutet,dassSiegesetzlichverpichtet
sind,dieseGeräteeinervomunsortiertenSiedlungsabfallgetrennten
Erfassungzuzuführen.DieEntsorgungüberdieRestmülltonneoder
diegelbeTonneistuntersagt.EnthaltendieProdukteBatterienoderAkkus,
dienichtfestverbautsind,müssendiesevorderEntsorgungentnommenund
getrenntalsBatterieentsorgtwerden.
• Sileproduitestencoursdechargementalorsquelevoyantest
allumé,ils'éteindra.Aprèsavoirétédéconnecté,leproduitrevient
automatiquementauniveaudeluminositéprécédemmentmémorisé.
• Letempsdechargerapided'unebatterie21700Li-ion(5500mAh)est
d'environ2heureset20minutes(chargeviaunadaptateurPD/QC).
Éclairage tactique momentané
Lorsquelalumièreestéteinte,appuyezàmoitiésurleboutond'alimentation
etmaintenez-leenfoncépourallumerlalumièremomentanément.Relâchez
leboutonpourl'éteindre.
On / Off
On :Lorsquelalumièreestéteinte,appuyezàfondsurlebouton
d'alimentationjusqu'àcequ'unclicsefasseentendrepourl'allumer.
O :lorsquelalumièreestallumée,appuyezàfondsurlebouton
d'alimentationjusqu'àcequ'unclicsefasseentendrepourl'éteindre.
Réglage du niveau de luminosité
• Lorsquelalumièreestallumée,appuyezbrièvementsurleboutonApour
fairedélerlesniveauxdeluminositésuivants:BAS-MOYEN-HAUT-
TURBO.
• Lorsquelalumièreestallumée,appuyezbrièvementsurleboutonBpour
passerauxniveauxdeluminositésuivants:TURBO-HAUTE-MOYENNE
-BASSE.
Remarque : Leproduitestdotéd'unefonctiondemémorisation.
Lorsqu'ilestréactivé,ilaccèdeautomatiquementauniveaudeluminosité
précédemmentmémorisé.
Accès rapide au mode TURBO
Lorsquelalumièreestallumée,appuyezsurleboutonAetmaintenez-le
enfoncépouraccéderrapidementaumodeTURBO.Relâchezleboutonpour
revenirauniveaudeluminositéprécédent.
Ajustement Spotlight / Floodlight
Leproduitestdotéd'unefonctiond'ajustementdufaisceauspotlight/
oodlight,permettantauxutilisateursdebasculerentre100%delumière
spotlight(faisceauconcentré),100%delumièreoodlight(faisceaularge)
etunelumièremixteàcertainsniveauxdeluminosité.
• LeréglagepardéfautdufaisceauauxniveauxBAS/MOYEN/HAUTest
enlumièremixte.
• LorsqueleniveauBAS/MOYEN/HAUTestactivé,appuyezsurlebouton
Betmaintenez-leenfoncépourpasseràlaséquencesuivante:100%
Floodlight-100%Spotlight-Lumièremixte.Relâchezleboutonpour
conrmeretmémoriserleréglage.
• Lorsdelaréactivation,leproduitaccèdeautomatiquementauréglage
précédemmentmémorisé.
• AuniveauTURBO,l’ajustementdufaisceauspotlight/oodlightnepeut
pasêtreréglé.EnappuyantsurleboutonBetenlemaintenantenfoncé,
levoyantclignotepourindiquerquel'ajustementn'estpaspossibleau
niveauactuel.Relachezleboutonpourarrêterleclignotement.
Réinitialisation des paramètres par défaut :Lorsquelalumièreest
éteinte,appuyezsurlesboutonsAetBetmaintenez-lesenfoncés,puis
appuyezàfondsurleboutond'alimentation.Relâcheztouslesboutons,la
lumièreclignoteradeuxfoisetactiveralalumièremixteduniveaudeluminosité
mémorisé,indiquantquelaréinitialisationaétéeectuéeavecsuccès.
Mode de régulation adaptative
On : Lorsquelevoyantestallumé,appuyezsurlesboutonsAetBet
maintenez-lesenfoncésjusqu'àcequelevoyantclignotedeuxfois,indiquant
l'accèsaumodeadaptatif.Relâchezpouraccéderàl'éclairagemixte.
O : enmodeadaptatif,appuyezbrièvementsurleboutonAouleboutonB
pourquitterlemodeetrevenirauniveaudeluminositéprécédent.
Remarque :lemodeadaptatifresteactifaprèsavoiréteintlalampe.
Lorsquelalampeestréactivée,elleaccèdeautomatiquementaumode
adaptatif.Ilestrecommandédequitterlemodesicelan'estpasnécessaire.
Indication d'alimentation
• Lorsquelalumièreestéteinte,appuyezsurleboutonBetmaintenez-
leenfoncé,puisappuyezàfondsurleboutond'alimentation.Relâchez
lesdeuxboutonsetl'indicateurclignoterapourindiquerlatensiondela
batterie(±0,1V).Parexemple,lorsquelatensiondelabatterieestde
3,7V,l'indicateurclignote3fois,suivid'unepausede1,5secondeetde
7autresclignotements.Demême,lorsquelabatterieestcomplètement
chargée,l'indicateurclignote4fois,puisdeuxfoispourindiquer4,2V.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
• Lorsquelalumièreestallumée,l'indicateurindiqueleniveaudebatterie
restant:
1.Constammentalluméindiquequeleniveaudelabatterieestsupérieurà
50%.
2.Unclignotementlentindiquequeleniveaudelabatterieestinférieurà
50%.
3.Leclignotementrapideindiquequeleniveaudelabatterieestinférieurà
10%.
ATR (Advanced Temperature Regulation)
LatechnologieATRintégréerégulelapuissanceduproduitenfonctiondes
conditionsdetravailetdel'environnementambiantandemaintenirdes
performancesoptimales.
Remplacement des batteries
Lesbatteriesdoiventêtreremplacéesourechargéeslorsquel'intensitéde
lalumièreestfaibleouquelalampeneréagitplusenraisond'unefaible
puissance.
Entretien
Tousles6mois,lesletagesdoiventêtrenettoyésavecunchionpropre,
puisenduitsd'unenecouchedelubriantàbasedesilicone.
( 日本語 )
RISK GROUP 2
注意
本製品は、強烈な光を発します。
動作中のランプを直視しないでください。目に悪影響を及ぼす可能性があ
ります。
電池の入れ方 / 外し方
図のように、電池キャップを取り外して電池を入れる・取り出します。その
後、電池キャップをしっかりと締めます。初めて使うときは絶縁フィルムを
取り除いてください。
注意 : 電池のプラス極がライトのヘッド側に来るよう入れてください。逆向
きに入れると動きません。
充電方法
本機は充電機能を内蔵しています。図のように、USB ケーブルを使用して、
USB-C 充電ポートにアダプターやモバイルバッテリーなどの外部電源を接
続することで充電が開始されます。
•
本製品は QC / PD 急速充電に対応しています。充電中はインジケーター
が、通常充電ではゆっくり点滅、急速充電では速く点滅します。
•
電池がフル充電になると自動的に充電を停止し、インジケーターは点灯
に変わります。
•
充電中に異常が発生した場合(電池の損傷や逆挿しなど)、充電は自動
的に停止しインジケーターが高速で点滅します。
•
ライト点灯中に充電を開始すると、自動でライトがオフになります。充
電ケーブルを外すと、前回最後に使用した明るさで自動的に再点灯しま
す。
•
21700 リチウムイオンッ充電池(5,500mAh)を PD / QC アダプターで
急速充電した場合の所要時間は約 2 時間 20 分です。
電池の一時的な点灯
ライトがオフの時、パワーボタンを半押しすると、押しているあいだだけ電
気が点きます。離すと消灯します。
オン / オフ
オン:ライトがオフのとき、電源ボタンを「カチッ」と音がするまでしっか
り押すと点灯します。
オフ:ライトがオンのとき、電源ボタンを再度しっかり押すと消灯します。
明るさレベルの調整
•
ライトがオンの時、ボタン A を押すと明るさが以下の順に切り替わりま
す:ロー – ミドル – ハイ - ターボ
•
ライトがオンの時、ボタン B を押すと明るさが以下の順に切り替わりま
す:ターボ – ハイ – ミドル – ロー
•
ノート : 本機はメモリー機能を搭載しており、次回使用時には前回最後
に使用していた明るさレベルで天応します。
ターボへのクイックアクセス
ライトがオンの時、ボタン A を押したままにすると、その間だけターボが点
灯します。離すと本の明るさに戻ります。
スポット / 広角の変更
本機はスポットライトと広角ライト、スポット・広角のミックスライトを切
り替えて使う事ができます。
•
ロー / ミドル / ハイ の初期設定はミックスライトです。
•
明るさがロー / ミドル / ハイのときにボタン B を長押しすると、ライト
が次の順で切り替わります:広角 → スポット→ ミックス。使いたいライ
トに切り替わったら、ボタンを離してください。
•
再点灯時は、前回最後に使用したライトで点灯します。
•
ターボでは、スポットと広角は使えません。ボタン B を押すと、押して
いるあいだライトが点滅して調節がきかないことを通知します。ボタン
をはなすと点滅が止まります。
工場出荷時の設定にリセットする : ライトがオフの時、ボタン A とボタン B
を両方とも押し続けたまま、電源ボタンを奥まで押しこんでください。すべ
てのボタンを離すと、ライトが 2 回点滅し、ミックスライトで点灯します。
アダプティブ・クルーズモード
オン:ライトがオンの時、ボタン A とボタン B を同時に長押しすると、ラ
イトが 2 回点滅し、アダプティブ・クルーズモードが有効になり、ミックス
ライトで点灯します。
オフ:アダプティブ・クルーズモード中にボタン A または B を短押しすると、
以前の状態に戻り、モードが解除されます。
ノート : クルーズモードはライトを消灯しても保持され、再点灯時にもこの
モードが有効になります。不要な場合はライトを消す前に解除してください。
パワーインジケーター
•
ライトがオフの時、ボタン B を押しながら電源ボタンを奥まで押しこむ
と、インジケーターが点滅して電池残量を表示します(±0.1V)。例え
ば電池の電圧が 3.7V だった場合、パワーインジケーターが 3 回点滅し、
1.5 秒後に 7 回点滅します。4.2V となるフル充電の場合は同様に、4 回点
滅した後 2 回点滅します。
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
•
ライトがオンの時、パワーインジケーターは電池残量を表示します。
1. 残量が 50% 以上のときはパワーインジケーターが点灯しています。
2. 残量が 50% を切っているとゆっくり点滅します。
3. 残量が 10% を切っていると速く点滅します。
高性能温度調節機能 (ATR)
本器は高性能温度調節機能 (ATR) を搭載しており、最適な性能が発揮できる
よう状況に応じて出力レベルを調節します。
電池の交換
ライトが暗くなったり動かなくなったりした場合は、電池を交換してくださ
い。
メンテナンス
6 ヶ月ごとに、ねじ山をきれいな布で拭いてからシリコンベースの潤滑剤を
薄く塗ってください。
(
Русский
)
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Nitecore |
| Kategori: | Ficklampa |
| Modell: | P40 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Nitecore P40 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Ficklampa Nitecore Manualer
7 Oktober 2025
7 Oktober 2025
6 Oktober 2025
18 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
Ficklampa Manualer
- Trebs
- Cateye
- EverActive
- KSE-Lights
- CAT
- Livarno
- CEL-TEC
- Silva
- Blackburn
- Velleman
- Hikoki
- Casalux
- Klein Tools
- Gorenje
- National Geographic
Nyaste Ficklampa Manualer
12 Oktober 2025
12 Oktober 2025
9 Oktober 2025
9 Oktober 2025
9 Oktober 2025
8 Oktober 2025
8 Oktober 2025
8 Oktober 2025
8 Oktober 2025
7 Oktober 2025