Nitecore E4K Bruksanvisning

Läs gratis den bruksanvisning för Nitecore E4K (3 sidor) i kategorin Ficklampa. Guiden har ansetts hjälpsam av 10 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.8 stjärnor baserat på 5.5 recensioner. Har du en fråga om Nitecore E4K eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/3
E4K
Upgraded User Interface with 2-Stage Switch
Ultra High Performance
In
Next Generation 21700
Compact EDC Flashlight
Features
Specications
Accessories
Technical Data
Battery Installation
Utilizes 4 x CREE XP-L2 V6 LEDs with a max output of 4,400 lumens
An optical system combined with crystal coating and "Precision Digital Optics Technology" (PDOT)
Max peak beam intensity of 11,100cd and max throw of 211 meters
• Highlyecientconstantcurrentcircuitprovidesastableoutputforupto700hours
2-stage side switch specially designed for outdoor applications controls 5 brightness
levelsand3specialmodes
• STROBEModeusesrandomlychangingfrequenciesforstrongerdizzyingeects
A power indicator beneath the side switch indicates the remaining battery power
• Thepowerindicatorcandisplaythebatteryvoltage(±0.1V)
• NITECORE21700rechargeableLi-ionbattery(NL2150HPR5,000mAh)included
IncorporatedAdvancedTemperatureRegulation(ATR)module(PatentNo.ZL201510534543.6)
• Electronicreversepolarityprotection
Optical lenses with double-sided scratch resistant coating
Constructed from aero grade aluminum alloy
• HAIIImilitarygradehard-anodizednish
Waterproof in accordance with IP68 (2 meters submersible)
Impact resistant to 2 meters
Tail stand capability
Length:117.56mm(4.63")
HeadDiameter:28.6mm(1.13")
TubeDiameter:25.8mm(1.02")
TailDiameter:28.1mm(1.11")
Weight:80g(2.82oz)
NITECORE21700RechargeableLi-ion
Battery (NL2150HPR 5,000mAh), USB-C
Charging Cable, Clip, Lanyard, Spare
O-ring,Holster,CR123BatteryMagazine
Type
Nominal
Voltage
Compatibility
NITECORE NL2150HPR 5,000mAh Y (Recommended)21700 3.6V
21700RechargeableLi-ionBattery(OutputOver15A) 21700 3.6V/3.7V Y (Recommended)
Primary Lithium Battery Y (Compatible)CR123 3V
Rechargeable Li-ion Battery Y (Compatible)RCR123 3.6V/3.7V
21700RechargeableLi-ionBattery(OutputBelow15A) 21700 3.6V/3.7V N (Incompatible)
18650 Rechargeable Li-ion Battery 18650 N (Incompatible)3.6V/3.7V
FL1
STANDARD
TURBO HIGH MID LOW
ULTRALOW
STROBE BEACON SOS
4,400
Lumens
1,050
Lumens
320
Lumens
50
Lumens
2
Lumens
4,400
Lumens
4,400
Lumens
4,400
Lumens
*30min 3h15min 7h30min 700h 45h
211m 105m 21m57m 3m
11,100cd 2,800cd 810cd 110cd 3cd
2m (Impact Resistance)
IP68, 2m (Waterproof and Submersible)
Note:Thestateddataismeasuredinaccordancewiththeinternationalashlighttesting
standardsANSI/PLATOFL1-2019,using1x21700Li-ionbattery(5,000mAh)under
laboratoryconditions.Thedatamayvaryinrealworlduseduetodierentbatteryusage
orenvironmentalconditions.
*TheruntimeofTURBOistestedwithoutthetemperatureregulation.
*TURBOAvailability:TheTURBOlevelisonlyaccessiblewhenusinga21700
rechargeableLi-ionbatterywithanoutputover15A.Itisinaccessiblewhenusing
CR123/RCR123batteries.
All NITECORE
®
productsarewarrantedforquality.AnyDOA/defective
productcanbeexchangedforareplacementthroughalocaldistributor/
dealerwithin15daysofpurchase.Afterthat,alldefective/malfunctioning
NITECORE
®
products can be repaired free of charge within 60 months
fromthedateofpurchase.Beyond60months,alimitedwarrantyapplies,
coveringthecostoflaborandmaintenance,butnotthecostofaccessoriesor
replacementparts.
Thewarrantywillbenulliedif
1.theproduct(s)is/arebrokendown,reconstructedand/ormodiedby
unauthorized parties;
2.theproduct(s)is/aredamagedduetoimproperuse;(e.g.reversedpolarity
installation)
3.theproduct(s)is/aredamagedduetobatteryleakage.
For the latest information on NITECORE
®
productsandservices,pleasecontact
a local NITECORE
®
distributororsendanemailtoservice@nitecore.com
※Allimages,textandstatementsspeciedhereinthisusermanualarefor
referencepurposeonly.Shouldanydiscrepancyoccurbetweenthismanual
andinformationspeciedonwww.nitecore.com,SysmaxInnovations
Co.,Ltd.reservestherightstointerpretandamendthecontentofthis
documentatanytimewithoutpriornotice.
Warranty Service
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
TEL: +86-20-83862000
FAX: +86-20-83882723
E-mail: info@nitecore.com
Web: www.nitecore.com
Address Unit6355,5/F,
No.1021GaopuRoad,
Tianhe District, Guangzhou,
510653,Guangdong,China
Please nd us on facebook : NITECORE Flashlight
Thanks for purchasing NITECORE!
E25054K22
Made in China
Note
• Pleaseremovetheinsulationlmbeforetherstuse.
• Whentheashlightisnotinuse,pleaseloosenthetailcapformorethanoneturn
topreventaccidentalactivation.
(English) E4K (Deutsch) E4K
(Francais)
E4K
Operating Instructions
Battery Installation
Insertthebattery(s)asillustratedandscrewtotightenthetailcap.
Note:Afterthebatteryinsertion,thepowerindicatorbeneaththeswitchwillashto
indicatethebatteryvoltage.Pleaserefertothe"PowerIndication"sectionofthismanual
formoredetails.
Warnings:
1.Ensurethebattery(s)is/areinsertedwiththepositiveendtowardsthehead.The
productwillnotworkifthebattery(s)is/areincorrectlyinserted.
2.Pleaseusethebatterymagazinewhenusing2xCR123batteriestoavoidbattery
rattlingandtoensureastablecontact.
3.CAUTION!Possibledangerousradiation!Don'tlookintothelight!Maybedangerousfor
youreyes.
4.Whenthepowerlevelislow,pleasestopusingtheproductandrechargethebatteryas
soonaspossibletopreventdamagetothebattery.
5.Whentheproductiskeptinabackpackorleftunusedforprolongedtime,please
removeallbatteriestopreventaccidentalactivationorbatteryleakage.
6.DONOTsubmergethelightintoanyliquidwhenitishot.Doingsomaycause
irreparabledamagetothelightduetothedierenceofairpressureinsideandoutside
ofthetube.
On / O
TheE4Khasa2-stagesideswitchwhichenablesdierentfunctionsaccordingtohow
harditispressed.
On:Whenthelightiso,fullpressthePowerButtontoturnitonandaccessthe
memorizedbrightnesslevel.
O:Whenthelightison,fullpressthePowerButtontoturnito.
Brightness Levels
When the light is on, half press the Power Button to cycle through the following
brightnesslevels:ULTRALOW–LOW–MID–HIGH–TURBO.
(TheE4Khasmemoryfunction.Whenreactivated,itwillautomaticallyaccessthe
previousmemorizedbrightnesslevel.)
Momentary Access to TURBO
When the light is on, half press and hold the Power Button to momentarily access
TURBO.Releasetoreturntothepreviousbrightnesslevel.
• Whenthelightiso,fullpressandholdthePowerButtontomomentarilyaccess
TURBO.Releasetoturnito.
Direct Access to ULTRALOW
Whenthelightiso,halflongpressthePowerButtontodirectlyaccessULTRALOW.
Special Modes (STROBE / BEACON / SOS)
• Whenthelightison,fulllongpressthePowerButtontoaccesstheSTROBEMode.
When the STROBE Mode is on, half press the Power Button to cycle through the
followingspecialmodes:BEACON–SOS–STROBE.
When one of the special modes is on, full press the Power Button to exit special modes
andturnothelight.
Power Indication
• Whenthebatteryisinserted,thepowerindicatorbeneaththeswitchwillashtoshow
thebatteryvoltage(±0.1V).Forexample,whenthebatteryvoltageisat4.2V,the
powerindicatorwillash4timesfollowedbya1.5-secondpauseand2moreashes.
Dierentvoltagesrepresentthecorrespondingremainingbatterypowerlevels:
1×21700battery
2×CR123batteries
Note: WhenusingtwoCR123/RCR123inseries,theindicatorwillshowtheaverage
voltagebetweenthetwobatteries.
• Whenthelightiso,halfpressthePowerButtonandthepowerindicatorwillashto
indicate the remaining power:
1.Flashingthreetimesindicatesthatthepowerisabove50%;
2.Flashingtwiceindicatesthatthepowerisbelow50%;
3.Flashingonceindicatesthatthepowerisbelow10%.
ATR (Advanced Temperature Regulation)
The integrated ATR technology regulates the output of the E4K according to the working
conditionandambientenvironmenttomaintaintheoptimalperformance.
Changing Batteries
Thebatteriesshouldbereplacedwhentheoutputappearstobedimortheashlight
becomesunresponsiveduetolowpower.
Maintenance
Every6months,threadsshouldbewipedwithacleanclothfollowedbyathincoatingof
silicon-basedlubricant.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
Bedienungsanleitung
Einsetzen des/der Akku(s)
SetzenSiedieAkkuswieabgebildeteinundschraubenSiedieHeckklappefest.
Hinweis: Nach dem Einlegen der Akkus blinkt die Betriebsanzeige unter dem Schalter,
umdieBatteriespannunganzuzeigen.FürweitereDetailslesensiebittedenAbschnitt
"Leistungsanzeige"indieserAnleitung.
WARNUNG:
1.
VergewissernSiesich,dassdieBatterie(n)mitdempositivenPolzumKopfhineingesetzt
wird(werden).DasProduktfunktioniertnicht,wenndieBatterie(n)falscheingelegtist/sind.
2.BitteverwendenSiebeiVerwendungvon2xCR123BatteriendasBatteriemagazin,um
einKlappernderBatterienzuvermeidenundeinenstabilenKontaktzugewährleisten.
3.VORSICHT!MöglichegefährlicheStrahlung!NichtindasLichtblicken!Dieskann
gefährlichfürIhreAugensein.
4.WennderStrompegelniedrigist,stellenSiebittedieBenutzungdesProduktseinund
ladenSiedenAkkusoschnellwiemöglichauf,umSchädenamAkkuzuvermeiden.
5.WenndasGerätineinemRucksackaufbewahrtoderfürlängereZeitnichtbenutztwird,
entfernenSiebittealleBatterien/Akkus,umeineversehentlicheAktivierungoderein
AuslaufenderBatterien/Akkuszuvermeiden.
6.TauchenSiedieLampeNICHTinkalteFlüssigkeiten,wennsieheißist.Dieskannzu
irreparablenSchädenanderLampeaufgrunddesLuftdruckunterschiedsinnerhalbund
außerhalbdesGehäusesführen.
Ein-/Ausschalten
DieE4Kverfügtübereinen2-stugenSeitenschalter,derjenachStärkederBetätigung
unterschiedlicheFunktionenfreigibt.
Einschalten:DrückenSiedenSchalterganzdurch,umdieE4Keinzuschalten.
Ausschalten:DrückenSiedenSchaltererneutganzdurch,umdieE4Kauszuschalten.
Helligkeitsstufen
WenndasLichteingeschaltetist,drückenSiedieEinschalttastewiederholthalb,umdie
folgenden Helligkeitsstufen zu durchlaufen: "ULTRALOW" - "LOW" - "MID" - "HIGH" -
"TURBO".LassenSiedenSchalterlos,wenndiegewünschteHelligkeitsstufeleuchtet.
(DieE4KhateinenMode-Speicher.BeierneuterAktivierunggreiftdieTaschenlampe
automatischaufdiezuvorgespeicherteHelligkeitsstufezu).
Momentaner Zugang zu "TURBO"
WenndasLichteingeschaltetist,drückenSiedieEin-TastehalbundhaltenSiesie,umkurzzeitig
auf"TURBO"zuzugreifen.LassenSielos,umzurvorherigenHelligkeitsstufezurückzukehren.
• WenndasLichtausist,drückenSiedieEin-TasteganzundhaltenSiesie,umkurzzeitig
aufTURBOzuzugreifen.LassenSiesielos,umsieauszuschalten.
Direkter Zugang zu "ULTRALOW"
WenndasLichtausgeschaltetist,drückenSiedieEin-TastehalbundhaltenSiesiedort,
umdirektauf"ULTRALOW"zuzugreifen.
Sonder-Modi (BEACON / SOS / STROBE)
• WenndasLichteingeschaltetist,drückendieEin/Aus-TastevollundhaltenSiesiedort,
umindenSTROBE-Modezugelangen.
WennderSTROBE-Modeeingeschaltetist,drückenSiedenEin/Aus-Schalterwiederholthalb
durch,umdurchdiefolgendenSpezialmodizuschalten:"BEACON"-"SOS"-"STROBE".
• WenneinSpezial-Modeeingeschaltetist,drückenSiedenEin/Aus-Schaltervolldurch,
umdieSpezial-ModizuverlassenunddieLampeauszuschalten.
Leistungsanzeige
WenndieBatterie/derAkkueingelegtist,blinktdieLeistungsanzeigenebendemSchalter,um
dieBatteriespannung(±0,1V)anzuzeigen.WenndieBatteriespannungbeispielsweise4,2V
beträgt,blinktdieLED4-mal,gefolgtvoneiner1,5-Sekunden-Pauseund2weiterenBlinken.
Unterschiedliche Spannungen stellen die entsprechenden Batterie-Restleistungen dar:
1×21700battery
2×CR123batteries
Hinweis:WennSiezweiCR123/RCR123inReiheverwenden,zeigtdieAnzeigedie
durchschnittlicheSpannungderbeidenBatterienan.
• WenndasLichtausgeschaltetist,drückenSiedieEin/Aus-Tastehalbdurchunddie
Betriebsanzeigeblinkt,umdieverbleibendeLeistunganzuzeigen:
1.DreimaligesBlinkenzeigtan,dassdieLeistungüber50%liegt.
2.ZweimaligesBlinkenzeigtan,dassdieLeistungunter50%liegt.
3.EinmaligesBlinkenzeigtan,dassdieLeistungunter10%liegt.
ATR Technologie
DieerweiterteTemperaturregelung(ATR-Technologie)ermöglichtderE4K
dynamisch angepasste Ausgangsleistungen, entsprechend ihrer Arbeits- und der
Umgebungsbedingungen,umdieoptimaleLeistungzuerhalten.DiesverhindertSchäden
durchÜberhitzungundverlängertdieLebensdauerderE4K.
Batteriewechsel / Auaden der Akkus
Die Batterien sollten ausgetauscht oder aufgeladen werden, wenn der Lichtkegel dunkel
erscheintoderdieTaschenlampenichtmehrreagiert.
Wartung
Alle6MonatesolltedasGewindemiteinemsauberenTuchabgewischtundanschließend
miteinerdünnenSchichtSilikonfettgeschmiertwerden.
Allgemeine Hinweise
AltbatteriengehörennichtindenHausmüll.SiekönnengebrauchteBatterienunentgeltlichanunser
Versandlagerzurückgeben.AlsVerbrauchersindSiezurRückgabevonAltbatteriengesetzlichverpichtet.
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten
DiedurchgestricheneMülltonnebedeutet,dassSiegesetzlichverpichtetsind,diese
GeräteeinervomunsortiertenSiedlungsabfallgetrenntenErfassungzuzuführen.Die
EntsorgungüberdieRestmülltonneoderdiegelbeTonneistuntersagt.Enthaltendie
ProdukteBatterienoderAkkus,dienichtfestverbautsind,müssendiesevorder
EntsorgungentnommenundgetrenntalsBatterieentsorgtwerden.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
Instructions
Installation des batteries
Insérerlaoulesbatteriescommeindiquéetverrouillerlecapuchon.
Note: Après mise en place des piles, lindicateur lumineux clignote pour indiquer le
voltage.Voirlasection«Batterie»decemoded’emploipourplusdedétails.
Avertissements:
1.Insérerlesbatteriescorrectement.Lalampenefonctionnerapassilesbatteriesne
sont pas correctement insérées
2.Utilizerlemagasinpourl’utilisationde2xCR123pouréviterlesvibrationsdela
batterie et assurer un contact stable
3.NepasExposeràl’oeilnu.
4.Lorsqueleniveaudepuissanceestfaible,veuillezcesserd'utiliserleproduitet
rechargerlabatteriedèsquepossiblepouréviterd'endommagerlabatterie
5.Lorsqueleproduitestconservédansunsacàdosoulaisséinutilisépendantune
périodeprolongée,veuillezretirertouteslespilespouréviteruneactivationaccidentelle
ouunefuitedespiles..
6.NEPASplongerlalampedansunliquidelorsqu’elleestchaude.Celapourraitcauser
desdommagesirréparablesenraisondeladiérencedepressiond'airàl'intérieuretà
l'extérieurdutube.
On / O
On:Maintenirenfoncél’interrupteurpendantenv.1secondepourallumer.
OFF:Appuyezbrièvementsurl’interrupteurpouréteindre.
Niveaux de luminosité
Lorsquelalampeestéteinte,maintenirappuyél’interrupteurpournaviguerentreles
modes:ULTRALOW–LOW–MID–HIGH–TURBO.Relâcherlorsquevousêtesarrive
auniveaudésiré.(Lalampepossèdeunefonctionmémoirequipermetderevenir
directementauderniermodeutiliséquandelleestréallumée.)
Accès momentané au mode TURBO
Lorsque la lampe est allumée, maintenir appuyé linterrupteur pour accéder au mode
turbo.Relâcherpourrevenirauniveauprecedent.
Lorsque la lampe est éteinte, maintenir appuyé linterrupteur pour accéder au mode
turbo.Relâcherpouréteindre.
Accès direct à ULTRALOW
Lorsquelalampeestéteinte,appuyerlonguementàmi-coursesurl’interrupteurpour
accèderdirectementàULTRALOW.
Modes spéciaux (STROBE / SOS / Balise)
Quand la lampe est allumée, rester appuyé sur linterrupteur pour accéder au mode
Strobe.
• DanslemodeSTROBE,appuyeràmi-coursesurl’interrupteurpournaviguerentre:
Balise–SOS–STROBE.
Dans un de ces modes, appuyer complètement sur linterrutpeur pour sortir des modes
spéciauxetéteindrelalampe.
Indication de la puissance
• Lorsquelabatterieestinsérée,levoyantd'alimentationsousl'interrupteurclignote
pourindiquerlatensiondelabatterie(±0.1V).Parexemple,lorsquelatensiondela
batterieestà4,2V,l'indicateurd'alimentationclignote4fois,suivid'unepausede1,5
secondeetde2clignotementssupplémentaires.Diérentestensionsreprésententles
niveauxdepuissancedebatterierestantscorrespondants:
1×21700battery
2×CR123batteries
Note: LorsquevousutilisezdeuxCR123/RCR123ensérie,l'indicateuracherala
tensionmoyenneentrelesdeuxbatteries.
• Lorsquelalampeestéteinte,appuyezbrièvementsurlel’interrupteuretlevoyant
clignotepourindiquerlapuissancerestante:Ilclignote3foissileniveaudebatterie
estsupérieurà50%;2foiss’ilestinférieurà50%etunefoissilabatterieestfaible.
ATR (Régulation de température)
Lesystèmeavancéderégulationdelatempérature,permetàlalamped’ajusterdefaçon
dynamiquesonniveaud’éclairageenfonctiondesatempératureinternepourmaintenir
desperformancesoptimales.
Remplacement des batteries
Silalampedevientfaibleounerépondplusauxréglages,celasignieégalementqueles
batteries/pilesdoiventêtreremplacéesourechargées.
Maintenance
Touslessixmois,leletagedoitêtreessuyéavecunchionpropreetrecouvertd’un
lubriantàbasedesilicone.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
(Русский) E4K
Инструкция по эксплуатации
Установка батарей
Вставьтеаккумулятор(-ы),какпоказанонарисунке,изакрутитеторцевуюкрышку.
Примечание: Послеустановкиаккумуляторалампаиндикаторапитания,
расположеннаярядомсторцевымивыключателями,будетмигать,показывая
напряжениеаккумулятора.Дляполученияболееподробнойинформациисм.раздел
настоящегоруководства«Индикацияпитания».
Предупреждения:
1.Убедитесьвтом,чтоположительный(-е)терминал(-ы)аккумулятора(-ов)при
вставкенаправлен(-ы)всторонуголовнойчасти.Устройствонебудетработать,
еслиаккумулятор(-ы)вставлен(-ы)неправильно.
2.Необходимоиспользоватьаккумуляторныймагазиндлябатарей2xCR123во
избежаниерасшатываниябатарейидляобеспечениястабильногоконтакта.
3.НЕнаправляйтелучвнезащищенныеглаза,этонебезопасно.
4.Принизкомуровнезаряданеобходимопрекратитьиспользованиеизделияи
зарядитьаккумуляторкакможноскорее,чтобыпредотвратитьегоповреждение.
5.Еслиустройствохранитсяврюкзакеилинеиспользуетсядлительноевремя,
необходимоизвлечьвсеаккумуляторы,чтобыпредотвратитьслучайное
включениеиутечкуэлектролита.
6.
НЕпогружайтенагретыйфонарьвжидкость.Этоможетпривестикневосстановимому
повреждениюфонаряиз-заразницыдавлениявоздухавнутрииснаружикорпуса.
Включение/Выключение
E4Kимеет2-ступенчатыйбоковойпереключатель,которыйвключаетразличные
функциивзависимостиоттого,насколькосильнооннажат.
Включение:Когдафонарьвыключен,полностьюнажмитекнопкупитания,чтобы
включитьегоиполучитьдоступкзапоминаемомууровнюяркости.
Выключение:Когдасветвключен,полностьюнажмитекнопкупитания,чтобы
выключитьего.
Уровни яркости
Когдафонарьвыключен,нажмитеиудерживайтекнопкупитанияпослевключения
фонаря,чтобыпереключатьсямеждуследующимиуровнямияркости:СВЕРХНИЗКИЙ
-НИЗКИЙ-СРЕДНИЙ-ВЫСОКИЙ-ТУРБО.Отпуститекнопку,чтобывыбратьнужный
уровеньяркости.(Этотдоступимеетрежимпамяти.Приповторнойактивациифонарь
автоматическипереходиткуровнюяркости,сохраненномувпамятипоследним).
Быстрый переход в режим СВЕРХНИЗКИЙ
Когдафонарьвыключен,наполовинунажмитепереключательрежимовдляпрямого
доступакрежимуСВЕРХНИЗКИЙ.
Моментальный переход на уровень яркости ТУРБО
Когдафонарьвключен,наполовинунажмитеиудерживайтекнопкупитания,чтобы
немедленноактивироватьрежимТУРБО.Отпуститекнопку,чтобывернутьсяк
предыдущемууровнюяркости.
Когдафонарьвыключен,полностьюнажмитеиудерживайтекнопкупитания,чтобы
намгновениеполучитьдоступкТУРБО.Отпустите,чтобывыключитьего.
Специальные режимы (СТРОБОСКОП/SOS/МАЯК)
• Когдафонарьвключен,доконцанажмитеиудерживайтекнопкупитания,чтобы
активироватьрежимСТРОБОСКОП.
КогдарежимСТРОБОСКОПвключен,плавнымнажатиемкнопкупитания,чтобы
переключатьсямеждуследующимиспециальнымирежимами:SOS–МАЯК–СТРОБОСКОП.
Когдаодинизспециальныхрежимовактивирован,полностьюнажмитеиотпустите
кнопкупитаниядлявыходаизспециальныхрежимовивыключениясвета.
Выбор пользовательского режима
E4Kпредоставляет2пользовательскихрежима,втомчислеПовседневныйрежими
Тактическийрежим,дляразличныхпользователейиситуаций.
• Повседневныйрежим(установкапоумолчанию):Когдафонарьвыключен,
нажмитетриразакнопкупитаниядляпрямогодоступакрежимуТУРБО.
• Тактическийрежим:Когдафонарьвыключен,нажмитетриразакнопкупитания
дляпрямогодоступакрежимуСТРОБОСКОП.
Индикация питания
• Когдааккумуляторвставлен,лампочкаиндикаторапитанияподпереключателем
начнетмигать,показываянапряжениеаккумулятора(±0,1В).Например,если
напряжениеаккумуляторасоставляет4,2В,лампочкаиндикаторапитаниямигнет
4раза,заэтимпоследуетпаузаводнусекунду,послечеголампочкамигнетеще
2раза.Разныезначениянапряженияуказываютнасоответствующиеостаточные
уровнизарядабатареи:
1×21700battery
2×CR123batteries
Примечание:Прииспользованиидвухустановленныхпоследовательноаккумуляторов
CR123/RCR123фонарьпокажеттолькосреднеезначениенапряжениядвухаккумуляторов.
• Привыключенномсветеосуществитенаполовинунажатиекнопку,ииндикатор
питанияначнетмигать,показываяоставшийсязаряд:
1.Троекратноемиганиеуказываетнато,чтоуровеньзарядавыше50%;
2.Двукратноемиганиеуказываетнато,чтоуровеньзаряданиже50%;
3.Однократноемиганиеуказываетнато,чтоуровеньзаряданиже10%.
ATR (Усовершенствованный модуль регулировки по температуре)
ВстроеннаятехнологияATRрегулируетуровеньяркостиE4Kвсоответствиис
условиямиработыиусловиямиокружающейсреды,чтообеспечиваетоптимальную
производительностьизделия.
Замена аккумуляторных батарей
Батареинеобходимоподзарядить,еслисветстановитсятусклым,илиеслифонарь
перестаетреагироватьнанажатиякнопокиз-занизкогоуровнязаряда.
Техническое обслуживание
Каждые6месяцеврезьбовыесоединенияследуетпротиратьчистойтканьюи
наноситьтонкийслойсмазкинасиликоновойоснове.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
(日本語)E4K
( 한국어 ) E4K
(Українська) E4K(Italiano) E4K
(简体中文)E4K
操作方法
電池の入れ方
図のようにを入れて、テールキャップをめてください。
ノー : 入れるとサイドスイッチ下のパワーインジケーターが点滅して圧を
しますしくは「パワーインジケーター」のをご参ください。
注意 :
1.ッテリーのプラス側がライトのヘッド側にように入れてください。向きに入
れると動きません。
2.CR123 を使うときは、のがたつきを安定した接触を保つために、バッテリー
マガジンをご使ください。
3.注意イト強烈に光りますにダメージを与える能性あるの、光
接見ないでください。
4.池残なくなったらへのダメージをぐため使を停してなるべく
く充してください。
5.ンなどに入れていたり使しないは、誤点灯もれをため
いてください。
6.ライトがっているときは体にさないでくださいチューブ内圧の
により修傷をこす可能性があります
オン・オフ
E4K 2 サイドスイッチを搭載し加によてさまざまな機能をコントロー
ルできます
オン :ライトがているとき、サイドボタンをフルプレスするとメモリーさ
れたるさで点灯します
オフ :ライトが点灯しているときサイドボタンをフルプレスすると消灯します
明るさの調整
ライトが点灯している、サイドボンをハーフプレスするとすたびに
るさがウルトラロローミドル-ハイターボに切りわります (E4K には
るさのメモリー機能があり、点灯時は前回最後んだるさで点灯します )。
ターボを一時点灯させるには
ライトがていると、サイドスイチをハーフプけると、
しているあいだターボで点灯します。はなすと元のるさにります
ウルトラローを直接点灯するには
ライトがえているときサイドスイッチをハーフプレるとウル
ラロー点灯します
ペシャルモード ( ストロボ / ビーコン / SOS)
ライトしているとサイドスイッチをフルプレスるとス
ロボモードになります
ストロボモードのときサイドスイッチをハフプレスすると、すたび
ペシャルモードがビーコンSOSストロボに切りわります
ペシャルモード中にサイドスイッチをフルプレると、スペシャルモ
ードをけて消灯します
パワーインジケーター
を入れるとサイドスイッチ下のパワーインジケーターが点滅して圧を
(±0.1V)。例えば 4.2V だった場合、パワーインジケーターが点滅
し、1.5 秒後点滅しま点滅圧ではなく、最大容 4.2Vと仮
してれますので、最大容うときは下図のようにみかえてください。
1×21700battery
2×CR123batteries
ノート : CR123/RCR123 を使っているときは、2 圧が表示されます
ライトがオフのとき、サイドスイッチをハーフプレすると、パワーイン
ジケーターが点滅してをおらせします
1. 50%以上のときは点滅します
2. 50%以下のときは点滅します
3. 10%以下のときは点滅します
高性能温度調節機能 (ATR)
器は性能温度調節機能(ATR) 搭載しており、性能できるよう状況
じて出力レベルを調節します
電池の交換
くなったりライトが反しなくなったらを交してください。
メンテナンス
6 ごとに、ねじをきれいなてからシリコンベースの潤滑剤をてく
ださい。
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
사용 설명
베터리 설치
그림과 같이 배터리를 삽입고 나사로 테일 캡을 조입니다 .
참고 : 배터리를 삽입 스위치 아래의 전원 시등이 배터리 전압을 나타내기 위
박입니다 . 자세 내용은 이 설명서의 " 전원 " 섹션을 참조십시오 .
경고 :
1. 배터리의 양극 (+ ) 쪽이 드를 향하도록 삽입되었는지 니다 . 배터리를 잘못
삽입면 제이 작동지 않습니다 .
2. 2 x CR123 배터리를 사용 때 배터리 매거진을 사용여 배터리 덜걱거림을 방지
고 안정적인 접촉을 보장십시오 .
3. 주의 ! 가능 육안으로 빛을 보지 마십시오 ! 눈에 위험할 수 있습니다 .
4. 전원이 부족 경우 제 사용을 중지고 가능 빨리 배터리를 충전여 배터리
손상을 방지십시오 .
5. 을 배낭에 넣어 보관거나 장기간 사용지 않을 경우 우발적인 작동이나 배터리
누액을 방지기 위 모든 배터리를 제거십시오 .
6. 뜨거울 때 제을 액체에 담그지 마십시오 . 튜브 내부와 외부의 기압 차이로 인
에 돌이킬 수 없는 손상이 발생 수 있습니다 .
On / Off
E4K 에는 2 단계 사이드 스위치가 있어 얼마나 세게 누르느냐에 따라 다양 기능이 가능
니다 .
On: 전원이 꺼져 있을 때 전원 버튼을 완전 눌러서 전원을 켜고 기억된 밝기 수준에 액
세스니다 .
Off: 전원이 켜져 있을 때 전원 버튼을 완전 눌러 끕니다 .
밝기 레벨
전원이 켜져 있을 때 전원 버튼을 반쯤 눌러 ULTRALOW – LOW – MID – HIGH – TURBO
밝기 수준을 순환합니다 .
(E4K 에는 메모리 기능이 있습니다 . 다시 화하면 이전에 기억된 밝기 레벨에 자동으
로 액세스니다 .)
TURBO 에 대한 일시적인 액세스
전원이 켜져 있을 때 전원 버튼을 반쯤 누르고 있으면 TURBO 에 잠시 액세스 수 있
습니다 . 이전 밝기 수준으로 돌아가려면 손을 뗍니다 .
전원이 꺼져 있을 때 전원 버튼을 완전 누르고 있으면 TURBO 에 잠시 액세스
있습니다 . 끄려면 손을 뗍니다 .
ULTRALOW 에 직접 액세스
전원이 꺼져 있을 때 전원 버튼을 반쯤 길게 누르면 ULTRALOW 에 직접 액세스 수 있
습니다 .
특수 모드 (STROBE / BEACON / SOS)
전원이 켜져 있을 때 전원 버튼을 완전 길게 눌러 STROBE 모드에 액세스니다 .
STROBE 모드가 켜져 있을 때 전원 버튼을 반쯤 눌러 다음 특수 모드를 순환합니다 .
BEACON – SOS – STROBE.
특수 모드 중 나가 켜져 있을 때 전원 버튼을 완전 눌러 특수 모드를 종료고 조
명을 끕니다 .
전원 표시
배터리가 삽입되면 스위치 아래의 전원 시등이 배터리 전압 ( ± 0.1V) 기 위
깜박입니다 . 예를 들어 배터리 전압이 4.2V 일 때 전원 시등이 4 번 깜박인 다음
1.5 초 동안 일시 중지되고 2 번 더 깜박입니다 . 다른 전압은 는 배터리 잔량 수
준을 나타냅니다 .
1×21700battery
2×CR123batteries
참고 : 2 개의 CR123/RCR123 을 직렬로 사용는 경우 시기에 두 배터리 간의 균 전
압이 시됩니다 .
전원이 꺼져 있을 때 전원 버튼을 반쯤 누르면 전원 시등이 깜박여 남은 전원을 나타
냅니다 .
1. 세 번 깜박이면 전력이 50% 이상임을 나타냅니다 .
2. 두 번 깜박이면 전력이 50% 미만임을 나타냅니다 .
3. 번 깜박이면 전력이 10% 미만임을 나타냅니다 .
ATR ( 고급 온도 조절 )
ATR 기술은 최적의 성능을 유지기 위 작업 조건과 주변 경에 따라 E4K 의 출
력을 조절니다 .
배터리 교체
출력이 게 보이거나 저전력으로 인 손전등이 응답지 않는 경우 배터리를 교체
니다 .
유지보수
6 개월마다 실을 깨끗 천으로 닦은 다음 실리콘 기반 윤제를 얇게 코팅니다 .
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
Istruzioni D’uso
Installazione delle Batterie
Inserirelebatteriecomeillustratoeavvitareperstringereiltappodicoda.
Nota: Dopol'inserimentodellabatteria,l'indicatoredialimentazionesottol'interruttore
lampeggeràperindicarelatensionedellabatteria.Perulterioridettagli,consultarela
sezione"IndicatorediCarica"diquestomanuale.
Avvertenze:
1.Accertarsichelebatteriesianoinseriteconl'estremitàpositivarivoltaversolatesta.Il
prodottononfunzioneràselebatteriesonoinseriteinmodoerrato.
2.Utilizzareilcontenitoreedadattaorefornitoquandosiutilizzano2batterieCR123per
evitarerumoretralebatterieegarantireuncontattostabile.
3.NONdirigerelalucedirettamenteversogliocchi.
4.Quandoillivellodipotenzaèbasso,interromperel'utilizzodelprodottoericaricarela
batteriaalpiùprestopossibileperevitaredanni.
5.Quandoilprodottovienetenutoinunozainoolasciatoinutilizzatoperunperiododi
tempoprolungato,rimuoveretuttelebatterieperevitarel'attivazioneaccidentaleola
perditadiacido.
6.NONimmergerelatorciainalcunliquidoquandoquestaècalda.Ciòpotrebbecausare
danniirreparabiliallatorciaacausadelladierenzadipressionedell'ariaall'internoed
all'esternodelfusto.
Accensione e Spegnimento
L'E4Khauninterruttorelateralea2stadicheabilitadiversefunzioniasecondadiquanto
vienepremuto.
Accensione: quando la torcia è spenta, premere completamente il pulsante di accensione
peraccenderlaeaccedereallivellodiluminositàmemorizzato.
Spegnimento: quando la luce è accesa, premere completamente il pulsante di accensione
perspegnerla.
Livelli di Luminosità
Quandolaluceèaccesa,premereametàilpulsantediaccensioneperscorrereiseguenti
livellidiluminosità:ULTRALOW-LOW-MID-HIGH-TURBO.(L'E4Khaunafunzione
dimemoria.Quandovieneriattivata,accederàautomaticamentealprecedentelivellodi
luminositàmemorizzato).
Accesso temporaneo al livello TURBO
• Quandolaluceèaccesa,tenerepremutoametàilpulsantePowerperaccedere
momentaneamenteallivelloTURBO.Rilasciarepertornareallivellodiluminosità
precedente.
Quando la luce è spenta, tenere premuto completamente il pulsante Power per
accederemomentaneamenteallivelloTURBO.Rilasciareperspegnerla.
Accesso diretto al livello ULTRALOW
Quandolaluceèspenta,premerepermetàtempoilpulsantediaccensioneperaccedere
direttamenteallivelloULTRALOW.
Modalità Speciali (STROBO / SOS / BEACON)
• Quandolaluceèaccesa,premerealungoilpulsantePowerperaccedereallamodalità
STROBO.
• QuandolamodalitàSTROBOèaccesa,premereametàilpulsantePowerperscorrere
leseguentimodalitàspeciali:BEACON-SOS-STROBO.
• Quandounadellemodalitàspecialièattiva,premereafondoilpulsantePowerper
usciredallemodalitàspecialiespegnerelaluce.
Indicatore di Carica
• Quandolabatteriaèinserita,l'indicatoredicaricalampeggeràpermostrarelacarica
dellabatteria(±0,1V).Adesempio,quandolatensionedellabatteriaèa4,2V,
l'indicatoredialimentazionelampeggerà4volteseguitodaunapausadi1,5secondie
altri2lampeggi.Tensionidiverserappresentanoicorrispondentilivellidicaricaresidua
della batteria:
1×21700battery
2×CR123batteries
Nota:QuandosiusanodueCR123/RCR123inserie,l'indicatoremostreràlatensione
mediatraleduebatterie.
• Atorciaspenta,premereametàilpulsantePowerel'indicatoredell'alimentazione
indicheràlacaricaresiduadellabatteria.
1.Trelampeggiindicanochelacaricaresiduaèsuperioreal50%;
2.Duelampeggiindicanochelacaricaresidueèinferioreal50%;
3.Ununicolampeggioindicachelacaricaresiduaèinferioreal10%.
Sistema ATR (Advanced Temperature Regulation)
LatecnologiaATRintegrataregolal'outputdellaE4Kinbaseallecondizionidilavoroed
all'ambientecircostantepermantenereleprestazioniottimali.
Sostituzione o Ricarica delle Batterie
Sostituirelebatterieoricaricarlequandolaluminositàrisultaaevolitaononvaria
oppurequandoicomandidellatorciadiventanoirresponsivi.
Manutenzione
Ogni6mesi,lelettaturevannopuliteconunpannopulito,applicandopoiunsottile
stratodilubricanteabasesiliconica.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
Інструкція з експлуатації
Встановлення акумуляторів
Вставтеакумулятор(батарейки),якпоказанонамалюнку,загвинтітькришку.
Примітка: Післявстановленняелементівживленняіндикаторживленнябуде
блимати,щобвказатиїхнапругу.Детальнішуінформаціюдив.урозділі"Індикація
живлення"цьогопосібника.
Увага:
1.Переконайтесь,щоакумулятор(батарейки)вставленіпозитивнимкінцем
доголови.Вирібнепрацюватиме,якщоакумулятор(батарейки)вставлені
неправильно.
2.Будьласка,приустановціелементівживлення2хCR123використовуйтеїхз
перехідником,щобуникнутидребезгбатарейтазабезпечитистабільнийконтакт.
3.Неспрямовуйтепроміньвочі,ценебезпечно.
4.Колирівеньзарядунизький,будьласка,перестаньтевикористовуватиліхтарта
замінітьабозарядітьакумулятор,щобуникнутипошкодженняакумулятора.
5.Якщовирібтривалийчасзберігаєтьсяврюкзакуабозалишаєтьсяневикористаним,
вимітьусіелементиживлення,щобзапобігтивипадковійактиваціїабовитоку
акумулятора.
6.Незанурюйтеліхтарвжоднурідину,коливінгарячий.Цеможепризвестидо
непоправноїшкодиліхтарючерезрізницютискуповітрявсерединіізовнікорпусу.
Включення/Вимкнення
E4Kмаєдвоступеневийбічнийперемикач,якийзабезпечуєрізніфункціїзалежновід
того,наскількисильнойогонатискають.
Включення:Колисвітловимкнено,натиснітькнопкуживленняповністю,щоб
увімкнутийоготаотриматидоступдоостанньоговіикористовуваногорівня
яскравості.
Вимкнення:Колисвітлоувімкнене,натиснітькнопкуживлення,щобвимкнутийого.
Рівні яскравості
Колисвітлоувімкнене,наполовинунатиснітькнопкуживлення,щобперемикатися
міжнаступнимирівнямияскравості:МІНІМАЛЬНИЙ-НИЗЬКИЙ-СЕРЕДНІЙ-
ВИСОКИЙ-ТУРБО.(E4Kмаєфункціюпам’яті.Післяповторноговвімкненнявін
автоматичноотримаєдоступдоостанньоговикористовуваногорівняяскравості.)
Миттєвий доступ до TURBO
•Колисвітлоувімкнене,наполовинунатиснітьіутримуйтекнопкуживлення,щоб
намитьотриматидоступдорежимуТУРБО.Відпустіть,щобповернутисядо
попередньогорівняяскравості.
•Колисвітловимкнено,натиснітьіутримуйтекнопкуживлення,щобнамить
отриматидоступдорежимуТУРБО.Відпустіть,щобвимкнутийого.
Доступ до МІНІМАЛЬНОГО режиму яскравості
Колисвітловимкнено,наполовинунатиснітькнопкуживлення,щоббезпосередньо
отриматидоступдоМІНІМАЛЬНОГОрівняяскравості.
Спеціальні режими (СТРОБ/МАЯК/SOS)
•Колисвітлоувімкнене,натиснітьіутримуйтекнопкуживлення,щобперейтидо
режимуСТРОБ.
•КолирежимСТРОБувімкнений,наполовинунатиснітькнопкуживлення,щоб
перемикатисяміжспеціальнимирежимами:МАЯК-SOS-STROBE.
•Колиодинізспеціальнихрежимівувімкнений,натиснітькнопкуживлення,щоб
вийтизіспеціальнихрежимівтавимкнутисвітло.
Індикатор живлення
• Колиакумуляторвставлений,індикаторживленняпідкнопкоюбудемиготіти,
показуючинапругуакумулятора(±0,1В).Наприклад,колинапругаакумулятора
становить4,2В,індикаторживленнязробить4миготіннязпаузоюв1,5секунди
іпотімще2миготіння.Різнінапругипредставляютьвідповіднірівніпотужності
акумулятора:
1×21700battery
2×CR123batteries
ПривикористаннідвохCR123/RCR123послідовно,індикаторпокажесередню
напругуміждвомабатарейками.
• Колисвітловимкнене,натиснітьнаполовинукнопкуживленнятаіндикатор
живленнябудемиготіти,вказуючизалишокзарядуакумулятору:
1.Потрійнемиготінняозначає,щопотужністьвище50%;
2.Подвійнемиготінняозначає,щопотужністьнижче50%;
3.Одноразовемиготінняозначає,щопотужністьнижче10%.
ATR (Поліпшене регулювання температури)
ІнтегрованатехнологіяATRрегулюєпотужністьЕ4Квідповіднодоробочогостанута
навколишньогосередовищадляпідтримкиоптимальноїпрацездатності.
Заміна елементів живлення
Елементживленняслідзамінити,колисвітлосталотьмянимаболіхтарнереагуєна
натисканнякнопкиживлення.
Технічне обслуговування
Кожні6місяцівслідпротиратичистоюганчіркоюзподальшимнанесеннямна
різьбовіз'єднаннятонкогослоюмастиланаосновісилікону.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
使用电筒
装入电池
请按示意电池并拧紧尾盖:(
注:每次装电池位于处的电指示灯将烁的方式报电池电压。
提示”一
警告:
1.请将电池按照正极朝灯头方装电池电筒将能工作。
2.使CR123 电池时请装电池管套止电池筒身内因动发生碰撞而
响。
3.线直接照射眼睛以免对眼睛
4.当电池电使用并尽快进行以免对电池成损害
5.把电筒放置包内需长请把电筒的电池取下以止误触开
池漏液
6.手电筒处状态将手电筒置任何
的差异生约等 10 米水深的水能导致手电筒进水而损坏。
开启 / 关闭
段式电子开根据用户按开度实现不同作。
在关状态,重一下键,并进记忆档位。
闭:状态,重一下键,即可关
亮度调节
状态每次轻按开键,手电筒按照节能档 - 低亮- 中亮--
顺序循环
设有记忆次开手电筒时将自前使用的档位。
瞬时开启极亮档
状态轻按开松手手电筒进松手记忆档位。
状态,重按开松手手电筒进松手即关
直接开启节能档
状态按开键,手电筒进节能档
使用特殊功能(暴闪 / 信标 /SOS)
状态,重长按开键,手电筒进每次轻按开键,
手电筒将按照“信-SOS-序循环。关手电筒即可退特殊
电量提示
每次装电池位于处的电指示灯将烁的方式报电池电精确
±0.1V。例电池电压为 4.2V 指示灯将41.5 后再2次来
表示 4.2V。
1×21700 电池
2×CR123 电池
注:使CR123/RCR123 电池联时手电筒节电池电电池电
均值
在关状态轻按一下键,指示灯会以烁的方式提示电池剩余量:
1.指示灯3表电 50%;
2.指示灯2表电 50%;
3.指示灯1表电 10%
ATR 温控模块
E4K 置温控模根据工状态外界温度自调节度输出以状态
更换电池
当电池电电筒会出暗或者无法调的情况。此时应更换电池
保养电筒
请每使用软布清洁电筒的螺牙使用硅润滑油润滑螺牙
保固
NITECORE®产品拥有后保务。15 如果有量问题均可
要求更换。在5内享受免保固。在超过 5保固
产品享有终身有保固要更换件则成本费用
保固则不适用于以下
1.人为拆解改装本产品。
2. 误操导致产品装电池等
3.电池漏液导致产品坏。
如对奈特科尔产品任何问,欢迎联系当件到 4008869828@nitecore.cn
本说明的所有文字仅供参官网 www.nitecore.cn
为准。广州希脉新科技有公司拥有对说明书内容的最终解和修改权
电量不足 满电
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
电量不足
满电
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
Thanks for purchasing NITECORE!

Produktspecifikationer

Varumärke: Nitecore
Kategori: Ficklampa
Modell: E4K

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Nitecore E4K ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig