Nitecore HA40 Bruksanvisning

Läs gratis den bruksanvisning för Nitecore HA40 (4 sidor) i kategorin Ficklampa. Guiden har ansetts hjälpsam av 13 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.2 stjärnor baserat på 7 recensioner. Har du en fråga om Nitecore HA40 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/4
(English) HA40 User Manual
(Español) HA40
Manual de usuario
(Deutsch) HA40
Benutzerhandbuch
(Francais) HA40 Mode demploi (Русский) HA40 инструкции
Features
A headlamp with a separate battery case powered by 4×AA batteries
Utilizes a CREE XM-L2 U2 LED to emit maximum output of 1000 lumens
A peak intensity up to 8300cd and a beam distance up to 182 meters
A single switch controls 5 brightness levels and 3 special modes
• Integrated“PrecisionDigitalOpticsTechnology”forextremereectorperformance
• High-eciencyconstantcircuitprovidesruntimeupto430hours
Tilting mechanism provides 180° adjustment for multi-angle illumination
Flood lighting system produces a wide 90° beam angle
Intelligent memory function
Advanced temperature regulation (ATR) technology
Comfortable headband constructed from quality elastic nylon
• Opticslenswithanti-reectivecoating
Constructed from rugged aero-grade aluminum alloy
Rugged HAIII military grade hard-anodized aluminum alloy
IP66 rating
Impact resistant to 1 meter
Specications
Head size: 2.52’’×1.42’’×2.20’’ (64mm×36mm×56mm)
Head diameter: 1.26’’ (32mm)
Size: 2.76’’×1.04’’×2.65’’ (70mm×26.3mm×67.3mm)
Weight: 4.47oz (126.7g) (battery is excluded)
Accessories
Headband, 2×cable buckles
Battery Options
Type Nominal voltage Compatible
Ni-MH battery AA 1.2V Y(Recommended)
Alkaline battery AA 1.5V Y(Recommended)
Primary AA Lithium battery L91 1.5V Y
Technical Parameters
FL1 STANDARD
Turbo High Mid Low Ultralow
Caution Light
SOS Beacon
1000
lumens
500
lumens
210
lumens
45
lumens
1
lumen
1000
lumens
1000
lumens
1000
lumens
*1h
*2h
15min
6h
30min
38h 430h
182m 136m 86m 40m 5.5m
8300cd 4600cd 1840cd 400cd 8cd
1m(Impact Resistance)
IP66 Rating
NOTICE: The above data has been measured in accordance with the international
ashlighttestingstandardsANSI/NEMAFL1usingfour1.2V2450mAhNi-MHbatteries
under laboratory conditions. The data may vary slightly during real-world use due to
battery type, individual usage habits and environmental factors.
* The runtime for Turbo and High mode are the testing result before starting
temperature regulation.
Operating Instruction
Assembling headband
1.Attachtheunderheadbandtotheheadlampasillustratedindiagram(1)byrst
sliding the band down to the bottom of the slot, and then hooking the top edge
under the top slot as shown in diagram (2). And attach the under headband by
rstslidingthebanddowntothebatterycaseasthesamewayindicatedabove.
2. Adjust the headband.
3.AttachtheUSBcablebucklestoxthecableonto
the headband as illustrated in diagram (3).
4. Slide one end of the top headband into the
headlamp holder and the other end into the
battery case.
Battery Installation
Uncover the silicone cover, and install four AA batteries while observing the positive
and negative marks on the battery case. After installation, cover the battery case
with the silicone cover.
NOTE
1. Ensure batteries are inserted properly by observing the positive and negative
marks indicated in the battery case. The HA40 will not operate with incorrectly
inserted batteries.
2. Avoid direct eye exposure.
3. When it is stored in a backpack or for long term storage, take all the batteries out.
On/O
TurnOn:Whenthelightiso,pressandholdtheheadlampswitchfor0.5second,
and the headlamp will enter the previously used mode.
Turno:Whenthelightison,pressandholdtheheadlampswitchtoturnthelight
o.
Directaccesstotheultralowmode:Whenthelightiso,taptheheadlampswitchto
enter ultralow mode.
Directaccesstotheturbomode:Whenthelightiso,pressandholdtheheadlamp
switch for 1.5 seconds to enter Turbo (1000lumens).
Changing Brightness levels
When the light is on, tap the headlamp switch repeatedly to cycle through Ultralow-
Low-Mid-High-Turbo. (The HA40 memorizes its previously used brightness level.
Whenthelightisturnedo,holdandpresstheswitchfor0.5second,anditwill
return to the previously used brightness level)
Accessing Special modes (Caution Light/SOS/
Beacon)
Whenthelightiso,quicklytaptheheadlampswitchtwicetoturnonthecaution
light. After the caution light is turned on, tap the switch repeatedly to cycle through
SOS-Beacon-Caution Light. Press and hold the switch to exit. (Special modes cannot
be memorized)
ATR (Advanced Temperature Regulation)
With Advanced Temperature Regulation module, the HA40 regulates its output and
adapts to the ambient environment, maintaining optimal performance.
Changing Batteries
Change the batteries when the output appears to be dim, or the Turbo and High
modes can no longer be accessed.
Warranty Service
All NITECORE
®
productsarewarrantedforquality.DOA/defectiveproductscanbe
exchangedforreplacementthroughalocaldistributor/dealerwithinthe15daysof
purchase.After15days,alldefective/malfunctioningNITECORE
®
products will be
repaired free of charge for a period of 60 months from the date of purchase. After 60
months, a limited warranty applies, covering the cost of labor and maintenance, but
not the cost of accessories or replacement parts.
Thewarrantyisnulliedinallofthefollowingsituations:
1.Theproduct(s)is/arebrokendown,reconstructedand/ormodiedbyunauthorized
parties.
2.Theproduct(s)is/aredamagedthroughimproperuse.
3.Theproduct(s)is/aredamagedbyleakageofbatteries.
For the latest information on NITECORE
®
products and services, please contact
your national NITECORE
®
distributor or send an email to service@nitecore.com.
TheNitecoreocialwebsiteshallprevailincaseofanyproductdatachanges.
The top headband
The under headband
(1) (2)
(3)
Características
Linterna frontal con porta baterías separado alimentado por 4 baterías AA
Construida con aleación de aluminio moldeado a presión
Utiliza un LED CREE XM-L2 U2 LED para emitir una potencia máxima de 1000
lúmenes
Intensidad pico de hasta 8300cd y distancia del haz de hasta 182 metros.
Botón único para controlar 5 niveles de intensidad y 3 modos especiales
"Tecnología óptica de precisión digital" integrada para un rendimiento extremo del
reector
• Circuitodecorrienteconstantedealtaecienciaqueproveeuntiempode
funcionamiento de hasta 430 horas
Mecanismo que permite un ajuste de 180° para la iluminación multiángulo
El sistema de iluminación de inundación produce un ángulo de haz de 90°
Función de memoria inteligente
Tecnología avanzada de regulación de temperatura (ATR)
Cómoda banda fabricada en nylon elástico de calidad
• Lenteópticoconrecubrimientoantireejante
Construida de una robusta aleación de aluminio de grado aeronáutico
Aleación de aluminio con anodizado militar grado HAIII
• ClasicaciónIP66
Resistente a impactos de hasta 1 metros
Especicaciones
Tamaño de la cabeza: 2.52’’×1.42’’×2.20’’ (64mm×36mm×56mm)
Diámetro de la cabeza: 1.26’’ (32mm)
Tamaño: 2.76’’×1.04’’×2.65’’ (70mm×26.3mm×67.3mm)
Peso: 4.47oz (126.7g)(sin batería)
Accesorios
Banda, 2×hebillas de cable
Opciones de batería
Tipo Voltaje nominal Compatible
Batería Ni-MH AA 1.2V S(Recomendado)
Batería alcalina AA 1.5V S(Recomendado)
Batería primaria de litio AA L91 1.5V S
Parámetros técnicos
FL1
STANDARD
Turbo Alto Medio Bajo
Ultra
bajo
Luz de
advertencia
SOS Baliza
1000
lúmenes
500
lúmenes
210
lúmenes
45
lúmenes
1
lumen
1000
lúmenes
1000
lúmenes
1000
l
úmenes
*1h
*2h15min
6h30min 38h 430h -- -- --
182m 136m 86m 40m 5.5m -- -- --
8300cd 4600cd 1840cd 400cd 8cd -- -- --
1m (Resistente a impactos)
ClasicaciónIP66
NOTA:
Los datos aquí mencionados han sido medidos de acuerdo con los estándares
internacionalesdepruebasdelinternasANSI/NEMAFL1,usando4baterías1.2V
2450mAh Ni-MH condiciones de laboratorio. Los datos pueden variar ligeramente
en el uso real debido al tipo de baterías, hábitos individuales de uso y condiciones
ambientales.
* El tiempo de duración en modo Turbo y Alto es el resultado de pruebas antes de
iniciar la regulación de temperatura.
Instrucciones de operación
Montaje de la banda
1. Sujete la banda inferior a la linterna como se muestra en el diagrama (1)
deslizando primero la banda hacia abajo de la parte inferior de la ranura y, a
continuación, enganchando el borde superior debajo de la ranura superior, tal
comosemuestraeneldiagrama(2).Yjelabandainferiordeslizandoprimero
la banda hacia abajo en el compartimento de la batería del mismo modo que se
indica anteriormente.
2. Ajuste la banda.
3.SujetelashebillasdelcableUSBparajarelcable
en la banda como se muestra en el diagrama. (3).
4. Deslice un extremo de la cinta de sujeción
superior en el soporte de la linterna y el otro
extremo en el compartimento de las baterías.
Instalación de las baterías
Destape la cubierta de silicón e instale cuatro baterías AA observando las marcas de
positivo y negativo en el compartimento de las baterías. Después de la instalación,
cubra el compartimento de las baterías con la tapa de silicón.
NOTA
1. Asegúrese que las baterías están instaladas correctamente observando las marcas
de positivo y negativo en el compartimento de las baterías. La HA40 no encenderá
con las baterías instaladas incorrectamente.
2. Evite la exposición directa a los ojos.
3. Cuando se almacene en una mochila o para almacenamiento a largo plazo, saque
todas las baterías.
On/O
Encendido: Cuando la luz está apagada, presione y mantenga presionado el botón de
la linterna por 0.5 segundos, y la linterna entrará en el modo previamente utilizado.
Apagado: Cuando la luz está encendida, presione y mantenga presionado el botón de
la linterna para apagar la luz.
Acceso directo al modo ultra bajo: Cuando la luz está apagada, toque el botón de la
linterna para entrar al modo ultra bajo.
Acceso directo al modo Turbo: Cuando la luz está apagada, presione y mantenga
presionado el botón de la linterna por 1.5 segundos para entrar al modo Turbo (1000
lúmenes).
Cambio de niveles de intensidad
Cuando la luz está encendida, toque el botón de la linterna repetidamente para
cambiar entre Ultra bajo-Bajo-Medio-Alto-Turbo. (La HA40 memoriza el modo de
intensidad utilizado previamente. Cuando la luz está apagada, mantenga presionado
el botón por 0.5 segundos, y regresará al último nivel de intensidad la próxima vez
que sea encendida)
Acceso a modos especiales (Luz de advertencia/
SOS/Baliza)
Cuando la luz está apagada, toque rápidamente el botón de la linterna dos veces
para encender la luz de advertencia. Después de encender la luz de advertencia,
toque el botón repetidamente para cambiar entre SOS-Baliza-Luz de advertencia.
Presione y mantenga presionado el botón para salir. (Los modos especiales no se
pueden memorizar).
ATR (Regulación Avanzada de Temperatura)
Con el módulo de Regulación Avanzada de Temperatura, la HA40 regula su potencia
y se adapta al medio ambiente, manteniendo así un rendimiento óptimo.
Cambio de baterías
Cambie las baterías cuando la intensidad sea débil, o cuando los modos Turbo o Alto
no puedan ser accesados.
Servicio de garantía
Todos los productos NITECORE
®
tienengarantíadecalidad.TodoproductoDOA/
defectuoso puede ser reemplazado por medio de un distribuidor local en los primeros
15 días después de la compra. Después de 15 días todos los productos NITECORE
®
defectuosos/confallaspuedenserreparadoslibredecostoporunperiodode
60 meses a partir de la fecha de adquisición. Después de 60 meses, aplicará una
garantía limitada, que cubre el costo de mano de obra y mantenimiento, más no el
costo de accesorios o recambio de piezas.
La garantía se cancelará en cualquiera de las siguientes situaciones:
1.El(los) producto(s)está(n) descompuesto(s), reconstruido(s)o modicado(s)por
partes no autorizadas.
2. El(los) producto(s) está(n) dañado(s) por uso inapropiado.
3. El(los) producto(s) está(n) dañado(s) por fugas de las baterías.
※Para la información más recientes sobre productos y servicios de NITECORE
®
,
favor de ponerse en contacto con el distribuidor nacional de NITECORE
®
o envíe
un correo electnico a service@nitecore.com El sitio web oficial de Nitecore
prevalecerá en caso de cambios en los datos del producto.
The top headband
The under headband
(1) (2)
(3)
Funktionen und Eigenschaften
• EineKopampemitseparatemBatteriegehäusefür4×AA-Batterien
Druckguss-Aluminium-Konstruktion
• VerwendeteineCREEXM-L2U2LEDfürmax.1000Lumen
• Spotintensitätvonbiszu8300cd
Leuchtweite von bis zu 182 Metern
Ein Schalter steuert 5 Helligkeitsstufen und 3 Spezial-Modi
• Integrierte"PrecisionDigitalOpticsTechnology"fürextremeReektorleistung
• HochezienteKonstantstromschaltungfürbiszu430StundenLeuchtzeit
• KippmechanismusbietetEinstellungsmöglichkeitenübereinenBereichvon180°
weiter Abstrahlwinkel von 90°
Intelligente Speicherfunktion
Erweiterte Temperaturregulierung (ATR)-Technologie
Bequemes Stirnband aus hochwertigem elastischem Nylon
• OptischeLinsemitAntireexbeschichtung
Hergestellt aus robuster Luftfahrt-Aluminiumlegierung
Hartanodisiert nach Mil-Standard HAIII
• IP66klassiziert
Bruchfeste Fallhöhe bis 1 Meter
Technische Daten
Maße:
HA40Kopampe: 64mmx36mmx56mm
Batteriegehäuse: 70mmx26,3mmx67.3mm
Lampenkopfdurchmesser: 32 mm
Gewicht: 126,7 g (ohne Batterien)
Zubehör
Kopfband, 2 Kabelklemmen
Zugelassene Batterien und Akkus
Art Spannung Kompatibilität
wiederauadbarerNi-MHAkku AA 1,2 V Ja (empfohlen)
Standard Alkali Batterie AA 1,5 V Ja (empfohlen)
Standard Lithium-Batterie L91 1,5 V Ja
Helligkeit und Leuchtdauer
FL1 STANDARD
TURBO HIGH MID LOW
ULTRA-LOW
CautionLight
SOS Beacon
1000
LUMEN
500
LUMEN
210
LUMEN
45
LUMEN
1
LUMEN
1000
LUMEN
1000
LUMEN
1000
LUMEN
*1h
*2h
15min
6h
30min
38h 430h
182m 136m 86m 40m 5,5m
8300cd 4600cd 1840cd 400cd 8cd
1 m bruchfeste Fallhöhe
IP66klassiziert
HINWEIS:
DieangegebenenWertewurdennachinternationalemANSI/NEMAFL1Standard
unter Verwendung von 4 x Ni-MH Akkus (1,2V, 2450mAh) im Testlabor ermittelt.
Die Werte können im Alltag, je nach Batteriezustand, - typ, individuellen
NutzungsgewohnheitenundUmwelteinüssen,abweichen.
* Die Leuchtdauer im "HIGH- und TURBO-Mode" wurde ermittelt bevor sich das
Temperaturregulierungsmodul einschaltet.
Bedienungsanleitung
Zusammensetzen des Kopfbandes
1.BefestigenSiedasStirnband-wieinAbbildung(1)gezeigt-anderKopampe,
indem Sie das Band zuerst nach unten in die Schlitze schieben und dann die obere
Kante unter den oberen Schlitzen einhaken, wie in Abbildung (2) dargestellt.
BefestigenSieauchdasBatteriegehäuseaufdiegleicheWeisewieoben
beschrieben am Stirnband.
2. Stellen Sie das Stirnband ein.
3. Befestigen Sie das USB-Kabel mit den Klemmen -
wie in Abbildung (3) gezeigt - am Stirnband.
4. Befestigen Sie ein Ende des Über-Kopfbandes
anderKopampeunddasandereEndeam
Batteriegehäuse.
Einsetzen der Batterien/Akkus
ÖnenSiedieSilikonabdeckungundinstallierenSievierAA-Batterien/Akkus.
BeachtenSiehierbeidieMarkierungenfürdiepositivenunddienegativenPoleauf
demBatteriegehäuse.SchließenSiedasBatteriegehäusenachder
Installation wieder mit der Silikonabdeckung.
HINWEIS:
1. Vergewissern Sie sich, dass die Batterien richtig eingesetzt sind. Die HA40
funktioniert mit falsch eingelegten Batterien nicht.
2. Blicken Sie nie direkt in die Lichtquelle.
3.WenndieLampeineinemRucksacktransportiertoderfürlängereZeitaufbewahrt
wird,nehmenSiebittealleBatterienausdemBatteriegehäuse.
Ein-/Ausschalten
Einschalten:WenndieKopampeausgeschaltetist,drückenundhaltenSieden
Schalterfür0,5sec,umdieLampeimzuletztgenutztenModeeinzuschalten.
Ausschalten:WenndieKopampeeingeschaltetist,drückenundhaltenSieden
Schalter, um die Lampe auszuschalten.
DirekterZugriaufdenUltralow-Mode:WenndasLichtausgeschaltetist,tippenSie
auf den Schalter, um in den Ultralow-Mode zu schalten.
DirekterZugriaufdenTurbo-Modus:WenndasLichtausgeschaltetist,drückenSie
denSchalterfür1,5SekundenumindenTurbo-Mode(1000Lumen)zuschalten.
Wechsel der Helligkeitsstufen
Wenn das Licht eingeschaltet ist, tippen Sie wiederholt auf den Schalter, um
nacheinander wiederholt durch die Helligkeitsstufen "Ultralow" - "Low" - "Mid"
- "High" und "Turbo" zu schalten. (Die HA40 speichert die bisher verwendete
Helligkeitsstufe und startet mit dieser, wenn sie erneut eingeschaltet wird.)
Zugri auf Sondermodi (Warnlicht / SOS / Beacon)
Wenn das Licht ausgeschaltet ist, tippen Sie zweimal kurz nacheinander auf den
Schalter, um das Warnlicht einzuschalten. Nachdem das Warnlicht eingeschaltet
ist, tippen Sie wiederholt auf den Schalter, um durch die Modi "SOS" - "Beacon"
und"Caution-Light"zuschalten.ZumBeendendrückenundhaltenSieeinfachden
Schalter. (Die Sondermodi können nicht gespeichert werden.)
ATR (erweiterte Temperaturregulierung)
Mit dem "Advanced Temperature Regulation"-Modul regelt die HA40 ihre Leistung und
passt sich der Umgebungstemperatur an, um so die optimale Leistung zu erhalten.
Wechsel der Akkus/Batterien
Die Akkus sollten aufgeladen oder die Batterien ersetzt werden, wenn der Lichtschein
dunkelerscheintoderdieKopampenichtmehrreagiert.
Wartung
Alle 6 Monate sollte das Gewinde mit einem sauberen Tuch abgewischt und anschließend mit
einerdünnenSchichtSilikonfettgeschmiertwerden.
Garantiebedingungen
Alle NITECORE
®
Produkte genießen einen umfassenden Garantieschutz.
Bei einer Fehlfunktion der NITECORE
®
derHA40kanndasGerätübereinenautorisierten
Vertriebshändler/Händlerinnerhalbvon15TagennachErwerb-nachVorlagedesKaufbelegs
durch den Endverbraucher - getauscht werden. Nach 15 Tagen können alle defekten
oder fehlerhaften NITECORE
®
ProduktefüreinenZeitraumvon60Monaten(5Jahre)ab
Kaufdatum kostenlos repariert werden. Über 60 Monate (5 Jahre) hinaus deckt die Garantie die
Arbeitskosten,jedochnichtdieKostenfürZubehör-
oder Ersatzteile.
DerGarantieansprucherlischtbeimEintrittfolgenderUmstände:
1.DerArtikelwurdedurchkonstruktiveVeränderungenbeschädigtodermodiziert.
2.DerArtikelwurdedurchunsachgemäßenGebrauchbeschädigt.
3.DerArtikelwurdedurchauslaufendeBatterien/Akkusbeschädigt.
FürweitereDetailsderNITECORE
®
Garantie-Bedingungen kontaktieren Sie bitte einen
regionalenVertrieb/HändlerodersendenSieeineE-Mailanservice@nitecore.com
Hinweis:DieozielleWebsitevonNITECORE
®
giltimFallevongeändertenProduktdatenals
maßgebend.AlleBilder,TexteundErklärungenindieserBedienungsanleitungdienenlediglich
Referenzzwecken. Sollte eine Diskrepanz zwischen dieser Bedienungs-anleitung und den
veröentlichtenInformationenaufderNITECORE
®
Website »www.nitecore.com« auftreten,
geltendieInformationenunsereroziellenWebsite.SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.behältsich
dasRechtvor,denInhaltdiesesDokumentesjederzeitundohneVorankündigungzuändernund
zu interpretieren.
Allgemeine Hinweise
AltbatteriengehörennichtindenHausmüll.SiekönnengebrauchteBatterienunentgeltlich
anunserVersandlagerzurückgeben.AlsVerbrauchersindSiezurRückgabevonAltbatterien
gesetzlichverpichtet.
The top headband
The under headband
(1) (2)
(3)
Caractéristiques
Lampe frontale avec boitier batterie (4xAA) séparé
Construction moulé en alliage d'aluminium
LED CREE XM-L2 U2 pour un éclairage allant jusquà 1000 lumens
Capable dune intensité de 8300 candelas à une distance de 182m
Interrupteur permettant dalterner dune seule main entre les 3 modes et les 5
niveaux de luminosité de façon rapide et précise.
• Réecteurs“PrecisionDigitalOpticsTechnology”hauteperformance
• Circuithauteperformanceorantuneduréed’utilisationjusqu’à430heures
Le mécanisme de basculement permet un réglage à 180 ° pour un éclairage multi-
angle
• Systèmebasé“catoptrics”orantunfaisceauextrêmementlargede90°
Fonction mémoire intelligente
Système avancé de régulation de la température (ATR) permettant dajuster
automatiquement léclairage en fonction de la température de la lampe
Bandeau confortable anti-irritation en nylon respirable
• Lentillesenverreminéraldurcitraitéesantireets
Construit en alliage daluminium de grade aéronautique et anodisation dure qualité
militaire « HAIII »
Etanche conformément à la norme IP66
Résiste à des chutes jusquà 1 mètres de hauteur
Base plate magnétique permettant une stabilité verticale (usage type bougie)
Dimensions
Diamètredetête: 32mm
Tailletête: 64mm×36mm×56mm
taille : 70mm×26.3mm×67.3mm
Poids : 126.7g (sans batterie)
Accessoires
Bandeau, 2 cables
Options Batterie
Type Voltage Nominal Compatible
Batterie Ni-MH AA 1.2V Oui (recommandé)
Batterie Alkaline AA 1.5V Oui (recommandé)
Piles AA Lithium L91 1.5V Oui
Luminosité & Autonomie
FL1 STANDARD
Turbo High Mid Low
Ultralow
Caution
Light
SOS Beacon
1000
lumens
500
lumens
210
lumens
45
lumens
1
lumen
1000
lumens
1000
lumens
1000
lumens
*1h
*2h15min 6h30min
38h 430h -- -- --
182m 136m 86m 40m 5.5m -- -- --
8300cd 4600cd 1840cd 400cd 8cd -- -- --
1m(résistance aux chocs)
IP66
NOTE
Lesdonnéesci-dessusontétémesuréesconformémentàlanormeANSI/NEMAFL1
concernant les produits déclairage portatifs, en utilisant 4 batteries 1.2V 2450mAh
Ni-MH dans des conditions de laboratoire. Les données peuvent varier légèrement
pourunusageréelenfonctiondutypedebatteries/piles,deshabitudesindividuelles
dutilisation et des facteurs environnementaux.
* Les données pour le mode Turbo et High sont obtenus avant de commencer la
régulation de température.
Instruction
Assemblage du bandeau
1. Attachez le bandeau sous la lampe frontale comme illustsur le schéma (1) en
faisant d'abord glisser la bande vers le bas de la fente, puis en accrochant le bord
supérieur sous la fente supérieure comme indiqué sur le schéma (2). Attachez le
bandeau inférieur en glissant d'abord la bande dans le logement de la batterie
comme indiqué ci-dessus.
2. Ajustez le bandeau
3. Fixez le câble USB (en boucle) sur le serre-
têtecommeillustrésurleschéma(3).
4. Faites glisser une extrémité du bandeau
supérieur dans le support de lampe et l'autre
extrémité dans le boîtier de la batterie.
Insertion des batteries/piles
Ouvrir le couvercle en silicone et installer quatre batteries AA tout en observant les
marques positives et négatives sur le boîtier de la batterie. Après l'installation, fermez
le boîtier de la batterie avec le couvercle en silicone.
ATTENTION
1- Assurez vous davoir insérer les batteries en orientant le pôle positif (+) vers la
têtedelalampe.Sinonlalampenefonctionnerapascorrectement.
2- assurez-vous que le faisceau nest pas diri vers les yeux de personnes ou
danimaux.
3- Quand la lampe est mise dans un sac à dos ou nest pas utilisée pour une période
longue,il fautretirer touteslesbatteries andeprévenir l’activationaccidentelle
ou la fuite des batteries
On/O
Quand la lampe est éteinte, maintenir appuyé 0.5 seconde linterrupteur pour allumer
la lampe.
Quand la lampe est allumée maintenir appuyé 0.6 seconde linterrupteur pour
éteindre la lampe.
Accès au mode ultralow : lampe éteinte, appuyer rapidement sur linterrupteur.
Accès au modeTurbo : lampe éteinte, maintenir appuyé pendant 1.5 secondes.
Niveaux déclairage
Lorsque la lampe est allumée, pressez linterrupteur pour alterner entre les niveaux
déclairage bas, moyen, fort, Turbo et très bas.
Modes Spéciaux (Stroboscope/SOS/Balise)
Lorsque la lampe est éteinte, appuyez deux fois de suite sur linterrupteur pour
accéder au mode Stroboscope. Pressez linterrupteur pour alterner entre les modes
SOS, balise et stroboscope. Pour quitter, appuyez sur linterrupteur pendant plus dune
secondepouréteindrelalampe.(lesmodesspéciauxnepeuventêtremémorisés).
Régulation de température ATR
Le système avancé de régulation de la température (ATR) permet à la lampe dajuster
de façon dynamique son niveau déclairage en fonction de sa température interne.
Celapermetd’évitertoutesurchauedelalampeetd’augmentersaduréedevie.
Remplacement des batteries
Silalampedevientfaibleounerépondplusauxréglages,celasignieégalement
quelesbatteries/pilesdoiventêtreremplacéesourechargées.
Service de Garantie
Lesdistributeursocielssontresponsablesduservicedegarantie.Encasde
problème couvert par la garantie, le client peut contacter son distributeur local
pour prétendre au service de garantie, tant que son produit a été acheté chez un
distributeurociel.LagarantieNITECOREnes’appliquequ’auxproduitsachetéschez
desrevendeursociels.Celas’appliquepourtouslesproduitsNITECORE
Tous les produits NITECORE
®
sont garantis pour leur qualité. Les produits défectueux
peuventêtreéchangésparl’intermédiairedudistributeurlocaldansles15jours
suivant lachat. Après 15 jours, tous les produits NITECORE
®
défectueuxpeuventêtre
réparés gratuitement pendant les 60 mois (5 ans) suivant lachat. Après 60 mois, une
garantie limitée sapplique, couvrant les coûts de main dœuvre et maintenance, mais
pas le coût des pièces détachées.
La garantie est annulée dans les situations suivantes :
1.Le(s) produit(s) est/sont décomposé(s),reconstruit(s)et/ou modié(s) pardes
personnes non autorisées.
2.Le(s)produit(s)est/sontendommagéssuiteàunusageinapproprié.
3.Le(s)produit(s)est/sontendommagéssuiteàdesfuitesdebatteries.
Pour les dernières informations sur les produits et services NITECORE
®
, contactez
votre distributeur national NITECORE
®
ou envoyez un mail à service@nitecore.com
※Toutes les images et le texte composant ce mode demploi sont présentés à titre
indicatif.Encasdediérenceentrecemoded’emploietlesinformationsdiusées
sur le site www.nitecore.com, cest ce dernier qui prévaut. SYSMAX Innovations
Co.,Ltd.seréserveledroitd’interpréteretdemodierlecontenudecedocument
à tout moment et sans avertissement préalable
The top headband
The under headband
(1) (2)
(3)
Характеристики
• Налобныйфонарьсотдельнымотсекомдля4батареектипаAA
• Цельнолитойкорпусизалюминиевогосплава
• СветодиодCREEXM-L2U2даетмаксимальноеосвещениев1000люмен
• Максимальнаяяркостьдо8300кд,дальностьсветовоголучадо182м
• Одинвыключательрегулирует5уровнейяркостии3специальныхрежима
• Встроеннаятехнологиявысокоточнойцифровойоптикиобеспечивает
максимальнуюэффективностьотражателя
• Высокоэффективнаяпостояннаяцепьобеспечиваетвремяработыдо430часов
• Механизмуправленияугломнаклонаобеспечиваетрегулировкудо180°для
многоракурснойподсветки
• Системапрожекторногоосвещениядаетширинусветовоголучав90°
• Функцияинтеллектуальнойпамяти
• Технологияусовершенствованногорегулированиятемпературы
• Удобноеналобноекрепление,сделанноеизвысококачественногоэластичного
нейлона
• Оптическиелинзысантибликовымпокрытием
• Сделанизусиленногоалюминиевогосплаваавиационногообразца
• УсиленныйалюминиевыйсплавHAIIIармейскогообразцаствердым
анодированнымпокрытием
• КлассзащитыIP66
• Ударопрочностьдлявысотыдо1м
Технические характеристики
Размерблока: 2,52’’×1,42’’×2,20’’(64мм×36мм×56мм)
Диаметрблока: 1,26’’(32мм)
Размер: 2,76’’×1,04’’×2,65’’(70мм×26,3мм×67,3мм)
Вес: 4,47унции(126,7г)(безаккумуляторов)
Дополнительные принадлежности
Налобноекрепление,2кабельныескобы
Элементы питания
Тип
Номинальное
напряжение
Совместимость
БатареяNi-MH 1,2В Да(рекомендуется)AA
Щелочнаябатарея 1,5В Да(рекомендуется)AA
ПервичныелитиевыебатареиАА 1,5В ДаL91
Технические параметры
FL1 STANDARD
Турбо
Высокий
Средний
Низкий
Сверхнизкий
Предупре-
дительный
SOS
Маячок
1000
люмен
500
люмен
210
люмен
45
люмен
1
люмен
1000
люмен
1000
люмен
1000
люмен
*1ч
*2ч
15мин
6ч30мин
38ч 430ч -- -- --
182м 136м 86м 40м 5,5м -- -- --
8300кд 4600кд 1840кд 400кд 8кд -- -- --
1м(ударопрочность)
КлассзащитыIP66
Примечание: Вышеприведенныепараметрыизмерялисьвсоответствиис
международнымистандартамииспытанийручныхэлектрическихфонарей
ANSI/NEMAFL1сиспользованиемчетырехNi-MHбатарейна1,2В2450мАив
лабораторныхусловиях.Полученныеданныемогутнемногоотличатьсяпри
использованиивполевыхусловияхиз-затипабатарей,индивидуальнойманеры
пользованияифакторовокружающейсреды.
*Времяработыдлярежима«Турбо»и«Высокий»являетсярезультатом
тестированияпередначаломрегулированиятемпературы.
Инструкция по эксплуатации
Сборка налобного крепления
1.Прикрепитенижнюючастькреплениякналобномуфонарю,какизображено
насхеме(1):сначалавставьтекрепежнуюлентудоупоравпрорезь,затем,
согнув,подвиньтеееверхнийкрайподверхнююпрорезь,какизображенона
схеме(2).Закрепитеверхнюючастькрепления,сначалавставивкрепежную
лентувотсекдлябатареектакже,какуказановыше.
2.Отрегулируйтеналобноекрепление.
3.ПрикрепитескобыUSB-кабеля,чтобы
зафиксироватькабельнаналобномкреплении,
какизображенонасхеме(3).
4.Вставьтеодинконецверхнейчастикрепежной
лентывдержательфонаря,адругойконецв
отсекдлябатареек.
Установка элементов питания
СнимитесиликоновуюкрышкуиустановитечетыребатарейкитипаАА,
соблюдаяполярностьвотсеке.Послеустановкизакройтеотсексиликоновой
крышкой.
ПРИМЕЧАНИЕ
1.Убедитесь,чтобатарейкивставленыправильноссоблюдениемполярности,
полюсаобозначенывнутриотсека.ПриборHA40неработает,еслибатареи
вставленынеправильно.
2.Избегайтепрямогоконтактасглазами.
3.Припереноскеврюкзакеилипридолгосрочномхраненииизвлекайте
батареи.
Включение / выключение
Включение:Когдафонарьнегорит,нажмитеиудерживайтепереключатель
налобногофонарявтечение0,5с.Фонарьвключитсявпоследнемиспользуемом
режиме.
Выключение:Когдафонарьгорит,нажмитеиудерживайтепереключатель
налобногофонаря,чтобывыключитьсвет.
Прямоепереключениенарежим«сверхнизкий»:когдафонарьнегорит,слегка
стукнитепопереключателю,чтобывключитьрежим«сверхнизкий».
Прямоепереключениенарежим«турбо»:когдафонарьнегорит,нажмитеи
удерживайтепереключательфонарявтечение1,5с,чтобывключитьрежим
«турбо»(1000люмен).
Изменение уровня яркости
Когдафонарьгорит,слегкапостукивайтепопереключателюфонаря,чтобы
переключатьсямеждууровнями«сверхнизкий-низкий-средний-высокий-турбо».
(ПриборHA40запоминаетпоследнийиспользованныйуровеньяркости.Когда
фонарьвыключен,нажмитеиудерживайтепереключательвтечение0,5с,
ионвернетсянауровеньяркости,которыйбылиспользованпоследним,в
следующийразпривключении).
Включение специальных режимов
(предупредительный / SOS / маячок)
Когдафонарьнегорит,дваждыбыстростукнитепопереключателю
фонаря,чтобывключитьпредупредительныйрежим.Послевключения
предупредительногосветапродолжайтепостукивать,переключаясьмежду
режимами«предупредительный/SOS/маячок».Нажмитеиудерживайте
переключательдлявыходаизпереключениярежимов(специальныережимыне
запоминаются).
Усовершенствованное регулирование
температуры (ATR)
МодульусовершенствованногорегулированиятемпературыпозволяетHA40
регулироватьяркостьиадаптироватьсякусловиямокружающейсреды,
поддерживаяоптимальнуюпроизводительность.
Замена элементов питания
Заменяйтебатареи,когдаяркостьначинаеттускнеть,илирежимы«Турбо»и
«Высокий»становятсянедоступны.
Гарантийное обслуживание
ВсеизделияNITECORE
®
имеютгарантиюкачества.Поврежденные/дефектные
изделияподлежатзаменеуместногодистрибьютора/дилеравтечение15днейпосле
приобретения.Поистечении15днейвседефектные/неисправныеизделияNITECORE
®
подлежатбесплатномуремонтувтечение60месяцевотдатыприобретения.По
истечении60месяцевприменяетсяограниченнаягарантия,котораяпокрываетрасходы
наремонтныеработыитехническоеобслуживание,ноневключаетвсебястоимость
дополнительныхпринадлежностейилизамененныхдеталей.
Гарантияаннулируетсявследующихслучаях:
1.Изделие(я)сломано(ы),отремонтировано(ы)и/илимодифицировано(ы)
неавторизованнойстороной
2.Изделие(я)повреждено(ы)врезультатенеправильногоиспользования
3.Изделие(я)повреждено(ы)врезультатепротечкибатарей.
ПоследнююинформациюопродукциииуслугахNITECORE
®
выможетузнатьусвоего
национальногодистрибьютораNITECORE
®
илипоэлектроннойпочтеservice@nitecore.com.
ОфициальныйвебсайтNitecoreимеетпреимущественнуюсилуприлюбыхизмененияхв
данныхопродукции.
The top headband
The under headband
(1) (2)
(3)
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
TEL: +86-20-83862000
FAX: +86-20-83882723
E-mail: info@nitecore.com
Web: www.nitecore.com
Address: Rm2601-06,CentralTower,No.5Xiancun
Road,TianheDistrict,Guangzhou,510623,
Guangdong,China
Thanks for purchasing NITECORE!
Please find us on facebook : NITECORE Flashlight
HA05034018
(日本語) 説明書HA40
( 한국어 ) 사용자 설명서HA40
(Română) HA40
Manual de utilizare
(简体中文) 使用说明书HA40
(
Italiano
)HA40 MANUALE UTENTE
製品特徴
バッテリーケース分タイプ 4 のヘッドランプ
ダイキャストアルミニウムを使
CREEXM-L2U2LEDを使し、最大 1000ルーメンを
最大8300cd、最大照射距離 182m
るさとつのスペシャルモードにスイッチ一つでアクセス
デジタル光テクノロジーPDOTによりのリフレクション
効率回により連続使用時長430
180°の調節により、々なアングルでの照射
照射システムにより照射90°を実現
るさのリジューム
温度調節能(ATR)
なナイロンゴムを使し、つけ心地さをしたヘッドバンド
反射コーティングをほどこしたレンズを使
航空宇宙用アルミニウムを使
HAIII硬質アルマイト処をほどこした航空宇宙用アルミニウムを使
IP66水性
1 メートルまでの耐衝撃性
寸法
ヘッドサイズ :64mm×36mm×56mm
ヘッド
:32mm
サイズ :70mm×26.3mm×67.3mm
:126.7g( バッテリー )
アクセサリー
ヘッドバンド ,ケーブルバックル
電池
タイプ 換性
ニッケル素電 1.2V Y( 推奨 )
アルカリ 1.5V Y( 推奨 )
リチウムL91 1.5V Y
明るさと使用時間
FL1STANDARD
ターボ ハイ ミドル ロー
ウルトラロー
告灯 SOS
ビーコン
1000
ルーメン
500
ルーメン
210
ルーメン
45
ルーメン
1
ルーメン
1000
ルーメン
1000
ルーメン
1000
ルーメン
*1h
*2h
15min
6h
30min
38h 430h
182m 136m 40m 5.5m 86m
8300cd 8cd4600cd 1840cd 400cd
1m( 耐落)
IP66防 塵性
注意 :
データは、フラッシュライトの際規ANSI/NEMAFL1じ、1.2V
2450mAh ニッケル素電を使測定したものです。の使
にさいしては、バッテリーや使用環境いによりばらつきが出ることがあります。
* ターボモードとハイモードの使用時は、温度調節によりるさレベルが下が
るまでのったテストづきます。
操作方法
ヘッドバンドの組み立て
1.のヘッドバンドをヘッドランプに(1) のようにみ、その後図 (2)
ように固定します。それからバッテリーケースをヘッドランプの反対側に同様
り付けます。
2.ヘッドバンドのさを調節します。
3.USB ケーブルバックルを(3) のようにり付
け、USB ケーブルをヘッドバンドに固定します。
4.のヘッドバンドをヘッドランプホルダーと
バッテリーケースにり付けます。
電池の入れ方
バッテリーケースのシリコンカバーをけて、ケースに記載されているプラスマイ
ナスのきどおりにを入れます。を入れたらシリコンカバーを元
のようにじます。
ノート
1.しいきになるよう入れてください。間違ったきに入れるときませ
ん。
2.
ないでください。
3.カバンに入れてんだりするときはいてください。
オン / オフ
オン :電がオフのときにヘッドランプのスイッチを 0.5 すと、前回最後に使
したるさでライトがつきます。
オフ :ライトがついているときに、ヘッドランプのスイッチをしすると消灯しま
す。
ウルトラローでの点灯 :ライトがオフのときにヘッドランプのスイッチを
と、ウルトラローで点灯します。
ターボモードでの点灯 :ライトがオフのときにヘッドランプのスイッチを 1.5
と、ターボモード (1000 ルーメン ) 点灯します。
明るさの切り替え
ライトがついているときに、ヘッドランプスイッチをすと“ウルトラロー
ミドル
ハイ
ターボ”のるさが切りわりますHA40 にはレジュ
ームがあります。ヘッドランプのスイッチを 0.5 してライトを点灯させると、
使用時るさレベルで点灯します。
スペシャルモードへの切り替え ( 警告灯 /SOS/ ビーコン )
ライトがオフのときヘッドランプのスイッチをすと、告灯モードで
点灯します。そのスイッチを“SOS
ビーコン
警告灯にモー
ドが切りわります。ライトをすときはスイッチをししてくださいスペシ
ャルモードにレジュームはありません
高性能温度調節機能 (ATR)
HA40 温度調節能(ATR) しており、できるよう
状況じて出力レベルを調節します。
電池交換のタイミング
くなったり、ターボやハイモードで点灯できなくなった場合を交
してください。
保証サービス
すべての NITECORE
®
製にはがつきます。NITECORE
®
は、すべて
の初良/ について、15 以内であれば現地理店 /売店
て交いたします。15 をすぎて不/した場合から 60 5
間)無料で修いたします。60 5えた場合
れ、人件およびメンテナンスはかかりませんが、付属品または交
はごさせていただきます。
以下の場合は保されません。
1. なく分、再てまたはされた場合
2.しくない使用方法によって、れた場合
3. 液漏れによりれた場合
NITECORE
®
およびサービスにする最新情報については、現地
NITECORE
®
理店 /売店におわせいただくか、もしくは
service@nitecore.com までメールでおわせください。データが変更
された場合、Nitecore の公ウェブサイトの情報が優先されます。
The top headband
The under headband
(1) (2)
(3)
제품 설명
4xAA리에의해작동되는별도의케이스가전조
이캐팅알루미늄합
CREEXM-L2U2LED 사용1000루멘의최출을출합니다 .
8300cdd 의최강도와182지의거리
일스위5지밝기레벨과3지특모드제
한반사성능한"통합정지털학기술 "
상수회로는최430시간의작동시간을제니다 .
티앵글조한180°조정기능을제틸트
은조시스템은은90°각도를생성니다
형메모리기능
고급온도조절(ATR)기술
고급탄론으로제작편한헤밴드
반사지코팅이있학
견고한에어로그레알루미늄합금으로제작 .
견고한HAIII군용질알루마이트처알루미늄합
IP66등급
1m 지충격성
제품 크기 및 무게
크:2.52'' ×1.42'' ×2.20''(64mm×36mm×56mm)
머리직:1.26''(32mm)
:2.76'' ×1.04'' ×2.65''(70mm×26.3mm×67.3mm)
무게:4.47온스(126.7g)( 전지제 )
부속품
머리띠 ,2×케이
사용가능 배터리
타입 사용가능여부
Ni-MH 1.2VAA 능(추천 )
1.5VAA 능(추천 )
기본AA 튬 L91 1.5V 가능
밝기에 따른 사양서
FL1STANDARD
주의모드 SOS
1000
lumens
500
lumens
210
lumens
45
lumens
1
lumen
1000
lumens
1000
lumens
1000
lumens
*1h
*2h
15min
6h
30min
38h 430h
182m 136m 86m 40m 5.5m
8300cd 4600cd 1840cd 400cd 8cd
1m(ImpactResistance)
IP66Rating
주의 사항 : 상기이터조건에서4의1.2V2450mAhNi-MH리를
사용제테트표준인ANSI/NEMAFL1 따라측정되었습니다 .
,개별사용습관환으로인해제사용동안이터
약간다를있습니다 .
*터하이모드의타임은온도조절을작하전테트결과니다 .
사용 지침
조립 헤드 밴드
1.그림(2) 이밴드를슬롯의아래으로미끄러뜨린음쪽슬롯아래에
장자리를연결아래그림(1) 이헤헤밴드를연결
시오 .그리고위에표시된것과은방법으로밴드를케이스에저밀어
으로써언더헤밴드를착하십시오 .
2.헤밴드를조정하십시오 .
3.USB케이클을연결그림(3) 이케
을헤밴드에니다 .
4.상단헤밴드의한쪽을헤프홀더에
넣고다른쪽을케이스에밀어넣으
십시오 .
배터리 설치
실리콘덮개를열고케이의양극과음을찰하면서AA4개를
치하십시오 .치후에는케이스를실리콘커버로덮으십시오 .
주의
1.케이스에표시된양과음의찰하리가올바르게되었
지확인하십시오 .리를잘입하HA40 이작하지않습니다 ..
2.을직접눈에추지마십시오 .
3.배낭에보관거나장기간보관할때는모든리를꺼내십시오 ..
ON / OFF
:표시등이헤프스위0.5초동안누르고있으면헤
이전사용모드로들어갑니다 .
끄기:표시등이켜지헤프스위누르고있으면표시등이니다 .
모드에직접액세스:표시등이초모드로들어가려면헤프스위
누릅니다 .
모드바로작동법:표시등이헤프스위1.5초동안눌러터
(1000lumens) 사용십시오 .
밝기 레벨 변경하기
시등이켜지헤프스위반복눌러" - - - - "
환합니다 .(HA40 은이전사용밝기레벨을기억니다 .조이스위
0.5초동안누르고있으면켤이전사용한밝기레벨로돌아갑니
)
특수 모드 액세스 ( 주의 모드 / SOS 모드 / 비콘모드 )
시등이빠르게헤프스위눌러주의표시등을켭니다 .주의
시등이켜지스위반복눌러"SOS-콘-주의표 " 을반복십시
.종려면스위길게누릅니다 .(모드는기억할없습니다 )
ATR ( 고급 온도 조절 )
고급온도조절모듈을통해HA40 은출을조절하최적의성능을지하면서주
환경에적응합니다 .
배터리 교체
이어둡거나터보및모드가작이않되는경우리를체하십시오 .
보증 서비스
모든NITECORE
®
제품은품질됩니다 .DOA/함있제품은구매후15일이
내에현지대리점/딜러를통해체할있습니다 .15일후함이있거나
NITECORE
®
제품은입일로부터60개월동안무료로수리됩니다 .60개월이
후에는인건비지보수비용을포함하제한증이적용되액세서
또는체품비용은적용되지않습니다 .
아래황은서비스가효화됩니다 .:
1.제품을,재구성/또는조한경우
2.적절한사용으로제품이손상되었경우 .
3.누액에의해제품이손상되었습니다 .
NITECORE
®
제품서비스에한최정보는해국가NITECORE
®
대리
의하거나service@nitecore.com 으로이일을보내십시오 .제품이터변경
경우Nitecore공식이트우선니다 .
The top headband
The under headband
(1) (2)
(3)
Caratteristiche
Torcia frontale con contenitore batterie separato, alimentata da 4 batterie AA
Struttura in lega d'alluminio pressofusa
Utilizza un LED CREE XM-L2 U2 per una potenza d'uscita massima di 1000 Lumens
Massima intensità luminosa pari a 8300cd e portata massima di 182 metri
Un unico interruttore permette di accedere a 5 livelli di luminosità e 3 modalità
speciali
Precision Digital Optics Technology per una parabola dalle prestazioni eccellenti
• Circuitocostanteadaltaecienza,perun'autonomianoa430ore
La testa inclinabile permette una regolazione a 180° per un'illuminazione ad
angolazione variabile
• Ilsistemadiilluminazionediusaproduceunconoluminosoconun'ampiezzadi
90°
Funzione memoria intelligente
Tecnologia Advanced Temperature Regulation (ATR)
Comoda fascia da testa realizzata in nylon elastico di alta qualità
• Lentefrontaleconrivestimentoantiriesso
Costruita in solida lega d'alluminio aeronautica
• RobustaanodizzazioneditipoHAIIIconspecichemilitari
• CerticazioneIP66
• Resistenteaimpattinoa1metridialtezza
Speciche
Dimensioni testa: 2.52’’×1.42’’×2.20’’ (64mm×36mm×56mm)
Diametro testa: 1.26’’ (32mm)
Misure: 2.76’’×1.04’’×2.65’’ (70mm×26.3mm×67.3mm)
Peso: 4.47oz (126.7g)(batterie escluse)
Accessori
Fascia da testa, 2 fermacavo
Opzioni batterie
Tipo Voltaggio Compatibile
Batterie Ni-MH AA 1.2V Sì(Raccomandato)
Batterie Alcaline AA 1.5V Sì(Raccomandato)
Batterie AA al litio L91 1.5V
Speciche tecniche
FL1 STANDARD
Turbo High Mid Low
Ultralow
Caution Light
SOS Beacon
1000
lumens
500
lumens
210
lumens
45
lumens
1
lumen
1000
lumens
1000
lumens
1000
lumens
*1h
*2h
15min
6h
30min
38h 430h
182m 136m 86m 40m 5.5m
8300cd 4600cd 1840cd 400cd 8cd
1m(Resistenza all'impatto)
IP66
ATTENZIONE:I dati riportati sono stati misurati in accordo con lo standard
internazionaleANSI/NEMAFL1utilizzandoquattrobatterieNi-MH1.2V2450mAh,in
condizioni di laboratorio. I dati potrebbero variare leggermente in condizioni d'uso
reale a causa del tipo di batterie, delle abitudini d'impiego e dei fattori ambientali.
* Durata in modalità Turbo e High misurata prima dellintervento del sistema di
regolazione della temperatura (ATR).
Istruzioni per l'uso
Assemblare la fascia da testa
1. Fissare la fascia inferiore (under headband) alla torcia come illustrato nell'immagine
(1)inserendolaprimanellaparteinferioredell'alloggiamentoedinlandonepoiil
bordo superiore nella parte superiore dell'aggancio come mostrato nell'immagine
(2). Allo stesso modo, connettere la fascia inferiore al contenitore delle batterie,
inlandoprimalaparteinferiorenellostessomodoappenadescritto.
2. Regolare la fascia.
3. Attaccare i fermacavo per assicurare il cavo USB
alla fascia, come illustrato nell'immagine (3).
4. Passare un'estremità della fascia superiore (top
headband) nel portalampada, e l'altra nel pacco
batterie.
Installazione delle batterie
Rimuovere il coperchio in silicone, inserire quattro batterie AA prestando attenzione
alle indicazioni per il posizionamento dei poli positivo e negativo, impresse sulla
custodia delle batterie. Dopo l'installazione, richiudere il vano batterie con il coperchio
in silicone.
AVVERTENZE
1. Assicurarsi che le batterie siano inserite correttamente, rispettando le indicazioni
per il posizionamento dei poli positivo e negativo presenti sul contenitore delle
batterie. La HA40 non funzionerà con batterie inserite in modo scorretto.
2. Non puntare direttamente negli occhi.
3. Quando la torcia è riposta in uno zaino o non si prevede di utilizzarla per lunghi
periodi, togliere le batterie.
Accensione/Spegnimento
Accensione: A torcia spenta, premere e tenere premuto il tasto di accensione per 0.5
secondi, e la torcia si accenderà nella modalità di ultimo utilizzo.
Spegnimento: A torcia accesa, premere e tenere premuto l'interruttore per spegnerla.
Accesso diretto alla modalità Ultralow: A torcia spenta, premere l'interruttore per
entrare nella modalità Ultralow.
Accesso diretto alla modalità Turbo: A torcia spenta, premere e tener premuto
l'interruttore per 1.5 secondi per accedere alla modalità Turbo (1000 lumens).
Regolare il livello di luminosità
A torcia accesa, premere ripetutamente l'interruttore per selezionare le diverse
intensità luminose nella sequenza Ultralow-Low-Mid-High-Turbo. (La HA40
memorizza l'ultimo livello di luminosità utilizzato. A torcia spenta, premere e tenere
premuto l'interruttore per 0.5 secondi, e si accenderà all'ultimo livello di luminosità
impostato)
Accesso alle modalità speciali (Caution Light/SOS/
Beacon)
A torcia spenta, premere rapidamente l'interruttore due volte per attivare la modalità
Caution light. Quando la Caution light è attivata, premere ripetutamente l'interruttore
per passare alle altre modalità speciali, nella sequenza SOS-Beacon-Caution
Light. Premere e tenere premuto per uscire. (Le modalità speciali non vengono
memorizzate)
ATR (Advanced Temperature Regulation)
Con il modulo Advanced Temperature Regulation, la HA40 regola la propria potenza
d'uscita adattandosi all'ambiente circostante, mantenendo prestazioni ottimali.
Sostituzione batterie
Sostituirelebatteriequandolaluminositàrisultaaevolita,olamodalitàTurbonon
può più essere utilizzata.
Garanzia
La qualità di tutti i prodotti NITECORE
®
è garantita. I prodotti difettosi o non
funzionanti possono essere restituiti per la sostituzione tramite negozianti e
distributoreucialeentro15giornidall'acquisto.Trascorsii15giorni,tuttiiprodotti
NITECORE
®
difettosi o non funzionanti saranno riparati gratuitamente per un periodo
di 60 mesi dalla data di acquisto. Dopo I 60 mesi, si applica una garanzia limitata,
che copre il costo di interventi e manutenzione, ma non quello di accessori o ricambi.
La garanzia decade in tutte le seguenti circostanze:
1.Ilprodottoèsmontato,rimontatoe/omodicatodapersonalenonautorizzato.
2. Il prodotto è danneggiato in seguito ad uso improprio.
3. Il prodotto è danneggiato a causa di perdite di acido da parte delle batterie.
※Per informazioni aggiornate sui prodotti e I servizi NITECORE
®
, per cortesia
contattare il distributore nazionale NITECORE
®
, o inviare un'email a
service@nitecore.com. In caso di variazioni delle caratteristiche dei prodotti, fa
testoquantoriportatodalsitoucialeNITECORE
®
.
The top headband
The under headband
(1) (2)
(3)
产品特性
4AA 电池分体式头灯
一体成型技术铸造的轻量化坚固灯头
CREEXM-L2U2LED
1000 流明
最大8300 坎德拉182
5 度和 3特殊能,便快捷
用数字精确化技术造的系统
效率恒流电路,长续航430 小时
180°调节灯头俯仰用户多度照明
户外应用特设计的广区域泛系统,90°有效照明
智慧型档能(特殊能除
置高级温控模块根据工状态和外界温度调节
头灯带弹性材制作,舒适透
面镀膜防刮光
级铝
耐磨级硬表面处理
IP66 尘标
1米防
体积
灯头尺寸: 64mm×36mm×56mm
灯头: 32mm
电池尺寸: 70mm×26.3mm×67.3mm
重量: 126.7g含电池
配件
头灯带 线
选用电池
尺寸 电压 是否可用
氢电池 1.2V 使AA
性电池 1.5V 使AA
次性 AA 电池 L91 1.5V 以使
技术参数
FL1STANDARD
中亮低亮节能警示SOS
1000
流明
500
流明
210
流明
45
流明
1
流明
1000
流明
1000
流明
1000
流明
*1 小时
*2 小时
15
6小时
30
38 小时 430 小时
182 136 86 40 5.5
8300
坎德拉
4600
坎德拉
1840
坎德拉
400
坎德拉
8
坎德拉
1米(防跌落高
IP66(防等级)
:
以上数据按照国手电 ANSI/NEMAFL1 方法使4
1.2V2450mAhAA 氢电池测所得。不同电池或使用环境数据
影响
* 数据是在手电温控尚未启动情况下试结
使用头灯
头灯带组装
1.按照图1方向将横向头灯带边装头灯支按图2所指
整好横向头灯带另边的。以上述的相同方法将横向头灯带电池
3.3在合置装 USB 线
电源线固定在头灯带上。
4.如图3示,向头灯带分别
支架和电池支架上。
装入电池
揭开硅胶盖,按电池所标识的极方向 4 AA 电池电池后
硅胶电池
警告
1. 将电池按照正确的极方向放电池盒,电池头灯将作。
2. 勿将线直接照射眼睛,以免眼睛造
3. 把头灯放需长,请电池包电池
开启 / 关闭
开启状态,长按开0.5 秒,头灯开启并前使位。
闭:在开启状态,长按开键,头灯
即时开启节能状态,短次开键,即开启节能
即时开启极状态按开1.5秒,头灯即开启极1000流明
亮度调节
头灯在开启状态次开键,头灯度将节能- 低亮- 中亮-
-序循环改变
此模式能,头灯按开0.5 秒,前使
位。
使用特殊功能(警示灯 /SOS 功能 / 信标)
头灯在状态次开即开启警示使其他特殊
在开启警示灯后次头灯开键,即按SOS - -警示
循环按开即可退特殊此模式没有能)
高级温控模块(ATR)
HA40 置高温控模块根据工状态和外界温度调节出以
状态
更换电池
当电池电头灯现变暗或无法开启极况。此时应更换
电池
保固
NITECORE
®
品拥有售后固服15 如果有任何质量问题
均可向经销更换5内享务。超过 5
固期终身固服需要重要部件则收取成本
则不于以下
1.人为解,
2. 错误品损坏反电池等)
3.电池漏液导品损坏
如对奈特品有任何问,迎联系当地理商或发件到
4008869828@nitecore.cn
所有图片陈述及文字仅供考,请www.nitecore.cn
为准。广州希技有司拥有对书内终解释权和改权
纵向头灯带
横向头灯带
(1) (2)
(3)
Caracteristici
• Olanternăcuocarcasădebateriiseparatășialimentatăde4bateriiAA.
• Construcțiedinaliajdealuminiuturnatsubpresiune.
• UtilizeazăunLEDCREEXM-L2U2pentruaemitelaoputeremaximăde1000
lumeni.
• Intensitatemaximădepânăla8300cdșidistanțafascicululuipânăla182demetri.
• Unsingurcomutatorcontrolează5nivelurideluminozitateși3modurispeciale.
• Tehnologieopticădigitalădeprecizieintegratăpentruoperformanțădeosebită.
• Circuitulconstantdeînaltăeciențăasigurăoduratădefuncționaredepânăla
430 de ore.
• Mecanismuldeînclinareoferăoajustarede180°pentruiluminareadinmaimulte
unghiuri
• Sistemuldeiluminareprininundațieproduceununghilargde90°.
• Funcțiedememorieinteligentă.
• Tehnologieavansatădereglareatemperaturii(ATR).
• Bandaconfortabilapentrucapesterealizatădinnylondecalitatesuperioară.
• Lentilecuacoperireantireexie.
• ConstruitădinaliajdealuminiudurtipHAIII
• RezistențălaumiditateIP66
Rezistent la impact de la 1 metri.
Specicații
Dimensiunea capului: 64mm × 36mm × 56mm (2,52 "× 1,42" × 2,20 ")
Diametrul capului: 32 mm (1,26 ")
Dimensiune: 70mm × 26.3mm × 67.3mm (2.76 "× 1.04" × 2.65 ")
Greutate: 126.7g(bateriaesteexclusă)(4.47oz)
Accesorii
Bandăelasticăpentrucap,2catarame
Baterii compatibile
Tip Voltaj Nominal Compatibil
Baterie Ni-MH AA 1.2V Da (Recomandat)
Bateriealcalină AA 1.5V Da (Recomandat)
Baterie AA Litium L91 1.5V Da
Parametri tehnici
FL1 STANDARD
Turbo High Mid Low Ultralow
Caution Light
SOS Beacon
1000
lumeni
500
lumeni
210
lumeni
45
lumeni
1
lumen
1000
lumeni
1000
lumeni
1000
lumeni
*1h
*2h
15min
6h
30min
38h 430h -- -- --
182m 136m 86m 40m 5.5m -- -- --
8300cd 4600cd 1840cd 400cd 8cd -- -- --
1m(Rezistențalaimpact)
RatingIP66rezistențalaumezeală
Notă:Dateledemaisusaufostmăsurateînconformitatecustandardele
internaționaledetestarealanterneiANSI/NEMAFL1,utilizândpatrubateriiNi-MH
de1.2V2450mAhîncondițiidelaborator.Datelepotvariaușorîntimpulutilizăriiîn
realitatedatoritătipuluidebaterie,obiceiurilordeutilizareindividualășifactorilorde
mediu.
*AutonomiapentrumodulTurboșiHighesterezultatulobținutîncadrultestelor
înainteareglăriitemperaturii.
Instructiuni de folosire
Montarea bandei
1.Atașațibandalalanternă,așacumesteilustratîndiagrama(1),glisândmaiîntâi
bandapânălaparteainferioarăafanteișiapoiprinzândmargineasuperioară
subfantasuperioarăașacumsearatăîndiagrama(2).Apoiatașațibanderola
subbandădesus,glisândmaiîntâibandapânălacarcasabateriei,așacumeste
indicat mai sus.
2.Reglațibanda.
3.AtașațicataramelecabluluiUSBpentruaxa
cablulpebanderola,așacumesteilustratîn
diagrama (3).
4.Glisațiuncapătalbenziidesusînsuportul
lanterneișicelălaltcapătîncarcasabateriei.
Montarea bateriilor
DesfacețicapaculdesiliconșiinstalațipatrubateriitipAAîntimpceobservați
semnelepozitiveșinegativedepecarcasabateriei.Dupăinstalare,acoperițicapacul
bateriei cu capacul din silicon.
Notă:
1.Asigurați-văcăbateriilesuntintrodusecorectrespectândsemnelepozitiveși
negativeindicateîncarcasabateriei.HA40nuvafuncționacubateriiintroduse
incorect.
2.Evitațiexpunereadirectălaochi.
3.Cândestedepozitatăîntr-unrucsacsaupentrudepozitarepetermenlung,scoateți
toate bateriile.
Pornit / Oprit
Casapornitilanterna:Cuindicatorulluminosstins,apăsațișiținețiapăsatbutonul0,5
secunde, iar frontala va intra în modul utilizat anterior.
Casaopriți,apăsațișiținețiapăsatbutonulpentruaopriiluminarea.
AccesdirectlamodulUltralow:Cândluminaesteoprită,atingețiușorcomutatorul
pentru a intra în modul Ultralow.
AccesdirectlamodulTurbo:Cândluminaesteoprită,apăsațișiținețiapăsat
comutatorul timp de 1,5 secunde pentru a intra în Turbo (1000 lumeni).
Schimbarea nivelurilor luminozității
Cândluminaesteaprinsă,atingețirepetatcomutatorulfaruluipentruatreceprin
"Ultralow-Low-Mid-High-Turbo".(HA40îșimemoreazăniveluldeluminozitatefolosit
anterior.)Cândluminaesteoprită,ținețiapăsatătastașiapăsațibutonulpentru
0,5secundeșisevarevenilaniveluldeluminozitateutilizatanteriorlaurmătoarea
pornire).
Accesarea modurilor speciale (Lumină atenționare /
SOS / Far)
Cândluminaesteoprită,atingețirapidcomutatorulfaruluidedouăoripentruaactiva
luminadeavertizare.Dupăaprindereaavertizării,atingețirepetatcomutatorulpentru
atreceprin"LampadeavertizareSOS-Beacon-Atenție".Apăsațișiținețiapăsat
butonulpentruaieși.(Modurilespecialenupotmemorate)
ATR (Advanced Temperature Regulation)
Cumodulavansatdereglareatemperaturii,HA40regleazăproducțiașiseadaptează
lamediulambiant,menținândperformanțaoptimă.
Schimbarea bateriilor
SchimbațibateriileatuncicândieșireapareaslabăsaudacămodulTurboșiînalt
numaipotaccesate.
Serviciul de garanție
Toate produsele NITECORE
®
suntgarantatepentrucalitate.DOA/produseledefecte
potschimbatepentruînlocuireprinintermediulunuidistribuitor/distribuitorlocal
întermende15ziledelacumpărare.După15zile,toateproduseleNITECORE
®
defecte/defectuoasevorreparategratuitpentruoperioadăde60delunidela
dataachiziționării.După60deluni,seaplicăogaranțielimitată,careacoperăcostul
forțeidemuncășiîntreținere,darnușicostulaccesoriilorsaupieselordeschimb.
Garanțiaesteanulatăîntoateurmătoarelesituații:
1.Produsul/produselesunt/suntdefalcate,reconstruiteși/saumodicatedepărți
neautorizate.
2.Produsul(produsele)este(sunt)deteriorat(ă)prinutilizareanecorespunzătoare.
3. Produsul (produsele) este (sunt) deteriorat (e) de scurgeri de baterii.
PentrucelemairecenteinformațiidespreproduseleșiserviciileNITECORE
®
,vă
rugămsăcontactațidistribuitorulnaționalNITECORE
®
sausătrimitețiune-mail
laservice@nitecore.com.Site-ulocialNitecoreprevaleazăîncazulmodicărilor
datelor privind produsul.
The top headband
The under headband
(1) (2)
(3)
Made in China

Produktspecifikationer

Varumärke: Nitecore
Kategori: Ficklampa
Modell: HA40

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Nitecore HA40 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig