Nitecore HC35 Bruksanvisning

Läs gratis den bruksanvisning för Nitecore HC35 (3 sidor) i kategorin Ficklampa. Guiden har ansetts hjälpsam av 19 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.0 stjärnor baserat på 10 recensioner. Har du en fråga om Nitecore HC35 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/3
HC35
• Powered by a 21700 Battery
• Ultra High Performance
• Innovative Power Indicator
Next Generation 21700
L-Shaped Headlamp
All NITECORE
®
be exchanged for a replacement through a local distributor/dealer within 15 days of
purchase. After that, all defective / malfunctioning NITECORE
®
products can be repaired
free of charge within 60 months from the date of purchase. Beyond 60 months, a
limited warranty applies, covering the cost of labor and maintenance, but not the cost of
accessories or replacement parts.
The warranty will be nullied if
1. the product(s) is/are broken down, reconstructed and/or modied by unauthorized
parties;
2. the product(s) is/are damaged due to improper use; (e.g. reversed polarity installation)
3. the product(s) is/are damaged due to battery leakage.
For the latest information on NITECORE
®
products and services, please contact a local
NITECORE
®
distributor or send an email to service@nitecore.com
All images, text and statements specied herein this user manual are for reference
purpose only. Should any discrepancy occur between this manual and information
specied on www.nitecore.com, Sysmax Innovations Co., Ltd. reserves the rights to
interpret and amend the content of this document at any time without prior notice.
Warranty Service
Features
Specications
Accessories
Battery Options
Technical Data
Battery Installation
Utilizes 4 x CREE XP-G3 S3 LEDs for a max output of 2,700 lumens
Lightweight and rigid CNC machined body for an excellent cooling performance
Utilizes a bead surface total reective optic lens for uniform and soft light
Maximum peak beam intensity of 4,500cd and maximum throw of 134 meters
Powered by a 21700 high capacity Li-ion battery while compatible with 18650 and CR123
batteries, to provide a runtime up to 1,200 hours
One switch controls 5 brightness levels and 3 special modes
Built-in Li-ion battery charging circuit with a Micro-USB port
NITECORE 21700 rechargeable Li-ion battery (NL2140HP 4,000mAh) included
STROBE Mode uses randomly changing frequencies for stronger dizzying eects
The power indicator beneath the switch indicates the remaining battery power
The power indicator can also display the battery voltage (±0.1V)
Wide range ood optic system of 100° illumination angle specially designed for outdoor applications
Incorporated Advanced Temperature Regulation (ATR) module (Patent No. ZL201510534543.6)
Specially designed lightweight and breathable headband included
Electronic reverse polarity protection
Constructed from aero grade aluminum alloy
HA III military grade hard-anodized nish
Rating in accordance with IP68 (2 meters submersible)
Impact resistant to 1 meter
Magnetic tail cap with stand capability
Length: 128.2mm (5.05”)
Head Dimensions: 28.85mm×31.77mm (1.14”×1.25”)
Tube Diameter: 26mm (1.02”)
Tail Diameter: 28.3mm (1.11”)
Weight: 138.5g (4.89oz)(Bracket and Headband Included, Battery Not Included)
100g (3.53oz) (Bracket, Headband and Battery Not Included)
NITECORE 21700 Rechargeable Li-ion Battery (NL2140HP 4,000mAh), Spare O-ring, Clip,
Headband, Bracket, 18650/CR123 Battery Magazine, USB Charging Cable, Lanyard
Type
Nominal
Voltage
Compatibility
NITECORE NL2140HP 4,000mAh 21700 3.6V Y (Recommended and Rechargeable)
21700 Rechargeable Li-ion Battery
(Output Over 8A)
21700 3.6V/3.7V Y (Recommended and Rechargeable)
18650 Rechargeable Li-ion Battery
(Output Over 8A)
18650 3.6V/3.7V Y (Compatible and Rechargeable)
Primary Lithium Battery CR123 3V Y (Compatible but Not Rechargeable)
Rechargeable Li-ion Battery 3.6V/3.7VRCR123 Y (Compatible but Not Rechargeable)
21700 Rechargeable Li-ion Battery
(Output Below 8A)
21700 3.6V/3.7V N (Incompatible)
18650 Rechargeable Li-ion Battery
(Output Below 8A)
18650 3.6V/3.7V N (Incompatible)
FL1 STANDARD
TURBO MIDHIGH LOW
ULTRALOW
STROBE BEACON SOS
2,700
Lumens
800
Lumens
270
Lumens
40
Lumens
1
Lumen
2,700
Lumens
2,700
Lumens
2,700
Lumens
*45min 8h 15min 3h 52h 1,200h
134m 73m 40m 14m 3m
4,500cd 400cd 1,330cd 52cd 2cd
1m (Impact Resistance)
IP68, 2m (Waterproof and Submersible)
Note: The stated data is measured in accordance with the international ashlight testing standards
ANSI/NEMA FL1, using 1 x 21700 Li-ion battery (5,000mAh) under laboratory conditions. The data
may vary in real world use due to dierent battery usage or environmental conditions.
* The runtime for TURBO mode is tested without the temperature regulation.
* TURBO Availability: The TURBO level is only accessible when using a 21700/18650 rechargeable
Li-ion battery with an output over 8A. It is inaccessible when using CR123/RCR123 batteries.
Power Button
Battery
CR123A
Battery
CR123A
(English) HC35
Operating Instructions
Battery Installation
Insert the battery(s) as illustrated and screw to tighten the tail cap.
Note: After the battery insertion, the power indicator beneath the switch will ash to indicate the
battery voltage. Please refer to the “Power Indication” section of this manual for more details.
Warnings:
1. Ensure the battery(s) is/are inserted with the positive end towards the head. The product will not
work if the battery(s) is/are incorrectly inserted.
2. Please use the battery magazine when using 1 x 18650 / 2 x CR123 batteries to avoid battery
rattling and to ensure a stable contact.
3. CAUTION! Possible dangerous radiation! Don't look into the light! Maybe dangerous for your
eyes.
4. When the product is kept in a backpack or left unused for prolonged time, please remove all
batteries to prevent accidental activation or battery leakage.
5. DO NOT submerge the light into any liquid when it is hot. Doing so may cause irreparable
damage to the light due to the dierence of air pressure inside and outside of the tube.
6. The product contains strong magnetic components. DO NOT put it close to objects that tend to
suer from magnetic interference.
On / O
On: When the light is o, long press the Power Button for 1 second to turn it on.
O: When the light is on, long press the Power Button for 1 second to turn it o.
Note: The HC35 has mode memory. When reactivated, the headlamp will automatically access the
previous memorized brightness level.
Brightness Levels
When the light is on, short press the Power Button to cycle through “ULTRALOW – LOW – MID –
HIGH – TURBO”.
Direct Access to ULTRALOW / TURBO
ULTRALOW: When the light is o, short press the Power Button to directly access ULTRALOW.
TURBO: When the light is o, long press the Power Button for over 1 second to directly access
TURBO after accessing the memorized brightness level.
(Both direct accesses will not trigger the mode memory.)
Special Modes (STROBE / BEACON / SOS)
When the light is o, double press the Power Button to access the STROBE Mode.
When the STROBE Mode is on, short press the Power Button to cycle through the following
special modes: BEACON – SOS – STROBE.
When one of the special modes is on, long press the Power Button for 1 second to exit special
modes and turn o the light.
Charging Function
The HC35 is equipped with an intelligent charging
system. As illustrated, use the USB cable to connect
an external power supply (e.g. a USB adapter, a
computer or other USB charging devices) to the
USB port located on the head to begin the charging
process.
During the charging process, the charging indicator
will ash slowly to inform the user.
When the battery is fully charged, the HC35 will
cease the charging process and the charging
indicator will become steadily turned on to inform
the user.
The charging time for a 21700 Li-ion battery
(5,000mAh) is approx. 3h 15min. (Charged via the
5V/2A adapter)
Power Indication
When the battery is inserted and the tail cap is tightened without connection to a power supply,
the power indicator will ash to show the battery voltage (±0.1V). For example, when the battery
voltage is at 4.2V, the power indicator will ash 4 times followed by a 1.5-second pause and 2 more
ashes. Dierent voltages represent the corresponding remaining battery power levels:
1×18650/21700 battery
2×CR123 batteries
Note:
1. When using two CR123/RCR123 in series, the indicator will show the average voltage between
the two batteries.
2. If it fails to display the voltage correctly, please press and hold the Power Button for over 1
second with the tail cap loosened to ensure the headlamp is totally power o, and then tighten
the tail cap again.
ATR (Advanced Temperature Regulation)
The integrated ATR technology regulates the output of the HC35 according to the working condition
and ambient environment to maintain the optimal performance.
Changing Batteries
The batteries should be replaced when the power indicator ashes quickly and continuously and the
output appears to be dim or the headlamp becomes unresponsive due to low power.
Maintenance
Every 6 months, threads should be wiped with a clean cloth followed by a thin coating of silicon-
based lubricant.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
Instrucciones de operación
Instalación de baterías
Inserte la(s) batería(s) como se muestra en la imagen y atornille para apretar la tapa trasera.
Nota: Después de insertar las baterías, el indicador de carga debajo del botón parpadeará para
indicar el voltaje de la batería. Por favor consulte la sección “Indicador de batería” de este manual
para mayores detalles.
Precauciones:
1. Asegúrese que la(s) batería(s) está(n) insertada(s) con el polo positivo hacia la cabeza de la
linterna. El producto no funcionará si la(s) batería(s) está(n) insertada(s) incorrectamente.
2. Por favor utilice el adaptador de baterías cuando use una batería 18650 o dos baterías CR123
para evitar vibración y para asegurar un contacto estable.
3. NO apunte el haz directamente a los ojos.
4. Cuando deje el producto en una mochila o no se utilice por periodos prolongados de tiempo, por
favor remueva todas las baterías para prevenir activación accidental o fugas en las baterías.
5. NO sumerja la linterna en ningún líquido cuando esté caliente. Hacerlo puede causar daños
irreparables a la linterna debido a la diferencia de presión en el aire dentro y fuera del tubo.
6. El producto contiene fuertes componentes magnéticos. NO lo acerque a objetos que puedan
sufrir interferencia magnética.
Encendido / Apagado
Encendido: Cuando la luz está apagada, mantenga presionado el botón de encendido por 1
segundo para encender.
Apagado: Cuando la luz está encendida, mantenga presionado el botón de encendido por 1
segundo para apagar.
Nota: La HC35 tiene modo de memoria. Cuando es reactivada, la linterna automáticamente
accederá al nivel de intensidad previamente memorizado.
Niveles de intensidad
Cuando la luz está encendida, presione ligeramente el botón de encendido para cambiar entre
“ULTRABAJO – BAJO – MEDIO – ALTO – TURBO”.
Acceso directo a ULTRABAJO/TURBO
ULTRABAJO: Cuando la luz está apagada, presione ligeramente el botón de encendido para
acceder directamente al modo ULTRABAJO.
TURBO: Cuando la luz está apagada, presione el botón de encendido por más de 1 segundo para
acceder directamente al modo TURBO después de accesar al nivel de intensidad memorizado.
(Ambos accesos directos no activarán el modo de memoria.)
Modos especiales (ESTROBO / BALIZA / SOS)
Cuando la luz está apagada, presione 2 veces el botón de encendido para acceder al modo
ESTROBO.
Cuando el modo ESTROBO está encendido, presione ligeramente el botón de encendido para
cambiar entre los siguientes modos especiales: BALIZA – SOS – ESTROBO.
Cuando uno de los modos especiales está encendido, mantenga presionado el botón de
encendido por 1 segundo para salir de los modos especiales y apagar la linterna.
Función de carga
La HC35 está equipada con un sistema de carga
inteligente. Como se muestra en la imagen, utilice
el cable de carga USB para conectar a una fuente
de alimentación externa (Por ejemplo, un adaptador
USB, una computadora y otro dispositivo de carga
USB) al puerto USB localizado en la cabeza de la
linterna para iniciar el proceso de carga.
Durante el proceso de carga, el indicador de carga
parpadeará lentamente para informar al usuario.
Cuando la batería está completamente cargada, la
HC35 detendrá el proceso de carga y el indicador
permanecerá encendido para informar al usuario.
El tiempo de carga para una batería Li-ion 21700
(5,000mAh) es de aproximadamente 3h 15min.
(Cargada vía adaptador 5V/2A)
Indicador de batería
Cuando la batería es insertada y la tapa trasera apretada sin conexión a una fuente de alimentación,
el indicador de batería parpadeará para mostrar el voltaje de la batería (±0.1V). Por ejemplo,
cuando el voltaje de la batería es de 4.2V, el indicador de batería parpadeará 4 veces seguido de
una pausa de 1.5 segundos y parpadeará 2 veces más. Los diferentes voltajes correspondientes al
nivel de batería restante se representan de la siguiente manera:
1×18650/21700 battery
2×CR123 batteries
Nota:
1. Cuando utilice dos baterías CR123/RCR123 en serie, el indicador mostrará el voltaje promedio
entre las dos baterías.
2. Si falla al mostrar el voltaje correcto, por favor presione y mantenga presionado el botón de
encendido por más de 1 segundo con la tapa trasera aojada para asegurar que la linterna está
completamente apagada, y después apriete la tapa trasera nuevamente.
ATR (Regulación Avanzada de Temperatura)
La tecnología ATR integrada regula la potencia de la HC35 de acuerdo a las condiciones de trabajo
y medio ambiente para mantener un rendimiento óptimo.
Cambio de baterías
Las baterías deben ser reemplazadas cuando el indicador de carga parpadee rápida y
continuamente y la intensidad de la luz sea débil, o la linterna no responda debido a la batería baja.
Mantenimiento
Cada 6 meses se deberán limpiar las juntas con un paño limpio, seguido a esto, debe aplicarse una
na capa de lubricante a base de silicón.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
Instructions
Insertion des batteries/piles
Comme illustré ci-contre, insérez les batteries en orientant le pôle positif (+) vers la tête de la
lampe.
Note : après installation des batteries, linterrupteur latéral clignotera pour indiquer à lutilisateur le
voltage de la batterie. Merci de vous reporter à la section « puissance » pour plus dinformations.
ATTENTION
1- Assurez vous d’avoir insérer les batteries en orientant le pôle positif (+) vers la tête de la lampe.
Sinon la lampe ne fonctionnera pas correctement.
2- Utiliser le magasin de batterie pour l’utilisation des batteries 1 x 18650 / 2 x CR123 pour assurer
un contact stable de la batterie.
3- Ne pas exposer à l’œil nu.
4- Quand la lampe est mise dans un sac à dos ou n’est pas utilisée pour une période longue, il faut
retirer toutes les batteries an de prévenir l’activation accidentelle ou la fuite des batteries.
5- Ne pas plonger la lampe dans un liquide lorsqu’elle est chaude sous peine de dommages
irréparables dus à la pression au niveau du corps de la lampe.
6- La lampe contient des composants magnétiques. Ne pas la placer près d’objets pouvant sourir
dinterférence magnétiques.
On/O
Quand la lampe est éteinte, maintenir appuyé l’interrupteur pour allumer la lampe.
Quand la lampe est allumée maintenir appuyé l’interrupteur pour éteindre la lampe.
La lampe HC35 possède un mode mémoire. Quand elle est réactivée, elle accèdera directement au
niveau précédemment utilisé.
Niveaux d’éclairage
Lorsque la lampe HC35 est allumée, pressez l’interrupteur pour alterner entre les niveaux d’éclairage
ULTRALOW – LOW – MID – HIGH – TURBO”.
Accès direct au mode Ultralow/Turbo
Ultralow : Quand la lampe est éteinte, appuyer rapidement sur l’interrupteur.
Turbo : quand la lampe est éteinte, maintenir appuyé linterrupteur plus dune seconde pour
accèder au mode TURBO après laccès au mode mémorisé de départ.
Modes Spéciaux (Stroboscope/SOS/Balise)
Lorsque la lampe HC35 est éteinte, appuyez deux fois de suite sur l’interrupteur pour accéder au
mode Stroboscope. Pressez l’interrupteur pour alterner entre les modes SOS, balise et stroboscope.
Pour quitter, appuyez sur l’interrupteur pendant plus d’une seconde pour éteindre la lampe.
Charge
La lampe est équipée d’un système de charge
intelligent.
Connexion à l'alimentation externe: utilisez le
câble USB pour connecter une alimentation externe
(par exemple un adaptateur USB, un ordinateur ou
dautres périphériques de chargement USB) au port
USB situé sur la tête de lampe pour commencer le
processus de charge
Indicateur de charge: Lorsque l'état de charge est
normal, le témoin de charge clignote lentement pour
informer l'utilisateur. Lorsque la charge est terminée
l’indicateur reste xe et la charge s’arrête.
La durée de charge d’une batterie Li-ion 21700
(5000mAh) est denviton 3h15min. (Charge via
ladaptateur 5V/2A)
Indicateur de puissance
Lorsque la batterie est insérée et que le capot arrière est serré sans être raccordé à une source
d'alimentation, le voyant d'alimentation clignote pour indiquer la tension de la batterie (± 0,1 V).
Par exemple, lorsque la tension de la batterie est à 4,2 V, le témoin d'alimentation clignotera 4
fois, suivi d'une pause de 1,5 seconde et de 2 clignotements supplémentaires. Diérentes tensions
représentent les niveaux de charge restants de la batterie :
1×18650/21700 battery
2×CR123 batteries
Note :
1- Lorsque 2 piles CR123/RCR123 sont utilisées, l’indicateur donnera le voltage restant des 2
batteries.
2- S'il ne peut pas signaler la tension normalement, desserrez d'abord le capuchon arrière,
puis appuyez sur l'interrupteur pendant 1 seconde pour vous assurer que la lampe HC35 est
complètement éteinte puis resserrez le capuchon.
ATR (Advanced Temperature Regulation)
Avec le module Advanced Temperature Regulation, la lampe régule sa sortie et s'adapte à
l'environnement, en maintenant des performances optimales
Remplacement des batteries
Si la lampe devient faible ou ne répond plus aux réglages, cela signie également que les batteries/
piles doivent être remplacées ou rechargées.
Maintenance
Tous les six mois, le letage doit être essuyé avec un chion propre et recouvert d’un lubriant à
base de silicone.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
Bedienungsanleitung
Einsetzen der Batterien
Legen Sie Batterien/Akkus ein - wie auf dem Bild dargestellt - und schrauben sie die Endkappe fest.
HINWEIS:
Nach dem Einlegen der Batterie blinkt die Stromanzeige unter dem Schalter, um die Batteriespannung
anzuzeigen. Weitere Informationen nden Sie im Abschnitt „Stromanzeige“ dieses Handbuchs.
WARNUNG:
1. Stellen Sie sicher, dass die Batterien/Akkus mit dem positiven Pol (+) zum Lampenkopf zeigen. Die HC35
funktioniert mit falsch eingelegten Batterien/Akkus nicht.
2. Nutzen Sie bei Verwendung von 1 x 18650/2 x CR123-Batterien das Batteriemagazin, um ein Klappern der
Batterien zu vermeiden und einen stabilen Kontakt zu gewährleisten.
3. ACHTUNG! Möglicherweise gefährliche optische Strahlung! Bei Betrieb nicht direkt in das Licht blicken.
Kann für die Augen gefährlich sein.
4. Wenn das Produkt in einem Rucksack aufbewahrt oder längere Zeit nicht benutzt wird, entfernen Sie
bitte alle Akkus/Batterien, um eine versehentliche Aktivierung oder ein Auslaufen der Akkus/Batterien zu
verhindern.
5. Tauchen Sie die heiße Lampe zum Abkühlen NICHT in kühle Flüssigkeiten. Andernfalls kann die Lampe
aufgrund des Luftdruckunterschieds innerhalb und außerhalb des Gehäuses irreparabel beschädigt werden.
6. Das Produkt enthält starke magnetische Komponenten. Stellen Sie die Lampe NICHT in der Nähe von
Gegenständen auf, die zu magnetischen Interferenzen neigen.
Ein-/Ausschalten
Einschalten: Wenn das Licht ausgeschaltet ist, drücken Sie den Schalter für 1 Sekunde, um das Licht
einzuschalten.
Ausschalten: Wenn das Licht eingeschaltet ist, drücken Sie den Schalter für 1 Sekunde, um das Licht
auszuschalten.
HINWEIS: Die HC35 verfügt über einen Mode-Speicher. Bei erneuter Aktivierung greift die Lampe
automatisch auf die zuvor gespeicherte Helligkeitsstufe zu.
Wechsel der Helligkeitsstufen
Wenn das Licht eingeschaltet ist, drücken Sie wiederholt den Schalter, um nacheinander durch die
Helligkeitsstufen "ULTRALOW" - "LOW" - "MID" - "HIGH" und "TURBO" zu schalten.
Direkter Zugang zu ULTRALOW / TURBO
ULTRALOW: Wenn das Licht ausgeschaltet ist, drücken Sie kurz den Ein/Aus-Taster, um direkt auf
ULTRALOW zuzugreifen.
TURBO: Wenn das Licht ausgeschaltet ist, halten Sie den Ein/Aus-Taster länger als 1 Sekunde gedrückt, um
direkt auf TURBO zuzugreifen, nachdem Sie auf die gespeicherte Helligkeitsstufe zugegrien haben.
(Beide direkten Zugrie werden nicht im Mode-Speicher gespeichert.)
Sondermodi (Strobe / SOS / Beacon)
Wenn das Licht ausgeschaltet ist, drücken Sie zweimal die Ein-/Aus-Taste, um in den STROBE-Mode zu
gelangen.
Wenn der STROBE-Mode aktiviert ist, drücken Sie kurz die Ein-/Aus-Taste, um durch die folgenden
Spezialmodi zu wechseln: "BEACON" - "SOS" - "STROBE".
Wenn einer der Spezialmodi aktiviert ist, halten Sie die Ein-/Aus-Taste 1 Sekunde lang gedrückt, um die
Spezialmodi zu beenden und das Licht auszuschalten.
Ladefunktion
Die HC35 ist mit einem intelligenten Ladesystem
ausgestattet. Verwenden Sie - wie dargestellt - das USB-
Kabel, um ein externes Netzteil (z. B. einen USB-Adapter,
einen Computer oder andere USB-Ladegeräte) an den USB-
Anschluss am Kopf anzuschließen und den Ladevorgang zu
starten.
Während des Ladevorgangs blinkt die Ladeanzeige
langsam.
● Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, beendet die
HC35 den Ladevorgang und die Ladeanzeige leuchtet
konstant.
● Die Ladezeit für einen 21700 Li-Ion-Akku (5000mAh)
beträgt ca. 3 h 15 min. (aufgeladen über den 5V/2A
Adapter)
Power Tipps
Wenn die Batterie eingesetzt und die Endkappe festgezogen ist, ohne dass eine Stromversorgung
angeschlossen ist, blinkt die Stromanzeige, um die Batteriespannung (± 0,1 V) anzuzeigen. Wenn die
Batteriespannung beispielsweise 4,2 V beträgt, blinkt die Stromanzeige viermal, gefolgt von einer Pause von
1,5 Sekunden und zwei weiteren Blinksignalen. Unterschiedliche Spannungen stellen die entsprechenden
verbleibenden Batterieleistungsstufen dar:
1×18650/21700 battery
2×CR123 batteries
Hinweis:
1. Wenn Sie zwei CR123 / RCR123 in Reihe verwenden, zeigt die Anzeige die durchschnittliche Spannung der
beiden Batterien an.
2. Sollte die Spannung nicht korrekt angezeigt werden, halten Sie den Netzschalter bei gelöster Heckklappe
länger als 1 Sekunde gedrückt, um sicherzustellen, dass die Lampe vollständig stromlos ist. Ziehen Sie
dann die Endkappe erneut fest.
ATR (erweiterte Temperaturregulierung)
Mit dem "Advanced Temperature Regulation"-Modul regelt die HC35 ihre Leistung und passt sich der
Umgebungs-temperatur an, um so die optimale Leistung zu erhalten.
Wechsel der Akkus/Batterien
Die Batterien sollten ausgetauscht werden, wenn die Stromanzeige schnell und kontinuierlich blinkt und die
Leistung schwach erscheint oder der Scheinwerfer aufgrund geringer Leistung nicht mehr reagiert.
Wartung
Alle 6 Monate sollte das Gewinde mit einem sauberen Tuch abgewischt und anschließend mit einer dünnen
Schicht Silikonfett geschmiert werden.
Allgemeine Hinweise
Altbatterien gehören nicht in den Hausmüll. Sie können gebrauchte Batterien unentgeltlich an unser
Versandlager zurückgeben. Als Verbraucher sind Sie zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpichtet.
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten
Die durchgestrichene Mülltonne bedeutet, dass Sie gesetzlich verpichtet sind, diese Geräte einer
vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die Entsorgung über die
Restmülltonne oder die gelbe Tonne ist untersagt. Enthalten die Produkte Batterien oder Akkus,
die nicht fest verbaut sind, müssen diese vor der Entsorgung entnommen und getrennt als Batterie
entsorgt werden.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
(Deutsch) HC35
(Francais)
HC35
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
TEL: +86-20-83862000
FAX: +86-20-83882723
E-mail: info@nitecore.com
Web: www.nitecore.com
Address:Unit6355,5/F,
No.1021GaopuRoad,
TianheDistrict,Guangzhou,
510653,Guangdong,China
Please find us on facebook : NITECORE Flashlight
Thanks for purchasing NITECORE!
HC15023522
Made in China
(Español) HC35
使用方法
電池の入れ方
を図のようにいれ、テールキャップをめてください。
ノート :
をいれたあと、スイッチ下のパワーインジケーターが点滅してをお
します。しくは「パワーインジケーター」のをご参ください。
注意事項 :
1. がヘッド側にくるよういれてください。向きにいれると動きません。
2.18650 または CR123 を使うときは、のがたつきやするためにバッテリーマ
ガジンをご使ください。
3.直接ないでください。
4.図せぬライトの点灯液漏れをため、したりバッグにいれて動した
する合はいてください。
5.ライトがっているときは体にないでください。チューブ内気圧により修
傷をこす可能性があります。
6.品には磁石まれています。磁気によりダメージを受けるづけないでくださ
い。
オン・オフ
オン :
ライトがオフのとき、パワーボタンを 1 しすると点灯します。
オフ :
ライトがオンのとき、パワーボタンを 1 しすると消灯します。
ノート :
HC35 はメモリー機能しており、点灯時は前回最後に使るさレベルで
します。
明るさレベル
ライトがオンのときパワーボタンをすとるさが“ウルトラローローミドルハイター
ボ”のに切りわります。
ウルトラロー / ターボ を直接点灯するには
ウルトラロー :
ライトがオフのときパワーボタンをすとウルトラローで点灯します。
ターボ :
ライトがオフのときパワーボタンをししつづけると、前最後に使したるさで
したあとターボに切りわります。
直接点灯したるさはメモリーされません
スペシャルモード ( ストロボ / ビーコン / SOS)
ライトがオフのとき、パワーボタンをダブルクリックするとストロボモードになります。
ストロボモードのときパワーボタンをすと、スペシャルモードが“ビーコンSOSストロ
ボ”に切りわります。
スペシャルモード中にパワーボタンを 1 しすると、スペシャルモードを消灯しま
す。
充電機能
HC35は充機能を内してす。のよにヘ
ッドにあるポートに USB ケーブルをつなぎ、
(USB アダプター、PC USB デバイスなど )
接続すると充まります。
中はインジケーターがゆっくり点滅します。
わるとに停し、インジケーター
点灯状態わります。
21700 リチウムイオン充(5,000mAh) をフル
するのにおよそ 3 15 分かかります(5V/
2A のアダプタを使った )。
パワーインジケーター
USB ケーブルをつないでいない状態をいれてテールキャップをめると、パワーインジ
ーター点滅してらせします (±0.1V)。例えば4.2V った、パワ
インジケーターがし、1.5 秒後点滅したあとスタンバイ状態となります。点滅
ではなく、最大容 4.2Vと仮してわれますので、最大容うときは下
図のようにえてください。
1×18650/21700 battery
2×CR123 batteries
ノート :
1.CR123 または RCR1232を使する合、インジケーターは 2 平均します。
2. しくされないときは、ライトを確実にオフにするためテールキャップをめてパ
ワーボタンを 1 以上してください。そのテールキャップをしてください。
高性能温度調節機能 (ATR)
器は性能温度調節機能(ATR) しており、性能発揮できるよう状況じて出力
レベルを調します。
電池の交換
パワーインジケーターが高速点滅ける、光いまたは体が反しなくなった合は
を交してください。
メンテナンス
6 ごとに、ねじをきれいないてからシリコンベースの潤滑剤をってください。
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
ISTRUZIONI PER L’USO
Installazione delle batterie
Inserire le batterie come mostrato in immagine ed avvitare in modo saldo il tappo posteriore.
Nota: Dopo l’inserimento delle batterie, l’indicatore di carica posto sotto il pulsante inizierà a
lampeggiare per indicare il voltaggio delle batterie inserite.
Attenzione:
1. Assicurarsi che le batterie siano inserite con il polo positivo (+) puntato verso la testa della torcia.
La HC35 non funzionerà con batterie inserite in modo scorretto.
2. Utilizzate il contenitore per batterie fornito con la torcia nel caso utilizziate 1 x 18650 / 2 x CR123
in modo da evitare rumori e garantire un contatto stabile.
3. NON puntare direttamente negli occhi.
4. Quando la torcia viene messa in uno zaino, svitare parzialmente il tappo per evitare accensioni
accidentali; se si prevede di non usare la torcia per lunghi periodi, rimuovere le batterie per
evitare fuoriuscite di liquido acido.
5. NON immergere la torcia in nessun liquido quando è calda. Facendolo, causereste danni
irreparabili alla torcia dovuti della dierente pressione di aria tra l’interno e l’esterno del fusto.
6. La torcia contiene forti componenti magnetici. NON mettetela a contato con oggetti che possano
sorire di interferenze magnetiche.
Accensione e Spegnimento
On: A torcia spenta, premere e mantenere premuto il pulsante Power per almeno 1 secondo.
O: A torcia accesa, premere e mantenere premuto il pulsante Power per almeno 1 secondo.
Nota: La HC35 p2-ha una funzione di memoria: quando riattivata propone automaticamente all’utente
il livello luminoso usato precedentemente allultimo spegnimento.
Selezione dei livelli luminosi
A torcia accesa, premere rapidamente il pulsante Power per selezionare in modo cicliclo il livello di
luminosità tra: “ULTRALOW – LOW – MID – HIGH – TURBO”.
Accesso Diretto alle modalità ULTRALOW / TURBO
ULTRALOW: A torcia spenta, premere rapidamente il pulsante Power per avere accesso diretto alla
modalità ULTRALOW.
TURBO: A torcia spenta, premere e mantenere premuto il pulsante Power per oltre 1 secondo per
acere accesso diretto alla modalità TURBO.
(Entrambi gli accessi diretti non faranno rimanere tenere in memoria la modalità luminosa alla
torcia.)
Modalità Speciali (BEACON / SOS / STROBO)
A torcia spenta, premete due volte il pulsante Power per accedere direttamente alla modalità
STROBO.
Trovandovi in modalità STROBO, premere rapidamente il pulsante Power per selezionare in modo
ciclico le modalità: BEACON – SOS – STROBO.
Mentre una dele modalità speciali è attiva, premere e mantenere premuto il pulsante Power per
oltre 1 secondo in modo da uscire dalle modalità e spegnere la torcia.
Funzione di Ricarica
La HC35 è equipaggiata con un sistema intelligente di
ricarica delle batterie. Come illustrato nellimmagine,
utilizzate il cavo USB connettendolo ad una fonte
esterna di alimentazione (es. un caricabatterie per
cellulari o per tablet, un PC o qualsiasi altro sistema
di alimentazione compatibile) ed inseritelo poi nella
porta MicroUSB posta sul retro della testa della torcia
per cominciare il processo di ricarica.
Durante il processo di carica, lindicatore luminoso
di carica lampeggerà in modo lento.
A batteria completamente carica, la HC35 cesserà il
processo di carica e lindicatore luminoso di carica
resterà acceso in modo sso.
Il tempo approssimativo di carica per una batteria
Li-ion 21700 da 5,000mAh è di 3 ore e 15 minuti
(utilizzando un adattatore 5V/2A).
Indicatore di Carica Residua
A torcia spenta e senza cavi di ricarica MicroUSB agganciati alla torcia, inserendo la batteria ed
avvitando il tappo posteriore, lindicatore di carica lampeggerà per indicare lo stato di carica delle
batterie con uno scarto minimo (±0.1V). Ad esempio, quando il voltaggio della batteria è alla
massima carica di 4.2V, il potenziometro lampeggerà 4 volte, seguite da 1.5 secondi di pausa
e 2 ulteriori lampeggi prima di entrare in standby. Dierenti voltaggi corrispondono a dierenti
autonomie residue:
1×18650/21700 battery
2×CR123 batteries
Nota:
1. Quando si usano CR123/RCR123 in serie, la torcia indica solamente la media dei due voltaggi.
2. Nel caso non venga indicato il voltaggio corretto, svitate il tappo posteriore della torcia e
premere e mantenere premuto il pulsante Power per oltre 1 secondo. Successivamente avvitate
nuovamente il tappo posteriore.
ATR (Advanced Temperature Regulation)
Con il modulo Advanced Temperature Regulation, la HC35 regola la propria potenza d'uscita
adattandosi all'ambiente circostante, mantenendo prestazioni ottimali.
Sostituzione delle batterie
Le batterie andrebbero sostituite quando l’indicatore di carica lampeggia continuativamente in
modo rapido e la luminosità della torcia appare aevolita o risulta irresponsiva per via della bassa
potenza.
Manutenzione
Ogni 6 mesi, le lettature vanno pulite con un panno pulito, applicando poi un sottile strato di
lubricante a base siliconica.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
使用头灯
装入电池
按示意图装电池并拧紧尾盖:(如图
注:
每次装电池位于的蓝色指示灯将烁的方式报电池电压。
提示”一
警告:
1. 将电池按照正极朝灯头方装电池电筒将能工作。
2.使18650 电池或CR123 电池时,请电池管套止电池在筒内因动发
碰撞而成异响。
3. 线直接照射眼睛以免对眼睛
4.若把电筒放置在背包内需长存时,请把电筒的电池取下以误触或电池漏液
5.在手电筒处温状态将手电筒置入冷任何于内外气的差异
生约等 10米水深的水能导致头灯水而损坏
6.品含强磁,请靠近容易被磁场干扰的物,避免产生影响。
开启 / 关闭
开启:
状态,长按开1即可头灯
关闭:
在开状态,长按开1即可关头灯
注:
HC35 有档次开头灯时将自忆的照明档位。
亮度调节
在开状态每次短按开键,头灯度将按照节能档 - 低亮- 中亮--
序循环
直接开启节能档 / 极亮档
节能档状态短按一下键,即可节能档
状态,长按开键超过 1头灯会先忆档
此模式设记
使用特殊功能(暴闪 / 信标 /SOS)
状态短按两下键,头灯需要选择更多的特殊
每次短按开键,灯将按照“信-SOS- 序循环1
退特殊
充电
产品自带智能如图所示USB 电线
接至头电接并把另一端接 USB
USB 适配器、电脑或 USB 即可
当处正常电状态时指示灯提示用户
满电HC35 将自动停指示灯
提示用户
121700 电电池5000mAh电时
电时 3 小时 15 5V/2A 适配
电量提示
在头灯断电状态每次装电池并拧紧尾盖蓝色电指示灯将烁的方式报电池电精确
±0.1V电池电压为 4.2V 指示灯将41.5 后再2次来表示 4.2V。
1×18650 电池
1×21700电池
2×CR123电池
注:
1.使CR123/RCR123电池联时手电筒节电池电节电池电平均
2.如未能正常提示电池,请拧松尾,长按开1 HC35 彻底放
拧紧尾盖即可。
ATR 温控模块
HC35 置温控模块根据工状态外界温度自出以状态
更换电池
当电池电足,蓝色电指示灯将续快速闪电筒甚至会出暗或者无法的情况。
此时应更换电池
保养电筒
使布清洁电筒的螺牙使用硅润滑油润滑螺牙
保固
NITECORE
®
产品拥有售后保务。产品15 如果有质量问题
更换产品5内享受免 5保固产品
保固需要更换重要部件则成本
保固则不于以下
1.人为破坏解,改装本产品。
2. 错误导致产品损坏装电池等
3.电池漏液导致产品损坏
如对奈特科尔产品任何问,联系当地的件到 4008869828@nitecore.cn
的所有图片陈述文字仅供参,请 www.nitecore.cn 为准。广
州希脉新科技有公司拥有对书内容的最终解释和修改权
电量不足 满电
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
电量不足 满电
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
사용 설명
배터리 설치
그림과 같이 배리를 삽입고 나사를 조여 을 조입니다 .
참고 : 리를 삽입면 스위 아래의 전원 시등이 깜박여 배리 전압을 나냅니다 . 자세
용은 이 설명서의 " 전원 " 섹션을 참조십시오 .
경고 :
1. 양극이 머리 쪽을 향하도록 배리가 삽입되어 있는지 십시오 . 배리를 잘못 삽입면 제
이 작동지 않습니다 .
2. 1 x 18650/2 x CR123 배리를 사용 때는 배리 덜걱거림을 피하고 안정적인 접촉을 보장기 위
리 매거진을 사용십시오 .
3. 빔을 육안으로 향하지 마십시오 .
4. 제을 배낭에 넣거나 오랫동안 사용지 않은 상로 둘 경우 실수로 되거나 배리가 누출
되지 않도록 모든 배리를 제거십시오 .
5. 제이 뜨거울 때 액체에 담그지 마십시오 . 브 내부와 외부의 기압 차이로 인에 돌이
없는 손상이 발생 수 있습니다 .
6. 제에는 강 자기 구성포함되어 있습니다 . 자기 간섭을 받기 쉬운 물체에 가까이 두지 마십
시오 .
On / Off
On : 전원이 꺼져있을 때 , 전원 버을 1 초 동안 길게 눌러 십시오 .
Off : 전원이 져 있을 때 , 전원 버을 1 초 동안 길게 눌러 끕니다 .
참고 : HC35 에는 모드 메모리가 있습니다 . 다시 되면 드 램가 이전에 기억 된 밝기 레벨에
자동으로 액세스니다 .
밝기 레벨
전원이 져 있을 떄 , 전원 버을 짧게 눌러 "ULTRALOW – LOW – MID – HIGH – TURBO" 를 순환합
니다 .
ULTRALOW / TURBO 빠른 활성화
ULTRALOW: 전원이 꺼져 있을 때 전원 버을 짧게 누르면 ULTRALOW 를 바로 수 있습니다 .
TURBO: 전원이 꺼져 있을 때 , 전원 버을 1 초 이상 길게 눌러 기억된 밝기 레벨을
TURBO 가 바로 됩니다 .
( 빠른 모두 모드 메모리를 작동지는 않습니다 .)
특수 모드 (STROBE / BEACON / SOS)
전원이 꺼져 있을 때 , 전원 버을 두 번 눌러 STROBE 모드를 화하십시오 .
STROBE 모드가 져 있을 때 , 전원 버을 짧게 누르면 다음 수 모드가 순됩니다 : BEACON –
SOS – STROBE.
수 모드 중 나가 져 있을때 , 전원 버을 1 초 동안 길게 눌러 수 모드를 종료고 전원을 끄
십시오 .
충전 기능
HC35 에는 지능 충전 시스이 장착되어 있습니다 .
그림과 같이 USB 이블을 사용여 외부 전원 공급 장
( 예 : USB 어댑, 컴퓨터 또는 기 USB 충전 장)
드의 USB 포트에 연결여 충전을 시작십시오 .
충전 중에는 충전 시등이 천천 깜박이면서 사용
자에게 알립니다 .
리가 완전 충전되면 HC35 는 충전 과정을 중
고 충전 시등이 계속 져 사용자에게 알립니
.
21700 리 이온 배리 (5,000mAh) 의 충전 시간은
약 3 시간 15 분입니다 (5V / 2A 어댑통해 충전
경우 )
전원 표시
리를 삽입고 전원 공급 장에 연결지 않고 을 조이면 전원 시등이 깜박여 배리 전
압 ( ± 0.1V) 니다 ( 예 : 배리 전압이 4.2V 인 경우 전원 시등이 4 초간 깜박 인 1.5 초간
일시 중지되고 2 번 더 깜박임 다른 전압은 당되는 배리 잔량을 나냅니다 .
1×18650/21700 battery
2×CR123 batteries
참고 :
1. 두 개의 CR123 / RCR123 을 직렬로 사용는 경우 시기에 두 개의 배리 간 균 전압이 시됩
니다 .
2. 전압이 올바르게 시되지 않으면 에서 전원 버을 1 초 이상 길게 눌러 전조등이
완전 꺼 졌는지 다음 을 다시 조이십시오 .
ATR ( 고급 온도 조절 )
통합 ATR 기술은 최적의 성능을 유지기 위 작업 조건 및 주변 경에 따라 HC35 의 출력을 조절
니다 .
배터리 교체
전원 시등이 빠르고 지속적으로 깜박이고 출력이 보이거나 저전력으로 인 드 램가 응
지 않으면 배리를 교체니다 .
유지보수
6 개월마다 실을 깨끗 천으로 닦은 다음 실리 기반 윤제를 얇게 코팅해니다 .
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
Інструкції з користування
Встановлення акумулятору
Вставте акумулятор (батарейки), як показано на малюнку, і загвинтіть торцеву кришку до
упору.
Примітка: Після встановлення акумулятора індикатор живлення під перемикачем буде
блимати, щоб вказати напругу акумулятора. Детальнішу інформацію див. У розділі "Індикація
заряду" цього посібника.
Увага:
1. Переконайтесь, що акумулятор (батарейки) вставлені позитивним кінцем до голови. Виріб
не працюватиме, якщо акумулятор (батарейки) вставлені неправильно.
2. Будь ласка, використовуйте адаптер для акумуляторів, коли використовуєте елементи
живлення 1x18650/2xCR123, щоб уникнути трясіння акумулятора та для забезпечення
стабільного контакту.
3. Не спрямовуйте світло в очі.
4. Якщо виріб тривалий час зберігається в рюкзаку або залишається невикористаним, вийміть
усі елементи живлення, щоб запобігти випадковій активації або витоку акумулятора.
5. Не занурюйте ліхтар в рідину, коли він гарячий. Це може призвести до непоправного
пошкодження ліхтаря через різницю тиску повітря всередині і зовні корпусу.
Включення/Вимикання
Включення: Коли світло вимкнене, натисніть і утримуйте кнопку живлення протягом 1
секунди, щоб включити світло.
Вимикання: Коли світло включене, натисніть і утримуйте кнопку живлення протягом 1
секунди, щоб вимкнути світло.
Примітка. HC35 має пам'ять режимів. Після повторної активації ліхтар автоматично отримає
доступ до попереднього запам’ятованого рівня яскравості.
Рівні яскравості
Коли світло увімкнене, натисніть кнопку живлення, щоб перемикатися між режимами
"Мінімальним – Низьким – Середнім – Високим - Турбо".
Миттєвий доступ до Мінімального/Турбо режимів
Мінімальний: Коли світло вимкнено, натисніть кнопку живлення, щоб отримати доступ до
Мінімального режиму.
Турбо: Коли світло вимкнено, натисніть і утримуйте кнопку живлення протягом 1 секунди,
щоб отримати доступ до Турбо.
(Обидва миттєвих режими не активують доступ до пам'яті режимів.)
Спеціальні режими (Строб/Маяк/SOS)
Коли світло вимкнено, двічі натисніть кнопку живлення, щоб перейти до режиму Строб.
Коли режим Строб увімкнений, натисніть кнопку живлення, щоб перейти до наступних
спеціальних режимів: Маяк - SOS - Строб.
Коли увімкнений один із спеціальних режимів, натисніть і утримуйте кнопку живлення
протягом 1 секунди, щоб вийти із спеціальних режимів та вимкнути світло.
Функція зарядки
HC35 обладнаний інтелектуальною системою
зарядки. Щоб розпочати процес зарядки, вставте
USB-кабель у USB-порт, розташований на голові
ліхтаря, як показано на малюнку. Інший кінець
кабелю під’єднайте до джерела струму (наприклад,
адаптера, комп'ютера чи інших зарядних
пристроїв).
Під час процесу зарядки індикатор заряду буде
повільно блимати.
Коли акумулятор повністю заряджений, HC35
припинить процес зарядки, індикатор заряду
буде постійно увімкнений.
Час зарядки для літій-іонних акумуляторів
21700 (5000 mAh) становить приблизно 3години
15хвилин. (Заряджається через адаптер 5V/2A)
Індикація заряду
Коли ви вставили акумулятор і закрутили кришку без підключення до джерела живлення,
індикатор живлення почне блимати, показуючи напругу акумулятора (± 0,1 В). Наприклад,
коли напруга акумулятора становить 4,2 В, індикатор живлення спалахне 4 рази, після
паузи 1,5 секунди виконає ще 2 спалахи. Різна напруга надає відповідний рівень потужності
акумулятора:
1×18650/21700 battery
2×CR123 batteries
Примітка:
При використанні двох CR123/RCR123 послідовно, індикатор покаже середню напругу між
двома батарейками.
Якщо напруга не відображається належним чином, натисніть і утримуйте кнопку живлення
більше 1 секунди, з послабленою торцевою кришкою, щоб переконатися в тому, що ліхтар
повністю вимкнеться, а потім знову затягніть кришку.
ATR (Регулювання температури)
Інтегрована технологія ATR регулює потужність HC35 відповідно до робочого стану та
навколишнього середовища для підтримки оптимальної працездатності.
Заміна елементів живлення
Акумулятори слід замінювати, коли індикатор живлення блимає швидко та безперервно, а
світло здається тьмяним або ліхтар не реагує на натискання через низьку потужність.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
(日本語)HC35
( 한국어 ) HC35
(
Italiano
) ( ) HC35 Українська HC35
(简体中文)HC35
Инструкция по эксплуатации
Установка батарей
Вставьте аккумулятор(-ы), как показано на рисунке, и закрутите торцевую крышку.
Примечание: После установки аккумулятора лампа индикатора питания, расположенная
рядом с торцевыми выключателями, будет мигать, показывая напряжение аккумулятора. Для
получения более подробной информации см. раздел настоящего руководства «Индикация
питания».
Предупреждения:
1. Убедитесь в том, что положительный(-е) терминал(-ы) аккумулятора(-ов) при
вставке направлен(-ы) в сторону головной части. Устройство не будет работать, если
аккумулятор(-ы) вставлен(-ы) неправильно.
2. Необходимо использовать аккумуляторный магазин для батарей 1 x 18650/2 x CR123, чтобы
батареи не расшатывались, и был обеспечен стабильный контакт.
3. НЕ направляйте луч в незащищенные глаза.
4. Если устройство хранится в рюкзаке или не используется длительное время, необходимо
извлечь все аккумуляторы, чтобы предотвратить случайное включение и утечку
электролита.
5. НЕ погружайте нагретый фонарь в жидкость. Это может привести к невосстановимому
повреждению фонаря из-за разницы давления воздуха внутри и снаружи корпуса.
6.
Продукт содержит элементы с сильным магнитным полем. ЗАПРЕЩАЕТСЯ располагать изделие
вблизи предметов, которым может быть нанесен вред при воздействии магнитного поля.
Включение/Выключение
Включение: Когда фонарь выключен, нажмите кнопку питания и удерживайте 1 секунду для
его включения.
Выключение: Когда фонарь включен, нажмите кнопку питания и удерживайте 1 секунду
для его выключения.
Примечание: Фонарь HC35 имеет функцию запоминания режима. При повторной активации
налобный фонарь автоматически переходит к уровню яркости, сохраненному в памяти последним.
Уровни яркости
Когда фонарь включен, используйте короткое нажатие кнопки питания, чтобы переключать
уровень яркости в следующей последовательности: «СВЕРХНИЗКИЙ - НИЗКИЙ - СРЕДНИЙ -
ВЫСОКИЙ - ТУРБО».
Прямой доступ к уровню СВЕРХНИЗКИЙ/ТУРБО
СВЕРХНИЗКИЙ: Когда фонарь выключен, используйте короткое нажатие кнопки питания
для прямого доступа к уровню СВЕРХНИЗКИЙ.
ТУРБО: Когда фонарь выключен, нажмите и удерживайте кнопку питания более чем 1
секунду для прямого доступа в режим ТУРБО после достижения сохраненного в памяти
уровня яркости.
(При прямом доступе в обоих вышеописанных случаях функция запоминания режимов не
активируется).
Специальные режимы (СТРОБОСКОП/МАЯК/SOS)
Когда фонарь выключен, нажмите кнопку питания дважды, чтобы активировать режим
СТРОБОСКОП.
Когда режим СТРОБОСКОП включен, короткое нажатие кнопки питания будет переключать
фонарь между следующими специальными режимами: МАЯК - SOS - СТРОБОСКОП.
Когда один из специальных режимов включен, нажмите кнопку питания и удерживайте 1
секунду для выхода из специальных режимов и выключения фонаря.
Функция зарядки
HC35 оснащен интеллектуальной системой зарядки.
Как показано на рисунке, используйте USB-
кабель для подключения внешнего источника
питания (например, USB-адаптера, компьютера
или других устройств зарядки USB) к USB-порту,
расположенному в головной части, чтобы начать
процесс зарядки.
В процессе зарядки индикатор заряда будет
медленно мигать, тем самым оповещая
пользователя.
Когда аккумулятор полностью зарядится, HC35
прекратит процесс зарядки, а индикатор зарядки
будет включен постоянно, тем самым оповещая
пользователя.
Время зарядки для литий-ионной аккумуляторной батареи 21700 (5 000 мAч) составляет
приблизительно 3 ч 15 мин. (При зарядке от адаптера 5В/2A )
Индикация питания
Когда аккумуляторная батарея вставлена, а задняя крышка закручена и не касается
источника питания, индикатор питания будет мигать, указывая напряжение аккумуляторной
батареи (±0.1В). Например, если напряжение аккумулятора составляет 4,2 В, лампочка
индикатора питания мигнет 4 раза, за этим последует пауза в 1,5 секунды, после чего
лампочка мигнет еще 2 раза. Разные значения напряжения указывают на соответствующие
остаточные уровни заряда батареи:
1×18650/21700 battery
2×CR123 batteries
Примечание:
1. При использовании двух установленных последовательно аккумуляторов CR123/RCR123
индикатор покажет только среднее значение напряжения двух аккумуляторов.
2. В том случае, если индикатор не показывает правильное значение напряжения, нажмите
и удерживайте кнопку питания более 1 секунды при открученной задней крышке, чтобы
обеспечить полное выключение питания налобного фонаря, а затем снова закрутите
заднюю крышку.
ATR (Усовершенствованный модуль регулировки по температуре)
Встроенная технология ATR регулирует уровень яркости НС35 в соответствии с условиями работы
и условиями окружающей среды, что обеспечивает оптимальную производительность изделия.
Замена аккумуляторов
Аккумуляторы следует заменять в том случае, когда лампочка индикатора питания мигает
быстро и непрерывно, и при этом свет становится слабым, или фонарь перестает реагировать
на нажатия ввиду низкого уровня заряда.
Техническое обслуживание
Каждые 6 месяцев резьбовые соединения следует протирать чистой тканью и наносить на
них тонкий слой смазки на силиконовой основе.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
(Русский) HC35

Produktspecifikationer

Varumärke: Nitecore
Kategori: Ficklampa
Modell: HC35
Vikt: 138.5 g
Bredd: 128.2 mm
Antal lampor: 4 lamp(or)
Ljusstyrka: 4500 CD
Ljusflöde: 2700 LM
Batterityp: 18650/CR123
Justerbart pannband: Ja
Produktens färg: Svart
ljus färg: Vit
LED typ: CREE XP-G3 S3 LED
Lamptyp: LED
Drifttid för batteri: 1200 h
Ficklampstyp: Pannbandsficklampa
Ljuskäglans avstånd (max): 134 m
Ficklampans lägen: SOS mode, Strobe mode

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Nitecore HC35 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig