Nitecore TM20K Bruksanvisning

Läs gratis den bruksanvisning för Nitecore TM20K (4 sidor) i kategorin Ficklampa. Guiden har ansetts hjälpsam av 8 personer och har ett genomsnittsbetyg på 5.0 stjärnor baserat på 4.5 recensioner. Har du en fråga om Nitecore TM20K eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/4
Ultra High Performance Tactical Searchlight
20000 Lumens Max output
STROBE READY™ and TurboReady™
USB-C Rechargeable
TM20K
USER MANUAL
WARNINGS
1. The TURBO Brightness Level of 20,000 lumens will produce
overheating and prevent accidental damage, DO NOT activate
TURBO repeatedly if the light becomes too hot to handle.
2.DONOTcovertheheadoftheashlightorputitclosetoother
objects when turned on to avoid accidents.
3.DONOTsubmergetheashlightintoanyliquidwhenitishot.
Doing so may cause irreparable damage to the light due to the
dierenceofairpressureinsideandoutsideofthetube.
4. CAUTION! Possible dangerous radiation! Don't look into the light!
May be dangerous for your eyes.
The default setting for TM20K is Lockout Mode,
pleaseunlocktheashlightbeforetherstuse.
Utilizes 19 x CREE XP-L2 LEDs with a max output of 20,000 lumens
Max peak beam intensity of 22,200cd and max throw of 290 meters
Lightweight, rigid and fast cooling tube built from unibody CNC technology
Built-in 2 x 21700 rechargeable Li-ion batteries (9,600mAh in total)
Intelligent Li-ion battery charging circuit with USB-C charging port
Ambidextrous tactical buttons specially designed for tactical activities
Interchangeable STROBE READY (Patent No. ZL201320545349.4) and
TurboReady settings
• STROBEModeusesrandomlychangingfrequenciesforstrongerdizzying
eects
• Highlyecientconstantcurrentcircuitprovidesstableoutputupto13
hours
Integrated Advanced Temperature Regulation
(Patent No. ZL201510534543.6)
Optical lenses with double-sided scratch resistant coating
Constructed from aero grade aluminum alloy
• HAIIImilitarygradehard-anodizednish
Waterproof and dustproof rating in accordance with IP68
(2 meters submersible)
Impact resistant to 1 meter
Tail stand capability
Features
Specications
Accessories
Length: 145.5mm (5.73")
Head Diameter: 50mm (1.97")
Tail Dimensions: 50mm×26mm (1.97"×1.02")
Weight: 422g (14.89oz) (Clip Included)
USB-C Charging Cable, Holster, Lanyard
Technical Data
Warranty Service
TURBO HIGH MID LOW
ULTRALOW SPOTLIGHT FLOODLIGHT
STROBE
Brightness
20,000
Lumens
3,100
Lumens
1,900
Lumens
1,050
Lumens
320
Lumens
1,200
Lumens
1,800
Lumens
20,000
Lumens
Runtime *45min
1h
45min
4h
15min
13h
3h
30min
2h
Beam
Distance
290m 270m 260m 190m 120m 260m 73m
Peak Beam
Intensity
22,200cd 18,500cd 17,100cd 9,500cd 3,900cd 17,000cd 1,340cd
Impact
Resistance
1m
Water
Resistance
IP68, 2m (Waterproof and Submersible)
Note: The stated data is measured using 2 x 21700 Li-ion Battery (3.6V
4,800mAh) under laboratory conditions. The data may vary in real world use
duetodierentbatteryusageorenvironmentalconditions.
* The data is tested without temperature regulation.
USB-C Charging Port
Mode Button
Power Button
User Mode Selection Toggle Switch
(on the back)
Tactical Buttons
(English)
(Deutsch)
(Francais)
Charging Function
TheTM20Kisequippedwithanintelligentchargingfunction.Pleaserecharge
theashlightbeforetherstuse.
The TM20K is available for both Standard Charging Mode and Quick Charging
(QC) Mode. As illustrated, uncap the charging port and connect it with the
USB adapter (available as an optional accessory) via the USB cable.
When charging via a QC adapter, it will automatically access the QC
modeandthepowerindicatorwillashquicklytoinformtheuser;when
chargingviaanon-QCadapter,thepowerindicatorwillashslowly.
When the product is fully charged, it will automatically cease the charging
process and the power indicator will become steadily turned on to inform
the user.
When the light is on, connecting a charging cable will automatically turn
thelighto.Thelightwillreturntoitspreviousmemorizedbrightness
level when the charging cable is disconnected.
The charging time in QC Mode is approx. 4 hours 30 minutes. The
charging time in Standard Charging Mode is approx. 7 hours 30 minutes.
(Charged via the 5V / 2A adapter)
When fully charged, the standby time is approx. 12 months.
Lockout / Unlock
Lockout: (Default Setting)
Slide the Toggle Switch to the Lock Icon and wait for 2 seconds to access
the Lockout Mode.
• InLockoutMode,activatingtheashlightisunavailablewhentheToggle
Switch is slid to any position. When sliding the Toggle Switch to "1" or "2",
or pressing any button while the Toggle Switch is at "1" or "2", the power
indicatorwillash5timesquicklytoindicatethelockoutstatus.
When the light is on, accessing the Lockout Mode will automatically turn it
o.
Unlock:
1. Make sure the Toggle Switch is at the Lock Icon in Lockout Mode.
2. Slide the Toggle Switch to "1" or "2" while holding the Mode Button.
Release to select the desired user mode.
3.Theprimarylightwillashoncetoindicatetheunlockstatus.
User Mode Selection
The TM20K is available with 2 user modes: Daily Mode (Mode 1), and
Tactical Mode (Mode 2). Slide the Toggle Switch on the tail side to switch
betweendierentusermodes.
Daily Mode (Mode 1): In this user mode, all brightness levels and
special modes are available. The Power Button will access constant-on
illumination.
Tactical Mode (Mode 2): In this user mode, the Power Button will access
tactical momentary-on illumination of the memorized brightness level or
special mode.
Note: The TM20K has a memory function. When reactivated, it will
automatically access the previous memorized brightness level or special
mode.
Daily Mode (Mode 1)
On / O
On:Whenthelightiso,shortpressthePowerButtontoturniton.
O:Whenthelightison,shortpressthePowerButtontoturnito.
Brightness Levels
When the light is on, short press the Mode Button to cycle through the
following brightness levels: ULTRALOW LOW MID HIGH.
Special Modes (FLOODLIGHT / SPOTLIGHT)
When the light is on, press and hold the Mode Button to switch between
FLOODLIGHT and SPOTLIGHT. Release to select the desired special mode.
When FLOODLIGHT / SPOTLIGHT is on, short press the Mode Button to
return to the previously memorized brightness level.
Tactical Mode (Mode 2)
Tactical Momentary-on
Whenthelightiso,pressandholdthePowerButtontoaccessthe
previouslymemorizedbrightnesslevel.Releasetoturnito.
Brightness Levels
Short press the Mode Button while holding the Power Button to cycle
through the following brightness levels: ULTRALOW LOW MID HIGH.
TurboReady™ / STROBE READY™
TheTM20Kisequippedwith2TacticalButtonswhichperformthesame
function with ambidextrous activation of TurboReady / STROBE READY.
(The default setting is TurboReady)
• DailyMode(Mode1):Whenthelightison/o,pressandholdeither
Tactical Button to access TURBO / STROBE. Release to return to the
previous status.
• TacticalMode(Mode2):Whenthelightiso,pressandholdeither
TacticalButtontoaccessTURBO/STROBE.Releasetoturnito.
Daily Mode (Mode 1) / Tactical Mode (Mode 2): Short press the
Mode Button while holding either Tactical Button to switch between
TurboReady and STROBE READY settings.
Power Indication
• WhenthelightisoinDailyMode(Mode1)/TacticalMode(Mode2),
shortpresstheModeButton,andthepowerindicatorwillashtoshow
the battery voltage (±0.1V). For example, when the battery voltage is at
4.2V,thepowerindicatorwillash4timesfollowedbya2-secondpause
and2moreashes.
When the light is on, the power indicator will indicate the battery
remaining power:
1. Being steadily turned on indicates that the power is above 50%.
2. Flashing slowly indicates that the power is below 50%.
3.Flashingquicklyindicatesthatthepowerisbelow10%.
Note: Theashlightshouldberechargedwhentheoutputappearstobe
dim or the light becomes unresponsive due to the low power.
ATR (Advanced Temperature Regulation)
The integrated ATR technology regulates the output of the TM20K according
to the working condition and ambient environment to maintain the optimal
performance.
Warnings
1.
The TURBO Brightness Level of 20,000 lumens will produce massive heat
rapidly during long-time activation. To avoid overheating and prevent
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Fonction de charge
LaTM20Kestéquipéed’unefonctiondechargeintelligente.Veuillez
recharger la lampe de poche avant la première utilisation.
Le TM20K est disponible pour le mode de charge standard et le mode
de charge rapide (QC). Comme illustré, décapsulez le port de charge et
connectez-leàl’adaptateurUSB(disponibleenoption)vialecâbleUSB.
●
LorsdelachargeviaunadaptateurQC,ilaccèdeautomatiquementaumode
QCetl’indicateurd’alimentationclignoterapidementpourinformerl’utilisateur;
lorsdelachargeviaunadaptateurnon-QC,l’indicateurd’alimentation
clignote lentement.
●Lorsqueleproduitestcomplètementchargé,ilcesseraautomatiquement
leprocessusdechargeetl’indicateurd’alimentations’allumera
régulièrementpourinformerl’utilisateur.
●Lorsquelalumièreestallumée,laconnexiond’uncâbledechargeéteindra
automatiquementlalumière.Lalumièrereviendraàsonniveaude
luminositémémoriséprécédentlorsquelecâbledechargeestdéconnecté.
●LetempsdechargeenmodeQCestd’environ4heures30minutes.Le
tempsdechargeenmodedechargestandardestd’environ7heures30
minutes.(Chargévial’adaptateur5V/2A)
●Lorsquelachargeestcomplète,letempsdeveilleestd’environ12mois.
Verrouillage / Déverrouillage
Verrouillage : (Paramètre par défaut)
●Glisserlel’interrupteurcoulissantsurl’icônedeverrouillageetattendez2
secondes pour accéder au mode de verrouillage.
●Enmodeverrouillage,l’activationdelalampen’estpasdisponiblelorsque
l’interrupteurcoulissantestglissédansn’importequelleposition.Lorsque
vousfaitesglisserl’interrupteurcoulissantsur«1»ou«2»,ouappuyez
surunboutonalorsquel’interrupteurcoulissantestà«1»ou«2»,
l’indicateurd’alimentationclignotera5foisrapidementpourindiquerl’état
de verrouillage.
●Lorsquelalumièreestallumée,l’accèsaumodedeverrouillagel’éteindra
automatiquement.
Déverrouillage :
1.Assurez-vousquel’interrupteurcoulissantsetrouveàl’icônede
verrouillage en mode de verrouillage.
2.Faitesglisserl’interrupteurcoulissantsur«1»ou«2»touten
maintenantleboutonModeenfoncé.Relâchezpoursélectionnerlemode
utilisateur souhaité.
3.Levoyantprincipalclignoteraunefoispourindiquerl’étatde
déverrouillage.
Sélection du mode utilisateur
LaTM20Kestdisponibleavec2modesutilisateur:lemodequotidien(mode
1)etlemodetactique(mode2).Faitesglisserl’interrupteurcoulissantsurle
côtéarrièrepourbasculerentrelesdiérentsmodesutilisateur.
• Modequotidien(mode1):Danscemodeutilisateur,touslesniveauxde
luminositéetlesmodesspéciauxsontdisponibles.Leboutond’alimentation
accède à un éclairage constant.
• Modetactique(Mode2):Danscemodeutilisateur,leboutond’alimentation
accéderaàl’éclairagetactiquemomentanéduniveaudeluminosité
mémorisé ou du mode spécial.
Remarque : La TM20K a une fonction de mémoire. Une fois réactivée, elle
accèdeautomatiquementauniveaudeluminositémémoriséprécédentouau
mode spécial.
Mode quotidien (Mode 1)
ON / OFF
ON:Lorsquelevoyantestéteint,appuyezbrièvementsurlebouton
d’alimentationpourl’allumer.
OFF:Lorsquelevoyantestallumé,appuyezbrièvementsurlebouton
d’alimentationpourl’éteindre.
Ladefunktion
Die TM20K ist mit einer intelligenten Ladefunktion ausgestattet. Bitte laden Sie die
Lampe auf, bevor Sie sie zum ersten Mal benutzen.
Die TM20K kann im normalen Lademodus als auch im Schnelllademodus (QC)
geladenwerden.ÖnenSiedenLadeanschluss-wieabgebildet-undverbindenSie
den USB-Adapter (als optionales Zubehör erhältlich) mit dem USB-Kabel.
● BeimLadenübereinenQC-AdapterwirdautomatischaufdenQC-Modus
zugegrien.DieLeistungsanzeigeLEDblinktschnell.BeimLadenübereinen
Nicht-QC-Adapter blinkt die Leistungsanzeige langsam.
● WenndieTM20Kvollständiggeladenist,wirdderLadevorgangautomatisch
beendet. Die Leistungs-LED leuchtet stetig.
● WenndasLichteingeschaltetist,schaltetessichautomatischaus,wennein
Ladekabel angeschlossen wird. Das Licht kehrt zu seiner vorherigen gespeicherten
Helligkeitsstufezurück,wenndasLadekabelabgezogenwird.
● DieLadezeitimQC-Modusbeträgtca.4Stunden30Minuten.DieLadezeitim
Standard-Lademodus beträgt ca. 7 Stunden und 30 Minuten (aufgeladen mit einem
5V/2A-Adapter).
● BeivollständigerAuadungbeträgtdieStandby-Zeitca.12Monate.
Sperren / Entsperren
Sperren: (Standardeinstellung)
●SchiebenSiedenSchalteraufdasSperrsymbolundwartenSie2
Sekunden, um in den Sperr-Mode zu gelangen.
●ImSperrmoduskanndieTaschenlampenichtmehraktiviertwerden,
wenn der Schalter in eine beliebige Position geschoben wird. Wenn Sie
denSchalterauf"1"oder"2"schiebenodereinebeliebigeTastedrücken,
während der Schalter auf "1" oder "2" steht, blinkt die Betriebsanzeige
fünfmalschnell,umdenSperrstatusanzuzeigen.
●WenndieLampeangeschaltetist,wirdsiebeimAufrufendesSperr-Mode
automatisch ausgeschaltet.
Entsperren:
1. Stellen Sie sicher, dass der Schalter im Sperr-Mode auf dem Sperrsymbol
steht.
2. Schieben Sie den Schalter auf "1" oder "2", während Sie die Mode-Taste
gedrückthalten.LassenSielos,umdengewünschtenBenutzermodus
auszuwählen.
3. Die Hauptleuchte blinkt einmal, um das Entsperren anzuzeigen.
Auswahl des Benutzermodus
Die TM20K hat 2 einstellbare Benutzermodi: Daily-Mode (Mode 1) und Taktik-
Mode(Mode2).BetätigenSiedenSchalteranderRückseite,umzwischen
den verschiedenen Benutzermodi zu wechseln.
●Daily-Mode(Mode1)
In diesem Benutzermode sind alle Helligkeitsstufen und Sondermodi
verfügbar.MitderEin/Aus-TastewirddieDauerbeleuchtungaktiviert.
●Taktik-Mode(Mode2)
In diesem Benutzermode wird mit der Ein/Aus-Taste die taktische Moment-
Beleuchtung der gespeicherten Helligkeitsstufe oder des Spezialmodus
aktiviert.
Hinweis: DieTM20KverfügtübereineSpeicherfunktion.Beierneuter
Aktivierung wird automatisch die zuvor gespeicherte Helligkeitsstufe oder der
Spezial-Mode aufgerufen.
Daily-Mode (Mode 1)
Ein / Aus
Ein:WenndasLichtausgeschaltetist,drückenSiekurzdieEin/Aus-Taste,umes
einzuschalten.
Aus:WenndasLichteingeschaltetist,drückenSiekurzaufdieEin/Aus-Taste,umes
auszuschalten.
Helligkeitsstufen
WenndasLichteingeschaltetist,drückenSiekurzaufdieMode-Taste,umzwischenden
folgenden Helligkeitsstufen zu wechseln: "ULTRALOW" - "LOW" - "MID" - "HIGH".
Spezial-Modi (FLOODLIGHT / SPOTLIGHT)
● HaltenSiebeieingeschaltetemLichtdieMode-Tastegedrückt,umzwischen
FLOODLIGHTundSPOTLIGHTzuwechseln.Loslassen,umdengewünschten
Spezial-Mode auszuwählen.
● WennFLOODLIGHT/SPOTLIGHTeingeschaltetist,drückenSiekurzdieMode-
Taste,umzurzuvorgespeichertenHelligkeitsstufezurückzukehren.
Taktik-Mode (Mode 2)
Taktisches Momentlicht - Ein
WenndasLichtausgeschaltetist,haltenSiedieEin/Aus-Tastegedrückt,umdiezuvor
gespeicherte Helligkeitsstufe aufzurufen. Loslassen, um sie auszuschalten.
Helligkeitsstufen
DrückenSiekurzdieMode-Taste,währendSiedieEin/Aus-Tastegedrückthalten,um
zwischen den folgenden Helligkeitsstufen zu wechseln: "ULTRALOW" - "LOW" - "MID"
- "HIGH".
TurboReady™ / STROBE READY™
DieTM20Kistmit2Taktik-Tastenausgestattet,diedieselbeFunktionerfüllen,
wobei TurboReady / STROBE READY beidhändig aktiviert werden kann (die
Standardeinstellung ist TurboReady).
● Daily-Mode(Mode1):WenndasLichtan/ausist,haltenSieeinederbeidenTaktik-
Tastengedrückt,umTURBO/STROBEaufzurufen.Loslassen,umzumvorherigen
Statuszurückzukehren.
●
Taktik-Mode (Mode 2): Wenn das Licht aus ist, halten Sie eine der beiden Taktik-Tasten
gedrückt,umzuTURBO/STROBEzugelangen.Loslassen,umesauszuschalten.
● Daily-Mode(Mode1)/Taktik-Mode(Mode2):DrückenSiekurzdieMode-Taste,
währendSieeinederbeidenTaktik-Tastengedrückthalten,umzwischenden
Einstellungen TurboReady und STROBE READY zu wechseln.
Restleistungsanzeige
Wenn die Lampe im Daily-Mode (Mode 1) / Taktik-Mode (Mode 2) ausgeschaltet ist,
All NITECORE
®
productsarewarrantedforquality.AnyDOA/defective
product can be exchanged for a replacement through a local distributor/
dealer within 15 days of purchase. After that, all defective / malfunctioning
NITECORE
®
products can be repaired free of charge within 24 months
from the date of purchase. Beyond 24 months, a limited warranty applies,
covering the cost of labor and maintenance, but not the cost of accessories
or replacement parts.
Thewarrantywillbenulliedif
1.theproduct(s)is/arebrokendown,reconstructedand/ormodiedby
unauthorizedparties;
2. the product(s) is/are damaged due to improper use.
For the latest information on NITECORE
®
products and services, please contact
a local NITECORE
®
distributor or send an email to service@nitecore.com
※Allimages,textsandstatementsspeciedhereinthisusermanualare
for reference purposes only. Should any discrepancy occur between
thismanualandinformationspeciedonwww.nitecore.com,Sysmax
Innovations Co., Ltd. reserves the rights to interpret and amend the
content of this document at any time without prior notice.
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
TEL: +86-20-83862000
FAX: +86-20-83882723
E-mail: info@nitecore.com
Web: www.nitecore.com
Address: 24/F, TCL Plaza, No. 18 Haizhou Road, Haizhu District,
Guangzhou, 510335, Guangdong, China
Please nd us on facebook : NITECORE Flashlight
Thanks for purchasing NITECORE!
TM080320K22
Made in China
accidental damage, DO NOT activate TURBO repeatedly if the light becomes
too hot to handle.
2.DONOTcovertheheadoftheashlightorputitclosetootherobjects
when turned on to avoid accidents.
3.DONOTsubmergetheashlightintoanyliquidwhenitishot.Doingso
maycauseirreparabledamagetothelightduetothedierenceofair
pressure inside and outside of the tube.
4.Whentheashlightiskeptinthebackpackortheholster,pleaseswitchto
the Lockout Mode.
5. CAUTION! Possible dangerous radiation! Don't look into the light! May be
dangerous for your eyes.
6. Please recharge the product with the original charging cable and a 5V/2A
adapter or a QC adapter.
7.Pleaserechargetheproductbeforetherstuse.
8. Please recharge the product every 6 months when left unused for a long
time.
9. The battery is built-in and non-replaceable.
drückenSiekurzdieMode-TasteunddieLEDblinkt,umdieBatteriespannung(±0,1V)
anzuzeigen. Wenn die Batteriespannung z. B. 4,2V beträgt, blinkt die LED 4-mal,
gefolgtvoneiner2-sekündigenPauseund2weiterenBlitzen.
Wenn das Licht eingeschaltet ist, zeigt die Leistungsanzeige die verbleibende Batterieleistung an:
1.StändigesLeuchtenzeigtan,dassdieBatteriespannungüber50%liegt.
2. Langsames Blinken zeigt an, dass die Leistung unter 50 % liegt.
3. Schnelles Blinken zeigt an, dass die Leistung unter 10 % liegt.
Hinweis: Die Taschenlampe sollte aufgeladen werden, wenn die Leistung schwach
erscheint oder die Lampe aufgrund der geringen Leistung nicht mehr reagiert.
ATR
Mit dem integrierten "Advanced Temperature Regulation"-Modul (ATR) reguliert die
TM20K ihre Leistung und passt sich den Umgebungsbedingungen an, um so die
optimale Leistung zu erhalten. Die Helligkeitsstufe "TURBO" (20000 Lumen) erzeugt
extreme Hitze während einer Daueraktivierung und ist daher auf maximal 7 Sekunden
pro Aktivierung begrenzt, um versehentliche Schäden zu vermeiden.
Vorsichtsmaßnahmen
1. Die Helligkeitsstufe "TURBO" (20000 Lumen) erzeugt während einer
Langzeitaktivierung eine starke Hitzeentwicklung. Um eine Überhitzung zu
vermeiden, aktivieren Sie den "TURBO"-Mode NICHT wiederholt nacheinander,
wenn die Lampe zu heiß wird, um sie sicher zu halten!
2.
Decken Sie den Kopf der Taschenlampe NICHT ab oder stellen Sie ihn nicht in die
Nähe anderer Gegenstände, wenn sie eingeschaltet sind, um Unfälle zu vermeiden.
3.TauchenSiedieheißeTaschenlampeNICHTinFlüssigkeiten,umsieabzukühlen.
DieskannzuirreparablenSchädenanderLampeführen,daderLuftdruck
innerhalb und außerhalb des Gehäuses unterschiedlich ist.
4.WennsichdieTaschenlampeimRucksackoderHolsterbendet,aktivierenSie
bitte den Sperr-Mode.
5. VORSICHT! Gefährliche Strahlung! Richten Sie den Lichtstrahl NICHT direkt in die
Augen.DieskannzuschwerenSchädenamAugeführen!
6. Bitte laden Sie das Produkt mit dem Original-Ladekabel und einem 5V/2A-Adapter
oder einem QC-Adapter auf (QC = Quick Charge).
7. Bitte laden Sie die TM20K auf, bevor Sie sie zum ersten Mal benutzen.
8.
Bitte laden Sie die TM20K alle 6 Monate auf, wenn Sie sie längere Zeit nicht benutzen.
9. Der Akku ist fest eingebaut und kann nicht getauscht werden
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten
DiedurchgestricheneMülltonnebedeutet,dassSiegesetzlichverpichtet
sind, diese Geräte einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten
Erfassungzuzuführen.DieEntsorgungüberdieRestmülltonneoderdie
gelbe Tonne ist untersagt. Enthalten die Produkte Batterien oder Akkus,
dienichtfestverbautsind,müssendiesevorderEntsorgungentnommen
und getrennt als Batterie entsorgt werden.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Niveaux de luminosité
Lorsquelalumièreestallumée,appuyezbrièvementsurlebouton«Mode»
pour parcourir les niveaux de luminosité suivants : ULTRALOW LOW MID
HIGH.
Modes spéciaux (FLOODLIGHT / SPOTLIGHT)
●Lorsquelalumièreestallumée,maintenezenfoncélebouton«Mode
»pourbasculerentreFLOODLIGHTetSPOTLIGHT.Relâchezpour
sélectionner le mode spécial souhaité.
●LorsqueFLOODLIGHT/SPOTLIGHTestallumé,appuyezbrièvementsur
le bouton Mode pour revenir au niveau de luminosité précédemment
mémorisé.
Mode tactique (Mode 2)
Tactique Momentary-on
Lorsquelevoyantestéteint,maintenezenfoncéleboutond’alimentationpour
accéderauniveaudeluminositéprécédemmentmémorisé.Relâchezpour
l’éteindre.
Niveaux de luminosité
Lorsquelalumièreestallumée,appuyezbrièvementsurlebouton«Mode»
pour parcourir les niveaux de luminosité suivants : ULTRALOW LOW MID
HIGH.
TurboReady™ / STROBE READY™
LeTM20Kestéquipéde2boutonstactiquesquiremplissentlamême
fonction avec activation ambidextre de TurboReady / STROBE READY. (Le
paramètre par défaut est TurboReady)
●Modequotidien(Mode1):Lorsquelalumièreestallumée/éteinte,
appuyezetmaintenezenfoncél’undesboutonstactiquespouraccéderà
TURBO/STROBE.Relâchezpourreveniràl’étatprécédent.
●
Modetactique(Mode2):Lorsquelalumièreestéteinte,maintenez
enfoncél’undesboutonstactiquespouraccéderàTURBO/STROBE.
Relâchezpourl’éteindre.
●Modequotidien(Mode1)/Modetactique(Mode2):Appuyezbrièvement
surleboutonModetoutenmaintenantl’undesboutonstactiques
enfoncés pour basculer entre les paramètres TurboReady et STROBE
READY.
Indication de puissance
●Lorsquelalumièreestéteinteenmodequotidien(mode1)/mode
tactique(mode2),appuyezbrièvementsurleboutonmodeetl’indicateur
d’alimentationclignoterapouracherlatensiondelabatterie(±0,1V).
Parexemple,lorsquelatensiondelabatterieestà4,2V,l’indicateur
d’alimentationclignotera4foissuivid’unepausede2secondesetde2
autresashs.
●Lorsquelevoyantestallumé,l’indicateurdepuissanceindiquela
puissance restante de la batterie:
1.Êtrealluméencontinuindiquequelapuissanceestsupérieureà50%.
2.Clignoterlentementindiquequelapuissanceestinférieureà50%.
3.Clignoterrapidementindiquequelapuissanceestinférieureà10%.
Remarque: Lalampedepochedoitêtrerechargéelorsquelasortiesemble
faibleouquelalumièrenerépondplusenraisondelafaiblepuissance.
ATR (Advanced Temperature Regulation)
La technologie ATR intégrée régule la sortie de la TM20K en fonction des
conditionsdetravailetdel’environnementambiantpourmaintenirles
performances optimales.
Avertissements
1. Le niveau de luminosité TURBO de 20 000 lumens produira rapidement
unechaleurmassivelorsd’uneactivationprolongée.Pouréviterla
surchaueetprévenirlesdommagesaccidentels,N’ACTIVEZPASLE
MODE TURBO à plusieurs reprises si la lumière devient trop chaude pour
êtremanipulée.
2.NECOUVREZPASlatêtedelalampeounelaplacezpasprèsd’autres
objetslorsqu’elleestalluméepouréviterlesaccidents.
3.NEPASimmergerlalampedansunliquidelorsqu’elleestchaude.Cela
peut causer des dommages irréparables à la lampe en raison de la
diérencedepressiond’airàl’intérieuretàl’extérieurdutube.
4.Lorsquelalampeestconservéedanslesacàdosoul’étui,veuillezpasser
en mode verrouillage.
5. ATTENTION ! Radiations dangereuses possibles ! Ne regardez pas la
lumièreenface!Peutêtredangereuxpourvosyeux.
6.Veuillezrechargerleproduitaveclecâbledechargementd’origineetun
adaptateur 5V / 2A ou un adaptateur QC.
7. Veuillez recharger le produit avant la première utilisation.
8.Veuillezrechargerleproduittousles6moislorsqu’ilestlaisséinutilisé
pendant une longue période.
9. La batterie est intégrée et non remplaçable.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
(日本語)
( 한국어 )
(
Italiano
)
(简体中文)
充電機能
TM20K は充を備えています。初めて使する前に一してくだ
さい。
TM20K はスタンダードチャージモードとクイックチャージ (QC) モードのど
ちらにも対応していますにある充ポートのキャップをあけて、USB
ブルをり付け USB アダプターなどに接続してください。
QC アダプターを使って充する場合 QC モードでの充とな
り、パワーインジケーターが点滅しますの充モードではパワ
ーインジケーターはゆっくり点滅します
フル充されるとに充を停し、パワーインジケーターは点灯
した状態になります
ライトがついているときに充ケーブルをつなげると、にオフに
なります。充ケーブルをくと前に点灯ていたるさレベルでライト
がつきます
フル充までのは、QC モードでおよそ 4 30 分、スタンダード
モードでおよそ 7 30 分です5V / 2A アダプターの場合
フル充でのスタンバイはおよそ 12 です
ロックアウト / アンロック
ロックアウト : ( 初期設定 )
トグルスイッチをロックアウトアイコンにスライドさせて 2 秒待つとロ
ックアウトモードになります
ロックアウトモードでは、トグルスイッチがどのポジションにあって
全てのボタン作が効かなくなります。ロックアウトモード中にトグル
スイッチを "1" または "2" の位にスライドさせたり、"1" または "2"
でボタンをすと、パワーインジケーターが 5 点滅して、ロ
ックアウト中であることをらせます
また、ライトがオンのにロックアウトモードにすると、にライ
トがえます
アンロック:
1. トグルスイッチをロックアウトの位にスライドさせてください。
2. モードボタンをしながら、トグルスイッチを使いたいモード ("1" また
"2") の位にスライドさせてください。
3. メインライトが 1 回点滅し、アンロックされたことをせます
ユーザーモードの選択
TM20K はデイリーモード (Mode 1) とタクティカルモード (Mode 2) の 2
のモードをしています。テールのトグルスイッチでモードを切り
られます
このモードでは、全てのるさレベルとスデイリーモード (Mode 1):
シャルモードが使用可です。パワーボタンは続点灯のオン・オフ
作となります
タクティカルモード (Mode 2): このモードでは、パワーボタンはメモリ
ーしたるさレベルまたはスペシャルモードの一時点灯操作となります
ノート : TM20K はメモリーしており次回点灯時は前回最後
使したるさレベルまたはスペシャルモードで点灯します
デイリーモード (Mode 1)
オン / オフ
オン : ライトがオフの、パワーボタンをすとライトがつきます
オフ : ライトがオンの、パワーボタンをすとライトがえます
明るさレベル
ライトがオンの、モードボタンをすとるさレベルが ウルトラロ
ー – ロー – ミドル – ハイ のに切りかわります
ペシャルモード ( 広角ライト / スポットライト )
ライトがオンの、モードボタンをしするとライトとスポット
ライトが切りかわります。使したい状態にボタンをはなしてくださ
い。
ライトまたはスポットライトのにモードボタンをすと、前
使していたるさレベルにります
タクティカルモード (Mode 2)
一時点灯
ライトがオフの、パワーボタンをしするとしているあいだだけ前
回最後に使したるさレベルで点灯します。ボタンをはなすとえます
明るさレベル
モードボタンをすとるさレベルが ウルトラロー – ロー – ミドル –
ハイ のに切りかわります
TurboReady ™ / STROBE READY
TM20K じ働きをする 2 つのタクティカルボタンをており、利き
によらず TurboReady ™ / STROBE READY ™ を作できます (
TurboReady ™ です )。
デイリーモード (Mode 1): ライトがオンまたはオフどちらでも、どちらか
のタクティカルボタンをしするとターボ / ストロボ にアクセスしま
すと元の状態ります
충전 기능
TM20K 에는 지능 전 기능이 재되어 있습니다 . 음 사용기 전에 손
전등을 십시오 .
TM20K 전 모드와 빠른 (QC) 모드 모두에서 사용 수 있습
니다 . 그림과 같이 포트고 USB 이블을 통해 USB 어댑
( 옵션 액세서리로 제공 ) 와 연결니다 .
QC 어댑통해 면 자동으로 QC 모드에 액세스고 전원 시등
이 빠르게 깜박여 사용자에게 알립니다 . 비 QC 어댑통해
경우 전원 시등이 천천히 깜박입니다 .
이 완전 전되면 자동으로 전이 중단되고 전원 시등이 계속
져 사용자에게 알립니다 .
전원이 져 있을 때 이블을 연결면 조명이 자동으로 꺼니다 .
이블이 분리되면 손전등이 이전에 기억된 밝기 수준으로 돌아갑니
.
QC 모드의 전 시간은 약 4 시간 30 분 입니다 . 전 모드에서의
전 시간은 약 7 시간 30 분 입니다 . (5V / 2A 어댑통해 전시 )
시 대기 시간은 약 12 개월 입니다 .
잠금 / 잠금 해제
잠금 : ( 기본 설정 )
글 스위를 잠금 아이으로 밀고 잠금 모드에 액세스려면 2 동안
기다리십시오 .
잠금 모드에서 글 스위를 아무 위로 밀면 손전등을 화할 수 없
습니다 . 글 스위를 "1" 또는 "2" 로 밀거나 글 스위가 "1" 또는 "2"
에 있는 동안 아무 버이나 누르면 전원 시등이 잠금 상를 나내기
빠르게 5 번 깜박입니다 .
전원이 져 있을 때 잠금 모드에 액세스면 자동으로 꺼니다 .
잠금 해제:
1. 잠금 모드에서 글 스위가 잠금 아이에 있는지 십시오 .
2. 모드 버을 누른 상에서 글 스위를 "1" 또는 "2" 로 밉니다 . 원
사용자 모드를 선택하려면 손을 뗍니다 .
3. 기본 시등이 잠금 제 상를 나내기 위 번 깜박입니다 .
사용자 모드 선택
TM20K 는 데일리 모드 ( 모드 1) 및 전술 모드 ( 모드 2) 의 2 가지 사용자 모
드로 사용 수 있습니다 . 뒷면의 글 스위를 밀어 다른 사용자 모드 사
이를 전환합니다 .
데일리 모드 ( 모드 1): 이 사용자 모드에서는 모든 밝기 수준과 수 모드
를 사용 수 있습니다 . 전원 버은 계속 져 있는 조명에 액세스
.
전술 모드 ( 모드 2): 이 사용자 모드에서 전원 버은 기억된 밝기 수준 또
수 모드의 전술적 순간 짐 조명에 액세스니다 .
참고:TM20K 에는 메모리 기능이 있습니다 . 다시 되면 이전에 기억
된 밝기 수준 또는 수 모드에 자동으로 액세스니다 .
데일리 모드 ( 모드 1)
On / Off
On: 전원이 꺼져 있을 때 전원 버게 눌러 십시오 .
Off: 전원이 져 있을 때 전원 버게 눌러 끕니다 .
밝기 레벨
전원이 져 있을 때 모드 버게 눌러 다음 밝기 수준을 순환합니다 .
ULTRALOW – LOW – MID – HIGH.
특수 모드 ( 확산 라이트 / 집중 라이트 )
전원이 져 있을 때 모드 버을 길게 눌러 FLOODLIGHT 와 SPOTLIGHT
를 전환합니다 . 원수 모드를 선택하려면 손을 뗍니다 .
FLOODLIGHT / SPOTLIGHT 져 있을 때 모드 버게 누르면 이
전에 기억된 밝기 레벨로 돌아갑니다 .
전술 모드 ( 모드 2)
택티컬 모멘터리 온
전원이 꺼져 있을 때 전원 버을 길게 눌러 이전에 기억된 밝기 수준에 액
세스니다 . 끄려면 손을 뗍니다 .
Funzione di Ricarica
La TM20K è dotata di una funzione di ricarica intelligente. Si prega di
ricaricare la torcia prima del primo utilizzo.
La TM20K permette di essere ricaricata sia in modalità di ricarica standard
che in modalità di ricarica rapida (QC). Come illustrato, stacca la porta di
ricarica e collegala con un alimentatore USB (non fornito, opzionale) tramite
il cavo USB.
Quando si ricarica tramite un adattatore QC, accede automaticamente
alla modalità QC e l'indicatore di alimentazione lampeggia rapidamente
perinformarel'utente;quandosiricaricatramiteunadattatorenon-QC,
l'indicatore di alimentazione lampeggia lentamente.
Quando il prodotto è completamente carico, cesserà automaticamente il
processo di carica e l'indicatore di potenza resterà costantemente acceso
per informare l'utente.
Quando la luce è accesa, collegando un cavo di ricarica la luce si spegne
automaticamente. La luce tornerà al suo precedente livello di luminosità
memorizzatoquandoilcavodiricaricavienescollegato.
Il tempo di ricarica in modalità QC è di circa 4 ore e 30 minuti. Il tempo di
ricarica in modalità standard è di circa 7 ore e 30 minuti. (Caricato tramite
un adattatore 5V / 2A)
Quando è completamente carica, il tempo di standby è di circa 12 mesi.
Blocco / Sblocco
Blocco: (Impostazione Predenita)
• Farscorrerel’interruttorealevettasull’iconadellucchettoeattendere2
secondi per accedere alla Modalità Blocco.
Mentre vi trovate nella Modalità Blocco non potrete utilizzare la torcia, sia
premendoipulsanti,chespostandol’interruttorealevettasulleposizioni“1”
o“2”.L’indicatoreluminosolampeggerà5volterapidamenteperricordarvi
che vi trovate nella Modalità Blocco.
• AccedendoallaModalitàBloccoconlatorciaèaccesa,questasispegnerà
automaticamente ed entrerà in Blocco.
Sblocco:
1.Primadiprocederecontrollatechel’interruttorealevettasitrovisull’icona
del lucchetto.
2.
Spostarel’interruttorealevettasu“1”o“2”mentrepremeteetenetepremuto
il pulsante Mode. Rilasciatelo per attivare la torcia sulla modalità desiderata.
3. La luce frontale della torcia lampeggerà una volta per informarvi
dell’avvenutosblocco.
Selezione della Modalità Utente
La TM20K permette di selezionare 2 modalità utente: Modalità Quotidiana
(Modalità 1) e Modalità Tattica (Modalità 2). A torcia sbloccata, spostare
l’interruttorealevettasullamodalitàutentechepreferiteutilizzare.
Modalità Quotidiana (Modalità 1): Tutti I livelli di luminosità e le modalità
specialisonodisponibili.IlpulsantePowerdaaccessoall’illuminazione
costante (basta premerlo una volta per accendere la torcia e ripremerlo
per spegnerla)
• ModalitàTattica(Modalità2):IlpulsantePowerdaaccessoall’illuminazione
momentanea(latorciarimaneaccesanchèilpulsanterestapremuto)del
livello di luminosità o della modalità special precedentemente memorizzata.
Nota: La TM20K p2-ha una funzione di memoria. Quando viene riattivata,
accede automaticamente al precedente livello di luminosità memorizzato o
alla modalità speciale che era in uso.
充电
TM20K 带智能,使,请进行
有普电模式 QC 电模式可如图所示将筒
塞掀开USB 电源线电接口端接 USB 适配
选配),并接电源进行
手电筒正常电时当检测适配器支持 QC
模式位于主的指示灯提示使用普电模式电时
示灯提示
电完成时手电筒将动停指示灯提示
在手电筒开启状态,连接电源进行电时照明将动关。切断电
源后新开启忆档位。
QC 电时 4 小时 30 钟,电时 7 小时 30 5V
/ 2A 适配
满电时待机时 1
锁定 / 解锁
锁定:(出厂默认模式)
将模式换开至锁定图标并等待 2秒后定模式
定模式模式换开任何位置均无法开启手电当模式
换开关切“1”“2”或模式换开关位于“1”“2”
任何,蓝色指示灯5 提示当定状态
如在手电照明开启状态定模式照明将动关
(Русский)
Функция зарядки
TM20Kоснащенинтеллектуальнойсистемойзарядки.Зарядите
аккумуляторпередпервымиспользованием.
TM20Kзаряжаетсякаквобычном,такивбыстромрежимезарядки(QC).
Откройтепортзарядки,какпоказанонарисунке,подключитекнемуUSB-
адаптер(доступныйвкачестведополнительногоаксессуара)черезUSB-
кабель.
• ПризарядкечерезадаптерQCонавтоматическипереходитв
режимQC,ииндикаторпитаниябудетбыстромигать,информируя
пользователя;призарядкечерезадаптербезQCиндикаторпитания
будетмигатьмедленно.
Когдаустройствополностьюзарядится,оноавтоматическипрекратит
процессзарядки,аиндикаторстанетгоретьпостоянно,информируя
пользователя.
• Еслифонарьвключен,топриподключениизарядногокабеляон
автоматическивыключится.Приотсоединениизарядногокабеля
фонарьвозвращаетсякранеесохраненномууровнюяркости.
• Времязарядкивбыстромрежиме(QC)составляетоколо4часов30
минут.Времязарядкивстандартномрежимесоставляетоколо7
часов30минут.(Зарядкачерезадаптер5В/2А)
• Приполнойзарядкепродолжительностьработыврежимеожидания
составляетоколо1года.
Блокировка/разблокировка
Блокировка: (настройка по умолчанию)
• Переключитетумблерназначокблокировкииожидайтевтечение2
секунд.Выперейдетеврежимблокировки.
• Находясьврежимеблокировки,фонарикнесможетвключиться,
дажееслипереключитьтумблерналюбуюдругуюпозицию.При
переключениитумблеравположение«1»или«2»илинажатии
любойкнопки,когдатумблернаходитсявположении«1»или«2»,
индикаторпитаниябыстромигнет5раз,уведомляятакимобразомо
том,чтофонарьвсостоянииблокировки.
• Припереходеврежимблокировкисветфонарявыключится,еслион
передэтимгорел.
Разблокировка:
1.Убедитесь,чтотумблернаходитсяназначкеблокировкиифонарь
заблокирован.
2.Переместитетумблервположение«1»или«2»,удерживаяпри
этомкнопкурежима(Mode).Отпуститекнопку,чтобывыбрать
необходимыйпользовательскийрежим.
3.Основнойиндикатормигнетодинраз,сообщаяотом,чтофонарь
вышелизсостоянияблокировки.
Выбор пользовательского режима
TM20Kпредоставляетдоступкдвумпользовательскимрежимам:
повседневныйрежим(режим1)итактическийрежим(режим2).
Сдвиньтетумблерназаднейстороне,чтобыпереключитьсямежду
этимидвумярежимами.
• Повседневныйрежим(режим1):вэтомпользовательскомрежиме
доступнывсеуровнияркостииспециальныенастройки.Кнопка
питанияпредоставляетдоступкпостоянномуосвещению.
• Тактическийрежим(режим2):вэтомпользовательскомрежиме
кнопкапитанияобеспечиваетдоступктактическомумоментальному
освещениюсзаранееустановленнымуровнемяркостиили
специальныминастройками.
Примечание:TM20Kможетзапоминатьустановленныенастройки.При
повторнойактивациионавтоматическипереходиткиспользованномув
последнийразуровнюяркостиилиспециальномурежиму.
Повседневный режим (режим 1)
Включение/Выключение
Включение:Привыключенномфонаренажмитекнопкупитания,чтобы
включитьего.
Выключение:Привключенномфонаренажмитекнопкупитания,чтобы
выключитьего.
Уровни яркости
Привключенномфонарекратковременнонажимайтенакнопку«Режим»
дляциклическогопереключениямеждуследующимиуровнямияркости:
СВЕРХНИЗКИЙ–НИЗКИЙ–СРЕДНИЙ–ВЫСОКИЙ.
Специальные режимы (ФОНАРЬ / ПРОЖЕКТОР)
• Привыключенномфонаренажмитеиудерживайтепереключатель
режимов,чтобыпереключатьсямеждурежимамиФОНАРЬи
ПРОЖЕКТОР.Отпуститекнопкучтобывыбратьнеобходимый
специальныйрежим.
• ВрежимеФОНАРЬилиПРОЖЕКТОРкратковременнонажмитекнопку
"Режим",чтобывернутьсякранеесохраненномувпамятиуровню
яркости.
Тактический режим (режим 2)
Тактическое кратковременное освещение
Привыключенномфонаренажмитеиудерживайтекнопкупитаниядля
возвратакранеесохраненномувпамятиуровнюяркости.Отпустите
кнопкудлявыключенияфонаря.
Уровни яркости
Кратковременнонажимайтекнопку"Режим",удерживаякнопку
питания,чтобыпереключатьсямеждуследующимиуровнямияркости:
СВЕРХНИЗКИЙ-НИЗКИЙ-СРЕДНИЙ-ВЫСОКИЙ.
Настройки TurboReady™ / STROBE READY™
TM20Kоснащен2тактическимикнопками,которыевыполняюттуже
функциюпридвустороннейактивациинастроекTurboReady™/STROBE
READY™.(Настройкапоумолчанию-TurboReady™)
• Повседневныйрежим(режим1):когдафонарьвключен/выключен,
нажмитеиудерживайтелюбуютактическуюкнопкудлядоступак
настройкамTURBO/STROBE.Отпуститекнопку,чтобывернутьсяк
предыдущемусостоянию.
• Тактическийрежим(режим2):когдафонарьвыключен,нажмитеи
удерживайтелюбуютактическуюкнопкудлядоступакнастройкам
TURBO/STROBE.Отпуститекнопкудлявыключенияфонаря.
Повседневныйрежим(режим1)/тактическийрежим(режим2):
кратковременнонажимайтекнопку"Режим",удерживаялюбуютактическую
кнопку,дляпереключениямеждунастройкамиTurboReady™иSTROBE
READY.
Индикация питания
• Когдафонарьвыключенвповседневномрежиме(режим1)/
тактическомрежиме(режим2),кратковременнонажмитекнопку
"Режим",ииндикаторпитаниябудетмигать,показываянапряжение
батареи(±0,1В).Например,еслинапряжениеаккумуляторной
батареисоставляет4,2В,индикаторпитаниямигает4разас
последующей2-секунднойпаузойимигаетеще2раза.
• Привключенномфонареиндикаторпитаниябудетпоказывать
оставшийсяуровеньзарядабатареи:
1.Еслииндикаторгоритпостоянно,уровеньзарядапревышает50%;
2.Еслионмедленномигает,уровеньзаряданиже50%;
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
3.Еслионмигаетбыстро,уровеньзаряданиже10%.
Примечание: Устройствонеобходимозарядить,еслисветсталтусклымили
еслифонарьпересталреагироватьнанажатиякнопокиз-занизкогоуровня
заряда.
ATR (усовершенствованное регулирование
температуры)
ВстроеннаятехнологияATRрегулируетуровеньяркостиTM20Kв
соответствиисусловиямиработыиокружающейсреды,обеспечивая
оптимальнуюпроизводительностьустройства.
Предупреждения
1.ПридлительномиспользованииуровняяркостиТУРБОв20000
люменпроисходитинтенсивныйнагрев.Воизбежаниеперегреваи
случайнойполомки,НЕактивируйтеуровеньТУРБОповторно,если
фонарьчрезмернонагреваетсяиимтруднопользоваться.
2.ВоизбежаниенесчастныхслучаевНЕзакрывайтеголовкуфонаряи
НЕприближайтеегокдругимпредметам,еслионвключен.
3.
НЕпогружайтенагретыйфонарьвжидкость.Этоможетпривестик
необратимомуповреждениюфонаряиз-заразницыдавлениявоздухавнутри
иснаружикорпуса.
4.Еслифонарьхранитсяврюкзакеиличехле,включайтережим
блокировки.
5.ВНИМАНИЕ!Возможноопасноеизлучение!Ненаправляйтелучсвета
вглаза!Этоопаснодляглаз.
6.Изделиенеобходимозаряжатьсиспользованиеморигинального
зарядногокабеляиадаптера5В/2Aилиадаптерабыстройзарядки
(QC).
7.Зарядитеизделиепередпервымиспользованием.
8.Фонарьнеобходимозаряжатькаждые6месяцев,еслионне
используетсявтечениедлительноговремени.
9.Батареяявляетсявстроеннойинезаменяемой.
タクティカルモード (Mode 2): ライトがオフの、どちらかのタクティカ
ルボタンをしするとターボ / ストロボ にアクセスしますすと元
状態ります
デイリーモード (Mode 1) / タクティカルもード (Mode 2): どちらかのタク
ィカルボタンをしながらモードボタンをすと、TurboReady
STROBE READY ™ が切りかわります
パワーインジケーター
デイリーモード (Mode 1) / タクティカルモード (Mode 2) でライトがオフ
、モードボタンをすとパワーインジケーターが点滅して
します (±0.1V)。例えば 4.2V だった場合、パワーイ
ンジケーターが回点滅し、2 秒後回点滅します
ライトがオンの池残によってパワーインジケーターの状態
のようにわります :
1. 50% 以上の場合点灯します
2. 50% を下るとゆっくり点滅します
3. 10% を下ると点滅します
ノート : 出力がくなったりライトが反応しなくなったりした場合は充
してください。
高性能温度調節機能 (ATR)
本器温度調節機 (ATR) しており発揮できる
よう状況じて出力レベルを調します
注意事項
1. 20,000 ルーメンのターボモードはくなります体のやや
けどなどのケガをぐため、体がいにくいほどくなったばあいは、
ターボモードを使しないでください。
2. ぐため、ライトのヘッド分をおおったり、他のものにづけ
すぎないでください。
3. 体がているときは、体にめないでください。体内
気圧差によって、ライトが修なほど破損する危があります
4. ライトをカバンやホルスターに入れるときはロックアウトモードにして
ください。
5. 注意ライトは強烈に光りますにダメージを与えるがあるの
で、光直接ないでください。
6. には付の充ケーブルと、5V/2A アダプターまたは QC アダプター
をご使ください。
7. 初めて使する前に充してください。
8. 使しない場合は、6 ごとに充してください。
9. のため、交できません。
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
밝기 레벨
전원 버을 누른 상에서 모드 버게 누르면 ULTRALOW – LOW –
MID – HIGH 밝기 레벨이 순됩니다 .
TurboReady ™ / STROBE READY
TM20K 에는 TurboReady ™ / STROBE READY ™의 양손잡이
와 동일 기능을 수행하는 2 개의 전술 버이 있습니다 . ( 기본 설정은
TurboReady ™입니다 )
데일리 모드 ( 모드 1): 전원 져 있거나 꺼져 있을 때 TURBO / STROBE
에 액세스려면 전술 버나를 길게 누릅니다 . 이전 상로 돌아가
려면 손을 뗍니다 .
전술 모드 ( 모드 2): 전원이 꺼져 있을 때 전술 버나를 길게 눌러
TURBO / STROBE 에 액세스니다 . 끄려면 손을 뗍니다 .
데일리 모드 ( 모드 1) / 전술 모드 ( 모드 2): TurboReady ™와 STROBE
READY ™ 설정 사이를 전환하려면 전술 버나를 누른 상에서 모
드 버게 누르십시오 .
전원 표시
데일리 모드 ( 모드 1) / 전술 모드 ( 모드 2) 에서 조명이 꺼진 상에서 모
드 버게 누르면 배리 전압 ( ± 0.1V) 기 위 전원
등이 깜박입니다 . 예를 들어 배리 전압이 4.2V 일 때 전원 시등이 4
깜박인 다음 2 동안 일시 중지되고 2 번 더 깜박입니다 .
전원이 지면 전원 시기가 배리 잔량을 나냅니다 .
1. 계속 져 있으면 전원이 50% 이상임을 나냅니다 .
2. 천천히 깜박이면 전력이 50% 미만임을 나냅니다 .
3. 빠르게 깜박이면 전력이 10% 미만임을 나냅니다 .
참고 : 력이 거나 저전력으로 인 조명이 응답지 않는 경우 손전
등을 재니다 .
ATR( 고급 온도 조절 )
통합 ATR 기술은 적의 성능을 유지기 위 작업 조건과 주변 경에 따
라 TM20K 력을 조절니다 .
경고
1. 20,000 루멘의 TURBO 밝기 레벨은 장시간 작동 시 엄난 열을 빠르게 발
생시니다 . 과열을 방지고 우발적인 손상을 방지려면 시등이 너무
뜨거워져 수 없는 경우 TURBO 를 반복적으로 화하지 마십시
.
2. 손전등의 머리를 가리거나 덮지 마십시오 . 전원이 져 있을 때 다른 물
에 가까이 두지 마십시오 .
3. 손전등이 뜨거울 때 액에 담그지 마십시오 . 브 내부와 외부의 기압
이로 인에 돌이 수 없는 손상이 발생 수 있습니다 .
4. 손전등을 배낭이나 에 보관 경우 잠금 모드로 전환하십시오 .
5. 주의 ! 가능 빛을 육안으로 다보지 마십시오 ! 눈에 위험할 수 있습니
.
6. 이블과 5V/2A 어댑 또는 QC 어댑를 사용여 제
십시오 .
7. 음 사용기 전에 제십시오 .
8. 을 장기간 사용지 않을 경우 6 개월마다 주십시오 .
9. 리는 내장되어 있으며 교체할 수 없습니다 .
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Modalità Quotidiana (Modalità 1)
Accensione e Spegnimento
Accensione: Quando la luce è spenta, premere brevemente il pulsante di
accensione per accenderla.
Spegnimento: Quando la luce è accesa, premere brevemente il pulsante di
accensione per spegnerla.
Selezione dei Livelli di Luminosità
Quando la luce è accesa, premere brevemente il pulsante Mode per scorrere
i seguenti livelli di luminosità: ULTRALOW - LOW - MID - HIGH.
Modalità Speciali (FLOODLIGHT / SPOTLIGHT)
Quando la luce è accesa, tenere premuto il pulsante Mode per passare tra
FLOODLIGHT e SPOTLIGHT. Rilasciare per selezionare la modalità speciale
desiderata.
Quando FLOODLIGHT / SPOTLIGHT è acceso, premere brevemente
il pulsante Mode per tornare al livello di luminosità precedentemente
memorizzato.
Modalità Tattica (Modalità 2)
Accensione Tattica Momentanea
Quando la luce è spenta, tenere premuto il pulsante di accensione per
accedere al livello di luminosità precedentemente memorizzato. Rilasciare
per spegnerla.
Selezione dei Livelli di Luminosità
Premere brevemente il pulsante Mode mentre si tiene premuto il pulsante
Power per scorrere i seguenti livelli di luminosità: ULTRALOW - LOW - MID -
HIGH.
TurboReady™ / STROBE READY™
La TM20K è dotata di 2 pulsanti tattici che svolgono la stessa funzione con
attivazione ambidestra di TurboReady / STROBE READY. (L'impostazione
predenitaèTurboReady™)
Modalità Quotidiana (Modalità 1): Quando la luce è accesa/spenta,
tenere premuto uno dei pulsanti tattici per accedere a TURBO / STROBE.
Rilasciare per tornare allo stato precedente.
Modalità Tattica (Modalità 2): Quando la luce è spenta, tenere premuto
uno dei due pulsanti tattici per accedere a TURBO / STROBE. Rilasciare
per spegnerla.
Modalità Quotidiana (Modalità 1) / Modalità Tattica (Modalità 2): Premere
brevemente il pulsante Mode mentre si tiene premuto uno dei pulsanti
Tattici per passare tra le impostazioni TurboReady e STROBE READY.
Indicatore di Carica
Quando la luce è spenta in Modalità Quotidiana (Modalità 1) / Modalità
Tattica (Modalità 2), premere brevemente il pulsante Mode e l'indicatore di
alimentazione lampeggerà per mostrare la tensione della batteria (±0,1V).
Peresempio,quandolatensionedellabatteriaèa4.2V,l'indicatoredi
potenza lampeggerà 4 volte seguito da una pausa di 2 secondi e altri 2
lampeggi.
Quando la luce è accesa, l'indicatore di carica indica la carica residua della
batteria:
oSerestaaccesoinmodosso,indicachelacaricaèsuperioreal50%.
o Se lampeggia lentamente, indica che la potenza è inferiore al 50%.
o Se lampeggia velocemente, indica che la potenza è inferiore al 10%.
Nota: Latorciadeveesserericaricataquandolalucesembraessere
aevolitaoselatorciadiventainsensibileacausadellabassapotenza.
ATR (regolazione avanzata della temperatura)
La tecnologia ATR integrata regola l'uscita della TM20K in base alle condizioni
di lavoro e all'ambiente circostante per mantenere le prestazioni ottimali.
Precauzioni
1. Il livello di luminosità TURBO di 20.000 lumen produrrà rapidamente
un enorme calore durante l'attivazione prolungata. Per evitare il
surriscaldamento e prevenire danni accidentali, NON attivare TURBO
ripetutamente se la luce diventa troppo calda da maneggiare.
2.NONcoprirelatestadellatorciaometterlavicinoadaltrioggettiquandoè
accesa per evitare incidenti.
3.NONimmergerelatorciainnessunliquidoquandoècalda.Ciòpotrebbe
causaredanniirreparabiliallatorciaacausadelladierenzadipressione
dell'aria all'interno e all'esterno del fusto.
4. Quando la torcia viene tenuta nello zaino o nella fondina, si prega di
passare alla Modalità Lockout.
5.ATTENZIONE!Possibiliradiazionipericolose!Nonguardarelaluce!Può
essere pericoloso per i vostri occhi.
6. Si prega di ricaricare il prodotto con il cavo di ricarica originale ed un
adattatore 5V/2A o un adattatore compaibile con il formato QC.
8. Si prega di ricaricare il prodotto almeno ogni 6 mesi, se lasciato inutilizzato
per un lungo periodo.
9. La batteria è integrata e non sostituibile.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
解锁:
1. 定模式模式换开关先至锁定图标上。
2. 档按键,同时将模式换开“1”“2”后松开
3. 一下提示解除锁定状态
模式选择
TM20K 有日常模式1和战术模式2选,通过筒尾的模
换开进行选
日常模式1):设有多种度档选,实现持续照明
战术模式2):可实现战术点亮功能(记忆档
注:本品有档能,次开启手电时忆的照明档
特殊
日常模式(1)
开启 / 关闭
开启状态短按一下主手电开启
闭:在开启状态短按一下主手电即关
亮度调节
在开启状态每次短按档按键,手电按照节能- 低亮- 中亮-
序循环
聚泛光档位
在开启状态档按松手手电将在-
松手
短按档按键,退回此前使用的度档位。
战术模式(2)
战术点亮
状态住主关不松手手电开启忆档松手即关
档位调节
住主关不松手每次短按档按键,手电按照节能- 低亮- 中亮-
序循环
一键强光压制功能(TurboReady ™)/
一键暴闪功能(STROBE READY ™)
本品两个功相同的平战术开双手均可灵活控制。出厂默认为一
光压制功能)
日常模式1):意状态住任战术开关不松手手电
启极 / 松手回此前使用状态
战术模式2):状态住任战术开关不松手手电
启极 / 松手即关
在日常模式1或战术模式2住任战术开关不松手
时短按档按键,可在-”之前切
电量提示
在日常模式1/ 战术模式2状态短按一下档按键,位于
关上的电指示灯将烁的方式报电池电精确 ±0.1V
电池电压为 4.2V 指示灯将42秒后2次来
4.2V。
在开启状态指示灯提示电池剩余量:
1. 指示灯 50%
2. 指示灯慢闪, 50%
3. 指示灯快闪, 10%。
注:当电池电足,电筒会出度变暗或者无法的情况。此时应尽快
进行
ATR 温控模块
TM20K 置温控模块根据工状态和外界温度调节出以
状态
注意事项
1. 本品度极高,高达 20000 流明,长开启会产
损坏手电筒及保用户验,强烈建用户反复开启极
2. 开启手电筒时,请将物品盖或靠近手电筒灯头以免发生意外
3. 在手电筒处温状态将手电筒置入冷任何
于内外气的差异生约等 10 米水深的水将可手电筒
水而损坏
4. 把手电放置在包内电筒套请设定模式误触开启
5. 线直接照射眼睛以免对眼睛
6. 电时应使电源线出为 5V/2A 适配器或 QC 适配
7. 使,请对本品进行
8. 需要长存时,请
9. 本品可拆电池,请意拆
保固
NITECORE® 产品拥有售后固服务。品的 15 如果有任何
量问题均可向经更换品的 24 内享
务。超过 24 固期后有终固服
更换重要部件则收取成本
则不于以下
1. 人为破坏解,
2. 错误品损坏
如对奈特科尔品有任何问,迎联系当地的理商或发件到
4008869828@nitecore.cn
的所有图片陈述文字仅供参官网 www.nitecore.
cn 为准。广州希新科技有司拥有对书内容的最终
权和改权
电量不足
满电
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V

Produktspecifikationer

Varumärke: Nitecore
Kategori: Ficklampa
Modell: TM20K

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Nitecore TM20K ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig