Nitecore TM9K Bruksanvisning


Läs gratis den bruksanvisning för Nitecore TM9K (2 sidor) i kategorin Ficklampa. Guiden har ansetts hjälpsam av 7 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.7 stjärnor baserat på 4 recensioner. Har du en fråga om Nitecore TM9K eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/2
TM9K
TurboReady™ Technology
USB-C Rechargeable
Lockout Mode Available
Features
Specications
Accessories
Charging Function
Warranty Service
Operating Instructions
Utilizes 9 x CREE XP-L HD V6 LEDs with a max output of
9,500 lumens
Maximum beam intensity of 18,000cd and maximum
throw of 268 meters
An optical system combined with crystal coating and
Precision Digital Optics Technology (PDOT)
Lightweight and rigid CNC machined unibody design
provides superior heat dissipation capability
Built-in 5,000mAh 21700 rechargeable Li-ion battery
Intelligent Li-ion battery charging circuit with a USB-C
port
•Highlyecientconstantcurrentcircuitprovidesastable
output for up to 60 hours
Dual tail switches enable intuitive operations for tactical
applications
TurboReady Technology (9,500 Lumens)
The power indicator beside the dual switches indicates
the remaining battery power
The power indicator can display the battery voltage
(±0.1V)
Optical lenses with double-sided scratch resistant coating
Constructed from aero grade aluminum alloy
•HAIIImilitarygradehard-anodizednish
Rating in accordance with IP68 (2 meters submersible)
Impact resistant to 1 meter
Length: 125mm (4.92)
Head Diameter: 40mm (1.57)
Tube Diameter: 26mm (1.02)
Tail Diameter: 28mm (1.1)
Weight: 218g (7.69oz)
Clip, Lanyard, USB-C Charging Cable, Holster
TURBO HIGH MID ULTRALOW STROBELOW
Brightness
9,500
Lumens
1,900
Lumens
460
Lumens
130
Lumens
30
Lumens
9,500
Lumens
Runtime
3h
4h
30min
14h 60h
Beam
Distance
268m 115m 57m 30m 15m
Peak Beam
Intensity
18,000
cd
3,340
cd
820
cd
220
cd
56
cd
Impact
Resistance
1m
Water
Resistance
IP68, 2m (Waterproof and Submersible)
Note: The stated data is measured using the built-in battery (1
x 5,000mAh 21700 Li-ion battery) under laboratory conditions.
Thedatamayvaryinrealworlduseduetodierentbattery
usage or environmental conditions.
(English) TM9K (Español) TM9K
Charging Function
The TM9K is equipped with intelligent charging function. Please
rechargetheproductbeforetherstuse.
The TM9K is available for both Standard Mode and QC Mode.
As illustrated, uncap the charging port and connect it to a
USB adapter (available as an optional accessory) via the USB
charging cable.
When charged via a QC adapter, the TM9K will automatically
accesstheQCModeandthebluepowerindicatorwillash
quickly to inform the user. When using the Standard Mode,
theindicatorwillashslowlytoinformtheuser.
When the product is fully charged, it will automatically cease
the charging process and the indicator will become steadily
turned on to inform the user.
When the light is on, connecting to a power source will
automaticallyturnthelighto.Thelightwillreturntoits
previous status when it is disconnected from the power
source.
The charging time in QC Mode is approx. 3h 15min. The
charging time in Standard Mode is approx. 5h (5V/2A
Adapter).
The TM9K will be automatically unlocked when charged in
the Lockout Mode.
• Thestandbytimeisapprox.12monthsaftertheashlightis
fully charged.
Operating Instructions
Tactical Momentary Illumination
Half press and hold the Power Button to turn on the light
momentarily.Releasetoturnito.
On / O
On:Whenthelightiso,pressthePowerButtonuntilaclick
sound is heard to turn it on.
O:Whenthelightison,pressthePowerButtonuntilaclick
soundisheardtoturnito.
(TheTM9Khasmodememory.Whenreactivated,theashlight
will automatically access the previous memorized brightness
level or STROBE Mode.)
Brightness Levels
When the light is on, short press the Mode Button to cycle
through ULTRALOW LOW MID HIGH.
TurboReady™
Whenthelightison/o,pressandholdtheModeButtonto
directly access TURBO of 9,500 lumens. Release to return to the
previous status.
STROBE Mode
Whenthelightison/o,doublepresstheModeButtonto
access the STROBE Mode.
When the STROBE Mode is on, either short press the Mode
Button or click the Power Button to exit the STROBE Mode.
Lockout / Unlock
Lockout: When the light is on, click the Power Button while
holding the Mode Button and release both buttons to access
LockoutMode.Theashlightwillashoncebeforeturningo
to indicate this process. After that, the power indicator will
ashtoshowthebatteryvoltage.(Pleaserefertothe“Power
Indication section of this manual for more details.)
Unlock: In Lockout Mode, triple press the Mode Button to exit
LockoutMode.Theashlightwillashoncetoindicatethis
process.
Thermal Protection Function
The TM9K has Thermal Protection Function. It will automatically
lower its output to avoid overheating when accessing the
TURBO or HIGH Level for a prolonged time.
Power Indication
When the light is on, click the Power Button while holding the
Mode Button and release both buttons to access Lockout Mode.
Theashlightwillashoncebeforeturningotoindicatethis
process.Afterthat,thepowerindicatorwillashtoshowthe
battery voltage (±0.1V). For example, when the battery voltage
isat4.2V,thepowerindicatorwillash4timesfollowedby
a1.5-secondpauseand2moreashes.Dierentvoltages
represent the corresponding remaining battery power levels:
When the light is on and the power level is close to 50%, the
bluepowerindicatorwillashevery2secondstoinformthe
user. When the light is on and the power is near to depletion,
thebluepowerindicatorwillashquicklyandcontinuouslyto
inform the user.
Cautions
1.DONOTcovertheheadoftheashlightorputitcloseto
other objects when turned on to avoid accidents.
2.DONOTsubmergetheashlightintoanyliquidwhenitis
hot. Doing so may cause irreparable damage to the light due
tothedierenceofairpressureinsideandoutsideofthe
tube.
3.Whentheashlightiskeptinthebackpackortheholster,
please activate the Lockout Mode.
4. CAUTION! Possible dangerous radiation! Don't look into the
light! Maybe dangerous for your eyes.
5. Please recharge the product with the original charging cable
and a 5V/2A adapter or a QC adapter.
6.Pleaserechargetheproductbeforetherstuse.
7. Please recharge the product every 6 months when left
unused for a long time.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Auaden
Die TM9K ist mit einer intelligenten Ladefunktion ausgestattet.
Bitte laden Sie die TM9K vor dem ersten Gebrauch auf.
Die TM9K ist sowohl für den Standard-Lade-Mode als auch für
denQC-Modeausgelegt.ÖnenSiedenLadeanschlussund
schließen Sie das USB-Ladekabel an - wie abgebildet.
● WenndieTM9KübereinenQC-Adapteraufgeladenwird,
wechselt sie automatisch in den
QC-Mode und die blaue Stromanzeige blinkt schnell.
● BeiVerwendungdesStandardmodusblinktdieAnzeige
langsam.
● WenndieTM9Kvollständigaufgeladenist,wirdder
Ladevorgang automatisch beendet und die Anzeige leuchtet
konstant.
● WenndasLichteingeschaltetist,wirdesbeimAnschließen
an eine Stromquelle automatisch ausgeschaltet. Wenn die
Lampe von der Stromquelle getrennt wird, kehrt sie in den
vorherigen Zustand zurück.
● DieLadezeitimQC-Modebeträgtca.3h15min.DieLadezeit
imStandard-Modebeträgtca.5h(5V/2AAdapter).
● WenndieTM9KimSperrmodusaufgeladenwird,entsperrt
sie sich vorher automatisch.
● DieStandby-Zeitbeträgtca.12Monate,nachdemdie
Taschenlampe voll aufgeladen ist.
Bedienungsanleitung
Taktische Momentbeleuchtung
Halten Sie die Ein-/Aus-Taste halb gedrückt, um das Licht kurz
einzuschalten. Zum Ausschalten loslassen.
AN /AUS schalten
AN: Wenn das Licht ausgeschaltet ist, drücken Sie die Ein-/Aus-
Taste,biseinKlickgeräuschzuhörenist,umeseinzuschalten.
AUS: Wenn das Licht an ist, drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, bis
einKlickgeräuschzuhörenist,umesauszuschalten.
(Die TM9K verfügt über einen Mode-Speicher. Bei erneuter
Aktivierung greift die Taschenlampe automatisch auf die zuvor
gespeicherte Helligkeitsstufe oder den STROBE-Mode zu.)
Helligkeitsstufen
Wenn das Licht und das Display eingeschaltet sind, drücken
Sie kurz die Mode - Taste, um fortlaufend durch die Modi
"ULTRALOW" - "LOW" - "MID" - "HIGH" zu schalten.
TurboReady™
Wenn das Licht an/aus ist, drücken und halten Sie die Mode-
Taste, um direkt auf den TURBO-Mode mit 9500 Lumen
zuzugreifen. Lassen sie einfach los, um zum vorherigen Status
zurückzukehren.
STROBE-Mode
Wenn das Licht an/aus ist, drücken Sie zweimal die Mode-
Taste, um auf den STROBE-Mode zuzugreifen. Wenn Sie sich
imSTROBE-Modebenden,drückenSiekurzdieMode-Taste
oderbetätigenSiedieEin-/Aus-Taste,umdenSTROBE-Modezu
verlassen.
Sperren / Entsperren
Sperren: Wenn das Licht eingeschaltet ist, klicken Sie auf den
Ein-/AusschalterwährendSiedieMode-Tastegedrückthalten,
und lassen Sie beide Tasten los, um in den Sperr-Mode zu
gelangen. Die Taschenlampe blinkt vor dem Ausschalten einmal,
um diesen Vorgang anzuzeigen. Danach blinkt die Betriebs-LED,
um die Batteriespannung anzuzeigen.
(WeitereInformationenhierzundenSieimAbschnitt
Leistungsanzeige dieser Anleitung)
Entsperren: Drücken Sie im Sperr-Mode dreimal die Mode-Taste,
um den Sperrmodus zu beenden. Die Taschenlampe blinkt
einmal, um diesen Vorgang anzuzeigen.
Überhitzungsschutz
Die TM9K reguliert ihre Ausgangsleistung, um ein Überhitzen
zu vermeiden und die optimale Leistung zu erhalten, wenn
dieHelligkeitsstufe"TURBO"oder"HIGH"überlängereZeit
verwendet wird.
Leistungsanzeige
Wenn das Licht an ist, klicken Sie auf die Ein-/Austaste,
währendSiedieMode-Tastegedrückthalten,undlassen
Sie beide Tasten los, um auf den Sperr-Mode zuzugreifen.
Die Taschenlampe blinkt vor dem Ausschalten einmal, um
diesen Vorgang anzuzeigen. Danach blinkt die Betriebs-
LED, um die Batteriespannung (± 0,1V) anzuzeigen. Wenn
dieBatteriespannungbeispielsweise4,2Vbeträgt,blinkt
die Betriebs-LED viermal, gefolgt von einer Pause von 1,5
Sekunden und zwei weiteren Blinksignalen. Unterschiedliche
Spannungen stellen die entsprechenden verbleibenden
Batterieleistungsstufen dar:
Wenn das Licht eingeschaltet ist und die Leistungsstufe um
50%beträgt,blinktdieblaueBetriebs-LEDalle2Sekunden.
WenndasLichtanistundderStromfasterschöpftist,blinkt
die blaue Anzeige schnell und kontinuierlich.
Vorsichtsmaßnahmen
1. Decken Sie den Kopf der Taschenlampe NICHT ab oder
stellenSieihnnichtindieNäheandererGegenstände,wenn
sieeingeschaltetsind,umUnfällezuvermeiden.
2. Tauchen Sie die heiße Taschenlampe NICHT in Flüssigkeiten,
umsieabzukühlen.DieskannzuirreparablenSchädenander
Lampe führen, da der Luftdruck innerhalb und außerhalb des
Gehäusesunterschiedlichist.
3. Wenn sich die Taschenlampe im Rucksack oder Holster
bendet,aktivierenSiebittedenSperr-Mode.
4. ACHTUNG!MöglicherweisegefährlicheoptischeStrahlung!
Bei Betrieb nicht direkt in das Licht blicken. Kann für die
Augengefährlichsein.
5. Bitte laden Sie das Produkt mit dem Original-Ladekabel und
einem 5V/2A-Adapter oder einem QC-Adapter auf (QC =
Quick Charge).
6. Bitte laden Sie die TM9K auf, bevor Sie sie zum ersten Mal
benutzen.
7. Bitte laden Sie die TM9K alle 6 Monate auf, wenn Sie sie
längereZeitnichtbenutzen.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Charge
TM9K est équipé dun circuit de charge intelligent intégré.
Veuillez recharger le produit avant de l'utiliser pour la première
fois.
Le TM9K est disponible pour le mode de charge normal et le
mode de charge rapide (QC). Comme illustré, débouclez le port
de charge et connectez-le avec l'adaptateur USB (disponible en
option) via le câble USB.
● LorsdelachargeviaunadaptateurQC,lemodeQCsera
automatiquement activé et linterrupteur clignotera en bleu
rapidement pour informer lutilisateur. Lors de la charge via
un adaptateur non-QC, linterrupteur clignotera lentement.
● Lorsqueleproduitestcomplètementchargé,ilarrête
automatiquement le processus de charge et lindicateur bleu
restexe.
● Lorsquelalumièreestallumée,connecteruncâbledecharge
éteindra automatiquement la lumière. La lumière retournera
à son niveau de luminosité mémorisé précédent lorsque le
câble de charge sera déconnecté.
● LetempsdechargecompletenmodeQCestd'env.3h
15min. Le temps de charge complet en mode de charge
normal est d'env. 5 heures (5V / 2A Adapter)
● LalampeTM9Ksedéverrouilleraautomatiquementlorsquela
charge se fait en mode verrouillé.
● Unefoiscomplètementchargée,l'autonomieenveilleest
d'env.12 mois.
Instructions
Lumière tactique momentanée
Rester appuyé à mi-course de linterrupteur pour allumer
momentanéement en mode tactique. Relâcher pour éteindre.
On / O
On: Lorsque la lumière est éteinte, appuyez sur linterrupteur
jusquau clic pour l'allumer.
O:Lorsquelalumièreestallumée,appuyezsurl’interrupteur
jusquau clic pour l'éteindre.
La lampe TM9K possède un mode mémoire. La lampe accède
directement au niveau de luminosité précédemment mémorisé
lorsqu'elle est réactivée.
Niveaux de luminosité
Lorsque la lumière est allumée, appuyez brièvement sur le
boutonModepourfairedéler“ULTRALOW–LOW–MID-
HIGH.
TurboReady™
A nimporte quel moment, rester appuyé sur le bouton MODE
pour accéder directement au TURBO 9500 lumens. Relâcher
pour revenir au niveau precedent.
Mode STROBE
A nimporte quel moment, appuyer 2 fois rapidement sur le
bouton mode pour accèder au mode STROBE. Quand celui-
ce est activé, appuyer rapidement sur le bouton mode our
linterrupteur pour sortir du mode STROBE.
Verrouillage / deverrouillage
Verrouillage :
Quand la lumière est allumée, appuer simultanément sur le
bouton mode et linterrupteur puis relâcher pour activer le
verrouillage. La lampe va clignoter une fois avant de séteindre
pour informer lutilisateur. Linterrupteur va clignoter pour
indiquer la puissance de la batterie restante (se reporter à la
section indication de puissance ci-dessous)
Deverrouillage
En mode verrouillage, appuyer 3 fois sur le bouton mode pour
sortir du mode verrouillage. La lampe va clignoter une fois pour
informer lutilisateur.
Fonction protection de temperature
La lampe TM9K possède une function protection de
temperature. Cette function baisse automatiquement la sortie
delampepourluiévitertoutesurchaueenmodeTURBOet
HIGH pendant un long moment.
Indicateur de puissance.
Quand la lampe est allumée, appuyer simultanément sur
linterrupteur et le bouton mode pour activer le mode
verrouillage. La lampe sa séteindre pour informer lutilisateur.
Lindicateur bleu va clignoter pour indiquer le voltage de la
batterie. (±0.1V).
Par exemple, quand la puissance est à 4.2V, la lampe clignotera
4foisdesuitesuivide2ashes.Lalampes’éteintaprèsce
process.Diérentestensionsreprésententlesniveauxdecharge
restants de la batterie:
Quand la lampe est allumée et que la puissance est proche
de 50% lindicateur bleu va clignoter toutes les 2 secondes
pour informer lutilisateur. Quand la lampe est allumée et la
puissancerestanteprochede0,l’indicateurbleuvaasher
continuellement pour informer lutilisateur.
Avertissements
1.NEcouvrezPASlatêtedelalampedepocheetnelaplacez
pas à proximité d'autres objets lorsque vous l'allumez pour
éviter les accidents..
2. Ne pas plonger la lampe dans un liquide lorsqu'elle est
chaude ou tenter d'utiliser un liquide pour la refroidir. Cela
pourrait causer des dommages irréparables en raison de la
diérencedepressiond'airàl'intérieuretàl'extérieurdu
tube.
3. Lorsque vous stockez la lampe, réglez la lumière en mode
bas et placez-la en mode de verrouillage pour éviter toute
activation accidentelle
4. NE pas exposer le faisceau à loeil nu
5. Recharger le produit avec cable dorigine et ladaptateur
5V/2A ou un adaptateur de charge QC .
6. Chargez la lampe avant la première utilisation.
7. Rechargez la lampe de poche deux fois par an si vous la
stockez pendant une période prolongée.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Power Button
Power Indicator
Mode Button
All NITECORE
®
products are warranted for quality. Any DOA /
defective product can be exchanged for a replacement through a
local distributor/dealer within 15 days of purchase. After that, all
defective / malfunctioning NITECORE
®
products can be repaired
free of charge within 24 months from the date of purchase.
Beyond 24 months, a limited warranty applies, covering the cost
of labor and maintenance, but not the cost of accessories or
replacement parts.
Thewarrantywillbenulliedif
1. the product(s) is/are broken down, reconstructed and/or
modiedbyunauthorizedparties;
2. the product(s) is/are damaged due to improper use.
For the latest information on NITECORE
®
products and services,
please contact a local NITECORE
®
distributor or send an email to
service@nitecore.com
※Allimages,textsandstatementsspeciedhereinthis
user manual are for reference purposes only. Should any
discrepancy occur between this manual and information
speciedonwww.nitecore.com,SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.
reserves the rights to interpret and amend the content of this
document at any time without prior notice
.
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
TEL: +86-20-83862000
FAX: +86-20-83882723
E-mail: info@nitecore.com
Web: www.nitecore.com
Address:Rm2601-06,CentralTower,
No.5XiancunRoad,Tianhe
District,Guangzhou,510623,
Guangdong,China
Please find us on facebook : NITECORE Flashlight
Thanks for purchasing NITECORE!
TM27029K20
Made in China
(Deutsch) TM9K
(Francais) TM9K
Función de carga
La TM9K está equipada con un sistema de carga inteligente. Por
favor cargue el producto antes del primer uso.
La TM9K está disponible tanto para el estándar como el modo
QC. Como se muestra en la imagen, destape el puerto de carga
y conecte a un adaptador USB (disponible como accesorio
opcional) vía el cable de carga USB.
Cuando se carga a través de un adaptador QC, la TM9K
automáticamente accederá al modo QC y el indicador de
carga azul parpadeará rápidamente para informar al usuario.
Cuando se utiliza el modo Estándar, el indicador parpadeará
lentamente para informar al usuario.
Cuando el producto está completamente cargado,
automáticamente detendrá el proceso de carga y el indicador
permanecerá encendido para informar al usuario.
Cuando la luz está encendida, conectar la linterna a una
fuente de alimentación automáticamente apagará la luz. La
linterna regresará a su estado anterior cuando la desconecte
de la fuente de alimentación.
El tiempo de carga en modo QC es de aproximadamente
3h 15min. El tiempo de carga en modo Estándar es de
aproximadamente 5h (adaptador 5V/2A).
La TM9K se desbloqueará automáticamente cuando se cargue
en modo de bloqueo.
El tiempo de espera es de aproximadamente 12 meses
después de cargar la linterna completamente.
Instrucciones de operación
Iluminación táctica momentánea
Presione ligeramente y mantenga presionado el botón de
encendido para encender la linterna momentáneamente. Suelte
para apagar.
Encendido/Apagado
Encendido: Cuando la luz está apagada, presione el botón de
encendido hasta escuchar un click para encender.
Apagado: Cuando la luz está encendida, presione el botón de
encendido hasta escuchar un click para apagar.
(La TM9K tiene modo de memoria. Cuando es reactivada,
la linterna automáticamente accederá al nivel de intensidad
previamente memorizado o modo ESTROBO.)
Niveles de intensidad
Cuando la luz está encendida, presione ligeramente el botón
Mode para cambiar entre ULTRABAJO BAJO MEDIO
ALTO.
TurboReady™
Cuando la luz está encendida/apagada, presione y mantenga
presionado el botón Mode para acceder directamente al modo
TURBO de 9,500 lúmenes. Suelte para regresar al estado
anterior. (Este acceso puede ser activado aproximadamente 100
veces después de que la TM9K esté completamente cargada.)
Modo ESTROBO
Cuando la luz está encendida/apagada, presione dos veces el
botón Mode para acceder al modo ESTROBO.
Cuando el modo ESTROBO está encendido, presione
ligeramente el botón Mode o presione el botón de encendido
para salir del modo ESTROBO.
Bloqueo: Cuando la luz está encendida, presione el botón de
encendido mientras mantiene presionado el botón Mode y
suelte ambos botones para acceder al modo de bloqueo. La
linterna parpadeará una vez antes de apagarse para indicar este
proceso. Después de eso, el indicador de encendido parpadeará
para mostrar el voltaje de batería. (Por favor consulte la sección
Indicador de batería de este manual para más detalles).
Desbloqueo: En modo de bloqueo, presione tres veces el botón
Mode para salir del modo de bloqueo. La linterna parpadeará
una vez para indicar este proceso.
Función de protección térmica
La TM9K tiene la función de protección térmica. La
linterna automáticamente bajará su intensidad para evitar
sobrecalentamiento cuando accede al modo TURBO o ALTO por
periodos prolongados de tiempo.
Indicador de batería
Cuando la luz está encendida, presione el botón de encendido
mientras mantiene presionado el botón Mode y suelte ambos
botones para acceder al modo de bloqueo. La linterna
parpadeará una vez antes de apagarse para indicar este
proceso. Después de eso, el indicador de encendido parpadeará
para mostrar el voltaje de la batería (±0.1V). Por ejemplo,
cuando el voltaje de la batería es de 4.2V, el indicador de
encendido parpadeará 4 veces seguido de una pausa de 1.5
segundos y después parpadeará 2 veces más. Los diferentes
voltajes representan el nivel de batería correspondiente:
Cuando la luz está encendida y el nivel de carga está cerca del
50%, el indicador de carga azul parpadeará cada 2 segundos
para informar al usuario. Cuando la luz está encendida y la
carga está por terminarse, el indicador azul parpadeará rápida y
continuamente para informar al usuario.
Precauciones
1. Para evitar accidentes, NO cubra la cabeza de la linterna ni la
coloque cerca de otros objetos cuando está encendida.
2. NO sumerja la linterna en ningún líquido cuando esté
caliente. Hacerlo puede causar daños irreparables a la
linterna debido a la diferencia de presión en el aire adentro y
fuera del tubo.
3. Cuando deje la linterna en una mochila o en la funda, por
favor active el modo de bloqueo.
4. NO apunte el haz directamente a los ojos.
5. Por favor recargue el producto con el cable de carga original
y un adaptador 5V/2A o un adaptador QC.
6. Por favor recargue el producto antes del primer uso.
7. Por favor recargue el producto cada 6 meses cuando no lo
utilice por periodos prolongados de tiempo.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V


Produktspecifikationer

Varumärke: Nitecore
Kategori: Ficklampa
Modell: TM9K
Vikt: 218 g
Bredd: 125 mm
Antal lampor: 9 lamp(or)
Ljusstyrka: 18000 CD
Batteriteknik: Litium-Ion (Li-Ion)
Produktens färg: Svart
Antal per förpackning: 1 styck
ljus färg: Vit
Huvuddiameter: 40 mm
Lamptyp: LED
Drifttid för batteri: 60 h
Ficklampstyp: Ficklampa
Ljusets uteffekt (max): 9500 LM
Ljuskäglans avstånd (max): 268 m
Ficklampans lägen: Stroboskopläge

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Nitecore TM9K ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig