Nûby 0048526054596 Bruksanvisning

Nûby Dricksflaska 0048526054596

Läs gratis den bruksanvisning för Nûby 0048526054596 (4 sidor) i kategorin Dricksflaska. Guiden har ansetts hjälpsam av 34 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.9 stjärnor baserat på 17.5 recensioner. Har du en fråga om Nûby 0048526054596 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/4
EN14372 / Form GFRNV2 - 5459 FRONT
Weil er so sicher und einfach zu handhaben ist , ist der Silikon-
belter mit Löffelaufsatz einfach überall einsetzbar. Die Schutzab-
deckung verhindert, dass das Essen ausläuft und macht das Produkt
somit zum idealen Reisebegleiter. Füllen Sie den Silikonkörper einfach
mit der gewünschten Menge an Babynahrung und drücken Sie ihn
leicht! Die Babynahrung wird durch ein Loch auf den Löffel geleitet.
Dasttern Ihres Babys war noch nie so einfach! Anmerkungen: Einige
Nahrungsmittelsorten wie hren und süße Kartoffeln können Verr-
bungen am Silikonkörper hinterlassen. Dies beeinträchtigt aber weder
den Gebrauch noch die Sicherheit des Produkts. Alle Nûby™ Produkte
werden aus sicheren, beständigen Materialien hergestellt und entspre-
chen den allgemein gültigen Normen und Sicherheitsbestimmungen.
VERWE NDUNG: Erwärmen Sie keine Nahrung oder Flüssigkeit im
Silikonbehälter auf. Füllen Sie den Silikonkörper mit der gewünschten
Menge Babynahrung und drücken Sie die Flasche leicht zusammen. Die
Nahrung flit durch ein Loch auf den Löffelaufsatz. LÖFFELAUFSATZ:
Der Löffelaufsatz wurde speziell entwickelt, um die Beikosteinführung
zu erleichtern. Um Unfälle zu vermeiden, lassen Sie Ihr Kind nicht am
weichen Silikonlöffel kauen, es besteht Erstickungsgefahr! Entsorgen
Sie den Löffel, sobald er Verschleißerscheinungen aufweist. REINI-
GUNG: Kochen Sie das Produkt vor der ersten Verwendung 5 Minuten
lang aus. Waschen und sterilisieren alle Bestandteile vor bzw. nach
jeder Verwendung. Spülmaschinenfest (im obersten Fach), Hand-
sche in warmem Wasser mit mildem Reinigungsmittel. Sorgfältig
nachspülen. NICHT in einem Sterilisiergerät r Glasflaschen sterilisie-
ren. SILIKONBEHÄLTER: Aus weichem, BPA-FREIEM Silikon. Für die
Sicherheit und Gesundheit Ihrer Kinder WARNUNG : Kinder niemals
unbeaufsichtigt lassen, wenn Sie dieses Produk t oder andere Klein-
kinderprodukte verwenden. Bitte kontrollieren Sie alle Produkte vor
jedem Gebrauch und vernichten Sie diese, wenn die Produkte porös,
eingerissen, oder anderweitig beschädigt sind. Bitte testen Sie
die Temperatur der Nahrung, bevor Sie Ihr Baby füttern. Bitte vor-
sichtig mit Produkten umgehen, die für die Mikrowelle geeignet sind.
Bewahren Sie diese Informationen gut auf. r weitere Informationen
besuchen Sie unsere Website unter www.nubyclub.de - Gültige Norm:
EN14372
Parce qu’il est sûr et simple, le Squeeze Feeder™ est la solution
parfaite pour nourrir bébé n’importe où. Le couvercle de protection
évite les fuites, rendant le Squeeze Feeder™ idéal pour les déplace-
ments. Remplissez simplement le récipient avec la quanti souhai-
e de nourriture ou de céréales, et pressez légèrement le récipient
en silicone mou ! La nourriture passe à travers le trou de la cuillère
puis vient se déposer dans la cuillère. Nourrir votre bébé na jamais
été aussi facile et pratique ! Le Squeeze Feeder de Nûby convient
également pour les laits épais. Remarque : Certains aliments tels
que les carottes et les patates douces risquent de tâcher le Squeeze
Feed er ma is cela naltè rera p as luti lisation ou la sé curité d u
Squ ee ze F e eder. Tous les pr odu it s Nuby s on t fabr iq ué s à
l’aide de matériaux sûrs et résistants et vont au-delà de toutes les
normes et réglementations de sécurité gouvernementales. UTILI-
SATION : ne réchauffez pas de la nourriture ou des liquides dans le
Squeeze Feeder™. Remplissez le biberon avec la quantité souhaitée de
liquide ou daliment pour bébé et pressez légèrement le biberon. L’ali-
ment pour bébé passe par un trou dans le manche de la cuilre pour
atteindre la partie creuse. : la cuilre Squeeze Feeder est CUILLÈRE
uniquement conçue pour faciliter la transition de l’alimentation liquide à
l’alimentation solide. Afin d’éviter toute blessure, ne laissez pas l’enfant
chonner ou faire ses dents sur le matériau lisse de la cuillère, cela
présente un risque d’étouffement. Si la cuillère semble endommagée,
jetez-la immédiatement. NET TOYAGE : avant la première utilisation,
placer larticle dans de l’eau bouillante pendant 5 minutes par mesure
d’hygiène. Nettoyer et stériliser tputes les pièces dès que possible
après utilisation Lavez dans le lave-vaisselle (partie supérieure unique-
ment) ou dans de l’eau chaude avec du savon liquide doux. Rincez soi-
gneusement. Ne stérilisez PAS les biberons dans un stérilisateur uni-
quement conçu pour les biberons en verre. BIBERON : en silicone doux,
SANS BPA. Pour la curité de l’enfant et par mesure dhygiène.
AVERTISSEMENT ! Ce produit doit toujours être utilisé sous la sur-
veillance d’un adulte. Avant chaque utilisation, examiner le produit.
Le jeter dès les premiers signes de détérioration ou de fragilité. Tou-
jours vérifier la température des aliments avant de donner à manger
à l’enfant. Redoubler de prudence en cas de chauffage au micro ondes.
Toujours remuer l’aliment une fois chauffé pour garantir une réparti-
tion uniforme de la chaleur et en vérifier la temrature avant de servir.
Ne pas laisser à la lumre directe du soleil ou à la chaleur ou dans un
sinfectant plus longtemps qu’il n’est pas recommandé. AVERTISSE-
MENT : certains aliments risquent de tacher le produit. Conserver ces
informations. Pour plus de renseignements consultez notre site internet.
www.nubyclub.com - Norme en vigueur: EN14372.
Omdat hij zo veilig en makkelijk is kan de Squeeze Feederoveral
worden gebruikt. Dankzij het afschermend deksel lekt er geen voeding
waardoor de Squeeze Feeder™ perfect geschikt is voor onderweg. Vul
de zuigfles met de gewenste hoeveelheid babyvoeding of graanpro-
ducten en oefen een zachte druk uit op de zachte zuigfles! Het baby-
voedsel gaat via een gaatje in de hals van de lepel naar vooraan in de
lepel. Nooit was baby eten geven zo eenvoudig! De Squeeze Feeder
van Nuby is tevens perfect geschikt voor melk en flesvoeding. N.B.:
Sommige producten zoals worteltjes en zoete aardappelen kunnen vlek-
ken achterlaten op de Squeeze Feeder™. Dit is evenwel niet van invloed
op het gebruik of de veiligheid van de Squeeze Feeder. Alle Nûby
items zijn gemaakt uit veilig duurzaam materiaal dat voldoet aan alle
veiligheidsnormen en standaarden. GEBRUIK: Verwarm geen voedsel
of vloeistof in de Squeeze Feeder. Vul de fles met de gewenste hoe-
veelheid vloeistof of baby voedsel. Geef vervolgens een zachte knijp op
de fles. Het babyvoedsel komt door een gaatje in de nek van de lepel tot
op de kom van de lepel. De Squeeze Feeder lepel is ontworpen LEPEL:
om de overgang van vloeibaar voedsel naar vast voedsel makkelijker
te maken. Om mogelijke verwondingen te vermijden laat uw kind niet
kauwen of bijten op het zachte materiaal van de lepel omdat dit de kans
op verstikking reëel maakt. Als de lepel beschadigt lijkt, gooi je hem
best meteen weg. kook het voorwerp vijf minuten SCHOONMAKEN:
lang voor het eerste gebruik. Reinig en steriliseer flessen en spenen
voor en na elk gebruik. Reinig ze in de vaatwas (enkel het bovenste rek)
of in warm water met zachte zeep. Reinig grondig. Steriliseer de flesjes
niet in een sterilisator voor glazen flessen. FLES: Gemaakt uit zachte
silicone die Bisphenol-A vrij is.Voor de veiligheid en gezondheid van
uw kind. WAARSCHUWINGEN: Dit product moet steeds onder toe-
zicht van een volwassene gebruikt worden. Controleer het product
voor elk gebruik. Gooi het weg zodra het tekenen van beschadiging
of broosheid vertoont. Controleer altijd de temperatuur goed vóór u
het voedsel aan de baby geeft. Wees voorzichtig met ieder artikel
bestemd voor magnetron. Magnetron enkel gebruiken om eten op te
warmen. Laat het eten nooit te heet worden teneinde brandwonden te
voorkomen. Wees voorzichtig bij het openen van het deksel. Vrijgelaten
stoom kan brandwonden veroorzaken. Een magnetron kan lokaal zeer
hoge temperaturen genereren. Stel de lepel niet bloot aan directe zon-
nestralen of andere warmtestralen. Laat de lepel niet langer dan nodig
in een ontsmettingsproduct liggen (raadpleeg hiervoor de bijsluiter van
uw ontsmettingsproduct). Sommig voedsel kan de Squeeze OPGELET:
Feeder doen verkleuren. Bewaar deze informatie goed. Raadpleeg
onze website voor meer inlichtingen: www.nubyclub.com - Geldende
norm: EN14372
Essendo facile e sicuro da utilizzare, Squeeze Feeder è fan-
tastico dovunque. Il coperchio protettivo previene le fuoriuscite di
alimento e rende Squeeze Feeder ideale per i viaggi. Basta riem-
pirlo con la quantità desiderata di alimento per bambini o cereali e
premere delicatamente questo morbido prodotto in silicone! L’ali-
mento fuoriesce da un foro sul collo del cucchiaio nella concavità
dello stesso. Il momento della pappa non è mai stato così facile! Lo
Squeeze Feeder™ di Nûby™, inoltre, è fantastico per il latte e le formu-
lazioni. Nota: alcuni alimenti come le carote e le patate dolci possono
macchiare il Squeeze Feeder™, ma ciò non influisce sul suo utilizzo né
sulla sua sicurezza. Tutti i prodotti Nuby™ sono fabbricati con mate-
riali sicuri e robusti e superano tutti i requisiti stabiliti dalle norme e
dagli standard governativi per la sicurezza. USO: Non scaldare cibi o
liquidi in Squeeze Feeder™. Riempire la bottiglia con la quantità desi-
derata di liquido o di alimento per neonati e premerla con delicatezza.
L’alimento per neonati passa attraverso un foro situato sul collo del
cucchiaio e riempie la cavità del cucchiaio. Il cucchiaio di CUCCHIAIO:
Squeeze Feeder™ è progettato unicamente per facilitare la transizione
dalla nutrizione a base di liquidi a quella con cibi solidi. Per prevenire
eventuali lesioni, non permettere al bambino di masticare o mordere il
materiale morbido del cucchiaio poiché il cucchiaio potrebbe ostruirsi.
Se il cucchiaio presenta segni di danneggiamento, gettarlo immedia-
tamente. PULIZIA: bollire il prodotto per 5 minuti prima di utilizzarlo
per la prima volta. Pulire e sterilizzare i biberon e le tettarelle prima e
dopo ciascun uso. Lavarli in lavastoviglie (solo nel cestello superiore)
o in acqua calda con detersivo neutro. Risciacquare abbondantemente.
NON sterilizzare i biberon in uno sterilizzatore dedicato esclusiva-
mente a biberon in vetro. BOTTIGLIA: Fabbricata in silicone morbido
privo di bisfenolo A (BPA). Per la sicurezza e la salute del bambino
AVVERTENZE : Controllare il prodotto prima di ogni uso.Gettarlo
via appena vi sono segni di danneggiamento o di fragilità. fare
attenzione con articoli adatti al microonde. Utilizzare il microonde
solo per riscaldare il cibo. Dopo averlo scaldato, mescolare bene
per uniformare la temperatura della pappa. Fare attenzione quando
si apre il coperchio: il vapore puocausare scottature. Non lasciare il
bambino utilizzare la scodella senza la vostra supervisione; questo vale
anche per tutti gli altri articoli destinati al vostro bebe’. Non esporle
ai raggi solari o altre fonti di calore. Non lasciare in un prodotto di-
sinfettante oltre il necessario (seguire le istruzioni sul disinfettante).
ATTENZIONE: alcuni cibi spossono macchiare Squeeze Feeder.
Conservare queste informazioni. Per maggiori informazioni consultare
il nostro sito : www.nubyclub.com - Normativa in vigore : EN14372
Gracias a su seguridad y facilidad de uso, el Squeeze Feeder
se puede utilizar en cualquier lugar. La tapa protectora previene los
derrames por lo que el Squeeze Feeder es ideal para viajar. Simple-
mente se llena el biberón con la cantidad deseada de comida de bebé
o cereales y se presiona suavemente. La comida de bebé pasa por un
agujero en el cuello para llegar a la cuchara. ¡La comida nunca antes
había sido tan fácil! El Squeeze Feeder™ de by™ también es idóneo
para leche y papilla. Nota: Algunos alimentos, como las zanahorias y
los boniatos, pueden tir el Squeeze Feeder™, pero esto no afectará a
su forma de uso o seguridad del producto. Todos los productos Nuby
son hechos de materiales seguros y duraderos, y cumplen con todas
las regulaciones y normas de seguridad gubernamentales. USO: No
calentar comida o quidos en el Squeeze Feeder™. Llenar el biberón
con la cantidad deseada de líquido o alimento para bebé y apretar el
biberón suavemente. La comida de bepuede pasar por un hueco en
el cuello de la cuchara y el cuenco de la cuchara. La cuchara CUCHARA:
Squeeze Feeder™ tiene un diso único para facilitar la transición de
una alimentacn líquida a una alimentación sólida. Para evitar posibles
heridas no deje que el no mastique o muerda el material suave de la
cuchara p1-ya que hay riesgo de asfixia. Si la cuchara empieza a darse,
deséchela inmediatamente. LIMPIEZ A: Limpie y esterilice los bibe-
rones y tetinas antes de cada uso. Lavable en el lavavajillas (solamente
en la bandeja superior) o en agua caliente con un jan quido suave.
Enjuague bien. NO esterilice los biberones en una esterilizadora hecha
solamente para biberones de cristal. BIBERÓN: Hecho de silicona suave
LIBRE DE BPA. Para la seguridad de su niño: ADVERTENCIA: Controle
el producto antes de cada uso. Deséchelo apenas se vea frágil o
dañado. Por favor, tenga las precauciones que hay que tener con
cualquier artículo que se introduce en el microondas. El microondas
debe emplearse únicamente para calentar. Comprobar siempre la tem-
peratura del alimento antes de dárselo al niño. Cuidado al quitarle la
tapadera porque puede salir vapor que podría causar lesiones. No deje
que el niño ande o corra con el cuenco. No deje nunca solo al niño mien-
tras esté empleando éste o cualquier otro artículo para niños. ADVER-
TENCIA: Algunos alimentos se manchan en el alimentador Squeeze
FeederTM. Conserve esta información. Para más información, ver
nuestra página web: www.nubyclub.com - Norma aplicable: EN14372.
Because it’s safe and easy, the Squeeze Feeder is great to use
anywhere. The protective cover keeps food from leaking, making the
Squeeze Feeder™ ideal for travel. Simply fill the feeder with the desi-
red amount of baby food or cereal, and give the soft silicone feeder a
gentle squeeze! The baby food is allowed to pass through a hole in the
spoons neck and into the bowl of the spoon. Feeding time has never
been so easy! Nûby’s Squeeze Feeder™ is also great for milk and for-
mula. Note : Some foods like carrots and sweet potatoes may stain the
Squeeze Feeder, but this will not affect the use or safety of the
Squeeze Feeder. All Nuby products are made of safe, durable
materials, and exceed all government safety regulations and stan-
dards. USE: Do not warm food or liquids in Squeeze Feeder. Fill
bottle with the desired amount of liquid or baby food and give the
bottle a gentle squeeze. The baby food is allowed to pass through a
hole in the spoon’s neck and onto the bowl of the spoon. SPOON: The
Squeeze Feederspoon is uniquely designed to ease the transition
from liquid feeding to solid feeding. To avoid possible injury do not let
child chew or teethe on the soft material of spoon as it may present
a choking hazard. If spoon shows signs of damage, discard imme-
diately. CLEANING: Boil the item for 5 minutes before first use. Clean
and sterilize bottles and nipples before and after each use. Wash in
dishwasher (top rack only) or in warm water with a mild soap. Rinse
thoroughly. DO NOT sterilize bottles in sterilizer that is only made for
glass bottles. BOTTLE: Made from soft silicone which is BPA FREE.
For your child’s safety and health, WARNING: Always use this pro-
duct with adult supervision. Before each use, inspect the product.
Throw away at the first sign of damage or weakness. Always check
food before feeding. As with any item that is microwavable, please
use caution. Microwave should be used for warming food only. Use
caution when removing lid as steam will be escaping and may cause
injury. Heating in a microwave oven may produce localised high tem-
peratures. Do not expose spoon to sunbeams or other heat sources.
Do not leave spoon in a disinfectant product for longer than neces-
sary (follow instructions on disinfectant). WARNING: Some foods
will stain the Squeeze Feeder™. Keep this information. For more infor-
mation check our website www.nubyclub.com - Valid norm:EN14372
Como é seguro e fácil, o Squeeze Feederé óptimo para usar em
todo o lado. A capa protectora não permite que os alimentos vazem,
tornando o Sq ue eze Feeder ideal para viagens. Basta encher o
alimentador com a quantidade desejada de comida ou cereais para
be, e aperta suavemente o alimentador de silicone! A comida do
bebé passa através de um buraco no pescoço da colher para a bacia
da colher. O tempo de alimentação nunca foi tão fácil! O Nûbys
Squeeze Feeder também é óptimo para o leite e fórmula. Nota:
Alguns alimentos como a cenoura e a batata-doce podem manchar
o Squeeze Feeder, mas isso não afectará o uso ou a seguraa do
Squeeze Feeder™. Todos os produtos Nuby™ são fabricados com mate-
riais seguros, duráveis e excedem todos os regulamentos e padrões
governamentais. UTILIZAÇÃO: não aquecer alimentos ou líquidos na
Squeeze Feeder. Encher o biberão com a quantidade desejada de
líquido ou comida de bebé e agitar ligeiramente o biberão. A comida de
bebé passa através da abertura no pesco da colher para a concha da
colher. COLHER: a colher Squeeze Feederfoi especialmente conce-
bida para facilitar a transição de alimentos quidos para lidos. Para
evitar posveis ferimentos, não deixe que a criança mastigue ou roa
o material suave da colher, uma vez que tal pode resultar em perigo
de asfixia. Se a colher apresentar sinais de danos, elimine-a imedia-
tamente. LIMPEZA: Limpar e esterilizar os biberões e tetinas antes de
cada utilização. Lavar na máquina da loiça (apenas no tabuleiro supe-
rior) ou com água quente com um detergente suave. Lavar a fundo.
NÃO esterilizar biberões em esterilizadores concebidos apenas para
biberões de vidro. fabricado em silicone suave livre de BPA.BIBERÃO:
Para segurança do seu bebé: ATEÃO: Verifique o produto antes
1
2
3
1. Bere iten Sie fri sche Bab y na -
hrung schnell und einfach zu. Verwen-
de n Sie d a zu d ie Ga r den F r e s h
Br eisc hale mi t Z erk lei ne r er un d di e
Obst- und Ge müsepresse von Nûby.
2. B ew ah re n Si e p e r fe k t po r ti o-
nie rte fr isc he Ba by n ah r un g sic h er
i n p r ak t i s c h e n A u f b e w a h ru n g s -
be häl t e r n au f. S om i t h abe n S i e
kl eine M ahl zeiten s c hnell zur H an d.
3. Fü t t er n Si e Ih r Ba by mi t Gedu ld
un d Li ebe. Ver wen den Si e da zu den
Silikonbehälter mit Löffelaufsatz, den
Frucht sa uger, die Gefrierfö r mc h e n
und andere Garden Fresh Produkte.
1.Pr ép ar e z de s ali me nt s f r ais
pour votre bébé dans votre cuisine ou
sur la route grâce au Mas h n Feed
de Nûby, un h achoi r po ur les a li-
ments et un presse-fruits et légumes.
2.Conservez les aliments frais de votre
bébé dans des bacs à g laçons ou des
po t s all an t au c ongél at eur po ur u ne
préparation simple et rapide des repas.
3.N ou rr is sez v o tr e bébé avec am ou r
en utilis a nt les Squee z e Feede r ,
F r u i t s i c l e s e t d a u t r e s pr o du i t s
Garden Fresh™ !
1 . M a a k h e t e t e n v a n u w
ba by v l i eg e n s v lu g kl aa r m e t de
Ma sh n F e ed , Fo od Gr in de r en
Fr ui t & Ve ggi e Pr e s s va n Nûb y..
2.B ew aa r de v er s b er ei de po r t ie s
ba by v oe di ng v eil ig me t d e die p-
vriesschaaltjes en de diepvriespotjes
zo da t u ee n ma alt ij d vo or uw ba by
altijd snel en makkelijk bij de hand hebt.
3.Met Squeeze Feeder™, Fruitsicles
en a nde r e Ga rd en F re s h- i te ms
verwent u uw baby op de meest liefde-
volle wijze met k waliteitsvolle voeding !
1.Pr ep ara cibi f resch i pe r il t uo
bambino in cucina o quan do ti sp osti
con Mash n Feed , il trita t utto e lo
schiac cia frut ta e verdu ra di Nûby.
2.Con se rva por zioni p er fett e di cibo
per il t uo bambino in t utta si cur ezz a
co n le vas che tte e i con te ni to ri p er
fr e ez er, pe r pa s ti f ac ili e v elo ci .
3.N ut r i co n amo r e il t uo bamb in o
con Squeeze Feeder, Fruitsicles
e gli alt ri a r ti co li G ar de n Fr es h!
1. P r e p a r e a li m e n t o s f r e s c o s
para el be bé en la coci na o c ua nd o
es t é de viaj e co n la tri t ur ad or a de
co mid a Ma sh n Fe ed de N ûb y
y la pr e ns a de f r ut a s y ver d ur as .
2.Conserve alim entos frescos para el
been raciones con las bandejas y reci-
pientes para el congelador para disponer
de c omida s de man era fácil y rápi da.
3. Al ime n te a s u be bé c on m uc h o
cariño utilizando Squeeze Feeder,
F r u i t s i c l e s y o t r o s p r o du c t o s
Garden Fresh™.
1 . P r e p a r e f r e s h b a b y f o o d
in t he k it c he n or o n th e go w it h
N û by ™ s M as h n F e ed ™, F oo d
Gr in der, an d Fr u it & Ve gg ie Pre ss.
2 Store perfectly portioned fresh baby
fo od saf el y, wi t h Free zer Tr ay s and
Freezer Pots for quick and easy meals.
3.F ee d yo ur b ab y wi th l ov e u sin g
Squeeze Feeder, Fruit sicles, and
other Garden Fresh™ items!
1. P r ep a r ar co m id a pa r a be b é
fresco na cozinha ou em qualquer lugar
co m Nû by s M as h n Feed , F oo d
Gr in der, an d Fr u it & Ve gg ie Pre ss.
2.Armazenar perfeitamente repartida a
comida fresca de bebé com segurança,
co m ba nd ejas e potes para congela -
dor pa ra refeiç ões rápi das e fáce is.
3.Alimente o seu bebé com amor usando
Squeeze Feeder, Fruitsicle s e outros
itens Garden Fresh™!
1.V a lm i s t a v a u v a ll e ko t i r u o -
k a a k e i t t i ö s s ä t a i m a t k a l l a
Nûby s M as h n Feed s ilp pu ri lla
ja F ru it & V e g g i e s os eu t ti m e l l a .
2.S äily tä sopiv asti ann ost el tu tuore
vauvanruoka turvallisesti pakastus-
tarjottim i s sa ja paka s tuspurke i s sa
nopeita ja helppoja aterioita varten.
3.Ruoki lastasi rak kaudella käyt täen
Squeeze Feeder, Fruitsicles ja muita
Garden Fresh™ tuotteita!
1 . F o r be r ed f r i sk b a b y m a d
i k ø k k en e t e l l er på f a r t e n m e d
N û b y ™ s M a s h n F e e d ™ , F o o d
Gr in de r og F r u it & V e gg ie P re s s.
2. Opbevar frisk babymad i perfekte por-
tioner sikkert med frysebakker og fryse-
bøtter til h urtige o g nemm e måltider.
3. Giv din baby mad med kærlighed ved
hjælp af Squeeze Feeder, Fruitsicles
og andre Garde n Fr e sh produ kt er!
1 . B e r e d f ä r s k m a t t i l l d it t
ba rn i k ök et e ll er på s pr å ng m ed
N û b y ™ s M o s m i x e r , B a r n m a t s -
kv a rn e l le r F r u k t / g rö n sa k s- p re s s .
2.Förvara säkert den färska barnmaten i
exakta portionsförpack ningar på Nûby
Frysbrickor och i Nûby Frysburkar för
snabbt och enkelt serverade måltider.
3.Servera barnet med kärlek och med
Nûbys Klämmatare, Isglasspinnar och
andra Garden Fresh™ produkter till hjälp!
          
              

                   
        
           
        
           
        
           
          
             


         
            
        
           
                  
                   
                
         -
                      
                    
                       
             
                       
         
                
                    
                       

                   
                       


1.
             
  


  

2.




3.
            




Produktspecifikationer

Varumärke: Nûby
Kategori: Dricksflaska
Modell: 0048526054596
Färg på produkten: Zwart
Vikt: 465 g
Bredd: 75 mm
Djup: 100.33 mm
Höjd: 25.5 mm
Snäll: IP-beveiligingscamera
Internationell säkerhetskod (IP): IP68
LED-indikatorer: Ja
Blåtand: Nee
Ljudformat som stöds: G.711, PCM
Vormfaktor: Doos
Placeringsstöd: Buiten
Anslutningsteknik: Bedraad
Ethernet LAN: Ja
Videolägen som stöds: 1080p
Maximal upplösning: 1920 x 1080 Pixels
Totalt antal megapixlar: 2.38 MP
Videokomprimeringsformat: H.264, M-JPEG
Typ av strömkälla: DC, PoE
Minimal belysning: 0.1 Lux
Antal kameror: 1
Integrerad minneskortläsare: Ja
Kompatibla minneskort: MicroSDHC, MicroSDXC
Fast brännvidd: 2.55 mm
Video rörelsedetektering: Ja
HTTPS-kryptering: Ja
Antal Ethernet LAN (RJ-45)-portar: 1
Lösenordsskydd: Ja
Certifiering: CE, FCC, EN50155, UL
Optisk sensorstorlek: 1/2.8 "
Anslutning för nätadapter: Ja
Bildsensortyp: CMOS
Kamerans slutartid: 1/5 - 1/32000 s
Inbyggd mikrofon: Ja
vitbalans: Auto, Manual
Typ kamerasluter: Elektronisch
RS-232 port: 1
Password bescherming: Gebruiker
Grafikupplösningar som stöds: 320 x 240,640 x 480 (VGA),800 x 600 (SVGA),1280 x 720 (HD 720),1920 x 1080 (HD 1080)
Brusreducering: Ja
Nätverksstandard: IEEE 802.3af
Förvaringstemperatur: -30 - 60 °C
Säkerhetsfunktioner: Bestand tegen trillingen
Max 30 bilder per sekund: 30 fps
Nätverksprotokoll som stöds: TCP, UDP, HTTP, HTTPs, DHCP, PPPoE, RTP, RTSP, IPv4, IPv6, DNS, DDNS, NTP, ICMP, ARP, IGMP, SMTP, FTP, UPnP, SNMP, Bonjour
IP-adressfilter: Ja
Ethernet-gränssnittstyp: Fast Ethernet
Signal-brusförhållande: 52 dB
Samplingshastighet: 8 kHz
PTZ-kontroll: Nee
Antal linser: 1
Maximalt antal bländare: 2.2
Strömningsmetod: Multicast
Antal sensorer: 1
Videostreaming: Ja
Väderbeständig: Ja
Antal effektiva pixlar (H x V): 1944 x 1224 Pixels
Bithastighetskontroll: Constant Bit Rate (CBR), Variable Bit Rate (VBR)
Justering av bildkvalitet: Brightness, Contrast, Sharpness
Strömförbrukning (strömförsörjning via Ethernet (PoE)): 4.32 W
Wide Dynamic Range (WDR): Ja
Bitrate: 28 Kbps - 6 Mbps
Wifi: Nee
Strömförbrukning (typiskt): 3.6 W
Drifttemperatur (TT): -20 - 50 °C
Relativ luftfuktighet i drift (VV): 10 - 85 procent
Mask privat zon: Ja
Linsens betraktningsvinkel, horisontell: 110.3 °
Rotera & spegla: Ja
Typ av varningsmeddelande: E-mail, Snapshot alert message
Brett fokus: Ja
3D brusreducering: Ja
Automatisk förstärkningskontroll: Ja
Textoverlay: Ja
Audio detectie: Ja
Terminalblockport: Ja
Antal TV-linjer (horisontellt): 1100

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Nûby 0048526054596 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig