OKAY GMP 200 05223 Bruksanvisning
                    OKAY
                    
                    Trädgårdspump
                    
                    GMP 200  05223
                
                                
    Läs gratis den bruksanvisning för OKAY GMP 200 05223 (19 sidor) i kategorin Trädgårdspump. Guiden har ansetts hjälpsam av 20 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.8 stjärnor baserat på 10.5 recensioner. Har du en fråga om OKAY GMP 200 05223 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
                        Sida 1/19
                    
                    
                    
GMP 200
# 05223
© Just in Time GmbH  -  Birkichstrasse 6   -   D-74549 Wolpertshausen   -   Germany 
Deutsch DE  
Originalbetriebsanleitung 
GMP 200 
Italiano – IT  
Originale del Manuale d’Uso 
GMP 200 
Italiano - IT 
Originale del Manuale d’Uso 
GMP 200 
English GB  

B
1 
2 
3  4 
5 
1 
3 
2 
4 
5 
6 
7 
8 
9 
10 
11 
12 
13 
14 
15 
3 
16 
18 
19 
17 
A
2

 Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. 
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten 
Kennzeichnung: 
Warnungen/Verbote: 
Pumpengehäuse mit Wasser 
auffüllen. 
Weitere Personen müssen 
entsprechend Abstand halten.
Ölmangelsensor (siehe 
Bedienungsanleitung)  Gashebeleinstellung 
Warnhinweise allgemein  Nur im Freien betreiben, 
giftige Abgase 
Warnhinweise beim 
Betranken 
Vor jeder Inbetriebnahme 
Ölstand kontrollieren. 
Produktsicherheit: 
Produkt ist mit den 
einschlägigen Normen und 
Richtlinien der Europäischen 
Gemeinschaft konform 
Umweltschutz: 
Abfall nicht in die Umwelt 
sondern fachgerecht 
entsorgen. 
Verpackungsmaterial aus 
Pappe kann an den dafür 
vorgesehen Recycling-
Stellen abgegeben werden.
Schadhafte und/oder zu 
entsorgende elektrische oder 
elektronische Geräte müssen 
an den dafür vorgesehen 
Recycling-Stellen abgegeben 
werden. 
Technische Daten: 
Motorleistung Hubraum 
Fördermenge Ansaughöhe 
Förderhöhe Gewicht 
Lärmwertangabe  
Gerätebeschreibung (Abb. A) 
1. Tank 
2. Tankdeckel 
3. Auspuff 
4. Rahmen 
5. Ansaugstutzen 
6. Grummifuß 
7. Ölstandkontrolle 
8. Ölablassschraube 
9. Ölmangelsensor 
10. Ein- Ausschalter 
11. Seilzugstarter 
12. Gashebel 
13. Einfüllstutzen 
14. Abgangsstutzen 
15. Choke 
16. Luftfiltergehäuse 
17. Vergaser 
18. Wasserablasschraube 
19. Benzinhahn 
Zubehör (Abb. B) 
1.  2 x Schlauchanschluss 
2.  2 x Schlauchdichtung 
3.  3 x Schlauchschellen 
4. 1 xZündkerzenschlüssel 
5.  1 x Fußventil (Saugkorb) 
3

Gewährleistung 
Die Gewährleistungszeit beträgt 12 Monate bei 
gewerblicher Nutzung, 24 Monate für Verbraucher und 
beginnt mit dem Zeitpunkt des Kaufs des Gerätes. 
Die Gewährleistung erstreckt sich ausschließlich auf 
Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler 
zurückzuführen sind. Bei Geltendmachung eines Mangels 
im Sinne der Gewährleistung ist der Kaufbeleg - der das 
Verkaufsdatum auszuweisen hat - mit Verkaufsdatum 
beizufügen. 
Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind 
unsachgemäße Nutzung, wie z. B. Überlastung des 
Gerätes, Gewaltanwendung, Beschädigungen durch 
Fremdeinwirkung, Fremdkörper, sowie Nichtbeachtung der 
Gebrauchs- und Aufbauanleitung und normaler Verschleiß. 
Technische Daten GMP 200 
Motortyp (luftgekühlt) 4 Takt-Motor 
Hubraum  196 ccm 
Motorleistung  3,8 kW – 5,2 PS 
Max. Fördermenge  48.000 l/h 
Max. 
Wasserdruckleitung   
3,0 bar 
Max. Ansaughöhe  6 m 
Max. Förderhöhe  30 m 
Ø-Druck-
/Sauganschluss   
Ca. 73,5 mm 
Tankinhalt  3,6 l 
Druckanschluss  3‘‘ AG 
Kraftstoff  Benzin bleifrei 
Motoröl  SAE 15W-30 
Max. 
Wassertemperatur   
bis + 40°C 
Schallleistungspegel  LWA 91 dB 
Gewicht  30 kg 
Maße LxBxH  550x430x490 mm 
Allgemeine Sicherheitshinweise 
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung bitte sorgfältig 
durch und machen sich mit den Bedienelementen und 
dem ordnungsgemäßen Gebrauch dieses Produktes 
vertraut. Wir haften nicht für Schäden, die in Folge 
einer Missachtung von Anweisungen und Vorschriften 
dieser Gebrauchsanweisung verursacht werden. 
Schäden in Folge einer Missachtung von Anweisungen 
und Vorschriften dieser Gebrauchsanweisung fallen 
nicht unter Gewährleistungsleistungen. Bewahren Sie 
diese Gebrauchsanweisung gut auf und legen sie bei 
der Weitergabe des Gerätes bei. 
Kinder und mit dem Inhalt dieser Gebrauchsanweisung 
nicht vertraute Personen dürfen dieses Gerät nicht 
benutzen. Kinder sollten beaufsichtig werden, um 
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. In 
verschiedenen Ländern gültige Vorschriften begrenzen 
möglicherweise das Alter des Benutzers und sind unbedingt 
zu beachten. 
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen 
oder geistigen Fähigkeiten dürfen das Gerät nicht benutzen, 
es sei denn sie werden durch eine für ihre Sicherheit 
zuständige Person beaufsichtigt oder erhalten von der dafür 
zuständigen Person Anweisungen, wie das Gerät zu 
benutzen ist. 
Beachten Sie bitte unbedingt die in den verschiedenen 
Kapiteln dieser Gebrauchsanweisung genannten speziellen 
Sicherheitshinweise. 
Hinweis und Anweisungen mit folgendem Symbol sind 
dabei besonders zu beachten: 
 Eine Missachtung dieser Anweisung ist mit der 
Gefahr eines Personen- und/oder Sachschadens 
verbunden! 
Überprüfen Sie das Gerät auf Transportschäden. Im Falle eines 
Schadens muss der Einzelhändler unverzüglich –benachrichtigt 
werden. 
 Die Pumpe eignet sich nicht zur Förderung von 
Salzwasser, Fäkalien, entflammbaren, ätzenden, explosiven 
oder anderen gefährlichen Flüssigkeiten. Desgleichen 
eignet sich die Pumpe nicht zur Beförderung von 
Trinkwasser und anderen Lebensmitteln. 
Die Förderflüssigkeit darf die bei den technischen 
Daten genannte Höchst- bzw. Mindesttemperatur nicht 
über- bzw. unterschreiten. 
Verhalten im Notfall 
Für einen eventuell eintretenden Unfall sollte immer ein 
Verbandskasten nach DIN 13164 am Arbeitsplatz griffbereit 
vorhanden sein. Dem Verbandskasten entnommenes Material 
ist sofort wieder aufzufüllen. 
Wenn Sie Hilfe anfordern, machen Sie folgende Angaben: 
Ort des Unfalls 
Art des Unfalls 
Zahl der Verletzten 
Art der Verletzungen 
Leiten Sie die der Verletzung entsprechend notwendigen Erste- 
Hilfe-Maßnahmen ein und fordern Sie schnellst möglich 
qualifizierte ärztliche Hilfe an. 
Bewahren Sie den Verletzten vor weiteren Schädigungen und 
stellen Sie diesen ruhig. 
Bestimmungsgemäße Verwendung 
Benzinmotorpumpe, zum Fördern von sauberem bis leicht 
verschmutztem Wasser. Jeder darüber hinausgehende 
Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für daraus 
resultierende Schäden oder Verletzungen haftet der Hersteller 
nicht. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte 
bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen Einsatz 
konstruiert sind.  
Einsatzgebiete 
Das Gerät eignet sich zum Pumpen von sauberem bis leicht 
verschmutztem Wasser. 
Das Modell ist mit seinem hohen Leistungsvermögen auch zur 
industriellen und landwirtschaftlichen Nutzung einsetzbar. 
Zu den typischen Einsatzgebieten der Benzinmotorpumpe 
zählen: 
  Wasserversorgung auf Baustellen. 
  Bewässerung von Gärten, Beeten, Feldern sowie 
Beregnungen. 
  Wasserförderung aus Brunnen, Zisternen, Bachläufen, etc. 
  Entwässerung und Befüllung von Teichen, Becken, etc. 
Entsorgung 
Die Entsorgungshinweise ergeben sich aus den Piktogrammen 
die auf dem Gerät bzw. der Verpackung aufgebracht sind. Eine 
Beschreibung der einzelnen Bedeutungen finden Sie im Kapitel 
„Kennzeichnung“. 
4

Entsorgung der Transportverpackung 
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. 
Die Verpackungsmaterialien sind in der Regel nach 
umweltverträglichen und entsorgungstechnischen 
Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar.  
Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf 
spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen.  
Verpackungsteile (z.B. Folien, Styropor) können für Kinder 
gefährlich sein. Es besteht Erstickungsgefahr! 
Bewahren Sie Verpackungsteile außerhalb der Reichweite 
von Kindern auf und entsorgen Sie sie so schnell wie 
möglich. 
Anforderungen an den Bediener 
Der Bediener muss vor Gebrauch des Gerätes aufmerksam 
die Bedienungsanleitung gelesen haben. 
Qualifikation 
Außer einer ausführlichen Einweisung durch eine 
sachkundige Person ist keine spezielle Qualifikation für den 
Gebrauch des Gerätes notwendig. 
Mindestalter 
Das Gerät darf nur von Personen betrieben werden, die das 
18. Lebensjahr vollendet haben und mit dem Umgang und 
der Wirkungsweise vertraut sind. Jugendlichen zwischen 16 
und 18 Jahren ist das Arbeiten nur unter Aufsicht eines 
Erwachsenen gestattet.  
Eine Ausnahme stellt die Benutzung als Jugendlicher dar, 
wenn die Benutzung im Zuge einer Berufsausbildung zur 
Erreichung der Fertigkeit unter Aufsicht eines Ausbilders 
erfolgt. 
Schulung 
Die Benutzung des Gerätes bedarf lediglich einer 
entsprechenden Unterweisung. Eine spezielle Schulung ist 
nicht notwendig. 
Transport und Lagerung 
  Bei längerer Lagerung muss das Gerät gründlich 
gereinigt und unzugänglich für unbefugte Personen 
aufbewahrt werden. 
  Sichern Sie die Maschine vor jedem Transport gegen 
Umfallen.´ 
Montage/Erstinbetriebnahme 
Die Benzinmotorpumpe ist in einem stabilen Stahlrohrkäfig 
mit Vibrationsdämpfer montiert. Diese Vorrichtungen dürfen 
beim Betrieb des Gerätes nicht demontiert werden, da sie 
für einen sicheren Stand sorgen und Vibrationen 
reduzieren. 
Allgemeine Hinweise zur Installation 
 Alle Anschlussleitungen müssen absolut dicht sein. 
Undichte Leitungen können die Leistung der Pumpe 
beeinträchtigen und erhebliche Schäden herbeiführen. 
 Während der gesamten Installation darf das Gerät 
nicht in Betrieb sein. 
Alle Anschlussleitungen müssen absolut dicht sein, da 
undichte Leitungen die Leistung der Pumpe beeinträchtigen 
und erhebliche Schäden herbeiführen können. Dichten Sie 
deshalb unbedingt die Gewindeteile der Leitungen 
untereinander und die Verbindungen zur Pumpe mit 
Teflonband ab. Nur die Verwendung von Dichtungsmaterial 
wie Teflonband stellt sicher, dass die Montage luftdicht erfolgt. 
Vermeiden Sie beim Anziehen von Verschraubungen 
übermäßige Kraft, die zu Beschädigungen führen kann. Achten 
Sie beim Verlegen der Anschlussleitungen darauf, dass kein 
Gewicht sowie keine Schwingungen oder Spannungen auf die 
Pumpe einwirken. 
Installation der Ansaugleitung 
 Der Eingang der Ansaugleitung muss über einen Filter 
verfügen, damit im Wasser befindliche gröbere Schmutzpartikel 
fern gehalten werden, welche die Pumpe verstopfen oder 
beschädigen könnten. 
Die Ansaugleitung befördert die Flüssigkeit, die gefördert 
werden soll, zur Pumpe. Benutzen Sie eine Ansaugleitung, die 
den gleichen Durchmesser hat wie der Sauganschluss der 
Pumpe. Bei einer Ansaughöhe – Höhenunterschied zwischen 
Pumpe und Oberfläche der geförderten Flüssigkeit – von mehr 
als 4 m empfiehlt sich allerdings die Verwendung eines um ¼‘‘ 
größeren Durchmessers. 
Der Eingang der Ansaugleitung muss über einen Filter 
verfügen, damit im Wasser befindliche gröbere Schmutzpartikel 
fern gehalten werden, welche die Pumpe verstopfen oder 
beschädigen können. 
Sehr empfehlenswert ist außerdem die Installation eines 
Rückschlagventils, welches ein Entweichen des Drucks nach 
dem Abschalten der Pumpe verhindert und das Gerät vor 
Beschädigungen durch Druckstöße schützt. Das 
Rückschlagventil kann wahlweise direkt am Sauganschluss der 
Pumpe oder am Eingang der Ansaugleitung angebracht 
werden. Vorteilhaft ist die Montage am Eingang der 
Ansaugleitung. Dadurch lässt sich die Ansaugleitung durch  
Einfüllen von Wasser leicht entlüften. 
Der Eingang der Ansaugleitung muss sich immer mindestens 
0,3 m unterhalb der Oberfläche der zu pumpenden Flüssigkeit 
befinden, um zu verhindern, dass Luft angesaugt wird. 
Außerdem ist auf ausreichenden Abstand der Ansaugleitung 
zum Grund und zu Ufern von Bachläufen, Flüssen, Teichen etc. 
zu achten, um das Ansaugen von Steinen, Pflanzen etc. zu 
vermeiden. 
Installation der Druckleitung 
Die Druckleitung befördert die Flüssigkeit, die gefördert werden 
soll, von der Pumpe zur Entnahmestelle. Zur Vermeidung von 
Strömungsverlusten empfiehlt sich die Verwendung einer 
Druckleitung, die mindestens den gleichen Durchmesser hat 
wie der Druckanschluss der Pumpe. 
Festinstallation 
Zur Festinstallation sollten Sie die Benzinmotorpumpe auf einer 
geeigneten stabilen Auflagefläche befestigen. Zur Reduzierung 
von Schwingungen empfiehlt es sich, Antivibrationsmaterial – 
z.B. eine Gummischicht – zwischen der Pumpe und der 
Auflagefläche einzufügen. 
Inbetriebnahme 
Aufstellung und Sichtprüfung 
 Die Abgase der Benzinmotorpumpe enthalten giftiges, 
geruchsloses Kohlenmonoxid, welches durch Einatmen zu 
schweren Gesundheitsschäden und im Extremfall zum Tod 
führen kann. Zum Schutz von Menschen und Tieren dürfen die 
Geräte deshalb nicht an schlecht belüfteten Örtlichkeiten und 
keinesfalls in geschlossenen Räumlichkeiten betrieben werden. 
Vermeiden Sie generell das Einatmen der Abgase. 
5

 Unterziehen Sie die Benzinmotorpumpe vor jeder 
Benutzung einer Sicherheitsprüfung. Ein beschädigtes 
Gerät darf nicht benutzt werden. 
 Die Benzinmotorpumpe darf nur in 
überflutungssicheren Bereichen betrieben werden. 
Bei jeder Inbetriebnahme muss genauestens darauf 
geachtet werden, dass die Pumpe sicher und standfest 
aufgestellt wird. Achten Sie stets auf einen ebenen 
Untergrund, da sonst die Ölmangelsicherung ansprechen 
könnte und ein Starten unmöglich macht. Die 
Benzinmotorpumpe darf nur in überflutungssicheren 
Bereichen betrieben werden. 
Wählen Sie den Aufstellort so , das eventuell austretender 
Treibstoff oder Motoröl keinen Schaden anrichten kann. Bei 
der Benutzung an Teichen, Becken, Baugruben, 
Bachläufen und ähnlichen Orten muss die Pumpe gegen 
die Gefahr des Hineinfallens gesichert werden. 
Unterziehen Sie die Benzinmotorpumpe vor jeder 
Inbetriebnahme einer Sichtprüfung. Achten Sie auf den 
festen Sitz aller Schrauben und den einwandfreien Zustand 
aller Anschlüsse. Ein beschädigtes Gerät darf nicht benutzt 
werden. 
Treibstoff und Betankung/Motoröl 
 Die Benzinmotorpumpe wird mit Benzin betrieben. 
Verwenden Sie ausschließlich die Treibstoffart, die bei den 
technischen Daten Ihres Produktes genannt ist. 
 Beim Tankvorgang darf nicht geraucht werden, und 
offenes Feuer ist fernzuhalten. Atmen Sie die Dämpfe nicht 
ein. 
 Benzin und Motoröl sind giftige Stoffe. Verschlucken 
Sie kein Benzin oder Motoröl und atmen Sie die Dämpfe 
nicht ein. Vermeiden Sie jeden direkten Kontakt von Benzin 
oder Motoröl mit Haut, Augen und Kleidung. 
Füllen Sie keinen Treibstoff bei laufendem Motor nach. 
Stellen Sie zum Tanken die Pumpe stets ab, und lassen Sie 
vor dem Tankvorgang das Gerät mindestens fünf Minuten 
abkühlen. Bei der Betankung muss sich das Gerät auf 
ebenem Untergrund und in aufrechter Position befinden, um 
ein Verschütten oder Auslaufen von Treibstoff zu 
verhindern. Tanken Sie in gut belüfteter Umgebung. 
Wischen Sie gegebenenfalls verschüttetes Benzin 
vollständig auf, bevor Sie den Motor starten. 
Beim Tankvorgang darf nicht geraucht werden, und offenes 
Feuer ist fernzuhalten. Atmen Sie die Dämpfe nicht ein.  
 Kontrollieren Sie vor jeder Inbetriebnahme den 
Ölstand. (siehe Ölwechsel/Ölkontrolle) 
Befüllung der Pumpe mit Wasser bzw. Entlüftung des 
Systems 
Füllen Sie das Pumpengehäuse durch die Einfüllöffnung mit 
Wasser. Überprüfen Sie, dass keine Sickerverluste 
auftreten. Schließen Sie die Einfüllöffnung wieder luftdicht. 
Empfehlenswert – nicht unbedingt notwendig – ist 
außerdem die Befüllung der Ansaugleitung mit Wasser. 
Die Benzinmotorpumpe ist selbstansaugend. Dies bedeutet, 
dass zur Inbetriebnahme nur das Pumpengehäuse und 
nicht unbedingt zusätzlich die Ansaugleitung mit Wasser 
befüllt werden muss. Allerdings wird die Pumpe in diesem 
Fall einige Minuten länger benötigen, um die zu fördernde 
Flüssigkeit anzusaugen. Die zusätzliche Befüllung der 
Ansaugleitung erleichtert und beschleunigt den ersten 
Ansaugvorgang erheblich. Falls die Ansaugleitung nicht mit 
Flüssigkeit befüllt wird, wird es möglicherweise bei der 
Inbetriebnahme erforderlich, das Pumpengehäuse mehrmals zu 
befüllen. Dies hängt von der Länge und dem Durchmesser der 
Ansaugleitung ab. 
Öffnen Sie eventuell vorhandene Absperrvorrichtungen in der 
Druckleitung (z.B. Wasserhahn), damit beim Ansaugvorgang 
die Luft entweichen kann. 
Starten des Motors 
Zum Starten des Motors ist der Benzinhahn (Abb. A/19) zu 
öffnen. Stellen Sie den Zündungsunterbrecher (Abb. A/10) auf 
ON den Choke-Hebel (Abb. A/15) auf die Startposition und den 
Leistungswahlhebel (Abb. A/12) auf Vollgas. Anschließend ist 
das Starterseil (Abb. A/11) mehrmals kräftig anzuziehen, bis 
der Motor anspringt. Stellen Sie danach den Choke-Hebel (Abb. 
A/15) langsam auf die Betriebsposition. Sobald der Motor läuft, 
beginnt der Ansaugvorgang. Lassen Sie während dieses 
Vorgangs den Leistungswahlhebel (Abb. A/12) auf Vollgas 
eingestellt. Wenn die Flüssigkeit gleichmäßig und ohne 
Luftgemisch gefördert wird, ist der Ansaugvorgang 
abgeschlossen und das System entlüftet. Der 
Leistungswahlregler (Abb. A/12)  kann jetzt nach individuellen 
Wünschen eingestellt werden. 
Betrieb 
 Die Benzinmotorpumpe darf nicht bei geschlossener 
Entnahmestelle arbeiten. 
 Die Pumpe darf nicht dauerhaft ohne Wasser betrieben 
werden. Beim so genannten Trockenlauf – Betrieb der Pumpe, 
ohne Wasser zu fördern – können erhebliche Schäden am 
Gerät entstehen. 
 Die Benzinmotorpumpe und das gesamte 
Leitungssystem müssen vor Frost und Wettereinflüssen 
geschützt werden. 
 Brennbare Stoffe und Gegenstände, leicht entzündliche 
oder explosive Flüssigkeiten müssen während des Betriebs von 
der Pumpe fern gehalten werden. Stellen Sie keine 
Gegenstände auf den Motor. 
 Bei laufendem Motor darf kein Treibstoff oder Motoröl 
nachgefüllt werden. Stellen Sie zum Tanken die Pumpe ab. 
 Während des Betriebs werden Teile der 
Benzinmotorpumpe – beispielsweise der Auspuff und dessen 
Abdeckung – sehr heiß. Zur Vermeidung von Verletzungen 
durch Verbrennung darf das Gerät während des Betriebs und 
nach dem Ausschalten bis zu dessen Abkühlung nur an den 
eigens dafür vorgesehenen Stellen – beispielsweise an 
Schaltern oder Griffen – berührt werden. 
In den ersten 20 Betriebsstunden eines neuen Gerätes darf der 
Motor nicht mit voller Auslastung betrieben werden 
Empfehlenswert ist während dieser Zeit ein Betrieb mit zwei 
Drittel der möglichen Drehzahl. Vollgasbetrieb ist n diese 
Einlaufzeit nur kurzzeitig bis max. 10 Minuten zulässig – 
beispielsweise bei der Inbetriebnahme anlässlich des 
Ansaugvorgangs. 
6

300 Betriebsstunden sollte ein neuer Luftfilter verwendet 
werden. 
Zur Wartung öffnen Sie den Luftfilterkasten und entnehmen 
den Luftfilter. Waschen Sie gegebenenfalls den Luftfilter in 
nicht brennbarem Lösungsmittel wie beispielsweise 
Spülmittel. Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls Benzin 
oder Lösungsmittel mit niedrigem Flammpunkt wegen der 
damit verbundenen Feuer- oder Explosionsgefahr. Lassen 
sie den Luftfilter nach der Reinigung trocknen. 
Setzen Sie den überprüften, gereinigten oder 
gegebenenfalls neuen Luftfilter ein, und schließen Sie 
diesen wieder. 
Betreiben Sie die Pumpe niemals ohne Luftfilter, da dies 
den Motorverschleiß erhöht. 
Wechseln der Gleitringdichtung 
Die Gleitringdichtung dichtet den Pumpenkörper zur 
Motorwelle ab. Sie gehört zu den Teilen, die natürlichem 
Verschleiß unterliegen. 
Bei defekter Gleitringdichtung tritt zwischen Motor und 
Pumpenkörper Wasser aus. Zum Wechsel der 
Gleitringdichtung müssen nacheinander Pumpengehäuse, 
Handstarteinrichtung und Pumpenlaufrad demontiert 
werden. Danach kann die Gleitringdichtung ausgetauscht 
werden. Abschließend sind Pumpenlaufrad, 
Handstarteinrichtung und Pumpengehäuse wieder sorgfältig 
anzubringen. 
Entfernen von Fremdkörpern aus der Pumpe 
Gröbere Partikel in der geförderten Flüssigkeit können 
Pumpenkörper und Pumpenlaufrad blockieren. Für diesen 
Fall lässt sich das Pumpengehäuse abmontieren, um 
Pumpenkörper und Pumpenlaufrad von den 
Verunreinigungen zu befreien. 
Lagerung 
Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, muss das in der 
Pumpe befindliche Wasser vollständig abgelassen werden. 
Lassen Sie die Pumpe vollständig austrocknen, um der 
Korrosion vorzubeugen. Entleeren Sie auch den 
Treibstofftank und den Vergaser. Vor einer Lagerung 
empfiehlt sich die sorgfältige Reinigung und gegebenenfalls 
eine Konservierung der Geräts. Achten Sie darauf, dass die 
Lagerung an einem trockenen und frostsicheren Ort erfolgt. 
Störungen 
Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in 
das Geräteinnere gelangen kann. 
 Wir haften nicht für Schäden, die auf 
unsachgemäßen Reparaturversuchen beruhen. Schäden in 
Folge unsachgemäßer Reparaturversuche führen zu einem 
Erlöschen aller Gewährleistungsansprüche. 
Alle genannten Maßnahmen zur Behebung von Störungen 
dürfen nicht bei laufendem Motor durchgeführt werden. 
In der folgenden List sind einige eventuelle Störungen des 
Geräts, mögliche Ursachen und Tipps zur deren Behebung 
genannt. Alle genannten Maßnahmen dürfen nicht bei 
laufendem Motor durchgeführt werden. Falls Sie eine 
Störung nicht selbst beheben können, wenden Sie sich bitte 
an den Kundendienst bzw. Ihre Verkaufsstelle. 
Weitergehende Reparaturen dürfen nur von Fachpersonal 
durchgeführt werden. Beachten Sie bitte unbedingt, dass 
bei Schäden in Folge unsachgemäßer Reparaturversuche 
alle Garantieansprüche erlöschen und wir für daraus 
resultierende Schäden nicht haften. 
Überprüfen Sie bei Betriebsstörungen zunächst, ob ein 
Bedienungsfehler oder eine andere Ursache vorliegt, die 
nicht auf einen Defekt des Gerätes zurückzuführen ist – wie 
beispielsweise Treibstoffmangel. 
Service 
Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? 
Benötigen Ersatzteile oder eine Bedienungsanleitung? 
Auf unserer Homepage www.guede.com im Bereich Service 
helfen wir Ihnen schnell und unbürokratisch weiter. Bitte helfen 
Sie uns Ihnen zu helfen. Um Ihr Gerät im Reklamationsfall 
identifizieren zu können benötigen wir die Seriennummer sowie 
Artikelnummer und Baujahr. Alle diese Daten finden Sie auf 
dem Typenschild. Um diese Daten stets zur Hand zu haben, 
tragen Sie diese bitte unten ein. 
Seriennummer: 
Artikelnummer: 
Baujahr: 
Tel.:    +49 (0) 79 04 / 700-360 
Fax:    +49 (0) 79 04 / 700-51999 
E-Mail:   support@ts.guede.com 
Wichtige Kundeninformation 
Bitte beachten Sie, dass eine Rücksendung innerhalb oder 
auch außerhalb der Gewährleistungszeit grundsätzlich in der 
Originalverpackung erfolgen sollte. Durch diese Maßnahme 
werden unnötige Transportschäden und deren oft strittige 
Regelung wirkungsvoll vermieden. Nur im Originalkarton ist Ihr 
Gerät optimal geschützt und somit eine reibungslose 
Bearbeitung gesichert. 
8

Wartungstabelle 
STÖRUNG  MÖGLICHE 
URSACHE  BEHEBUNG 
Pumpe fördert 
keine oder zu 
wenig 
Flüssigkeit, 
Motor läuft. 
1. Zu wenig 
Flüssigkeit in der 
Pumpe. 
2. Ansaugleitung 
undicht. 
3. Gewählte 
Motorleistung zu 
niedrig. 
4.  Filter am Eingang 
der Ansaugleitung 
ist verstopft. 
5. Ansaugleitung 
verstopft. 
6. Pumpenlaufrad 
durch 
Verunreinigungen 
blockiert. 
7. Ansaughöhe 
und/oder 
Förderhöhe zu 
hoch. 
8. Gleitringdichtung 
defekt. 
9. Pumpenlaufrad 
sitzt nicht korrekt. 
10. Pumpenlaufrad 
beschädigt. 
11. Motor läuft 
unregelmäßig. 
1. Pumpengehäuse 
durch die 
Einfüllöffnung mit 
Flüssigkeit 
befüllen. 
2. Ansaugleitung 
und deren 
Verbindungsteile 
der 
Ansaugleitung mit 
Teflonband 
abdichten. 
Ansaugleitung 
ersetzen, falls 
diese irreparable 
Schäden 
aufweist. 
3. Motorleistung 
erhöhen. 
4. Reinigen des 
Filters. 
5. Reinigen der 
Ansaugleitung. 
6. Entfernen der 
Verunreinigungen
. 
7. Änderung der 
Installation, so 
dass Ansaughöhe 
und/oder 
Förderhöhe den 
maximalen Wert 
nicht 
überschreiten. 
8. Gleitringdichtung 
ersezten. 
9. Pumpenlaufrad 
korrekt plaziert. 
10. Pumpenlaufrad 
ersetzen. 
11. An den 
Kundendienst 
wenden. 
Vibrationen 
oder starke 
Geräuschentw
icklung beim 
Betrieb 
1. Ansaughöhe 
und/oder Förderhöhe 
zu hoch. 
2. Fremdkörper 
blockiert 
Ansaugleitung 
und/oder 
Pumpenlaufrad. 
3. Unstabile Installation. 
4. Unstabiler 
Aufstellung des 
Geräts. 
5. Pumpenlaufrad 
beschädigt. 
6. Sonstiger technischer 
Defekt. 
1. Änderung der 
Installation, so 
dass Ansaughöhe 
und/oder 
Förderhöhe den 
maximalen Wert 
nicht 
überschreiten. 
2. Fremdkörper 
entfernen. 
3. Stabilisieren der 
Installation. 
4. Für stabile 
Aufstellung des 
Gerätes sorgen. 
5. Pumpenlaufrad 
ersetzen. 
6. An den 
Kundendienst 
wenden. 
Motor startet 
nicht oder 
stellt sich 
während des 
Betriebs ab. 
1. Treibstoffmangel. 
2. Kein Zündfunke. 
3. Vergaser verstopft. 
4. Luftfilter zugesetzt. 
5.  Auto Stop aktiviert, 
weil das Motoröl 
den erforderlichen 
Mindestabstand 
unterschreitet. 
6. Sonstiger 
technischer Defekt. 
1. Benzinhahn 
öffnen und/oder 
Treibstoff 
einfüllen. 
2. Zündschalter 
prüfen. 
Gegebenenfalls 
Zündkerzen 
überprüfen. 
3. Vergaser 
reinigen. 
4. Luftfilter reinigen. 
5. Motoröl 
nachfüllen. 
6. An den 
Kundendienst 
wenden. 
9

Premessa 
Allo scopo del continuo sviluppo futuro del prodotto ci 
riserviamo la realizzazione delle modifiche tecniche per 
miglioramento dello stesso. 
Questo documento rappresenta il Manuale d’Uso 
originale. 
Segnaletica: 
Divieti / ammonimenti: 
Riempire la pompa 
dell’acqua Le altre persone devono 
mantenere la distanza sicura 
Sensore d’insufficienza 
dell’olio (Cfr. Manuale d'Uso) Impostazione della leva 
d’acceleratore 
Istruzioni di sicurezza 
generali Utilizzare solo all’aperto; fumi 
nocivi 
Istruzioni di sicurezza per il 
rabbocco 
Prima di ogni messa in 
funzione controllare livello 
d’olio 
Sicurezza del prodotto: 
Prodotto è conforme alle 
relative norme CE  
Tutela dell’ambiente: 
Smaltire i rifiuti in modo 
professionale, che non sia 
inquinato l'ambiente. 
Il materiale d’imballo di 
cartone può essere 
consegnato al Centro di 
raccolta allo scopo di 
riciclo.
Gli apparecchi 
elettrici/elettronici difettosi e/o 
da smaltire devono essere 
consegnati ai centri autorizzati 
Dati tecnici: 
Potenza del motore Cilindrata 
Quantità travasata Altezza d’aspirazione 
Altezza di travaso Peso 
Livello del rumore  
Descrizione dell’apparecchio (fig. A) 
1. Serbatoio 
2. Coperchio del serbatoio 
3. Scarico 
4. Telaio 
5. Boccone d’aspirazione 
6. Zoccolo di gomma 
7.  LED livello d’olio 
8.  Vite di scarico dell’olio 
9.  Sensore d’insufficienza dell’olio 
10. Interruttore ON/OFF 
11.  Avviatore a funicella 
12. Leva d’accelerazione 
13. Rabbocco 
14. Boccone d’uscita 
15. Iniettore 
16. Filtro d’aria 
17. Carburatore 
18. Vite di drenaggio 
19. Valvola di benzina 
10

Accessori (fig. B) 
1.  2 x attacco per flessibile 
2.  2 x guarnizione del flessibile 
3.  3 x fermagli per flessibile 
4.  1 x chiave per candele d’accensione 
5.  1 x valvola a pedale 
Garanzia 
Il periodo di garanzia è di 12 mesi in caso di uso industriale, 
di 24 mesi per i consumatori, e inizia a decorrere dalla data 
dell’acquisto dell’apparecchio. 
La garanzia si riferisce esclusivamente ai difetti dovuti a 
difetti di materiale o di fabbricazione. Nel caso di reclamo 
durante il periodo di garanzia occorre allegare il documento 
originale d’acquisto con la data di vendita. 
Non rientra nella garanzia l’uso improprio quale ad es. 
sovraccarico dell’apparecchio, applicazione di una forza 
eccessiva, danneggiamento dovuto ad un intervento dei 
terzi o oggetti estranei, mancato rispetto del manuale d’uso 
e di montaggio e usura normale. 
Dati tecnici GMP 200 
Tipo  del motore (raffreddato ad 
aria) 4 tempi 
Cilindrata  196 ccm 
Potenza del motore 3,8 kW – 5,2 PS
Max. quantità travasata 48.000 l/h 
Max. pressione nei tubi 3,0 bar 
Max. altezza d’aspirazione 6 m 
Max. altezza di travaso 30 m 
Ø attacchi a 
pressione/aspirazione   
cca 73,5 mm 
Volume del serbatoio 3,6 l 
Raccordo a pressione 3‘‘ maschio 
Carburante  Benzina senza piombo
Olio da motore SAE 15W-30 
Max. temperatura dell’acqua  
fino a + 40°C 
Livello del rumore LW
A
 91 dB 
Peso  30 kg 
Ingombro LxLxH 550x430x490 mm
Istruzioni di sicurezza generali 
Leggere accuratamente il Manuale d’Uso, per favore, e 
prendere in conoscenza i dispositivi di comando e l’uso 
corretto del prodotto in oggetto. Non assumiamo la 
responsabilità dei danni avvenuti in conseguenza di 
non mantenimento delle istruzioni e prescrizioni 
riportate nel presente Manuale d’Uso. I danni dovuti dal 
non rispetto delle istruzioni e prescrizioni del presente 
Manuale d'Uso non sono compresi nella garanzia. Il 
Manuale d'Uso deve essere conservato con cura e 
consegnato insieme all'apparecchio. 
I bambini e le persone non conoscenti del contenuto del 
presente Manuale d’Uso non devono utilizzare 
l’apparecchio. I bambini devono sostare sotto la 
sorveglianza per evitare che giochino con l’apparecchio. 
Nei vari Paesi, le prescrizioni vigenti limitano l’età possibile 
dell’Utente ed è indispensabile rispettarle. 
Le persone con i limiti fisici, sensoriali e mentali non devono 
utilizzare l’apparecchio né sotto la sorveglianza del tecnico 
di sicurezza né avendo ricevute le istruzioni della persona 
responsabile sulla manovra dell’apparecchio. 
E’ indispensabile, per favore, rispettare le istruzioni speciali di 
sicurezza riportate nei vari capitoli del presente Manuale d’Uso. 
L’attenzione particolare si deve porre agli avvisi ed istruzioni 
identificate del seguente simbolo: 
 L’inadempimento di questa istruzione porta al 
pericolo per le persone oppure al danno materiale! 
Controllare l’apparecchio, se non ha subito i danni dal trasporto. 
In caso dei danni dovete informare subito il venditore. 
 La pompa non è adatta al pompaggio dell’acqua 
salata, fecali, dei liquidi infiammabili, corrosivi, esplosivi 
ed altri. La pompa non è adatta anche al pompaggio 
dell’acqua potabile ed altri alimentari. 
Il liquido da travasare non deve essere superiore / 
inferiore alla massima / minima temperatura indicata nei 
Dati tecnici. 
Comportamento nel caso d’emergenza 
Con riferimento alla DIN 13164, il luogo di lavoro deve essere 
sempre dotato della cassetta di pronto soccorso per eventuali 
incidenti. Il materiale utilizzato deve essere aggiunto 
immediatamente. 
In caso di richiesta del pronto soccorso comunicare le seguenti 
informazioni: 
Luogo dell’incidente 
Tipo dell’incidente 
Numero dei feriti 
Tipo della ferita 
Applicare il pronto soccorso concernente l’incidente e rivolgersi 
rapidamente al medico qualificato. 
Proteggere il ferito agli ulteriori incidenti e tranquillizzarlo. 
Uso in conformità alla destinazione 
La pompa motorizzata a benzina per pompaggio dell'acqua non 
potabile pulita e leggermente sporca. Ogni alto uso non è 
conforme alla destinazione. Il costruttore non assume la 
responsabilità dei successivi danni e delle ferite. Tenere 
presente che i nostri apparecchi non sono costruiti per l’uso 
industriale.  
Campo d’applicazione: 
L’apparecchio è adatto al pompaggio dell'acqua non potabile 
pulita e leggermente sporca. 
Grazie all’alta potenza, il modello può essere utilizzato anche 
nell’industria ed agricoltura. 
I campi tipici dell’uso della pompa motorizzata a benzina 
comprendono: 
  fornitura dell’acqua sui cantieri; 
  annaffiamento dei giardini, delle aiole, dei campi ecc.; 
  pompaggio dell’acqua di pozzi, dalle cisterne, correnti dei 
ruscelli ecc.; 
  drenaggio e riempimento dei laghi, serbatoi ecc. 
11

Smaltimento 
Le istruzioni per lo smaltimento derivano dai pittogrammi 
attaccati sull’apparecchio e sull’imballo. La descrizione dei 
singoli significati riporta il capitolo "Segnaletica”. 
Smaltimento dell’imballo da trasporto 
L’imballo protegge l’apparecchio contro i danni durante il 
trasporto. I materiali d’imballo sono scelti a seconda la 
tutela dell’ambiente ed il modo di smaltimento, perciò 
possono essere riciclati.  
Il ritorno dell’imballo in circolazione dei materiali risparmia le 
materie prime e diminuisce i costi di lavorazione dei rifiuti.  
Le singole parti dell’imballo (es. fogli, styropor) possono 
essere pericolosi per i bambini. Esiste il pericolo di 
soffocamento! 
Tenere le parti dell’imballo fuori portata dei bambini e 
smaltirli prima possibile. 
Requisiti all'operatore 
L’operatore è obbligato, prima di usare la macchina, 
leggere attentamente il Manuale d’Uso. 
Qualifica 
Oltre le istruzioni dettagliate del professionista, per uso 
dell’apparecchio non è necessaria alcuna qualifica speciale. 
Età minima 
Possono lavorare con l’apparecchio solo le persone da 18 
anni e istruite sulla manovra e funzione dello stesso. I 
giovani tra 16 e 18 anni possono lavorare con l’apparecchio 
solo sotto la sorveglianza dell’adulto. 
L’eccezione rappresenta lo sfruttamento dei minorenni per 
lo scopo dell’addestramento professionale per raggiungere 
la pratica sotto controllo dell‘istruttore. 
Istruzioni  
Utilizzo dell’apparecchio richiede solo le istruzioni adeguate 
del professionista rispettivamente leggere il Manuale d’Uso. 
Non sono necessarie le istruzioni speciali. 
Trasporto e stoccaggio 
  All’immagazzinamento più lungo, l’apparecchio deve 
essere accuratamente pulito e protetto all’accesso 
delle persone non adatte. 
  Prima di ogni trasporto assicurare l'apparecchio che 
non si rovescia. 
Montaggio / prima messa in funzione 
La pompa motorizzata a benzina è montata nella gabbia 
stabile, costruita dai tubi d’acciaio, con ammortizzatore 
delle vibrazioni. Tali dispositivi non devono essere smontati 
durante l’uso dell’apparecchio perché assicurano la stabilità 
e le vibrazioni dello stesso. 
Istruzioni generali per installazione 
 Tutti i tubi di collegamento devono essere 
assolutamente stagni. Le tubazioni permeabili possono 
influire negativamente la potenza della pompa e causare i 
gravi danni. 
 Durante l’installazione, l’apparecchio non deve 
essere in marcia. 
Tutti i tubi di collegamento devono essere assolutamente 
stagni perché le tubazioni permeabili possono influire 
negativamente la potenza della pompa e causare i gravi danni. 
Perciò le parti filettate dei tubi devono essere guarnite in ogni 
caso del nastro di teflon ed appena dopo collegate alla pompa. 
Solo l’applicazione del materiale da tenuta come teflon è in 
grado di garantire il montaggio stagno. 
Serrando le filettature evitare agire con la forza eccesiva che 
potrebbe provocare i danni. Alla posa dei tubi di collegamento 
attendersi a che la pompa non subisca il peso, vibrazioni né la 
tensione. 
Installazione dei tubi d’aspirazione 
 La mandata dei tubi d’aspirazione deve essere dotata 
del filtro per eliminare la maggior parte della sporcizia con la 
granulometria più grande contenuta nell'acqua che potrebbe 
intasare oppure danneggiare la pompa. 
I tubi d’aspirazione trasportano il liquido da travasare nella 
pompa. Utilizzare i tubi d’aspirazione del diametro uguale 
l'attacco della pompa. Per l’altezza però, dove il dislivello fra la 
pompa e la superficie del liquido da travasare supera i 4 m, è 
consigliato utilizzare il diametro maggiore di ¼”. 
La mandata dei tubi d’aspirazione deve essere dotata del filtro 
per eliminare la maggior parte della sporcizia con la 
granulometria più grande contenuta nell'acqua che potrebbe 
intasare oppure danneggiare la pompa. 
E’ consigliato tra l’altro installare la valvola di ritegno che 
impedisce la fuga della pressione dopo lo spegnimento della 
pompa e protegge l’apparecchio contro i danni per causa dei 
colpi di pressione. La valvola di ritegno può essere montata 
direttamente sull’attacco d’aspirazione della pompa oppure 
sull’ingresso dei tubi d’aspirazione. E’ vantaggioso il montaggio 
sull’ingresso dei tubi d’aspirazione. E’ possibile così con 
riempimento dei tubi dell’acqua deaerarli facilmente. 
L’ingresso dei tubi d’aspirazione si deve trovare sempre minimo 
0,3 m sotto livello del liquido per evitare l’aspirazione dell’aria. 
Occorre tra l’altro attendersi alla distanza sufficiente dei tubi 
d’aspirazione dalla terra e dalle rive dei ruscelli, fiumi, laghi ecc. 
per evitare l’aspirazione delle pietre, piante ecc. 
Installazione dei tubi a pressione 
I tubi a pressione trasportano il liquido da travasare dalla 
pompa al punto di prelievo. Per evitare le perdite di flusso si 
raccomanda l’uso dei tubi a pressione del diametro minimo 
uguale l’attacco a pressione della pompa. 
Installazione fissa 
All’installazione fissa, la pompa motorizzata a benzina deve 
essere fissata sulla superficie d’appoggio stabile. E' consigliato 
per diminuire le vibrazioni montare fra il suolo e la pompa un 
materiale antivibrante - ad es. la gomma. 
Messa in funzione 
Installazione e controllo visivo 
 I fumi della pompa motorizzata a benzina contengono 
tossico l’ossido di carbonio senza l’odore che, essendo 
aspirato, può provocare i gravi problemi con la salute e nel caso 
estremo anche la morte. Perciò, per la tutela delle persone e 
degli animali, gli apparecchi non devono essere utilizzati nei 
locali mal ventilati ed in nessun caso chiusi. Generalmente 
bisogna impedire l’inalazione dei fumi. 
 Prima di ogni uso controllare la sicurezza della pompa 
motorizzata a benzina. Gli apparecchi difettosi non devono 
essere utilizzati. 
12
Produktspecifikationer
| Varumärke: | OKAY | 
| Kategori: | Trädgårdspump | 
| Modell: | GMP 200 05223 | 
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med OKAY GMP 200 05223 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Trädgårdspump OKAY Manualer
                        
                         15 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 September 2024
                        
                    
                                                            Trädgårdspump Manualer
- Speroni
 - Topcraft
 - Eccotemp
 - Kibani
 - Gardenline
 - Ferrex
 - Hozelock
 - Gude
 - Grouw
 - Gardena
 - Garden Feelings
 - Mr Gardener
 - Waldbeck
 - Goon
 - Fuxtec
 
Nyaste Trädgårdspump Manualer
                        
                         8 Januari 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Januari 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Januari 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Januari 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         17 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         13 September 2024