Olight Seeker 3 Bruksanvisning
Läs gratis den bruksanvisning för Olight Seeker 3 (1 sidor) i kategorin Lampa. Guiden har ansetts hjälpsam av 29 personer och har ett genomsnittsbetyg på 3.9 stjärnor baserat på 15 recensioner. Har du en fråga om Olight Seeker 3 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
                        Sida 1/1
                    
                    
                    
Seeker 3
USER MANUAL
Thank  you  for  purchasing  this  Olight  Product. 
Please read this manual carefully before use and 
keep it for future reference!
01
IN THE BOX
Seeker 3
 ( With Battery )
USB Magnetic 
Charging Cable
Lanyard
PRODUCT OVERVIEW
BATTERY LEVEL INDICATOR
>60%
Green Indicator
10%-60%
Orange Indicator
5%-10%
Red Indicator
<5%
Indicator Blinks Red
BEFORE FIRST USE
DANGER
•
DO NOT shine the light directly into human eyes. This may cause
temporary blindness or permanent damage to the eyes.
•DO NOT cover the light head when the flashlight is on, or 
place the flashlight head on the ground. The radiation energy
of the flashlight may cause damage to the flashlight itself, 
or even result in burning to flammable objects.
•
DO NOT separate the battery from the flashlight. The 
included
 rechargeable battery has extremely strong 
discharge power. For example, the external conductor short 
circuit battery may lead to overheat, combustion, or even 
cause unexpected disasters.
•
The battery can only be charged while installed in the flashlight.
When charging, please use the provided charging cable for 
your light or a compatible charging cable.
* Before first use please fully charge the product. 
* Connect the USB end of the magnetic charging 
cable to an external USB power source, then attach 
the other end of the cable to the charging port of the 
light (best charging efficiency with a USB power 
source of no less than 10W (5V 2A). The red      
indicator means charging, while the green indicator 
means charging completed (battery level 95%).>
* Only charge with standard MCC3, not compatible 
with other MCC. 
SPECIFICATIONS
TURBO
87min
37min
2.5min
100%
34% 17%
HIGH
3500lumens
9min
37min
96min
100%
50% 25%
1200lumens
MED
LOW
MOON
300lumens
50lumens
5lumens
100%
12days
9h
47h
* All above specifications are test results based on ANSI/NEMA FL1-2009 
Standard.  The  tests  are  performed  using  the  battery  included  in  the 
flashlight.
Note: The maximum output brightness will decrease as the battery 
voltage decreases.
1.5
m
IPX8
220
m
TURBO
130
m
HIGH
65
m
MED
27
m
LOW MOON
(L) in5.04*  (D)1.38
(L) (D) mm128 * 35
6.49 /184oz   g
(Including Battery)
12,100
cd
(EN)English
HOW TO OPERATE
ON/OFF: Single click the side switch to turn the light on/off. 
When the light is turned on, it will return to the previous 
brightness level selected before the light was turned off.  
(Only the moonlight, low, medium, and high mode can be 
memorized when the light is switched off. The turbo mode is 
memorized as high mode, the high mode will only be 
memorized for one minute before reverting to medium mode. 
The strobe mode cannot be memorized).
CHANGE BRIGHTNESS LEVEL: When the light is on, press 
and hold the side switch and it will, starting from the present 
brightness level, automatically cycle through Low, Medium, 
and High mode. The mode is selected when the side switch 
has been released. (Please note: moonlight and turbo are 
not in the automatic cycle.)
MOONLIGHT: When the light is off, press and hold the side 
switch for over one second to access the moonlight mode.
TURBO AND RETURN: Quickly double click the side switch 
to enter into Turbo, double click again to return. If the 
memorized mode were High or Medium, the output is 
Medium; if the memorized mode were Low or Moonlight, the 
output is the memorized mode.
STROBE: Quickly triple-click the side switch to activate 
strobe mode. To quit this mode, single click or press and 
hold the side switch.
TIMER: The Seeker 3 has a long (9 minutes) and short (3 
minutes) timer when the light needs to be automatically 
turned off. When the light is on, double click and hold the 
side switch under the current brightness level to access the 
timer settings. A single blink accesses the short timer while 
two blinks accesses the long timer. The light will 
automatically turn off when the timer is up.
LOCKOUT/UNLOCK: When the light is off, press and hold the 
side switch (for about 2 seconds) to access the button 
lockout mode (the light will enter the moonlight mode first 
and will then switch off to signal the lockout mode). The red 
indicator below the switch will be on for a short time to 
signal that the light is still in lockout mode. To unlock it, 
keep holding the side switch for over one second until the 
moonlight mode is on again. 
02
( )CN  简体中文
操作
开/关机:单击按键开、关机。开机时,手电点亮在
记忆存储的亮度。(月光、低、中、高亮档在关机时
记忆,极亮档记忆为高档,高档关机1分钟后记忆变
成中档,爆闪不记忆)。
改变亮度:开机状态下长按按键改变亮度,输出从当
前亮度开始,按月光档或极亮档->低档->中档->高
档->低档顺序改变,释放按键选定亮度。(注意:
月光档,极亮档不在调光循环序列里)
开启月光档:关机状态下,按住按键1秒以上,开启
月光档,如前次关机为月光档,单按按键进入。
极亮档与返回:快速双击按键进入极亮档,再次双按
返回。如记忆档为高亮档或中亮档,则输出中亮档。
如记忆档为低亮档或月光档,则输出记忆档位。
开启爆闪:快速连击按键三次或以上进入爆闪,单击
或长按可退出爆闪。
定时关机:手电可设置两种指定的点亮时间:长定时
(9分钟)与 短定时(3分钟)。开机后,在当前亮
度下,双按按键并保持,输出闪一次为短定时,闪两
次为长定时,计时结束自动关机。
锁键与解锁:关机状态下,按住按键(约2秒)直至
见到月光熄灭,手电进入锁键状态。对于非解锁操
作, 按键底部红色指示灯短时间亮起提示。按住按
键(约1 秒)直至手电亮起月光,手电自动解锁。
KÄYTTÖOHJE
ON/OFF: Paina sivussa olevaa nappia kytkeäksesi valon 
päälle/pois. Kun valo on kytketty taas päälle, se palaa 
aiemmin valitun kirkkaustason mukaisena. (Vain moolight-, 
low-, medium- ja high-tehotilat tallentuvat muistiin. 
Turbo-tehotila vaihtuu high-tilaksi muistissa 1 minuutti 
ajaksi, jonka jälkeen se vaihtuu medium-tilaan. 
Strobe-tehotilaa ei voi tallentaa muistiin.)
KIRKKAUSTASON SÄÄTÖ: Valaisimen ollessa sammuksissa 
paina kytkintä pitkään pohjassa. Valaisin syttyy moonlight 
tilaan, eli alhaisimpaan tehotilaan. Tehotila pysyy muistissa.
MOONLIGHT-TEHOTILA: Kun valo on pois päältä, pidä ja 
paina kytkintä pohjassa yli sekunnin ajan sytyttääksesi 
moonlight-tehotilan.
( )FI Finnish
03
TURBO-TEHOTILA: Siirry turbo-tehotilaan kaksoisklikkaamalla 
kytkintä ja palaa edelliseen tilaan kaksoisklikkaamalla 
kytkintä uudestaan. Kun muistissa on High-tehotila, 
Turbo-tilasta poistuminen palauttaa tehotilan Medium-tilaan. 
Kun muistissa oleva tehotila on Medium, Low tai Moonlight, 
Turbo- tilasta poistuminen palauttaa edellisen kerran 
käytettyyn tehotilaan.
STROBE-TEHOTILA: Paina kytkintä nopeasti kolme kertaa 
strobe-tehotilan kytkemiseksi päälle. Paina kytkintä kerran tai 
pidä pohjassa tilasta poistumiseen.
AJASTIN: Seeker 3 issa on pitkä (9 minuuttia) ja lyhyt (3 
minuuttia) ajastin, joka kytkee valon automaattisesti pois 
päältä. Kun taskulamppu on päällä, tuplaklikkaa ja pidä 
virtanappia pohjassa sen hetkisellä kirkkaustasolla 
päästäksesi ajastinasetuksiin. Yksi valonvälähdys merkitsee 
lyhyttä ajastinta, kun taas kaksi välähdystä kytkevät päälle 
pitkän ajastimen. Taskulamppu sammuu automaattisesti, kun 
ajastin on käytössä. Kun ajastin on asetettu, tuplaklikkaa ja 
pidä pohjassa virtanappia vaihtaaksesi ajastimen asetusten 
välillä. Kun ajastimen aika on täynnä ja käyttäjä haluaa 
käyttää ajastinta uudelleen, valo palaa viimeisimpään 
ajastinasetukseen. 
NÄPPÄINLUKKO: Valaisimen ollessa sammutettuna, pidä 
kytkintä pitkään pohjassa (n. 2 sekuntia), valaisin käy ensin 
moonlight- tilassa jonka jälkeen valo sammuu. Valon 
sammuessavalaisin siirtyy näin näppäinlukko- tilaan. 
Näppäinlukituksen poisto onnistuu pitämällä kytkintä pitkään 
painettuna, valaisinsyttyy moonlight- tilaan, jonka jälkeen 
valaisimen näppäinlukko on avattu.
HVORDAN BRUKE
PÅ/AV: Trykk en gang på sidebryteren for å slå lyset på/av. 
Når lyset slås på, vil det p1-ha den samme lysstyrken som når 
det ble slått av. (Bare måneskinn, lav, middels og høy modus 
kan huskes når lyset er slått av. Turbo -modus er lagret som 
høy modus, høy modus vil bare bli lagret i 1 minutt når før den 
går tilbake til middels modus. Strobe -modus kan ikke lagres.)
JUSTERE LYSSTYRKE: Når lommelykten er på, holder du 
innesidebryteren for automatisk til å bla gjennom modusene 
nattlys, lav, middels, høy. Modus velges når sidebryteren 
slippes.
MOONLIGHT NIVÅ: Når lommelykten er av, trykk og hold 
sidebryteren i over ett sekund for å få tilgang til moonlight. 
Visst lagret modus er moonlight, klikk en gang på sidebryter 
for å aktivere.
( NO ) Norwegian
04
AKTIVER OG DEAKTIVER TURBOMODUS: Et raskt dobbeltklikk 
på sidebryteren vil aktivere Turbo og et raskt dobbeltklikk igjen vil 
deaktivere Turbo. Når den memoriserte modusen er på høy, vil et 
raskt dobbeltklikk på sidebryteren deaktivere Turbo og bytte til 
medium. Når den memoriserte modusen er Medium, Lav eller 
Moonlight, vil et raskt dobbeltklikk på sidebryteren deaktivere 
Turbo og gå tilbake til sist brukte modus.
STROBE: Raskt trippelklikk på sidebryteren aktiverer strobe. 
Avsluttes ved et enkelt trykk eller hold inne bryteren.
TIDSUR: Seeker 3 har en lang (9 minutter) og kort (3 minutter) 
nedtelling for når lyset skal slås av automatisk. Når lommelykten 
er slått på, hold inne sidebryteren under gjeldende lysstyrke for å 
få tilgang til timerinnstillingene. Et enkelt blink aktiverer kort 
nedtelling og to blink aktiverer lang nedtelling. Lommelykten slår 
seg av automatisk når tiden er talt ned. Når tidsuret er stilt inn, 
hold inne sidebryteren å endre tidsinnstillingen. Når tiden er talt 
ned og brukeren går inn i timerinnstillingene igjen, vil lyset settes 
til sist brukte timerinnstillingen.
KNAPPELÅS: Når lommelykten er av, trykk og hold sidebryteren (i 
ca 2 sekunder) for å få tilgang til knappelås (lykten vil først gå inn 
i moonlight for deretter å slå seg av for å indikere knappelås) Ved 
knappelås, trykk og hold bryteren i mindre enn ett sekund uten å 
slippe den, den røde indikatoren under knappen vil lyse kort tid 
for å indikere knappelås. For å låse opp, hold inne bryteren i over 
ett sekund til lykten aktiverer moonlight.
HUR DEN FUNGERAR
På / AV: Ett enkelt tryck på  det olåsta vredet för att slå på / 
stänga av ficklampan. När den slås på igen kommer den att 
återgå till den tidigare valda ljusstyrkan (Endast moonlight, lågt, 
medel och högt läge kan sparas, turboläge sparas som högt läge. 
Högt läge kommer bara att sparas i 1 minut och återgår sedan till 
medel läge. Strobe-läge sparas ej.)
Ändra ljusstyrka: När lampan är tänd, tryck och håll knappen 
nedtryck lampan kommer från och med nuvarande ljusstyrka att 
automatiskt växla genom läget låg, Medel och Hög. Läget väljs 
när knappen har släppts. (Observera: moonlight och turbo ingår 
inte i den automatiska cykeln.)
Moonlight: När lampan är släckt, tryck och håll ner knappen 
nedtryckt i mer än en sekund för att aktivera moonlight-läget.
Turbo-läge och återgå: Dubbelklicka snabbt på knappen för att 
aktivera Turbo-läge, dubbelklicka igen för att återvända. Om det 
föregående effektläget var Hög eller Medel, återgår lampan till 
( SV ) Swedish
Lanyard Hole
TIR Optic Lens
Magnetic
Tailcap
Insulating film
Remove the insulating film
Unscrew
CHARGING
RED
Charging
GREEN
Charging Completed
•When the light is working on the Turbo or High mode, the 
light will decrease the output when it with high 
temperature to prevent it from overheating and hurting 
the users' hands.
•Please keep the charging port clean and dry before 
charging.
NOTICE
EXCLUSION CLAUSE
Olight is not liable for damages or injuries 
sustained resulting from the usage of the product 
inconsistent with the warnings in the manual, 
including but not limited to using the product 
inconsistent with the recommended lockout mode. 
Side Switch 
Battery Level Indicator
CONTENTS
02
02
03
04
05
07
06
09
10
12
13
14
16
17
17
19
20
01
( EN ) English
( CN ) 简体中文
( FI ) Finnish 
( NO ) Norwegian 
( SV ) Swedish 
( NL ) Nederlands 
( PL ) Polska 
( DE ) Deutsch 
( HU )Magyarország
( RU ) Русский 
( ES ) Español
( RO ) Romanesc
( UA ) Ukrainian
( JP ) 日本語
( KR ) 한국어
( TH ) ไทย
( FR ) Français
( IT ) Italia
( SK ) Slovenskýjazyk
11
05
Medel; om det föregående effektläget var låg eller moonlight 
är återgår lampan till det. 
Strobe: Trippelklicka snabbt på knappen för att aktivera 
strob-läge. För att avsluta klicka eller tryck och håll knappen 
intryckt.
Timer: Seeker 3 har en lång (9 minuter) och kort (3 minuter) 
timer när ljuset ska släckas automatiskt. När  lampan är 
tänd dubbelklickar du på och håller knappen intryckt under 
den aktuella ljusstyrkan för att komma till timer 
inställningarna. En blinkning startar den korta timern medan 
två blinkningar startar den långa timern. Lampan släcks 
automatiskt när tiden för timern har passerat.
KNAPPLÅS: När lampan är avstängd, håll strömbrytaren 
nedtryckt i två sekunder för att aktivera knapplåset (lampan 
aktiverar först moonlight-läget för att sedan övergå till 
knapplås). När knapplåset är aktiverat och om 
strömbrytaren hålls nedtryckt i mindre än ensekund, lyser 
strömbrytaren rött för att indikera att knapplåset är aktivt. 
Tryck och håll strömbrytaren nedtryckt i över en sekund för 
att avaktivera knapplåset och återgå till moonlight-läget.
HOE TE BEDIENEN
AAN/UIT: Klik eenmaal op de zijschakelaar om de zaklamp aan of 
uit te schakelen. Wanneer het licht weer is ingeschakeld, zal het 
terugkeren naar het vorige helderheidsniveau dat werd 
geselecteerd voor de uitschakeling. (Alleen de modus maanlicht, 
laag, gemiddeld en hoog kunnen worden onthouden wanneer het 
licht is uitgeschakeld. De turbomodus wordt opgeslagen als hoge 
modus, de hoge modus wordt slechts 1 minuut onthouden 
voordat hij terugkeert naar de mediummodus. De 
stroboscoopmodus kan niet worden opgeslagen).
HELDERHEIDSNIVEAU WIJZIGEN: Als de zaklamp is 
ingeschakeld, drukt u op de zijschakelaar en houdt u deze 
ingedrukt om automatisch door de standen maanlicht, laag, 
gemiddeld, hoog en laag te lopen. De stand wordt geselecteerd 
wanneer de zijschakelaar wordt losgelaten.
MAANLICHT: Als het licht uit is, houdt u de schakelaar langer 
dan een seconde ingedrukt om toegang te krijgen tot de 
maanlichtmodus.
TURBO EN RETOUR: Tweemaal dubbelklikken op de zij 
schakelaar om direct naar de (hoogste) turbo stand te schakelen. 
Door nogmaals twee keer te klikken kom je weer terug naar de 
laatste ingestelde stand. Door snel tweemaal te kikken op de 
( NL ) Nederlands
06
INSTRUKCJA OBSŁUGI
WŁ CZANIE/WYŁĄ ĄCZANIE: Jedno klikni cie bocznym ę
przeł cznikiem wł cza/wyłą ą ącza światło.Podczas włączania 
latarki, uruchomiony zostanie tryb, wybrany podczas ostatniego 
wyłą Śczenia latarki. (Tylko tryb Moonlight, Niski,  redni oraz 
Wysoki mogą zostać zapamiętane. Tryb Turbo zostaje 
zapamiętany jako Wysoki, tryb wysoki zostaje zapamiętany na 1 
minuta, po czym zostaje zast piony trybem ą średnim. Stroboskop 
nie może zostać zapamiętany.) 
ZMIANA POZIOMU JASNOŚCI: Naciśnięcie i przytrzymanie 
bocznego przełącznika, w trakcie migania światła, powoduje 
automatycznie przechodzenie mi dzy trybami ę światła: księżyca, 
niskiego, średniego i wysokiego. Tryb zostaje wybrany w 
momencie zwolnienia nacisku na przełącznik.
( PL ) Polska
zijschakelaar schakelt de lamp naar de (hoogste) Turbo stand, 
om deze te verlaten nogmaals tweemaal snel klikken. De high 
stand wordt altijd opgeslagen als medium.
STROBE: klik drie keer snel op de schakelaar om de 
stroboscoopmodus te activeren. Om deze modus te verlaten, klikt 
u één keer op de knop of houdt u de knop ingedrukt.
TIMER: De Seeker 3 heeft een lange (9 minuten) en korte (3 
minuten) timer wanneer het licht automatisch moet worden 
uitgeschakeld. Als de zaklamp aan staat, dubbelklikken op de 
zijschakelaar en houd deze ingedrukt op het huidigehelderhe-
idsniveau voor toegang tot de timer-instellingen. Een enkele 
knippering geeft toegang tot de korte timer terwijl twee 
knipperingen de lange timer start. De zaklamp wordt automatisch 
uitgeschakeld wanneer de timer om is. Nadat de timer is 
ingesteld, dubbelklik en houd de zijschakelaar ingedrukt om de 
timer-instellingen te veranderen. Wanneer de timer om is en de 
gebruiker is op het punt staat om de timer opnieuw in te voeren, 
zal het licht teruggaan naar de laatste timerinstelling.
VERGRENDELEN/ ONTGRENDELEN: Als de zaklamp is 
uitgeschakeld, houdt u de zijschakelaar (ongeveer 2 
seconden)ingedrukt, voor toegang tot de knop lockout mode (de 
zaklampzal eerst even in de maanlicht stand branden en 
vervolgens uit schakelen naar de lockout stand).In de 
vergrendelde stand, wanneer u de schakelaar voor minder dan 
een seconde indrukt, zal het rode lampje onder de schakelaar 
even oplichten om de vergrendelde functie aan te geven. Om te 
ontgrendelen, houdt u de schakelaar voor meer dan een seconde 
ingedrukt tot de maanlicht modus aanspringt. Nu is de lamp 
ontgrendelden kan u alle functies weer bedienen. 
07
BEDIENUNGSANLEITUNG
AN/AUS: Zum Ein- oder Ausschalten des Lichts den 
Seitenschalter einmalig drücken. Beim Einschalten wird das Licht 
in der zuletzt genutzten Helligkeitsstufe aktiviert. Das gilt für 
Moonlight, niedrig, mittel und hoch. Anstelle des Turbo-Modus 
wird die Lampe im hohen Modus aktiviert und der hohe Modus 
wird nur für 1 Minuten nach dem Ausschalten gespeichert. Im 
Anschluss wird die Lampe im mittleren Modus aktiviert. Der 
Strobe-Modus wird nicht gespeichert.
( DE ) Deutsch
TRYB MOONLIGHT: Przy wyłą śczonej latarce naci nij i 
przytrzymaj włącznik ponad 1 sekund  w celu uruchomienia ę
trybu Moonlight. Je eli zapamiż ętany został tryb moonlight, 
ponowne uruchomienie latarki uaktywni ten tryb.
WŁ/WYŁ. TRYBU TURBO: Szybkie dwukrotne kliknięcie na 
przycisk boczny spowoduje włączenie trybu Turbo. Ponowne 
szybkie podwójne wciśnięcie przycisku spowoduje wyj cie z tego ś
trybu. Je eli ostatnim zapamiż ętanym trybem jest tryb wysoki, 
szybkie dwukrotne wci niecie przycisku spowoduje wyjś ście z 
trybu Turbo i przełączenie w tryb  redni. Kiedy zapamiś ętanym 
trybem jest tryb:  redni, niski lub tryb Moonlight, szybkie ś
podwójne wciśnięcie przycisku spowodujewyj cie z trybu turbo i ś
przełą ęczenie w poprzedni zapami tany tryb.
TRYB STROBO: Szybko trzykrotnie naciśnij włącznik celem 
uruchomienia trybu strobo.W celu opuszczenia trybu strobo kliknij 
lub wci nij i przytrzymaj przycisk.ś
TIMER: Seeker 3 posiada długi (9 minutowy) oraz krótki (3 
minutowy) Timer. Po upływie określonego czasu latarka zostanie 
automatycznie wyłączona. Kiedy latarka jest włą śczona, naci nij 
dwukrotnie  i przytrzymaj przeł cznik, aby zmienić ustawienia ą
Timer’a.  Pojedyncze mrugnięcie światłem oznacza ustawienie 
krótkiego Timer’a, a dwa mrugni cia oznaczaję ą ustawienie 
długiego Timer’a. Latarka wyłączy się po upływie wybranego 
czasu.
BLOKOWANIE/ODBLOKOWANIE: Przy wyłączonej latarce 
naciśnij i przytrzymaj wł cznik przez około 2 sekundy aby ą
zablokować przycisk (latarka uruchomi się na moment w trybie 
moonlight, a nast pnie zgaę śnie potwierdzaj c tym samym ą
blokadę). Przy zablokowanej latarce naciśnięcie przycisku i 
przytrzymanie go krócej ni  1 sekundż ę spowoduje zapalenie się 
czerwonego wska nika poniź żej włącznika na krótk  chwilą ę, 
sygnalizując blokadę. W celu odblokowania latarki naci nij i ś
przytrzymaj przycisk ponad 1 sekund , do chwili aę ż latarka 
uruchomi si  w trybie moonlight.ę
08
ÄNDERN DES HELLIGKEITSPEGELS: Bei eingeschalteter 
Taschenlampe, drücken und halten Sie den seitlichen Schalter, 
um die Helligkeitspegel zu ändern. Die Ausgabe beginnt mit der 
aktuellen Helligkeit und ändert sich in der Reihenfolge Mondlicht 
oder Turbo -> Niedrig -> Mittel -> Hoch -> Niedrig ,durch 
Loslassen des seitlichen Schalters wird der Modus gewählt. 
(Hinweis: Mondlichtmodus und Turbo Modus befinden sich nicht 
im Automatikzyklus.)
MONDLICHT -MODUS: Bei ausgeschalteter Leuchte Schalter für 
länger als 1 Sekunde gedrückt halten und Modus-Memory beim 
erneuten Einschalten.
TURBO: Schnelles doppeltes drücken des Seitenschalters 
aktiviert den Turbo-Modus. Durch erneutes doppeltes drücken 
wird in die zuvor genutzte Helligkeitsstufe zurückgewechselt. War 
zuvor der hohe Modus aktiv, wird stattdessen in den mittleren 
Modus gewechselt.
STROBEMODUS (MODUS ZUR ABWEHR VON ANGREIFERN): 
Der Strobe-Modus wird durch einen schnellen Dreifachklick 
aktiviert. Zum Verlassen des Strobe-Modus klicken Sie einfach 
oder drücken und halten Sie den Seitenschalter.
TIMER: Der Seeker 3 hat einen Langzeit- (9 Minuten) und 
Kurzzeit-(3 Minuten) Timer, falls ein automatisches Ausschalten 
des Lichts notwendig ist. Bei eingeschalteter Taschenlampe, 
öffnen Sie die Timer Einstellungen, indem Sie mit einem 
Doppelklick auf den seitlichen Schalter drücken und dann den 
Schalter auf dem aktuellen Helligkeitspegel halten. Ein einmaliges 
Klicken öffnet den Kurzzeit-Timer, ein doppeltes Klicken öffnet 
den Langzeit-Timer. Die Taschenlampe schaltet sich automatisch 
bei einem abgelaufenen Timer aus. Nach dem Einstellen des 
Timers, wechseln Sie die Timer-Einstellungen mit einem 
doppelten Klick und Halten des seitlichen Schalters. Wenn der 
Timer abgelaufen ist und der Benutzer den Timer wieder 
einstellen möchte, geht das Licht auf die letzte Timer-Einstellung 
zurück.
SPERREN/ AUFSCHLIESSEN: Wenn die Lampe ausgeschaltet 
ist, drücken und halten Sie den Schalter für einige Sekunden. Der 
Mondlichtmodus wird kurz aktiviert, im Anschluss schaltet sich 
die Lampe wieder aus und die Transportsicherung (Lockmodus) 
ist aktiviert. Das heißt, die Lampe reagiert nicht mehr auf einen 
normalen Druck des Seitenschalters und ist damit gegen 
unbeabsichtigtes Einschalten, z.B. beim Transport im Rucksack, 
geschützt. Beim Betätigen des Schalterswird eine aktivierte 
Transportsicherung durch eine rote Indikatorlampe signalisiert. 
Zum Deaktivieren der Transportsicherung, drücken und halten Sie 
den Seitenschalter für ca. eine Sekunde.
09
( HU ) Magyarország
A HASZNÁLAT MÓDJA
BE / KI: A kapcsoló egyszeri megnyomásával a lámpa be/ki 
kapcsolható. Bekapcsoláskor a lámpa automatikusan a 
kikapcsoláskor érvényben lév  fényer fokozatra áll. ő ő
(Kikapcsoláskor csak a holdfény, az alacsony, a közepes és 
az er s fényer fokozatot jegyzi meg a lámpa. A turbó ő ő
üzemmód er s fényer fokozatként lesz elmentve. Az erő ő ős 
fényerőfokozat csak 1 perc marad a memóriában, majd a 
közepes fényer fokozat váltja. A stroboszkóp üzemmód ő
szintén nem menthet  el.)ő
A FÉNYER FOKOZAT MEGVÁLTOZTATÁSA:Ő A bekapcsolt 
állapotban lév  lámpa a kapcsoló nyomva tartásakor az ő
aktuális fényer fokozatról indulva automatikusan ő
végigkapcsol az alacsony, közepes és er s fényerő őfokoza-
tokon. A kívánt fokozat a kapcsoló felengedésével választható 
ki. (Ne feledje, hogy a holdfény és a turbó üzemmód nem 
szerepel az automatikus kapcsolási sorrendben!)
HOLDFÉNY ÜZEMMÓD: A kikapcsolt állapotban lév  lámpán ő
a kapcsoló egy másodpercnél hosszabb ideig tartó 
lenyomásakor a lámpa holdfény üzemmódra áll.
A TURBÓ ÉS A NORMÁL ÜZEMMÓD KÖZÖTTI 
ÁTKAPCSOLÁS: A kapcsoló gyors kétszeri egymás utáni 
megnyomásakor a lámpa turbó üzemmódra áll. Újabb 
kétszeri gyors egymást követ  gombnyomásra visszaáll a ő
normál üzemmód. Ha a mentett fényer fokozat er s vagy ő ő
közepes fokozat volt, a közepes fokozat áll vissza. Ha a 
mentett fényer fokozat alacsony vagy holdfény mód volt, a ő
mentett kimeneti fokozat tér vissza. 
STROBOSZKÓP: A kapcsoló gyors háromszori egymás utáni 
megnyomásakor a lámpa stroboszkóp üzemmódra áll. A 
stroboszkóp üzemmód a kapcsoló egyszeri megnyomásával 
vagy nyomva tartásával állítható le.
ID ZÍT : Ő Ő A Seeker 3 egy hosszú (9 perces) és egy rövid (3 
perces) beállítással ellátott id t kapott arra az esetre, p1-ha őzítő
a lámpa automatikus kikapcsolására lenne szükség. A 
bekapcsolt állapotban lév  lámpán, az aktuális ő
fényerőfokozaton a kapcsoló kétszeri gyors egymás utáni 
megnyomásával és nyomva tartásával lehet belépni az 
id zítő ő funkcióba. Egyszeri villanás a rövid, kétszeri villanás 
a hosszú id zítési beállításra állást jelzi. A választott ő
beállítás szerinti id  leteltekor a lámpa automatikusan ő
kikapcsol.
15 16 17
( KR ) 한국어
( TH ) ไทย
작동 방법
전원 ON/OFF:
잠금 해제 상태에서 측면 스위치를 한 번 클릭하면 
라이트가 켜집니다).  전원을 껐다가 다시 켤 때는 
마지막에 사용했던 밝기로 켜집니다.(문 라이트 
모드, 로우, 미디엄, 하이 모드만 저장되며, 터보 
모드는 하이모드로 저장됩니다. 하이 모드는 1분 
정도만 기억되며 이후로는 미디엄 모드로 됩니다. 
스트로브 모드는 제외입니다)
밝기 조정:전원이 켜져 있는 상태에서, 측면  
스위치를 누른체로 유지하면 현재 밝기에서 
시작하여 로우-미디엄-하이 모드를 순차적으로 
변경됩니다.버튼에서 손을 떼면 밝기가 
선택됩니다.(문 라이트와 터보 모드는 
포함되어있지 않습니다)
문라이트 모드: 전원이 꺼져 있을 때, 측면 
스위치를 누른체로 1초간 유지하면 문라인트 
모드가 됩니다.
터보 모드: 측면 스위치를 빠르게 2회 클릭하면 
터보 모드가 켜집니다. 다시 2회 클릭 시, 원래 
라이트 모드로 돌아갑니다. 만약 이전 라이트 
모드가 하이 또는 미디엄이었다면 미디엄 모드로 
저장됩니다.
스트로브(섬광) 모드: 측면 스위치를 빠르게 3회 
클릭하면 스트로브 모드가 켜집니다. 다시 1회 
클릭하거나 스위치를 누른체로 유지하면 
꺼집니다.
타이머 설정: Seeker 3 는 조명을 자동으로 꺼야 
할 때 사용할 수 있는 긴(9분) 타이머와 짧은(3분) 
타이머가 있습니다. 전원이 켜져 있는 상태에서, 
스위치를 두 번 클릭 후 누른 채로 유지하면 
타이머 설정에 들어가게 됩니다. 한 번 깜박이면 
짧은 타이머에 들어간 것이고 두 번 깜박이면 긴 
타이머에 들어가게 된 것입니다. 타이머가 
작동되면  설정된 시간만큼 켜져 있다가 자동으로 
꺼집니다.
잠금 및 잠금 해제: 전원이 꺼져 있는 상태에서, 
측면 스위치를 클릭한 채로 약 2초간 유지해 주면 
잠금 모드가 됩니다.(처음엔 문 라이트 기능이 
켜지고 계속 누르고 있으면 문 라이트가 꺼지며 
잠금 모드가 됩니다) 잠금 모드가 되어있는 
상태에서, 다시 한번 측면 스위치를 1초 이상 길게 
10 11 12 13 14
( RU ) Русский
( ES ) Español
( RO ) Romanesc
( UA ) Ukrainian
( JP ) 日本語
VERROUILLAGE/DEVERROUILLAGE: Lorsque la lampe est 
éteinte, presser et maintenir le bouton (pendant environ 2 
secondes) pour activer le verrouillage (la lampe s'allumera sur 
le mode luciole avant de s'éteindre pour signaler le 
verrouillage). Dans le mode verrouillage, presser et maintenir 
le bouton pendant moins d'une seconde. Le voyant rouge sous 
le bouton s'allumera pour signaler que le verrouillage est 
encore actif. Pour déverrouiller, presser et maintenir le bouton 
pendant plus d'une seconde ce qui ré-activera le mode luciole.
ИНСТРУКЦИЯ
Вкл/выкл: нажмите один раз на кнопку, чтобы 
включить или выключить фонарь. При включении 
фонарь вернется к ранее использованному 
режиму яркости Режимы. (  лунный свет, 
минимальный, средний и максимальный 
сохраняются в памяти. Режим турбо сохранится, 
как максимальный на минуту 1  , после сохранится, 
как средний. Режим стробоскоп не сохранится.)
Изменение уровня яркости    : когда фонарь 
включен, нажмите и удерживайте кнопку, и он, 
начиная с текущего, автоматически изменит яркость 
между минимальным-средним-максимальным 
режимами, отпустите кнопку для выбора нужной 
яркости Обратите. (   внимание: лунный свет и турбо 
режимы не входят в автоматический цикл.)
Лунный свет: когда фонарь выключен, нажмите и 
удерживайте кнопку более секунды 1   для 
перехода в режим лунного света. 
Режим Турбо: дважды нажмите на кнопку, чтобы 
перейти в режим турбо. Нажмите дважды для 
выхода из режима турбо. Если сохраненный 
режим был максимальный или средний, то при 
выходе из режима турбо будет средний режим. 
Если сохраненный режим был минимальный или 
лунный свет, то при выходе будет сохраненный 
режим. 
Стробоскоп: трижды нажмите на кнопку, чтобы 
перейти в режим стробоскоп. Нажмите один раз 
или удерживайте кнопку для выхода из режима 
стробоскоп.
Таймер: Seeker 3      , имеет функцию таймера
длинный минут и короткий минуты (9  )     (3  ). 
Когда фонарь включен дважды нажмите и    ,       
удерживайте кнопку чтобы перейти к  ,       
настройкам таймера Одно мигание фонарь  .     –   
выключится через минуты два мигания   3  ,     - 
фонарь выключится через минут     9  .
БЛОКИРОВКА РАЗБЛОКИРОВКА ФОНАРЯ/   : 
При выключенном фонаре нажмите и         
удерживайте кнопку для доступа к режиму           
блокировки фонарь сперва активирует (      
режим мунлайт а далее переключится в  ,         
режим блокировки При данном режиме  ).      , 
зажмите и удерживайте кнопку около         2 
секунд не отпуская после этого фонарь,    ,       
снова активирует режим мунлайт Для      .   
отключения блокировки просто нажмите и         
удерживайте кнопку около секунд и затем     2       
отпустите.
CÓMO OPERAR
ENCENDIDO / APAGADO: Haga un clic en el interruptor para 
encender / apagar la luz. Cuando se enciende la luz, volverá 
al último nivel de brillo seleccionado antes de que se 
apagara la luz. (Solo se pueden memorizar los modos de 
luna, bajo, medio y alto cuando la luz está apagada). Si se 
apaga en el modo turbo, se memorizará como el alto, y solo 
durará 1 minuto antes de volver al modo medio. El modo 
estroboscópico no se puede memorizar.
CAMBIAR EL NIVEL DE BRILLO: Cuando la luz esté 
encendida, presione y mantenga presionado el interruptor 
lateral y, a partir del nivel de brillo actual, pasará 
automáticamente por los modos bajo, medio y alto. El modo 
se selecciona cuando se suelta el interruptor. (Tenga en 
cuenta: la luz de la luna y el turbo no están en el ciclo 
automático).
LUZ DE LUNA: Cuando la luz está apagada, mantenga 
presionado el interruptor lateral  durante más de un segundo 
para acceder al modo de luz de luna.
ENTRAR Y SALIR DEL MODO TURBO:  Haga doble clic 
rápidamente en el interruptor para ingresar al modo turbo, 
haga doble clic nuevamente para regresar al modo 
memorizado. Si el modo memorizado es el alto o medio, 
regresará al modo medio; si el modo memorizado es el bajo 
o luna, regresará al modo previamente seleccionado.
ESTROBOSCÓPICO: Haga clic tres veces rápidamente en el 
interruptor lateral para activar el modo estroboscópico. Para 
salir de este modo, haga un solo clic o mantenga presionado 
el interruptor lateral.
TEMPORIZADOR: La Seeker 3 tiene un temporizador de 
larga duración (9 minutos) y de corta duración (3 minutos) 
después del cual la luz se apagará automáticamente. 
Cuando la luz esté encendida, haga doble clic y mantenga 
presionado el interruptor lateral para acceder a la 
configuración del temporizador. Un solo parpadeo accede al 
temporizador de corta duración mientras que dos parpadeos 
acceden al temporizador de larga duración. La luz se 
apagará automáticamente cuando se acabe el temporizador.
BLOQUEO Y DESBLOQUEO: Con la linterna apagada, 
mantenga presionado el botón lateral durante dos segundos, 
la linterna se encenderá en el modo ultrabajo y luego se 
apagará quedando bloqueada. Mantenga presionado el 
botón lateral durante un segundo y se encenderá el 
indicador rojo que indica el bloqueode la linterna. Para 
desbloquearla, mantenga presionado el botón lateral por 
mas de un Segundo y la linterna quedará desbloqueada y se 
encenderá en el modo ultrabajo.
MOD OPERARE
PORNIT/OPRIT: Apasati scurt pe buton pentru a 
porni/stinge lanterna. Cand pornim lanterna aceasta se va 
aprinde pe ultimul mod folosit. (Modul TURBO nu se 
memoreaza acesta se va transforma in mare; modul mare 
va fi memorat doar pentru 1 minut, dupa care se va 
tranforma in modul mediu; modul stroboscop nu este 
memorat.)
SCHIMBAREA NIVELULUI DE LUMINOZITATE: Cu lanterna 
aprins , ap sa ine i ap sat comutatorul lateral ă ă ţ ţi şi men ţ ă
pentru atrece automat prin modurile lumin  de veghe, ă
intens, mediu şi scă ăzut. Modul se selecteaz  când 
comutatorul este eliberat.
MODUL MOONLIGHT: Din modul oprit se tine apasat 
butonul lateral pentru 1 sec. Acest mod se memoreaza.
Accesare mod Turbo: Apasati rapid dublu-click pe butonul 
lateral pentru accesarea modului Turbo, pentru a iesii din 
modul turbo apasati din nou dublu-click. Daca modul 
memorat este -mare-, apasand dublu-click pentru a iesii din 
modul -turbo- lanterna trece pe modul -mediu-. Daca starea 
memorata este unul din modurile: mediu, mic sau 
moonlight, apasand dublu-click lanterna trece pe modul 
memorat anterior.
STROBOSCOP: Triplu-click pe butonul lateral pentru 
accesarea modului stroboscop. Pentru a iesi din acest mod 
click sau tieti apasat butonul lateral.
OPRIRE AUTOMATA: lanterna este dotata cu doua moduri 9 
minute si 3 minute oprire automata. Dupa activare si 
trecerea timpului respectiv lanterna se va stinge. Pentru a 
activa acest mod: dupa ce aprindeti lanterna apasati de 2 
ori si mentineti apasat butonul. Repetand procedura se 
schimba cele doua moduri ciclic. Un singur flash (aprindere 
scurta) a lanternei indica modul 3 minute, doua flash-uri 
indica modul 9 minute.  
BLOCARE / DEBLOCARE: Din modul oprit, mentineti apasat 
butonul lateral pentru 2 secunde. Lanterna va porni in modul 
moonlight si apoi se va opri, butonul blocandu-se. Pentru 
deblocare se tine apasat butonul pana ce lanterna se 
aprinde. Led-ul de semnalizare se va aprinde rosu pentru a 
indica blocarea butonului.
ВИКОРИСТАННЯ
УВІМК ВИМК/ :    ,   Для того щоб
увімкнути вимкнути ліхтарик один раз/   ,     
натисніть на кнопку Ліхтарик вмикається у    .       
попередньо обраному перед вимкненням       
режимі яскравості Перед вимкненням  . (    
ліхтарика запам ятовуються тільки режими  ’      
Moonlight, Low, Medium   High.     і Якщо перед
вимкненням ліхтарик був у режимі він         Turbo,   
увімкнеться в режимі У режимі     High.     High 
ліхтарик буде світити тільки хвилину перед       1     
тим як перейти в режим Режим,         Medium.   
стробоскопа не запам ятовується    ’ ).
ЗМІНА РІВНЯ ЯСКРАВОСТІ    : Коли ліхтарик   
увімкнений натисніть і утримуйте,     
  , кнопку
щоб змінити рівень яскравості Він буде      .     
змінюватись автоматично:  Low – Medium – High. 
Щоб обрати необхідний режим відпустіть      ,   
кнопку Зверніть увагу режими і (   :   Moonlight   Turbo 
немає в автоматичному циклі      ). 
操作方法
ON/OFF:サイドスイッチをシングルクリッ
クすると、ライトのオン/オフができます。
РЕЖИМ MOONLIGHT:        , Коли ліхтарик не світить
натисніть і утримуйте кнопку протягом однієї           
секунди щоб увійти в режим,         Moonlight.
РЕЖИМ TURBO:         Швидко двічі натисніть на
кнопку щоб увійти в режим знову,         Turbo,   
натисніть двічі щоб вийти з нього Якщо  ,        .   
перед цим ліхтарик був у режимі чи           High   
Medium,         Turbo   після виходу з режиму він
перейде в режим якщо у режимі чи     Medium;       Low   
Moonlight,          , ліхтарик засвітиться в тому режимі
що був останнім    .
РЕЖИМ СТРОБОСКОПА: Потрійне швидке   
натиснення на кнопку активує режим         
стробоскопа Натисніть на кнопку один раз.           
або натисніть і утримуйте кнопку щоб вийти        ,     
з режиму стробоскопа    .
ТАЙМЕР: Seeker 3       має два налаштування
автоматичного вимкнення ліхтарика через     –   
9   ( )     3   ( ). хвилин довге і через хвилини коротке
Для того щоб перейти до налаштувань  ,         
таймера: увімкніть ліхтарик у поточному  ,     
режимі яскравості двічі натисніть і утримуйте           
кнопку Однократне блимання означає.       
коротке налаштування двократне довге  ,   –  . 
Ліхтарик вимкнеться по закінченню обраного         
часу.
БЛОКУВАННЯ/РОЗБЛОКУВАННЯ:   Коли
ліхтарик вимкнений натисніть та утримуйте  ,       
бокову кнопку приблизно секунди щоб   (  2  ),   
заблокувати ліхтарик спочатку режим   (    
світіння зміниться на а потім     Moonlight,     
вимкнеться сповіщаючи про режим,       
блокування Червоний індикатор під).       
кнопкою ненадовго засвітиться    , 
сигналізуючи про те що ліхтарик все ще    ,         
знаходиться в режимі блокування Щоб      .   
розблокувати його утримуйте бокову кнопку  ,       
більше однієї секунди поки знову не    ,       
увімкнеться режим   Moonlight.
点灯時には、消灯前に選択していた明るさに
戻ります。 (消灯時に記憶できるのは、ムー
ンライト、低、中、高の各モードのみです。
ターボモードは高モードとして記憶され、高
モードは1分間だけ記憶された後、中モード
に戻ります。ストロボモードは記憶できませ
ん)。
明るさを変更する: フラッシュライトがオン
の状態で月光、低、中、高のモードスイッチ
を押したままにすると自動的に月光、低、
中、高、低のモードのサイクルになります。
サイドスイッチを離した時のモードが選択さ
れます。
ムーンライト:消灯時にサイドスイッチを1
秒以上長押しすると、ムーンライトモードに
なります。
ターボとリターン:サイドスイッチを素早く
ダブルクリックするとターボに入り、もう一
度ダブルクリックすると戻ります。記憶され
ているモードが高または中の場合は中、低ま
たはムーンライトの場合は記憶されている
モードで出力されます。
ストロボ:サイドスイッチを素早くトリプル
クリックすると、ストロボモードになりま
す。このモードを終了するには、サイドス
イッチをシングルクリックするか、長押しし
ます。
タイマー:Seeker 3には、ライトを自動的に
オフにする必要がある場合、長時間(9分)
および短時間(3分)のタイマーがありま
す。ライトが点灯している状態で、現在の明
るさレベルの下にあるサイドスイッチをダブ
ルクリックしたままにすると、タイマー設定
にアクセスできます。1回の点滅で短いタイ
マーに、2回の点滅で長いタイマーにアクセ
スできます。タイマーが終了すると、ライト
は自動的にオフになります。
ロック/ロックアウト機能: ロック機能は、運
搬中の誤点灯を避けるため、一時的にスイッ
チをスリープさせる機能です。消灯時に、ス
イッチを長押しする(約2秒間)とスイッチ
ロック状態になります。(ロックされる前に
moonlightモードに入ってから消灯しま
す。)ロックを解除する(ロックアウト)に
は、ロック状態にスイッチを約1秒間長押し
します。(本体が点灯するまでに指を離して
ください。)
눌러주면 문 라이트가 켜지며 잠금 모드가 
해제됩니다.
เปิด/ปิด: คลิกเพียงครั้งเดียวที่สวิตช์ด้านข้างเพื่อเปิด/ปิดไฟ เมื่อเปิด
ไฟ ไฟจะกลับสู่ระดับความสว่างก่อนหน้าที่เลือกไว้ก่อนที่จะปิดไฟ (เ
ฉพาะโหมดแสงจันทร์ ต่า กลาง และสูงเท่านั้นที่สามารถจดจาได้เมื่อปิด
ไฟ โหมดเทอร์โบจะจดจาเป็นโหมดสูง โหมดสูงจะถูกจดจาเพียง  1 
นาทีก่อนจะกลับสู่โหมดปานกลาง โหมดแฟลช จะไม่ถูกจดจาไว้)
เปลี่ยนระดับความสว่าง: เมื่อไฟเปิดอยู่ ให้กดสวิตช์ด้านข้างค้างไว้ และ
จะเริ่มจากระดับความสว่างปัจจุบัน หมุนเวียนโดยอัตโนมัติผ่านโหมดต่า 
ปานกลาง และสูง โหมดจะถูกเลือกเมื่อปล่อยสวิตช์ด้านข้าง (สังเกต: 
แสงจันทร์และเทอร์โบไม่อยู่ในวงจรอัตโนมัติ)
แสงจันทร์: เมื่อไฟดับ ให้กดสวิตช์ด้านข้างค้างไว้นานกว่าหนึ่งวินาทีเพื่อ
เข้าสู่โหมดแสงจันทร์
เทอร์โบและผลตอบแทน: ดับเบิลคลิกอย่างรวดเร็วที่สวิตช์ด้านข้างเพื่อ
เข้าสู่ เทอร์โบ ดับเบิลคลิกอีกครั้งเพื่อย้อนกลับ หากโหมดที่บันทึกไว้
เป็น สูง หรือ กลาง เอาต์พุตจะเป็น กลาง หากโหมดที่บันทึกไว้เป็น
โหมด ต่า หรือ แสงจันทร์ เอาต์พุตจะเป็นโหมดที่บันทึกไว้
แฟลช: คลิกสามครั้งอย่างรวดเร็วที่สวิตช์ด้านข้างเพื่อเปิดใช้งานโหมด
แฟลช หากต้องการออกจากโหมดนี้ ให้คลิกครั้งเดียวหรือกดสวิตช์ด้าน
ข้างค้างไว้
จับเวลา: Seeker 3 มีตัวจับเวลาแบบยาว (9 นาที) และแบบสั้น (3 
นาที) เมื่อจาเป็นต้องปิดไฟโดยอัตโนมัติ เมื่อไฟสว่างขึ้น ให้ดับเบิลคลิก
ที่สวิตช์ด้านข้างภายใต้ระดับความสว่างปัจจุบันค้างไว้เพื่อเข้าถึงการตั้ง
ค่าตัวจับเวลา กะพริบครั้งเดียวเข้าถึงตัวจับเวลาสั้นในขณะที่กะพริบสอง
ครั้งเข้าถึงตัวจับเวลานาน ไฟจะดับลงโดยอัตโนมัติเมื่อเวลาหมดลง
การล็อก/ปลดล็อก: เมื่อไฟดับ ให้กดสวิตช์ด้านข้างค้างไว้ (ประมาณ 
2 วินาที) เพื่อเข้าสู่โหมดล็อกเอาต์ของปุ่ม (ไฟจะเข้าสู่โหมดแสงจันทร์
ก่อนแล้วจึงดับลงเพื่อส่งสัญญาณถึงโหมดล็อก) ไฟแสดงสถานะสีแดงด้าน
ล่างสวิตช์จะเปิดขึ้นเป็นเวลาสั้นๆ เพื่อส่งสัญญาณว่าไฟยังอยู่ในโหมด
ล็อก หากต้องการปลดล็อก ให้กดสวิตช์ด้านข้างค้างไว้มากกว่าหนึ่ง
วินาทีจนกว่าโหมดแสงจันทร์จะเปิดขึ้นอีกครั้ง
18
19 20
USA Customer Support
cs@olightstore.com
Global Customer Support
Customer-service@olightworld.com
Visit www.olightworld.com to see our 
complete product line of portable 
illumination tools.
3.0336.6010.9000
A. 09. 17. 2021
Made in China
Dongguan Olight E-Commerce Technology Co., Ltd
4th Floor, Building 4, Kegu Industrial Park, No 6 Zhongnan Road, 
Changan Town, Dongguan City, Guangdong, China.
UTILISATION
ALLUMAGE / EXTINCTION : Cliquez une fois sur l’interrupteur 
pour allumer/éteindre la lampe. Lorsque la lampe est allumée, 
elle revient au niveau d’éclairage précédemment sélectionné, 
avant la dernière extinction. (Seuls les modes Luciole, Bas, 
Moyen et Haut peuvent être mémorisés lors de l’extinction de 
la lampe. Le mode Turbo est mémorisé en tant que mode 
( FR ) Français
( IT ) Italia
( SK ) Slovenskýjazyk
MODALITÀ DI UTILIZZO
ON/OFF: Cliccare una volta l’interruttore laterale per 
accendere/spegnere la luce. Quando la luce viene accesa, 
tornaautomaticamente al livello di luminosità selezionato 
prima che venisse spenta. (Solo la modalità chiaro di luna, 
bassa, media e alta possono  essere memorizzate quando la 
torcia è spenta. La modalità turbo viene memorizzata come 
modalità alta, la modalità alta verrà memorizzata solo per 1 
minuto prima di tornare alla modalità media. La modalità 
strobo non può essere memorizzata).
CAMBIARE IL LIVELLO DI LUMINOSITÀ: quando la torcia è 
accesa, premere e tenere premuto l'interruttore laterale e, a 
partire dal livello di luminosità attualmente utilizzato, passerà 
automaticamente tra le modalità Bassa, Media e Alta. La 
modalità verrà selezionata quando l'interruttore laterale sarà 
rilasciato. (Nota: le modalità moonlight e turbo non sono nel 
ciclo automatico.)
CHIARO DI LUNA: Quando la luce è spenta, premere e tenere 
premuto l'interruttore laterale per più di un secondo per 
accedere alla modalità chiaro di luna.
TURBO E RITORNO: fare doppio clic rapidamente 
sull'interruttore laterale per entrare in modalità Turbo, fare 
nuovamente doppio clic per tornare alla precedente modalità. 
Se la modalità memorizzata fosse Alta o Media, tornerà alla 
Media; se la modalità memorizzata fosse Bassa o Chiaro di 
luna, l’uscita sarà quella memorizzata.
STROBO: fare rapidamente triplo clic sull'interruttore laterale 
per attivare la modalità strobo. Per uscire da questa modalità, 
fare clic una volta o premere e tenere premuto l'interruttore 
laterale.
TIMER: la Seeker 3 p1-ha un timer lungo (9 minuti) e corto (3 
minuti) quando la luce si vuole spegnere la torcia 
automaticamente. Quando questa è accesa, fare doppio clic e 
tenere premuto l'interruttore al livello di luminosità corrente 
per accedere alle impostazioni del timer. Un singolo lampeggio 
attiva il  timer breve mentre due lampeggi attiva il  timer 
lungo. La torcia si spegnerà automaticamente quando il tempo 
sarò scaduto.
BLOCCO/SBLOCCO: Quando la torcia è spenta, premere e 
tenere premuto l’interruttore laterale (per circa 2 secondi) per 
accedere la tasto di blocco (la torcia entrerà in modalità 
lunare prima e poi si spegnerà per segnalare di modalità di 
blocco). In modalità di blocco, premere e tenere premuto 
l’interruttore laterale per meno di un secondo senza rilasciarlo, 
l’indicatore rosso sotto l’interruttore si accenderà per un 
brevemomento per segnalare la non-operazione di sblocco. 
Per sbloccare, premere e tenere premuto l’interruttore laterale 
per oltre un secondo finché la modalità lunare diventa di 
nuovo attiva.
AKO POUŽIVAŤ
ON/OFF: Svetlo zapnete/vypnete jediným kliknutím na 
prepínač. Keď sa svetlo zapne, vráti sa na predchádzajúcu 
úroveň jasu zvolenú pred vypnutím svetla. (Ke  je svetlo ď
vypnuté, je možné uložiť do pamäte iba režim mesačného 
svetla, nízky, stredný a vysoký režim. Režim turbo je uložený 
do pamäte ako vysoký režim, vysoký režim bude uložený do 
pamäte iba 1 minúte, kým sa vrátite do stredného režimu. 
Režim stroboskopu nemožno uložiť do pamäte).
ZMENIŤ ÚROVE  JASU:Ň Keď je svetlo zapnuté, stlačte a 
podržte prepínač a začne sa od aktuálnej úrovne jasu 
automaticky prepínať medzi režimami Nízky, Stredný a 
Vysoký. Režim je zvolený, ke  bol spínač gombíkov uvoď ľnený. 
(Poznámka: mesačný svit a turbo nie sú v automatickom 
cykle.)
MOONLIGHT: Keď je svetlo vypnuté, stlačením a podržaním 
prepínača na viac ako jednu sekundu vstúpite do režimu 
mesačného svetla.
TURBO A SPÄŤ: Ak boli zapamätané režimy Vysoká alebo 
Stredná, výstup je Stredný; ak bol zapamätaný režim nízky 
alebo mesačný svit, výstupom je uložený režim.
STROBE: Stroboskopický režim aktivujete rýchlym trojitým 
kliknutím na prepínač. Tento režim ukončíte jediným kliknutím 
alebo stlačením a podržaním prepínača.
ČASOVAČ: Seeker 3 má dlhý (9 minút) a krátky (3 minúty) 
časovač, keď ť ď je potrebné svetlo automaticky vypnú . Ke  je 
svetlo zapnuté, dvojitým kliknutím a podržaním prepínača pod 
aktuálnou úrov ou jasu získate prístup k nastaveniam ň
časovača. Jediným žmurknutím prejdete na krátky časovač, 
dvoma bliknutiami na dlhý časovač. Svetlo sa automaticky 
vypne, keď nastane časovač.
LOCKOUT/UNLOCK: Knoflíkový spínač sa automaticky zablokuje, 
ak do 30 sekúnd od zhasnutia svetla nevykonáte žiadnu 
operáciu. V režime uzamknutia jediným kliknutím na prepínač 
gombíka nerozsvieti svetlo a indikátor batérie indikuje stav 
batérie. Ak chcete odblokovať, otočte prepínačom o 90 
stupňov, pričom indikátory okolo neho budú zapnuté na 3 
sekundy.
WARRANTY
Within 30 days of purchase: Contact the original seller 
for repair or replacement.
Within 5 years of purchase: Contact Olight for repair or 
replacement.
Battery Warranty: Olight offers a one year warranty for 
all rechargeable batteries.
MCC magnetic USB charging cable : One year.
For any of the fragile or low-value fittings not covered 
above, like lanyard and clip, you can contact the 
post-sale in 30 days after the purchase, if it has any 
quality drawback or damage under normal use 
conditions. If such drawback or damage occurs 30 days 
after the purchase or under abnormal use conditions, we 
will only offer conditional quality assurance as 
appropriate.
EU-Declaration of Conformity can be found here: 
https://olightworld.com/ec-declaration
USB MAGNETIC CHARGING CABLE  --  MCC3
Parameter Specication
Charging cable
USB type A - magnetic charging connector, 
length: 0.5m
USB A - Type DC 5V 2A
Input
CC&CV
Charging pattern
2A
Maximum 
charging current
4.2V±0.05V
Voltage of fully
charged battery
Time to fully charge
3.5 hours (For reference only. When the USB power 
source  is  insufficient  to  provide  5V  2A  power 
capacity, the charging time will be longer)
Charge indication
Red: charging
Green: full (over 95%) or 
disconnected
 with 
flashlight
WARNING
•Keep out of reach of children.
•
When the flashlight is working on the high mode, the surface
temperature can reach 50°C. Please switch off the flashlight
temporarily or turn it to low mode. 
•If the light is about to be put aside for a long time or be 
transported, please unscrew the tailcap for half a circle to 
cut off the circuit.
•
DO NOT use the high mode continuously when the environmental
temperature is high in case the flashlight body is too hot to 
hold.
•Ensure the battery is inserted with the negative ( - ) end 
pointing to the head of the flashlight ( LED side ). 
•
Store the battery with care; if the battery needs to be changed,
please take good care of the battery taken out. DO NOT mix 
it with the conductive metals.
Haut, et le mode Haut ne sera mémorisé que pendant 1 
minute avant de revenir en mode Moyen. Le mode 
Stroboscope ne peut pas être mémorisé).
MODIFIER LE NIVEAU DE LUMINOSITÉ: Lorsque la lampe est 
allumée, appuyez et maintenez l'interrupteurlatéral pour 
automatiquement faire défiler les modes nocturne, faible, 
moyen et fort. Le mode est sélectionné lorsque l'interrupteur 
latéral a été relâché.
LUCIOLE: lorsque la lampe est éteinte, appuyez et maintenez 
enfoncé l’interrupteur pendant plus d'une seconde pour 
accéder au mode Luciole.
TURBO ET RETOUR: double-cliquez rapidement sur 
l’interrupteur pour activer le mode Turbo, double-cliquez à 
nouveau pour le quitter. Si le mode mémorisé était Haut ou 
Moyen, la lampe reviendra au mode Moyen ; si le mode 
mémorisé était Bas ou Luciole, la lampe reviendra au mode 
mémorisé.
STROBOSCOPE: Quand la lampe est allumée, un tripleclic sur 
le bouton latéral active le stroboscope. N’importequelle autre 
action sur le bouton permettra de quitter ce mode.
MINUTERIE: La lampe de poche Seeker 3 dispose d'une 
minuterie longue (9 minutes) et courte (3 minutes) lorsque la 
lumière doit être éteinte automatiquement. Lorsque la lampe 
est allumée, double-cliquez et maintenez enfoncé 
l'interrupteur latéral sous le niveau de luminosité actuel pour 
accéder aux réglages de la minuterie. Un seul clignotement 
accède à la minuterie courte tandis que deux clignotements 
accèdent à la minuterie longue. La lampe de poche s'éteindra 
automatiquement lorsque la minuterie sera écoulée. Après 
que la minuterie ait été réglée, double-cliquez et maintenez 
enfoncé l'interrupteur latéral pour commuter les réglages de la 
minuterie. Lorsque la minuterie est écoulée et que l'utilisateur 
est sur le point d'entrer à nouveau dans la minuterie, la 
lumière reviendra au dernier réglage de minuterie.
VERROUILLAGE/DEVERROUILLAGE: Lorsque la lampe est 
éteinte, presser et maintenir le bouton (pendant environ 2 
secondes) pour activer le verrouillage (la lampe s'allumera sur 
le mode luciole avant de s'éteindre pour signaler le 
verrouillage). Dans le mode verrouillage, presser et maintenir 
le bouton pendant moins d'une seconde. Le voyant rouge sous 
le bouton s'allumera pour signaler que le verrouillage est 
encore actif. Pour déverrouiller, presser et maintenir le bouton 
pendant plus d'une seconde ce qui ré-activera le mode luciole.
NOTE: Under moonlight, when the battery power is more 
than 10%, the indicator won’t turn on; when the battery 
power is less than 10%, the indicator will light up red or 
the red indicator blinks.
AVAILABLE BATTERIES
• 1 x customized 4000mAh 21700 rechargeable lithium battery
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Olight | 
| Kategori: | Lampa | 
| Modell: | Seeker 3 | 
| Vikt: | 184 g | 
| Djup: | 275 mm | 
| Höjd: | 128 mm | 
| Antal lampor: | 4 lamp(or) | 
| LED-indikatorer: | Ja | 
| Batterikapacitet: | 4000 mAh | 
| Ljusstyrka: | 12100 CD | 
| Vattentät: | Ja | 
| Ljusflöde: | 3500 LM | 
| Laddningskälla: | USB | 
| Färgtemperatur: | 7000 K | 
| Magnet: | Ja | 
| Krok: | Ja | 
| USB-laddare medföljer: | Ja | 
| Batteriteknik: | Litium | 
| Batterityp: | 21700 | 
| Garantiperiod: | 5 År | 
| Antal batterier: | 1 | 
| Produktens färg: | Svart | 
| bruksanvisning: | Ja | 
| Kontrolltyp: | Knappar | 
| Förpackningstyp: | Låda | 
| ljus färg: | Vit | 
| LED typ: | Höga prestanda | 
| Huvuddiameter: | 35 mm | 
| Internationellt skydd (IP) kod: | IPX8 | 
| Lamptyp: | LED | 
| Material, hölje: | Gjuten aluminium | 
| Kabel inkluderad: | USB | 
| laddningsbart batteri: | Ja | 
| Antal spänningsnivåer: | 5 | 
| Batterispänning: | 3.6 V | 
| Batterier medföljer: | Ja | 
| Drifttid för batteri: | 288 h | 
| Förpackningarnas innehåll: | MCC3 USB Magnetic Charging Cable\nLanyard | 
| Ej för barn under 3 år: | Ja | 
| Antal batterier medföljer: | 1 styck | 
| Stöttålig: | Ja | 
| Ficklampstyp: | Ficklampa | 
| Ljusets uteffekt (min): | 5 LM | 
| Ljusets uteffekt (max): | 3500 LM | 
| Ljuskäglans avstånd (min): | 27 m | 
| Ljuskäglans avstånd (max): | 220 m | 
| Batterikapacitet (boost-läge): | 0.025 h | 
| Stötsäker upp till: | 1.5 m | 
| Löstagbar rem: | Ja | 
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Olight Seeker 3 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Lampa Olight Manualer
                        
                         17 Augusti 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 December 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         25 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         23 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         23 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         23 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         23 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         23 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         23 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         23 September 2024
                        
                    
                                                            Lampa Manualer
- Dals
- EMOS
- Cres Cor
- Panzeri
- Chauvet
- Luxo
- Petzl
- Litepanels
- GLP
- Yeelight
- Musicmate
- Oecolux
- Maxim
- SLV
- Ansmann
Nyaste Lampa Manualer
                        
                         23 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         20 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Oktober 2025