Olympia 5914 Bruksanvisning


Läs gratis den bruksanvisning för Olympia 5914 (8 sidor) i kategorin Rörelsedetektor. Guiden har ansetts hjälpsam av 25 personer och har ett genomsnittsbetyg på 5.0 stjärnor baserat på 9 recensioner. Har du en fråga om Olympia 5914 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/8
î1
î2
î3
î4




Glasbruchmelder
Garantie
LieberKunde,
wirfreuenuns,dassSiesichfürdiesesGerätentschieden
haben.
Hotlinean:
01805007514(Kostenausdemdt.FestnetzbeiDruckle-
gung:14ct/Min.,maximal42ct/Min.ausdenMobilfun-
knetzen).OftkannunserFachpersonaltelefonischhelfen.
ImFalleinesDefektsgebenSiedasGerätmitdemKaufbe-
legundderOriginalverpackungbeidemMarktzurück,wo
Sieeserworbenhaben.
BestimmungsgemäßeVerwendung
DerGlasbruchmelderreagiertaufErschütterungen,diety-
pischerweisebeiEinbruchsversuchenentstehen(ein-
schlagen,bohren,sägen,hebeln)undsendeteinFunksi-
gnalaus,dassvonAlarmanlagenderProtect-Serie
empfangenwerdenkann.SiekönnenmitdiesemGlas-
bruchmelderFensterundTürenüberwachen.
VoraussetzungfüreinebestimmungsgemäßeVerwendung
istdiesachgemäßeInstallationsowiedieBeachtungund
EinhaltungderHinweisedieserBedienungsanleitung.
JedeandereVerwendunggiltalsnichtbestimmungsgemäß.
EigenmächtigeVeränderungenoderUmbauten,dienichtin
dieserBedienungsanleitungbeschriebensind,sindnicht
zulässigundführenzurBeschädigungdiesesProdukts.
DarüberhinauskönnenGefahren,wiez.B.Kurzschluss,
Brand,elektrischerSchlagetc.nichtausgeschlossen
werden.
DerGlasbruchmelderfunktioniertnurinVerbindungmit
einerAlarmanlagederProtect-Serie!
WichtigeSicherheitshinweise
BWARNUNG!
ErstickungsgefahrdurchKleinteile,Verpackungs-
undSchutzfolien!
ëHaltenSieKindervomProduktunddessenVerpa-
ckungfern!
Lieferumfang
Glasbruchmelder1
Batterien2xTypAAA
MontagematerialSchrauben,Dübel
Bedienungsanleitung1
BitteprüfenSiedenVerpackungsinhaltgenau.Sollteetwas
fehlenoderdurchdenTransportbeschädigtsein,dürfenSie
denGlasbruchmelderNICHTinBetriebnehmen!
Installation
EmpfohleneMontageorte
DerMontageortmusssichinnerhalbderFunkreichwei-
tezurBasiseinheiteinerAlarmanlagederProtect-Serie
befinden.
MontierenSiedenGlasbruchmelder
anGegenständen,diewertvollsindodereinenwert-
vollenInhaltenthalten,wiez.B.Bilder,Tresor,Schubladen
etc,
anStellen,dieleichtdurchbrochenoderaufgebrochen
werdenkönnnen,wiez.B.Glasscheiben,Gipswände,Holz-
türenetc.
UngeeigneteMontageorte
DerGlasbruchmelderdarfnichtmontiertwerden
inBodennähe,
inderNähevonMetallstrukturen,Strom-oderGaslei-
tungen,elektrischenGerätenoderFunkgeräten,
anGegenständen,diesichvonselbstbewegen.
Montageschritte
B
WARNUNG!
GefahrvonschwerenVerletzungendurch
BeschädigenvonKabelnoderLeitungen!
ëAchtenSiebeiderMontageaufeventuellinder
WandverlegteLeitungen.FürMontagefehlerwird
keineHaftungübernommen.WendenSiesichim
ZweifelsfallaneinenFachmann!
1.ÖffnenSiedenGlasbruchmelder(î1-1),indemSie
dieVerriegelunginPfeilrichtungnachuntendrückenund
dieobereHälfteinRichtungderVerriegelungverschieben.
Siehe2.î
2.DieMontageschaledesGlasbruchmelderswirdmithilfe
vondoppelseitigemKlebebandoderzweiSchraubenfixiert.
(SiekönnendieMontageschalealsSchablonefürdiePlat-
zierungderBohrlöcherverwenden.)Sieheî4.
AchtenSiebeiderVerwendungeinesdoppelseitigen
Klebebandsdarauf,dassdieKlebeflächenstaub-und
fettfreisind.
3.SchiebenSiedieobereHälftedesGlasbruchmeldersauf
dieMontageschale,bisdieVerriegelungeinrastet.
4.KlebenSiedenSensor(1-2)aufdenzuüberwa-î
chendenGegenstand.
Batterieneinsetzen
1.ÖffnenSiedenGlasbruchmelder(î1-1),indemSie
dieVerriegelunginPfeilrichtungnachuntendrückenund
dieobereHälfteinRichtungderVerriegelungverschieben.
Siehe2.î
2.LegenSiedieBatteriendesTypsAAAindasBatterie-
fachein(Polungbeachten!).Sieheî3.
3.SchiebenSiedieobereHälftedesGlasbruchmeldersauf
dieMontageschale,bisdieVerriegelungeinrastet.
GlasbruchmelderanAlarmanlagean-
melden
DerGlasbruchmeldermussaneineAlarmanlageder
Protect-Serieangemeldetwerden.Darüberkönnendann
weitereAlarmierungssystemeaktiviertundAlarmmeldungen
überdasTelefonnetzabgesetztwerden.
1.WählenSieanderAlarmanlagedenMenüpunkt
Regis-
trieren
aus.
2.EntnehmenSieeineBatterieausdemGlasbruchmelder
undsetzenSiesiewiederindenGlasbruchmelderein.
3.WennimDisplayderAlarmanlagedieMeldung
Gl.bruchsenmiteinerNummerdahintererscheint,wardie
AnmeldunganderAlarmanlageerfolgreich.
4.ÄndernSiedenEintraginderAlarmanlagebeiBedarf.
WieSiedieAlarmanlagekonfigurieren,entnehmenSie
bittederBedienungsanleitungzurAlarmanlage.
RegelmäßigeWartungundPflege
1.ReinigenSiedieGehäuseoberflächemiteinemweichen
undfusselfreienTuch.VerwendenSiekeineChemikalien
oderScheuermittel.
2.FührenSie1xmonatlichundnachjedemBatteriewech-
seleineFunktionskontrolledurch.
3.FührenSie1xjährlicheinenBatteriewechseldurch.
TechnischeDaten
Gewicht:26g
Abmessungen(BxHXT):15x105x22mm
Frequenz:868,5MHz
Batterie:2xTypAAA
HinweisezurEntsorgung
DasnebenstehendeSymbolbedeutet,dass
elektrischeundelektronischeAltgeräteund
BatterienaufgrundgesetzlicherBestimmungen
getrenntvomHausmüllzuentsorgensind.
Siesindgesetzlichverpflichtet,AkkusundBatte-
rienbeimbatterievertreibendenHandelsowiebei
zuständigenSammelstellen,dieentsprechendeBe-
hälterbereitstellen,sicherzuentsorgen.DieEntsorgungist
unentgeltlich.DieSymbolebedeuten,dassSieAkkusund
BatterienaufkeinenFallindenHausmüllwerfendürfenund
sieüberSammelstellenderEntsorgungzugeführtwerden
müssen.VerpackungsmaterialienentsorgenSieentspre-
chenddenlokalenVorschriften.
TechnischeÄnderungen
DieseBedienungsanleitungdientderInformation.IhrInhalt
istnichtVertragsgegenstand.AlleangegebenenDatensind
lediglichNominalwerte.DiebeschriebenenAusstattungen
undOptionenkönnenjenachdenländerspezifischenAn-
forderungenunterschiedlichsein.
CE-Kennzeichen
DasGeräterfülltdieAnforderungenderEU-Richt-
linie:1999/5/EG(R&TTE)
DasCE-KennzeichenaufdemGerätbestätigtdieKonformi-
tät.




GlassBreakageDetector
Guarantee
DearCustomers,
Weareverypleasedthatyouhavedecidedtobuythis
product.
Incasetheequipmentisdefective,returnittogetherwiththe
purchasereceiptandoriginalpackagingtothepoint-of-sale.
IntendedUse
Theglassbreakagedetectorreactstovibration,whichisa
sawing,levering),andsendsaradiosignalwhichcanbe
receivedbyalarmsystemsintheProtectseries.Thisglass
breakagedetectorcanbeusedtomonitorwindowsand
doors.
Aconditionforcomplyingwiththeintendeduseisthatthe
equipmentisinstalledcorrectlyandtheinformationinthis
operatinginstructionmanualisobservedandmaintained.
Anyotheruseisconsideredunintendeduse.Unauthorised
modificationsorreconstructionsnotdescribedinthisoperat-
inginstructionmanualarenotpermittedandcouldcausethe
producttobedamaged.Furthermore,risksthroughshort-cir-
cuits,fire,electricshocketc.cannotberuledout.
Theglassbreakagedetectoronlyworksincombination
withanalarmsystemfromtheProtectseries!
ImportantSafetyInformation
BWARNING!
Riskofsuffocationfromsmallparts,packagingand
protectivefoil!
ëKeeptheproductanditspackagingoutofreachof
children!
ScopeofDelivery
Glassbreakagedetector1
Batteries2xAAA
AssemblymaterialScrews,dowels
Operatingmanual1
Pleasecheckthecontentsofthepackagecarefully.Ifany-
thingismissingorhasbeendamagedduringtransport,DO
NOTputtheglassbreakagedetectorintooperation!
Installation
RecommendedInstallationLocations
Theinstallationlocationmustbewithintransmission
rangeofthebaseunitoftheProtectalarmsystem.
Theglassbreakagedetectorshouldbeinstalled
onobjectswhicharevaluableorcontainvaluableitems,
e.g.pictures,safes,drawersetc.
onobjectswhichcanbeeasilybrokenorforcedopen,
e.g.glasspanes,plasterboardwalls,woodendoors,etc.
InappropriateInstallationLocations
Theglassbreakagedetectormustnotbeinstalled
nearthefloor,
inthevicinityofmetallicstructures,electricallinesorgas
pipelines,electricalorradioequipment,
onobjectswhichmoveoftheirownaccord.
InstallationSteps
B
WARNING!
Riskofseriousinjurythroughdamagingcablesor
wires!
ëDuringinstallation,payattentiontoanyelectrical
linesconcealedinwalls.Weassumenoliabilityfor
anyinstallationerrors.Incaseofdoubt,contacta
specialist!
1.Opentheglassbreakagedetector(î1-1)bypressing
thelockdownwardsindirectionofthearrowandslidingthe
uppersectiontowardsthelock.Seeî2.
2.Theassemblyshelloftheglassbreakagedetectoris
twoscrews.(Youcanusetheassemblyshellasatemplate
forpositioningthedrillholes.)Seeî4.
Whenusingdouble-sidedadhesivetape,payattention
thattheapplicationsurfacesarefreeofdustand
grease.
3.Slidetheuppersectionoftheglassbreakagedetector
ontotheassemblyshelluntilitsnapsinplace.
4.Adherethesensor(î1-2)totheobjecttobemon-
itored.
InsertingtheBatteries
1.Opentheglassbreakagedetector(î1-1)bypressing
thelockdownwardsindirectionofthearrowandslidingthe
uppersectiontowardsthelock.Seeî2.
2.InserttheAAAbatteriesinthebatterycompartment(pay
attentiontocorrectpolarity!).Seeî3.
3.Slidetheuppersectionoftheglassbreakagedetector
ontotheassemblyshelluntilitsnapsinplace.
RegisteringtheGlassBreakageDetector
ontheAlarmSystem
Theglassbreakagedetectormustberegisteredonanalarm
systemfromtheProtectseries.Thiscanalsobeusedto
activatefurtheralarmsystemsandsendalarmsignalsvia
thetelephonenetwork.
1.Selectthe
Registermenuoptiononthealarmsystem.
2.Removeabatteryfromtheglassbreakagedetectorand
thenreplaceitintheglassbreakagedetector.
3.Whenthemessage
ShockSens.,followedbyanumber,
appearsinthealarmsystemdisplay,registrationonthe
alarmsystemwassuccessful.
4.Changetheentryinthealarmsystemasnecessary.
Toconfigurethealarmsystem,pleaserefertotheoper-
atingmanualrelatedtothealarmsystem.
RegularMaintenanceandServicing
1.Cleanthesurfaceofthehousingwithasoft,lint-free
cloth.Neveruseanychemicalsorscouringagents.
2.Completeafunctiontestonceamonthandafterchan-
gingthebatteries.
3.Changethebatteriesonceayear.
TechnicalData
Weight:26g
Dimensions(WxHxD):15x105x22mm
Frequency:868.5MHz
Battery:2xAAA
InformationonDisposal
Theadjacentsymbolindicatesthatoldelectrical
andelectronicapparatusandbatteriesmustbe
disposedofseparatefromnormalhouseholdwaste,
incompliancewithlegalrequirements.
Youarelegallyobligedtodisposeofbatteriesand
powerpacksatshopswhichsellbatteriesorat
authorisedcollectionpointswhichprovidethecor-
respondingcontainers.Disposalisfreeofcharge.Thesym-
bolsindicatethatthebatteriesmustnotbedisposedofin
normaldomesticwasteandthattheymustbebroughtto
collectionpointsprovidedbylocalpublicwasteauthorities.
Packagingmaterialsmustbedisposedofaccordingto
localregulations.
TechnicalModifications
Thisoperatinginstructionmanualservespurelyforinforma-
tionpurposes.Itscontentisnotpartofanycontractforsale.
Allthedatarelatestonominalvalues.Theequipmentand
optionsdescribedmaydifferfromcountrytocountryaccord-
ingtonationalrequirements.
CEMark
Thedevicefulfilstherequirementsstipulatedinthe
ECDirective:1999/5/EC(R&TTE)
TheCEMarkonthedeviceconfirmsconformity.




Détecteurdebrisdeverre
Garantie
Cherclient,
nousvousfélicitonsd'avoirchoisicetappareil.
Encasdedéfaut,veuillezredonnerl'appareildanssonem-
ballaged'origineaumagasinvousl'avezachetéenn'ou-
bliantpasdevousmunirdevotrebond'achat.
Utilisationconformeàsonusage
Ledétecteurdebrisdeverreréagitàdeschocsgénérésde
façontypiqueencasd'infraction(enfoncer,percer,scier,
actiondelevier)etenvoieunsignalradioquipeutêtrereçu
pardessystèmesd'alarmedelasérieProtect.Ledétecteur
debrisdeverrepermetdesurveillerfenêtresetportes.
Laconditionpouruneutilisationconformeauxprescriptions
estuneinstallationappropriéeainsiquel'observationdes
indicationsmentionnéesdanslemoded'emploi.
Touteautreutilisationestconsidéréecommenonconforme
àsonusage.Desmodificationsoutransformationseffec-
tuéesd'unpropregréquinesontpasdécritesdansce
moded'emploinesontpasautoriséesetentraînentdes
dommagesduproduit.Parailleurs,desdangerstelsque
court-circuit,incendie,électrocutionnesontpasexclus.
Ledétecteurdebrisdeverrenefonctionnequ'enre-
lationaveclesystèmed'alarmedelasérieProtect!
Consignesdesécuritéimportantes
BAVERTISSEMENT!
Risquedtouffementliéàdesélémentsdepetite
taille,desfilmsd'emballageetdeprotection!
ëTenezlesenfantsàl'écartduproduitetdesonem-
ballage!
Contenuducoffret
Détecteurdebrisdeverre1
Piles2xtypeAAA
Matérielpoursoninstallati-
on
Vis,chevilles
Moded'emploi1
Veuillezvérifierminutieusementlecontenuducoffret.Siun
élémentmanqueouaéendommagépendantletransport,
NEPASmettreenmarcheledétecteurdebrisdeverre!
Installation
Emplacementsd'installationrecom-
mandés
L'emplacementdemontagedoitsetrouveràl'intérieur
delaportéeradioversl'unitédebased'unsystème
d'alarmedelasérieProtect.
Installezletecteurdebrisdeverre
surdesobjetsprécieuxoudontlecontenuestprécieux
telsquetableaux,trésor,tiroirs,etc.,
àdesemplacementspouvantêtrefacilementcassésou
ouvertsavecforcetelsquevitres,paroisenplâtre,portesen
bois,etc.
Emplacementsd'installationnonrecom-
mandés
Nepasinstallerledétecteurdebrisdeverre
aurasdusol
àproximitédestructuresmétalliques,deconduitesde
courantoudegaz,d'appareilsélectriquesoud'appareils
radio,
surdesobjetsquibougentautomatiquement.
Étapesdemontage
B
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessuresgravesliéàdescâblesou
filsendommagés!
ëLorsdumontage,s'assurerquedesfilsn'ontpas
étéposésdanslemur.Nousneportonspasgarants
pourdeserreursdemontage.Encasdedoute,
adressez-vousàunspécialiste!
1.Ouvrezledétecteurdebrisdeverre(î1-1)en
poussantleverrouillageverslebasdanslesensdela
flècheetendéplaçantlamoitiésupérieureendirectiondu
verrouillage.Voirî2.
2.Lacoquedemontagedudétecteursefixeàl'aidedu
rubanadhésifdoublefaceoudedeuxvis.(Vouspouvez
utiliserlacoquedemontagecommegabaritpourplacerles
trousdeperçage.)Voirî4.
Sivousutilisezunrubanadhésifdoubleface,veillezà
cequelessurfacesadhésivessoientsanspoussières
nigras.
3.Poussezlamoitiésupérieuredudétecteursurlacoque
demontagejusqu'àcequeleverrrouillages'enclenche.
4.Collezledétecteur(î1-2)surl'objetdevantêtre
surveillé.
Insérerlespiles
1.Ouvrezledétecteurdebrisdeverre(î1-1)en
poussantleverrouillageverslebasdanslesensdela
flècheetendéplaçantlamoitiésupérieureendirectiondu
verrouillage.Voirî2.
2.InsérezlespilesdetypeAAAdanslecompartiment
prévuàceteffet(attentionàlapolaritéexacte!).Voirî3.
3.Poussezlamoitiésupérieuredudétecteursurlacoque
demontagejusqu'àcequeleverrrouillages'enclenche.
Déclarerledétecteurdebrisdeverresur
lesystèmed'alarme
Ledétecteurdoitêtredéclarésurunsystèmed'alarmedela
sérieProtect.Deplus,d'autressystèmesd'alarmepeuvent
êtreactivésetdesmessagesd'alarmedéposésvialeré-
seautéléphonique.
1.Sélectionnezsurlesystèmed'alarmel'optiondemenu
Enregistrer.
2.Retirezunepileducompartimentàpiledudétecteurde
brisdeverreetremettez-ladansledétecteur.
3.Silemessage
Détect.cassapparaîtavecunnuméro
derrièredansl'afficheurdusystèmed'alarme,ladéclaration
surlesystèmed'alarmearéussi.
4.Aubesoin,modifiezvotresaisiedanslesystème.
Pourconfigurerlesystèmed'alarme,servez-vousde
sonmoded'emploi.
Entretienetmaintenanceréguliers
1.Nettoyezlasurfaceduboîtieravecunchiffondouxetnon
pelucheux.N'utilisezpasdeproduitschimiquesouabrasifs.
2.Effectuezuncontrôledefonctionnement1foisparmois
etaprèschaquechangementdepile.
3.Changezdepile1foisparan.
Donnéestechniques
Poids:26g
Dimensions(lxHxE):15x105x22mm
Fréquence:868,5MHz
Pile:2xtypeAAA
Remarquesrelativesàl'élimination
d'appareils
Lesymboleci-aprèssignifiequ'enraisondedispo-
sitionsgales,lesanciensappareilsélectriques
etélectroniquesainsiquelespilesnedoiventpas
êtreéliminésaveclesorduresménagères,maisséparé-
ment.
Vousêtestenuparlaloid'éliminervospilesetpiles
rechargeablesauprèsd'unrevendeurdepilesainsi
qu'auprèsdecentresdecollecteresponsablesde
leuréliminationquimettentàdispositiondesconteneurs
adéquats.Léliminationdespilesestgratuite.Lesicônes
signifientquevousnedevezenaucuncasjeterlespileset
pilesrechargeablesdanslesorduresménagères,maisque
lesfournituresd'emballageselonlesrèglementslocaux.
Sousréservedemodifications
techniques!
Cemoded'emploiauncaractèreinformatif.Soncontenu
n'estpasobjetdecontrat.Touteslesinformationsdonnées
nesontquedesvaleursnominales.Leséquipementset
optionscritspeuventêtredistinctsselonlesexigences
nationales.
MarqueCE
Cetappareilrépondauxexigencesdeladirectivede
l'Unioneuropéenne:1999/5/CE(R&TTE)
Laconformitéestconfirméesurl'appareilparlamarqueCE.




Rilevatoredirotturavetri
Garanzia
Gentilecliente,
cicongratuliamoconvoiperlasceltadiquestoapparecchio.
Incasodiguasto,consegnarelapparecchiocorredatodi
scontrinodiacquistoeconfezioneoriginalepressoilnego-
zioincuiilprodottoèstatoacquistato.
Impiegoconformeagliusiprevisti
Ilrilevatoredirotturavetrireagisceallevibrazioni,risultanti
tipicamenteincasoditentatoscassootentatapenetrazione
ascopodifurto(sbattere,forare,segare,sollevare)etras-
metteunsegnaleradiochepuòesserericevutodagliim-
piantidallarmedellaserieProtect.Ilrilevatoredirottura
vetriconsentedisorvegliareporteefinestre.
Requisitoperunimpiegoconformeèlacorrettainstalla-
zionecomeanchelosservanzadelleindicazionifornite
nellepresentiistruzioniduso.
Qualsiasialtroimpiegoèconsideratoimproprio.Nonsono
ammessemodificheovariazioniarbitrarie,chenonsiano
espressamentedescritteinquesteistruzioniechepossono
pertantocausareundanneggiamentodelprodotto.Nonè
inoltrepossibileescludereulterioripericoliqualiades.cor-
tocircuito,incendio,scossaelettricaecc.
Ilrilevatoredirotturavetrifunzionasoloincombina-
zioneconunimpiantodallarmedellaserieProtect!
Importantiindicazionidisicurezza
BAVVERTENZA!
Pericolodisoffocamentodovutoacomponentipic-
coli,pellicoleprotettiveed'imballaggio!
ëTenereilprodottoelaconfezionelontanidallapor-
tatadeibambini!
Oggettodifornitura
Rilevatoredirotturavetri1
Batterie2batterieditipoAAA
MaterialedimontaggioViti,tasselli
Istruzioniduso1
Verificareilcontenutodellaconfezione.Incasodovesse
mancarequalcosaorisultaredanneggiatodaltrasporto,
NONmettereinfunzioneilrilevatoredirotturavetri!
Installazione
Puntidiubicazioneconsigliati
Ilpuntodiubicazionedevetrovarsientrolaportatautile
dellunibasediunimpiantodallarmedellaseriePro-
tect.
Montareilrilevatoredirotturavetri
suoggettidivaloreochealorovoltacontengonooggetti
divalorecomequadri,cassaforte,cassetti,ecc.
inpuntichesonofacilidapenetrareoscassinare,come
ades.vetrate,paretiincartongesso,porteinlegno,ecc.
Puntidiubicazionenonidonei
Nonèconsentitomontareilrilevatoredirotturavetri
inprossimitàdelpavimento,
nellevicinanzedistruttureinmetallo,lineeelettricheo
condottedelgas,apparecchiatureelettricheoradiotrasmit-
tenti,
suoggettisemoventi.
Fasidimontaggio
B
AVVERTENZA!
Pericolodigravilesionidovuteal
danneggiamentodicaviolinee!
ëDuranteilmontaggio,tenerecontodieventuali
caviposatisottotraccia.Sideclinaqualsiasi
responsabilitàpererroridimontaggio.Incasodi
dubbio,rivolgersiaduntecnicospecializzato!
1.Aprireilrilevatoredirotturavetri(î1-1)spingendoil
nottolinodiarrestoinbassoindirezionedellafrecciaespo-
standocontemporaneamentelapartesuperioreversoil
nottolinodiarresto.Vediî2.
2.Laflangiadimontaggiodelrilevatoredirotturavetriè
fissatatramitenastrobiadesivoodueviti.(laflangiadimon-
taggiopuòessereadoperatacomesagomaperdeterminare
laposizionedeifori.)Vediî4.
Utilizzandonastrobiadesivo,assicurarsichelesuperfi-
cidiincollaggiosianoesentidapolvereegrasso.
3.Spingerelapartesuperioredelrilevatoredirotturavetri
sullaflangiadimontaggiofacendolascattareinposizione.
4.Incollareilsensore(î1-2)sulloggettochesiintende
proteggere.
Inserirelebatterie
1.Aprireilrilevatoredirotturavetri(î1-1)spingendoil
nottolinodiarrestoinbassoindirezionedellafrecciae
spostandocontemporaneamentelapartesuperioreversoil
nottolinodiarresto.Vediî2.
2.InserirelebatterieditipoAAAnelvanobatterie(osser-
vandolacorrettapolarità!).Vediî3.
3.Spingerelapartesuperioredelrilevatoredirotturavetri
sullaflangiadimontaggiofacendolascattareinposizione.
Registrareilrilevatoredirotturavetri
all’impiantodiallarme
Ilrilevatoredirotturavetrisilasciaaccoppiareadunimpian-
todallarmedellaserieProtect.Oltreaciòpossonoeven-
tualmenterisultareattivatianchealtrisistemidallarmee
lanciatiulteriorimessaggidallarmeattraversolaretetelefo-
nica.
1.Selezionarepressolimpiantodallarmelavocedimenu
Registra.
2.Estrarreunabatteriadalrilevatoredirotturavetri,quindi
reinserirlanelrilevatore.
3.Nelmomentoincuisuldisplaydellimpiantodallarme
vienevisualizzatoilmessaggio
Rivel.rotturaseguitodauna
cifra,significachelaregistrazioneallimpiantodallarmeè
stataeseguitaconesitopositivo.
4.Seoccorre,modificarelavocenellimpiantodallarme.
Leindicazionisucomeconfigurarelimpiantodallarme
sonoriportatenelleistruzionidusodellimpiantodallar-
me.
Curaemanutenzioneregolari
1.Pulirelasuperficiedellinvolucroesternoconunpanno
morbidoeantipilling.Nonutilizzaresostanzechimicheo
detergentiabrasivi.
2.Verificareilfunzionamentodeldispositivo1voltaalmese
eognivoltachesisostituiscelabatteria/lebatterie.
3.Sostituirelabatteria/lebatterie1voltaallanno.
Specifichetecniche
Peso:26g
Dimensioni(LxAxP):15x105x22mm
Frequenza:868,5MHz
Batterie:2batterieditipoAAA
Notesullosmaltimento
Ilsimboloquiaccantoindicacheperleggenonè
consentitosmaltirebatterieeapparecchielettrici
e/oelettroniciassiemeainormalirifiutidomestici.
Perleggesussisteinfattilobbligodiconsegnare
batteriericaricabiliepilepressoirivenditoridi
batterieocentridiricicloutilizzandoappositiconteni-
toridiraccoltaeprovvedendointalmodoalcorrettosmalti-
mento.Losmaltimentoègratuito.Isimboliindicanochenon
èassolutamenteconsentitogettarebatteriericaricabiliepile
neirifiutidomestici,consegnandoleaifinidellosmaltimento
neirispettivipuntidiraccolta.Imaterialid’imballaggio
vannoanchessismaltiticonformementeallenormelocali.
Modifichetecniche
Lepresentiistruzionidusohannocarattereinformativo.Il
lorocontenutononcostituisceoggettodicontratto.Tuttii
datiindicatisonovalorinominali.Ledotazionieopzioni
descrittepossonovariareinbaseairequisitiprevistineivari
paesi.
MarchioCE
Questoapparecchiorispondeaquantodisposto
dalladirettivaUE1999/5/CE(R&TTE).
IlmarchioCEsullapparecchioattestalaconformidelpro-
dotto.




Glasbreukmelder
Garantie
Geachteklant,
Hetverheugtonsdatuwkeuzeopditapparaatgevallenis.
Ingevalvaneendefectbrengtuhetapparaatmetdeaan-
koopbonendeorigineleverpakkingterugnaardeleveran-
cier.
Beoogdgebruik
Deglasbreukmelderreageertopschokkendietyperend
voorinbraakpogingenzijn(inslaan,boren,zagen,uitde
scharnierenlichten)enzendteenradiografischsignaaldat
dooralarmsystemenuitdeProtect-seriekanwordenontvan-
gen.Ukuntdoormiddelvandezeglasbreukmelderramen
endeurenbewaken.
Voorwaardevoorhetbeoogdgebruikisdejuisteinstallatie
ennalevingvandeinstructiesindezegebruikshandleiding.
Elkandergebruikisniettoegestaan.Eigenmachtigewijzi-
gingenofombouwdienietindezegebruikshandleiding
beschrevenzijn,zijnniettoegestaanenleidentotbeschadi-
gingvanditproduct.Daarnaastkunnengevaren,zoalskort-
sluiting,brand,elektrischeschokenzovoortnietworden
uitgesloten.
Deglasbreukmelderwerktalleenincombinatiemet
eenalarmsysteemuitdeProtect-serie!
Belangrijkveiligheidsinformatie
BWAARSCHUWING!
Gevaarvoorverstikkingdoorkleineonderdelen,
verpakkings-enbeschermfolies!
ëHoudkinderenvanhetproductenzijnverpakking
weg!
Inhoudvandeverpakking
Glasbreukmelder1
Batterijen2xtypeAAA
MontagemateriaalSchroeven,pluggen
Gebruikshandleiding1
Controleerdeinhoudvandeverpakkingzorgvuldig.Alser
ietsontbreektofdoorhettransportbeschadigdis,magude
glasbreukmelderNIETingebruiknemen!
Installatie
Geadviseerdemontageplaatsen
Demontageplaatsmoetzichbinnendereikwijdtevan
debasiseenheidvaneenalarmsysteemuitdeProtect-
seriebevinden.
Monteerdeglasbreukmelder
opobjectendiewaardevolzijnofeenwaardevollein-
houdbevatten,bijv.foto's,safe,schuifladenenz,
opplaatsendielichtdoorbrokenofopengebrokenkun-
nenworden,bijv.glazenruiten,gipswanden,houtendeuren
enz.
Ongeschiktemontageplaatsen
Deglasbreukmeldermagnietwordengemonteerd
directbovendevloer,
indenabijheidvanmetalenconstructies,stroom-ofgas-
leidingen,elektrischeapparatenofdraadlozeapparaten,
opobjectendievanzelfbewegen.
Montagestappen
B
WAARSCHUWING!
Gevaarvoorernstigpersoonlijkletseldoor
beschadigenvankabelsofleidingen!
ëLetbijdemontageopeventueelindemuur
gelegdeleidingen.Voormontagefoutenwordtgeen
enkeleaansprakelijkheidaanvaard.Neembijtwijfel
contactopmeteenvakman!
1.Opendeglasbreukmelder(î1-1),doordevergrende-
linginderichtingvandepijlnaaronderentedrukkenende
bovenstehelftinderichtingvandevergrendelingteschui-
ven.Zie2.î
2.Demontageschaalvandeglasbreukmelderwordtmet
behulpvandubbelzijdigplakbandoftweeschroevenvast-
gezet.(Ukuntdemontageschaalalssjabloonvoordeplaat-
singvandeboorgatengebruiken.)Zieî4.
Leterbijgebruikvandubbelzijdigplakbandopdatde
telijmenoppervlakkenstof-envetvrijzijn.
3.Schuifdebovenstehelftvandeglasbreukmelderopde
montageschaaltotdevergrendelingvastklikt.
4.Plakdesensor(î1-2)ophettebewakenobject.
Batterijenplaatsen
1.Opendeglasbreukmelder(î1-1),doorde
vergrendelinginderichtingvandepijlnaaronderente
drukkenendebovenstehelftinderichtingvande
vergrendelingteschuiven.Zieî2.
2.PlaatsdebatterijenvanhettypeAAAinhetbatterijvak
(letopdeaansluitingvandepolen!).Zieî3.
3.Schuifdebovenstehelftvandeglasbreukmelderopde
montageschaaltotdevergrendelingvastklikt.
Glasbreukmelderopalarmsysteemaan-
melden
DeglasbreukmeldermoetopeenalarmsysteemuitdePro-
tect-seriewordenaangemeld.Daardoorkunnendanandere
alarmsystemengeactiveerdenalarmmeldingenviahettele-
foonnetwordengezonden.
1.Kiesophetalarmsysteemhetmenu-item
Registreren.
2.Neemeenbatterijuitdeglasbreukmelderenzethemin
deglasbreukmelder.
3.Alsophetdisplayvanhetalarmsysteemdemelding
Glasbreuksensmeteennummererachterverschijnt,isde
aanmeldingophetalarmsysteemgeslaagd.
4.Wijzigdevermeldinginhetalarmsysteembijbehoefte.
Hoeuhetalarmsysteemconfigureert,vindtuinde
gebruikshandleidingvoorhetalarmsysteem.
Regelmatigonderhoudenregelmatige
verzorging
1.Reinighetoppervlakvandebehuizingmeteenzachte,
niet-pluizendedoek.Gebruikgeenchemicaliënofschuur-
middelen.
2.Voer1xpermaandennaelkebatterijvervangingeen
functietestuit.
3.Voer1xperjaareenbatterijvervanginguit.
Technischegegevens
Gewicht:26g
Afmetingen(bxhxd):15x105x22mm
Frequentie:868,5MHz
Batterij:2xtypeAAA
Gescheideninzameling
Hetnevenstaandesymboolbetekentdatelektrische
enelektronischeoudeapparatenenbatterijenop
grondvanwettelijkebepalingengescheidenvanhet
huisvuilmoetenwordenafgevoerd.
Ubentwettelijkverplicht,accu'senbatterijenbijde
leverancieralsookbijerkendeKCA-depots,waar
verzamelbakkenklaarstaan,veiligaftevoeren.De
afvoeriskosteloos.Desymbolenbetekenendatuaccu'sen
batterijeningeengevalinhethuisvuilmaggooienenzevia
inzamelingspuntenmilieuverantwoordmoetafvoeren.
Verpakkingsmaterialenvoertuafvolgensdelokalevoor-
schriften.

Betygsätt denna manual

5.0/5 (9 Recensioner)

Produktspecifikationer

Varumärke: Olympia
Kategori: Rörelsedetektor
Modell: 5914
Vikt: 25 g
Larmfunktion: Ja
Batterityp: AAA
Antal batterier: 2
Produktens färg: Vit
Vikt inkl. förpackning: 88 g
Anslutningsteknologi: Trådlös
Batterier medföljer: Ja
Förpackningsstorlek (B x D x H): 145 x 100 x 25 mm

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Olympia 5914 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig