Q Acoustics QB 12 Bruksanvisning

Läs nedan 📖 manual på svenska för Q Acoustics QB 12 (188 sidor) i kategorin Subwoofer. Denna guide var användbar för 7 personer och betygsatt med 5.0 stjärnor i genomsnitt av 4 användare

Sida 1/188
1
Q B 1 2
O W N E R S M A N U A L
2
Designed and engineered in the United Kingdom.
3
Important Safety Information and Warnings
This symbol indicates that there are important
operating and maintenance instructions in the
literature accompanying this unit.
This symbol indicates that dangerous voltage
constituting a risk of electric shock is present
within this unit.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
NO USER-REMOVABLE PARTS INSIDE
REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with dry cloth.
Do not block any ventilation openings.
Install in accordance with the manufacturer’s
instructions.
Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including
ampliers) that produce heat.
Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding type plug
has two blades and a third grounding prong. The wider
blade or the third prong are provided for your safety. If
the provided plug does not t into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
Protect the power cord from being walked on or
pinched, particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
Use only attachments/accessories specied by the
manufacturer. Use only with a cart, stand, tripod,
bracket, or table specied by the manufacturer, or sold
with the apparatus.
When a cart is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over.
Unplug this apparatus during lightning
storms or when unused for long periods of
time.
Refer all servicing to qualied service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or
plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally,
or has been dropped.
To reduce the risk of re or electrical shock, do
not expose this product to rain or moisture. The product
must not be exposed to dripping and splashing and
no object lled with liquids such as a vase of owers
should be placed on the product.
No naked ame sources such as candles should be
placed on the product.
The mains power switch for the subwoofer is
the device used to disconnect the unit from the mains
supply. This switch is located on the rear panel. To
permit free access to this switch, the apparatus must be
located in an open area without any obstructions, and
the switch must be freely operable.
Changes or modications not expressly
approved by the manufacturer could void the user’s
authority to operate this device.
Equipment for servicing should be returned
to the supplying dealer, or to the service agent for your
area. The addresses of the main Service Agents for the
UK are listed in this manual.
In the unlikely event that you pass this
product on to a third party, include these operating
instructions with the product.
The appliance cord is terminated with a UK approved
mains plug tted with a 3A fuse. If the fuse needs to be
replaced, an ASTA or BSI approved BS1362 fuse rated
at 3A must be used. If you need to change the mains
plug, remove the fuse and dispose of this plug safely
immediately after cutting it from the cord.
The wires in the mains lead are coloured in accordance
with the code: Blue: NEUTRAL; Brown: LIVE.
As these colours may not correspond to the coloured
markings identifying the terminals in your plug, proceed
as follows:
The BLUE wire must be connected to the terminal
marked with the letter N or coloured BLUE or BLACK.
The BROWN wire must be connected to the terminal
marked with the letter L
or coloured BROWN or
RED.
To completely disconnect
this apparatus from the
AC Mains, disconnect the
power supply cord plug
from the AC receptacle.
Where the MAINS plug or
an appliance coupler is used as the disconnect device,
the disconnect device shall remain readily operable.
4
Introduction
Thank you for purchasing Q Acoustics.
This manual is intended to take you through setup and installation and will help provide optimum
performance from the product.
Please read the instructions, important safety information and warnings carefully before installation
and use, to ensure the safe and satisfactory operation of this product.
The Q Acoustics Q B12 subwoofer is designed to meet the highest expectations of dedicated
2-channel audiophiles and discerning movie enthusiasts. It features a dedicated class D power
amplier and 305mm (12 inch) driver.
In the carton you will nd:
- Q B12 Subwoofer
- Owner’s manual.
- A mains power cord or cords to suit the country of sale.
- 4 spikes, locking nuts and spike covers.
Check the product carefully. If any items are damaged or missing, report this to your dealer as soon
as possible.
We hope you enjoy the Q Acoustics experience.
For any additional info not contained within this manual, support questions and/or requests, please
visit our on-line Knowledge Base Portal at www.qacoustics.co.uk/faqs
5
Thread the locking nut onto the spike and screw all four spikes into the threaded inserts on the
subwoofer. If you have a wood or stone oor push a spike protector over each spike before turning
the speaker upright. When the speaker is the right way up adjust all the spikes until the loudspeaker
is level and stable.
Preparation
Lift the speaker from the carton by holding the cabinet. Do not touch
the driver unit or use the protective bag to lift it. The Q B12 is very heavy
- get assistance to lift it if necessary.
Spikes are sharp. Exercise care!
Never place a spiked loudspeaker where it can cause damage!
Always move your loudspeakers by lifting them - never drag them!
6
Positioning
Bass frequencies are substantially omni-directional. Although this means that you can position
the subwoofer almost anywhere, the stereo image will still benet from positioning the subwoofer
in line with the front loudspeakers and as central to the listening position as possible. This may
not be feasible in a multichannel system. If you place the subwoofer too close to a wall the bass
will be reinforced, therefore in some locations the bass may be boomy and indistinct.
The POWER Switch is the means of disconnecting this apparatus from the mains supply and is
mounted on the control panel.
When positioning the subwoofer ensure the oor is sound with no loose oorboards etc. The
air movement from the subwoofer at high volumes is substantial - do not place it close to soft
furnishings or objects that may rattle. Do not place objects of any kind on the unit.
All the loudspeakers may be operated close to TV monitors with no ill-
effects with the exception of the Q B12 which should not be operated
within 500mm of TV screens monitors or other magnetically sensitive
equipment. Plasma and LCD screens are unaffected.
7
Controls and Connections
LEVEL CROSSOVER
15060
01 0 AV
• 0
o
PHASE
• 180
o
• AUTO
• ON
MADE IN CHINA
DE SIGNE D IN T HE UNIT ED KINGD OM
• 0o
PHASE
• 180 o
ON •
AUTO •
RIGHT
LEFT /
MON O
POWER
ON
OFF
SERIAL NUMBER
CAUT ION :
TO R EDUC E T HE RISK OF EL ECT RIC SHOC K, DO NOT RE MOVE
COVE R (OR BACK ). NO US ER-S ERV ICABL E PAR T S INSID E
REFE R SER VIC ING T O QUA LIFIED SER VICE P ER SONN EL.
RIS K O F E LEC TR IAL S HOC K
WARN IN G: S HOC K HA ZAR D - DO N OT OP EN .
AVIS: RI S QUE D E C HOC EL ECT R IQUE -NE PAS O UVRIR .
DO N O OP EN
8
Controls and Connections
LEVEL
CROSSOVER
15060
AV
• 0o
PHASE
• 180o
• ON
• AUTO
RIGHT
LEFT /
MONO
With this switch set to AUTO, when not in use the subwoofer shuts down to
save power and switches on when it senses a signal. This can be over-ridden
by switching ON.
The Phase Switch (2) changes the phase of the subwoofer so that it works in
phase with the rest of the speakers in the system. Place the subwoofer more
than 1 metre away from the front speakers and switch the phase between
and 180°. When the subwoofer sounds louder and fuller then it is in phase.
The Crossover Control (3) changes the pitch at which the subwoofer starts to
work. It is recommended that the crossover point is set to the ‘AV’ setting on
the dial when used with a Q Acoustics system. If you are using the subwoofer
with a non Q Acoustics system then you can change the crossover point to suit
your system.
The Level Control (4) increases or decreases the volume of your subwoofer in
relation to the other speakers in the system. Start with the volume at 0 on the
dial then turn it up slowly until you can hear it. The subwoofer should be heard
as part of the overall sound and not overpower the rest of the system. There is
no rule for setting the volume on your subwoofer so experiment with different
music and lms to set it to your tastes.
The Line Level Input-LFE (6) is Q Acoustics preferred AV connection to the
amplier.
Connect the subwoofer to the output on your AV amplier or DVD player. Use R
and L if your amplier output is split left and right.
1 10
AV
9
Multi-Channel AV System
For a typical AV system set-up you will need a single RCA phono interconnect. As this cable is
likely to be quite long, make sure you get a good quality fully screened cable. Your Q Acoustics
dealer will be happy to supply you with a suitable interconnect.
Connect the SUBWOOFER OUTPUT on the AV amplier to the L/Mono Line input on the
subwoofer, pushing the plugs rmly home to ensure a good contact.
Setting Up
Check that all system connections are properly and securely made. Ensure that the subwoofer
is switched off.
Set the controls to the following default settings:
Level Approximately half
Crossover Fully clockwise (AV setting)
Phase invert
Auto on AUTO or ON
Plug the supplied power cord into the subwoofer and then into an AC supply socket. Switch on
the power at the supply socket and then switch the POWER switch on the subwoofer to ‘ON’. The
Status light on the subwoofer amplier panel will glow and the subwoofer is operational.
Check the settings on your AV amplier to make sure that the subwoofer is set to ‘ON’ or ‘YES’.
The subwoofer level on the AV amplier should be set at its default position or 0dB. You should
already have set the speaker sizes and positions for all the other speakers in your system. If
you have the option to set the crossover frequency on the other channels make sure this is set
appropriately to your speakers. Finally, set the distance (or delay) setting that is correct for the
subwoofer position you have chosen.
REAR LS
RIGHT LEFT
FRONT LS
RIGHT LEFT
CENTRE LS
AV AMPLIFIER
+
-
+
-
SUB OUT
+
-
SUBWOOFER
LINE IN
LEFT /
MONO
RIGHT
10
Play some stereo music you are familiar with and experiment with the PHASE setting and LEVEL
controls until you hear a seamless blend between the front speakers and the subwoofer. If you
can hear the subwoofer standing out it’s too loud!
Always bear in mind that the human ear’s sensitivity to bass varies enormously with the volume
level, hence the need for a wide range of programme material and sound levels.
Many Home Theatre ampliers have distance settings which build in a time delay depending on
the distance of the speaker from the optimum listening position; the sweet spot. The location of
the subwoofer is one of the most important aspects of any Home Theatre system, therefore getting
these settings correct will give a signicant improvement to the system’s overall performance.
Do not adjust to more than +/-0.5m from the original measured distance. If it has not been
possible to discern any improvement in the tone, try swapping the PHASE switch position on the
Q B12 and repeat the exercise. Then re-check the sound with some stereo music again to make
sure an improvement has been noticed.
If the Q B12 is subsequently moved relative to the other speakers reset the ampliers subwoofer
distance setting to the new value and repeat the exercise. Once you are happy the optimum
setting has been achieved the sound should be full, warm and integrated, with no individual
speaker being dominant.
If the subwoofer is triggered on by appliances switching on and off, re-route the input signal cable
before taking further measures.
Multi-Channel AV System
11
When running loudspeaker cables be especially careful not to run them across open oor areas
where they could be a source of danger. Run loudspeaker cables around room boundaries
whenever possible. Line level signal cables should be run away from mains cables. Never run line
level signal cables parallel to power cables especially on long runs.
If the subwoofer is triggered on by appliances switching on and off, re-route the input signal cable
before taking further measures.
Multi-Channel AV System
REAR LS
RIGHT LEFT
FRONT LS
RIGHT LEFT
AV AMPLIFIER
+
-
+
-
SUB OUT
+
-
S
UBW
OO
FER
LINE IN
LEFT /
MONO
RIGHT
CENTRE LS
12
The Front and
Centre speakers should be
in line. If this is not possible,
consult your processor
manual for guidance on
adjusting relative centre /
front delay times. If you have
a 5.1 system, the listening
seat can be closer to the rear
wall. As always, be prepared
to experiment.
AV processors offer the
choice of ‘Large’ or ‘Small’
for the speakers. If you
choose ‘Large’ the speaker
receives the full frequency.
Choose Smalland the bass
is sent to the Subwoofer. We
recommend you choose
’Smallfor bookshelf speakers
wherever they are used in the
system. The oorstanding
should be set to ‘Large’. The
subwoofer option should be
enabled (set to ‘ON’ or ‘YES’)
When the basic system parameters have been established, put your processor into the
‘setup’ routine. Set up each individual speaker so that the level is the same at the listening position
as all the others. If your processor enables you to adjust the delay times, follow the instructions
closely as this will profoundly affect the nal result. When you play a movie you may think the rear
channels are too soft - they aren’t! You may however have to adjust the subwoofer level both at
the processor and at the subwoofer. Once set, do not re-adjust these levels.
The LFE channel sends all the bass sound effects to the subwoofer. If speakers are set to
‘Small’ , system bass from those channels is also sent to the subwoofer. If you play the system at
extreme levels and / or have the subwoofer level set too high you may overdrive the subwoofer
with unpleasant sonic results. If this occurs, reduce the level immediately.
If your speakers are incorrectly wired the bass will be blurred and thin. In this case, check
the wiring carefully. If your speaker wire has a tracer along one core, consistently use the striped
core to connect all the positive (RED) terminals. In this way the system will always be in phase.
Always follow the instructions in your AV processor manual!
Above is the Dolby Labs recommended layout for 7.1systems. The 6.1 layout
is the same except a single central speaker replaces the two back units. The
5.1 layout has no back speakers
-3
0
2
º
º
2
9
0
º-
1
10
º
1
5
0
º
-
1
3
5
º
13
Connect a good quality stereo RCA phono lead to the L and R inputs on the Q B12 and connect
the other end to the PRE OUT sockets on the rear of the amplier. The subwoofer will automatically
add the L and R signals together so that no information is missed.
If you wish to use two subwoofers then you can run a single RCA phono cable to each subwoofer
and thus have a stereo subwoofer system. Ensure that the L output on the amplier goes to the
left hand side subwoofer and R to the right hand side to preserve the stereo image of the main
speakers. The subwoofers will need to be placed close to their respective main speakers and the
set-up will need to be done separately for each subwoofer.
Stereo System
FRONT LS
RIGHT LEFT
STEREO AMPLIFIER
L
R
PRE OUT
+
-
SUBWOOFER
LINE IN
LEFT /
MONO
RIGHT
14
Check that all system connections are properly and securely made. Ensure that the subwoofer is
switched off. Set the controls to the following default settings:
Level Approximately half
Crossover Minimum (50Hz) for large oorstanders and halfway (100Hz) for
bookshelf or small speakers
Phase invert
Auto on AUTO or ON
Plug the supplied power cord into the subwoofer and then into the AC supply socket. Switch on
the power at the supply socket and then switch the POWER switch on the subwoofer to ‘ON’. The
Status light on the subwoofer amplier panel will glow and the subwoofer is operational.
Play some music you are familiar with and experiment with the PHASE setting and LEVEL control
until you hear a good blend between the front speakers and the subwoofer. If you can hear the
subwoofer standing out it’s too loud!
Always bear in mind that the human ear’s sensitivity to bass varies enormously with the volume
level, hence the need for a wide range of programme material and sound levels. Once you are
happy with the sound you can then ne tune the performance by using the remaining controls.
CROSSOVER: The crossover control determines the frequency above which your subwoofer
output begins to diminish. This should be set so that it corresponds with the frequency your main
speakers begin to produce a strong output by themselves. The adjustment allows for a smooth
handing over between subwoofer and main speaker output. If this setting is too low there will be
a ‘hole’ in the sound where certain frequencies are weak, conversely if it is too high there will be
an exaggeration of certain frequencies producing an overpowering bass. You can get an idea of
the correct setting from your main speakersspecication sheet. Look for the lowest frequency
that the speaker produces (the “-3dB point”) under the Frequency Response” heading. Room
positioning has a dramatic effect on low frequency reproduction of both the subwoofer and your
main speakers so don’t be worried if you nd you require a setting which does not correlate with
the specied low frequency point of your main speakers.
Stereo System
15
Aftercare
Clean cabinets only with a lightly dampened cloth. Do not use solvent based cleaning
materials. Never use abrasives of any kind.
The cabinet surfaces will usually only require light dusting. Should an aerosol or other cleaner be used,
apply the cleaner onto the cloth rst and not directly onto the product. Test a small area rst, as some
cleaning products may damage the nish. Avoid products that are abrasive, or contain acid or alkaline
agents. Do not use any cleaning materials on the drive units and avoid touching them as damage may
result.
Grilles should only be cleaned using a soft brush when necessary.
Do not touch the drive units as they are easily damaged when exposed.
16
Warranty
Q Acoustics subwoofers are warranted free of defects in materials and workmanship for a period
of 1 year from the date of purchase. During the warranty period Q Acoustics will, at its option,
repair or replace any product found to be faulty after inspection by the company or its appointed
distributor or agent.
Misuse and fair wear and tear are not covered by warranty.
Goods for repair should in the rst instance be returned to the supplying dealer. If this is not
possible contact Q Acoustics or their appointed distributor for your area to determine the correct
warranty procedure. If possible, the original packaging should be used to return the product as
damage sustained during transit to the repair centre is not covered by the warranty. The warranty
does not in any way affect your legal rights.
Warranty can be extended to 2 years by registering your product at
www.qacoustics.co.uk/register.
For service information contact: support@qacoustics.co.uk
Q Acoustics
Woodside 2, Dunmow Rd
Bishops Stortford, Herts, UK
CM23 5RG
17
Specications
Enclosure type:
Bass unit (mm):
Peak Amplier Power:
Continuous Amplier Power:
Frequency range:
Cabinet dimensions (WxHxD):
Weight:
Innite bafe
305 mm High-excursion driver (12.0 in)
440W
220W
28 Hz - 300 Hz
400 x 400 x 446 mm (15.7 x 15.7 x 17.6 in)
426 mm (16.8 in) incl. spikes
21.5 kg (47.4 lbs)
18
Our policy is one of continuous product improvement.
We reserve the right to change the designs and specications without notice.
This document contains information that is subject to change without notice
19
Q B12
Benutzerhandbuch
20
Wichtige Sicherheits- und Warnhinweise
Dieses Symbol weist darauf hin, dass
die zu diesem Produkt gehörigen
Dokumente wichtige Anweisungen zur
Bedienung und Wartung enthalten.
Dieses Symbol weist auf eine gefährliche
Spannung hin, die eine Gefahr von
elektrischem Schlag mit sich bringt.
GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN
SCHLAGS
NICHT ÖFFNEN
VORSICHT:
UM DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS ZU MINIMIEREN, DARF
DIE ABDECKUNG (ODER RÜCKSEITE) NICHT ABGENOMMEN WERDEN.
KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDEN TEILE IM INNEREN.
WARTUNGSARBEITEN NUR VON QUALIFIZIERTEM
FACHPERSONAL DURCHFÜHREN LASSEN.
Lesen Sie diese Anleitung durch.
Bewahren Sie diese Anleitung auf.
Beachten Sie alle Sicherheitshinweise.
Befolgen Sie alle Anweisungen.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen.
Gemäß den Anweisungen des Herstellers installieren.
Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen
wie Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder anderen
wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich Verstärkern).
Umgehen Sie auf keinen Fall die durch einen verpolungssicheren
oder geerdeten Stecker gebotene Sicherheit. Ein polarisierter
Stecker hat zwei Kontakte unterschiedlicher Breite. Ein geerdeter
Stecker hat zwei Kontakte und einen dritten Erdungskontakt.
Der breitere Stromkontakt bzw. der Erdungskontakt dient Ihrer
Sicherheit. Falls der mitgelieferte Schutzkontaktstecker nicht in
Ihre Steckdose passt, lassen Sie diese von einem qualizierten
Elektriker austauschen.
Nicht auf das Netzkabel treten und Netzkabel nicht einklemmen,
insbesondere an der Steckerbuchse, Steckdose und am
Austrittspunkt des Kabels aus dem Gerät.
Verwenden Sie ausschließlich das vom Hersteller angegebene
Zubehör. Verwenden Sie zum Aufstellen oder Aufhängen der
Lautsprecher ausschließlich die vom Hersteller angegebenen
oder mitgelieferten Gerätewagen, Ständer, Stative, Halterungen
oder Tische.
Achten Sie beim Verwenden eines Gerätewagens darauf, dass
der Wagen mit dem Gerät beim Transport nicht
umkippt.
Trennen Sie das Gerät bei einem Gewitter oder bei
längerer Nichtverwendung vom Netz.
Wartungsarbeiten nur von qualiziertem Fachpersonal
durchführen lassen. Eine Wartung ist dann erforderlich, wenn das
Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, d. h. das Netzkabel
oder der Netzstecker beschädigt wurde, Flüssigkeit auf oder
in das Gerät gelangt ist, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit
ausgesetzt war, nicht normal funktioniert oder heruntergefallen ist.
Um die Gefahr eines Brandes oder elektrischen
Schlags zu verringern, schützen Sie dieses Gerät vor Regen
und Feuchtigkeit. Das Produkt muss vor Tropf- und Spritzwasser
geschützt werden und es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten
Gegenstände (z. B. Blumenvase) auf dem Gerät abgestellt
werden.
Stellen Sie kein offenes Licht, wie z. B. brennende Kerzen, auf
das Gerät.
Der Netzschalter des Subwoofers wird zur Trennung
des Geräts von der Stromversorgung verwendet. Der Schalter
bendet sich auf der Geräterückseite. Um ungehinderten Zugang
zum Schalter zu gewährleisten, muss das Gerät in einem offenen
Bereich aufgestellt werden, in dem der Schalter frei betätigt
werden kann.
Änderungen oder Modikationen, die nicht ausdrücklich
vom Hersteller genehmigt wurden, können zum Erlöschen der
Betriebsgenehmigung führen.
Für Wartungsarbeiten sollte das Gerät an den
ursprünglichen Händler oder den Kundendienst für Ihre Region
zurückgegeben werden. Die wichtigsten Kundendienstadressen
sind in diesem Benutzerhandbuch aufgelistet.
In dem unwahrscheinlichen Fall, dass Sie dieses
Produkt an einen Dritten weitergeben, geben Sie auch diese
Betriebsanleitung weiter.
Das Gerätekabel ist mit einem zugelassenen Netzstecker mit
einer 3-A-Sicherung ausgestattet. Wenn die Sicherung ersetzt
werden muss, muss eine ASTA- oder BSI-zugelassene, auf 3 A
ausgelegte BS1362-Sicherung verwendet werden. Falls Sie den
Netzstecker auswechseln müssen, entfernen Sie die Sicherung
und entsorgen Sie den Netzstecker sofort, nachdem Sie diesen
vom Kabel abgetrennt haben.
Die Drähte im Netzkabel sind wie folgt farblich codiert: blau:
NEUTRAL; braun: STROMFÜHREND.
Da diese Farben unter Umständen nicht mit der Farbcodierung
der Anschlussklemmen in Ihrem Netzstecker übereinstimmen,
gehen Sie wie folgt vor:
Der BLAUE Draht muss mit der Klemme verbunden werden,
die mit dem Buchstaben N
markiert oder BLAU bzw.
SCHWARZ farbcodiert ist. Der
BRAUNE Draht muss mit der
Klemme verbunden werden,
die mit dem Buchstaben L
markiert oder BRAUN bzw.
ROT farbcodiert ist.
Um das Gerät komplett vom
AC-Stromnetz zu trennen, ziehen Sie das Netzkabel aus der AC-
Netzsteckdose.
Werden der Netzstecker oder ein Gerätekoppler zum Trennen des
Geräts vom Stromnetz verwendet, so müssen diese immer gut
zugänglich sein.
21
Einführung
Vielen Dank, dass Sie sich für Q Acoustics entschieden haben.
Dieses Handbuch soll Sie durch die Einrichtung und Installation des Geräts führen und hilft Ihnen
dabei, die optimale Leistung Ihrer Lautsprecher zu erreichen.
Bitte lesen Sie vor der Einrichtung und Verwendung diese Anleitung sowie die wichtigen
Sicherheits- und Warnhinweise aufmerksam durch, um einen sicheren und zufriedenstellenden
Betrieb dieses Produkts zu gewährleisten.
Kontrollieren Sie das Produkt sorgfältig. Teilen Sie es Ihrem Händler unverzüglich mit, wenn Teile
beschädigt sind oder fehlen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Q Acoustics.
DEUTSCH (DE)
22
Stecken Sie die Sicherungsmuttern auf die Stifte und schrauben Sie die vier Stifte in die Füße des
Subwoofers. Falls Sie einen Holz- oder Steinfußboden haben, stecken Sie vor dem Aufrichten des
Lautsprechers die Schutzkappen auf die Stifte. Stellen Sie bei aufrecht stehendem Lautsprecher
die Stifte so ein, dass er eben und stabil steht.
DEUTSCH (DE)
Vorbereitung
Heben Sie die Lautsprecher aus den Kartons. Halten Sie sie dabei am
Gehäuse fest, berühren Sie nicht die Schallwandler und heben Sie die
Lautsprecher nicht an den Schutzhüllen an. Die Modelle Q B12 sind
schwer. Holen Sie sich erforderlichenfalls Hilfe.
Die Stifte sind spitz. Gehen Sie mit Vorsicht vor.
Stellen Sie einen Lautsprecher mit Stiften niemals dort auf, wo er
Beschädigungen verursachen kann.
Heben Sie die Lautsprecher beim Transport immer an, schleifen Sie sie
niemals über den Boden.
23
Aufstellung
Bassfrequenzen sind im Grunde omnidirektional. Sie können daher den Subwoofer zwar praktisch
überall aufstellen, jedoch erreichen Sie die beste Stereowiedergabe bei einem möglichst zentralen
Standort in einer Linie mit den Frontlautsprechern. Bei einem Mehrkanalsystem ist dies unter
Umständen nicht umsetzbar. Bei der Aufstellung dicht vor einer Wand wird der Bass verstärkt und
klingt deshalb an einigen Standorten dröhnend und undeutlich.
Der Subwoofer sollte in der Nähe einer Netzsteckdose aufgestellt werden. Verwenden Sie keine
Verlängerungskabel. Falls nötig, kaufen Sie ein längeres Netzkabel.
Der Netzschalter trennt das Gerät vom Strom und bendet sich auf dem Bedienfeld des Geräts.
Vergewissern Sie sich vor dem Aufstellen des Subwoofers, dass der Boden fest ist, keine
Bodendielen lose sind usw.Die durch den Subwoofer bei hoher Lautstärke verursachten
Luftbewegungen sind erheblich. Stellen Sie das Gerät daher nicht neben Raumtextilien oder
Gegenständen, die klappern könnten, auf. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
Alle Lautsprecher mit Ausnahme des Q B12 können ohne nachteilige
Auswirkungen in der Nähe von TV-Bildschirmen betrieben werden. Der
Q B12 sollte nur in einem Abstand von mindestens 500 mm von TV-
Bildschirmen oder anderen magnetempndlichen Geräten betrieben
werden. Es kommt zu keinen Auswirkungen auf Plasma- und LCD-
Bildschirme.
24
Bedienelemente und Anschlüsse
LEVEL CROSSOVER
15060
01 0 AV
Q3060S
SUBWOOFER
• 0
o
PHASE
• 180
o
• AUTO
• ON
MADE IN CHINA
DE SIGNED IN T HE UNIT ED KINGD OM
• 0o
PHASE
• 180 o
ON •
AUTO •
RIGHT
LEFT /
MON O
POWER
ON
OFF
SERIAL NUMBER
CAUT ION :
TO R EDUC E T HE RISK OF EL ECT RIC SHOC K, DO NOT RE MOVE
COVE R (OR BACK ). NO US ER-S ERV ICABL E PAR T S INSID E
REFE R SER VIC ING T O QUA LIFIED SER VICE P ER SONN EL.
RIS K O F E LEC TR IAL S HOC K
WARN IN G: S HOC K HA ZAR D - DO N OT OP EN .
AVIS: RI S QUE D E C HOC EL ECT R IQUE -NE PAS O UVRIR .
DO N O OP EN
26
Mehrkanal-AV-System
Standardmäßig erfolgt der Anschluss über die Line-Level-RCA-Phonoeingänge. Für die
Einrichtung eines typischen AV-Systems benötigen Sie ein RCA-Verbindungskabel. Dieses Kabel
ist für gewöhnlich sehr lang, stellen Sie deshalb sicher, dass es hochwertig und vollständig
abgeschirmt ist. Passende Verbindungskabel sind bei Ihrem Q-Acoustics-Händler erhältlich.
Schließen Sie den SUBWOOFER OUTPUT an den L/Mono-Kanaleingang des AV-Verstärkers an.
Schieben Sie die Stecker fest in die Buchsen, um einen guten Kontakt zu gewährleisten.
Einrichtung
Überprüfen Sie, ob alle Systemanschlüsse sachgemäß und sicher durchgeführt worden sind.
Vergewissern Sie sich, dass der Subwoofer ausgeschaltet ist.
Nehmen Sie die folgenden Standardeinstellungen vor:
Lautstärke ca. bis zur Hälfte
Crossover ganze Umdrehung im Uhrzeigersinn (AV-Einstellung)
Phasenumkehr
Auto on AUTO oder ON
Stecken Sie das mitgelieferte Netzkabel in den Subwoofer und schließen Sie das Gerät an das
Netz an. Schalten Sie den Netzschalter des Subwoofers auf „ON“. Die POWER-Leuchte auf der
Verstärkerkonsole des Subwoofers leuchtet auf und das Gerät ist betriebsbereit.
Überprüfen Sie die Einstellungen des AV-Verstärkers und vergewissern Sie sich, dass am
Subwoofer „ON“ oder „YES“ eingestellt ist. Der Subwooferpegel am AV-Verstärker sollte auf die
Standardposition oder 0 dB eingestellt sein. Die Größen und Positionen der übrigen Lautsprecher
des Systems sollten bereits eingestellt worden sein. Ein Schaumstoffstöpsel und eine Crossover-
Einstellung sind nicht erforderlich. Stellen Sie schließlich noch die entsprechende Entfernung
(oder Verzögerung) für die von Ihnen gewählte Position des Subwoofers ein.
REAR LS
RIGHT LEFT
FRONT LS
RIGHT LEFT
CENTRE LS
AV AMPLIFIER
+
-
+
-
SUB OUT
+
-
SUBWOOFER
LINE IN
LEFT /
MONO
RIGHT
27
Spielen Sie ein Ihnen bekanntes Musikstück und experimentieren Sie mit der
Phasenumkehreinstellung und der Pegelsteuerung, bis Sie einen nahtlosen Übergang zwischen
Frontlautsprechern und Subwoofer erreicht haben. Wenn der Subwoofer aus dem Klangbild
heraussticht, dann ist er zu laut.
Bedenken Sie, dass die akustische Wahrnehmung von Bassklängen je nach Lautstärke enorm
variiert, aus diesem Grund werden vielfältige Klangebenen und Programmmaterialien benötigt.
Viele Heimkinoverstärker verfügen über Entfernungseinstellungen, die je nach der Entfernung
zwischen dem Lautsprecher und der optimalen Hörposition eine Zeitverzögerung einbauen. Die
Position des Subwoofers ist ein entscheidender Faktor bei der Einrichtung eines Heimkinosystems,
deshalb verbessern korrekte Einstellungen die Gesamtwirkung des Systems erheblich.
Weichen Sie bei der Einrichtung nicht mehr als ±0,5 m von der ursprünglich gemessenen
Entfernung ab. Sollten Sie keine nennenswerte Verbesserung des Klangbildes feststellen,
wechseln Sie die Position des Phasenumkehrschalters am Subwoofer Q B12 und wiederholen
Sie den Vorgang noch einmal. Spielen Sie anschließend erneut Musik, um festzustellen, ob eine
Verbesserung erreicht worden ist.
Falls der Subwoofer Q B12 anschließend im Verhältnis zu den anderen Lautsprechern verschoben
wird, müssen Sie die Entfernungseinstellungen am Verstärker auf den neuen Wert einstellen und
den Vorgang erneut wiederholen. Verändern Sie die Einstellungen, bis Sie mit dem Ergebnis
zufrieden sind. Der Klang sollte nun voll, warm und rund sein. Einzelne Lautsprecher sollten nicht
herauszuhören sein.
Die hohe Belastbarkeit, große Bandbreite und die schwenkbaren Hochtöner machen die Reihe
Q Acoustics Install besonders geeignet für die Verwendung als Deckenlautsprecher.
Mehrkanal-AV-System
29
Die Front- und
Centerlautsprecher sollten
in einer Linie aufgestellt
werden. Wenn dies nicht
möglich ist, ziehen Sie das
Prozessorhandbuch zurate für
eine Anleitung zur Anpassung
relativer Center-/Front-
Verzögerungszeiten. Wenn Sie
ein 5.1-System besitzen, kann
die Hörposition näher an der
hinteren Wand liegen. Wie immer
sollten Sie auch hier mit den
Einstellungen experimentieren.
AV-Prozessoren bieten für die
Lautsprecher die Wahl zwischen
„klein“ und „groß“ an. Wenn
Sie sich für „groß“ entscheiden,
empfängt der Lautsprecher den
gesamten Frequenzbereich. Bei
„klein“ wird der Bass an den
Subwoofer gesendet. Für die
regallautsprecher empfehlen
wir die Einstellung „klein“,
wenn sie innerhalb eines
Systems gebraucht werden.
Für das Modell bodenständig
sollte „groß“ eingestellt sein. Die
Subwooferoption sollte aktiviert
sein (Einstellung „ON“ oder
„YES“).
Schalten Sie nach der Festlegung der grundlegenden Systemeinstellungen Ihren Prozessor
in den Einstellungsmodus. Stellen Sie jeden einzelnen Lautsprecher so ein, dass die Lautstärke an der
Hörposition bei allen Lautsprechern gleich ist. Falls Sie an Ihrem Prozessor Zeitverzögerungseinstellungen
vornehmen können, befolgen Sie die Anweisungen dafür genau, da dies das Endergebnis entscheidend
beeinussen kann. Beim Abspielen eines Films kann der Eindruck entstehen, dass die hinteren Lautsprecher
zu leise sind. Aber dieser Eindruck täuscht. Sie müssen jedoch unter Umständen den Subwooferpegel
sowohl am Subwoofer selbst als auch am Prozessor anpassen. Verändern Sie diese Lautstärken danach
nicht mehr.
Der LFE-Kanal sendet alle Bass-Klangeffekte an den Subwoofer. Wenn die Lautsprecher auf „klein“
gesetzt wurden, wird der Systembass dieser Kanäle ebenfalls an den Subwoofer gesendet. Falls Sie das
System bei extremer Lautstärke nutzen und/oder der Subwooferpegel zu hoch eingestellt ist, kann das zu
einer Übersteuerung des Subwoofers mit unangenehmen Geräuschen führen. Reduzieren Sie in diesem Fall
sofort die Lautstärke.
Fehlerhaft verkabelte Lautsprecher produzieren unscharfe und dünne Bassklänge. Überprüfen Sie
in diesem Fall sorgfältig die Verkabelung. Sollte Ihr Lautsprecherkabel einen Kennfaden an einer Kabelseele
aufweisen, verwenden Sie die markierte Seele konsequent zur Verkabelung der positiven (ROTEN)
Anschlussklemmen. Auf diese Weise bleibt das System immer koordiniert.
Folgen Sie immer den Anweisungen in Ihrem AV-Prozessorhandbuch.
Darstellung der von Dolby Laboratories empfohlenen Aufstellung für ein
7.1-System. Die Aufstellung für das 6.1-System ist die gleiche, allerdings
werden die zwei hinteren Einheiten durch einen Centerlautsprecher ersetzt.
Bei der 5.1-Aufstellung gibt es keine hinteren Lautsprecher.
-3
0
2
º
º
2
9
0
º-
1
10
º
1
5
0
º
-
1
3
5
º
30
DEUTSCH (DE)
Schließen Sie ein hochwertiges Stereo-RCA-Phonokabel mit einem Ende an die L- und R-Eingänge
des Q B12 und mit dem anderen Ende an die PRE OUT-Buchsen auf der Verstärkerrückseite an.
Der Subwoofer addiert die L- und R-Signale automatisch, sodass kein Informationsverlust
entsteht. Wenn Sie zwei Subwoofer verwenden möchten, können Sie jeden Subwoofer mit einem
einzelnen RCA-Phonokabel anschließen und erhalten so ein Stereo-Subwoofersystem.
Stellen Sie sicher, dass der L-Ausgang am Verstärker zum linken Subwoofer führt und der
R-Ausgang zum rechten. Dadurch wird das Stereobild der Hauptlautsprecher aufrechterhalten.
Die Subwoofer müssen nahe bei ihrem entsprechenden Hauptlautsprecher aufgestellt werden
und die Einstellungen müssen für jeden Subwoofer einzeln vorgenommen werden.
Stereosystem
FRONT LS
RIGHT LEFT
STEREO AMPLIFIER
L
R
PRE OUT
+
-
SUBWOOFER
LINE IN
LEFT /
MONO
RIGHT
31
DEUTSCH (DE)
Einrichtung
Überprüfen Sie, ob alle Systemanschlüsse sachgemäß und sicher durchgeführt worden sind.
Vergewissern Sie sich, dass der Subwoofer ausgeschaltet ist. Nehmen Sie die folgenden
Standardeinstellungen vor:
Lautstärke ca. bis zur Hälfte
Crossover Minimum (50 Hz) für große Standlautsprecher und bis zur Mitte
(100 Hz) für
kleine oder Regallautsprecher
Phasenumkehr
Auto on AUTO oder ON
Stecken Sie das mitgelieferte Netzkabel in den Subwoofer und schließen Sie das Gerät an das
Netz an. Schalten Sie den Netzschalter des Subwoofers auf „ON“. Die POWER-Leuchte auf der
Verstärkerkonsole des Subwoofers leuchtet auf und das Gerät ist betriebsbereit.
Spielen Sie ein Ihnen bekanntes Musikstück und experimentieren Sie mit der
Phasenumkehreinstellung und der Pegelsteuerung, bis Sie einen nahtlosen Übergang zwischen
Frontlautsprechern und Subwoofer erreicht haben. Wenn der Subwoofer aus dem Klangbild
heraussticht, dann ist er zu laut.
Bedenken Sie, dass die akustische Wahrnehmung von Bassklängen je nach Lautstärke
enorm variiert, aus diesem Grund werden vielfältige Klangebenen und Programmmaterialien
benötigt. Wenn Sie mit dem Klang zufrieden sind, können Sie mithilfe der übrigen Steuerungen
Feineinstellungen an der Leistung vornehmen.
Crossover: Die Crossover-Steuerung bestimmt, bei welcher Frequenz Ihr Subwoofer-Ausgang
rapide abnimmt. Sie sollte so eingestellt sein, dass sie mit der Frequenz übereinstimmt, bei der Ihre
Hauptlautsprecher von allein einen starken Ausgang produzieren. Diese Anpassung ermöglicht
einen reibungslosen Übergang zwischen Subwoofer- und Hauptlautsprecher-Ausgang. Bei einer
zu niedrigen Einstellung entstehen Lücken im Klangbild, verursacht durch teilweise schwache
Frequenzen. Ist die Einstellung zu hoch, werden einige Frequenzen übersteigert wiedergegeben
und produzieren einen übermächtigen Bass. Als Orientierungshilfe für die richtige Einstellung
der Crossover-Steuerung können Sie die niedrigste Frequenz heranziehen, die der Lautsprecher
erzeugt (den „–3dB-Punkt“). Diese nden Sie im technischen Datenblatt für Ihre Hauptlautsprecher
unter dem Eintrag „Frequenzgang“. Die Aufstellung im Raum hat eine große Auswirkung auf die
Wiedergabe niedriger Frequenzen sowohl durch den Subwoofer als auch durch die Lautsprecher.
Sie können deshalb durchaus eine Einstellung wählen, die nicht mit dem angegebenen
Niedrigfrequenz-Punkt Ihrer Hauptlautsprecher übereinstimmt.
Stereosystem
32
Nachsorge
Gehäusepege
Das Gehäuse nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch abwischen. Keine
lösungsmittelbasierten Reinigungsmittel verwenden. Niemals Scheuermittel verwenden.
Die Gehäuseoberäche erfordert normalerweise nur ein leichtes Abstauben. Sollte ein Spray oder ein
anderer Reiniger verwendet werden, benetzen Sie damit zuerst das Reinigungstuch und nicht direkt
das Gerät. Testen Sie zuerst eine kleine Stelle, da einige Reinigungsmittel den Lack beschädigen
könnten. Benutzen Sie keine Scheuermittel oder Mittel, die Säuren oder Basen enthalten. Vermeiden
Sie den Kontakt von Reinigungsmitteln mit den Schallwandlern und berühren Sie diese möglichst nicht,
um Schäden vorzubeugen.
Gitter
Die Gitter sollten nur bei Bedarf mit einer weichen Bürste gereinigt werden.
Wenn Sie Ihren Lautsprecher von Q Acoustics ohne die Gitter benutzen, denken Sie bitte
daran, diese einzusetzen, wenn Kinder oder Haustiere anwesend sind.
Schallwandler
Die Schallwandler sollten nach Möglichkeit nicht berührt werden, da sie im freiliegenden Zustand leicht
beschädigt werden können.
DEUTSCH (DE)
33
Garantie
Auf die passiven Lautsprecherprodukte von Q Acoustics besteht eine Garantie für Fehlerfreiheit von
Material und Verarbeitung für einen Zeitraum von 4 Jahren ( ab dem Kaufdatum. 1 Jahr für Subwoofer)
Während der Garantiezeit wird Q Acoustics fehlerhafte Produkte nach einer Prüfung durch das
Unternehmen oder einen benannten Händler oder Vertreter nach eigenem Ermessen reparieren oder
ersetzen.
Unsachgemäßer Gebrauch und normaler Verschleiß werden von dieser Garantie nicht erfasst.
Ware zur Reparatur sollte in erster Linie an den ursprünglichen Händler zurückgegeben werden. Wenn
dies nicht möglich ist, wenden Sie sich an Q Acoustics oder einen zugelassenen Händler in Ihrer
Region, um die richtige Garantieabwicklung zu bestimmen. Wenn möglich sollte zur Rücksendung des
Produkts die Originalverpackung verwendet werden, da Schäden, die während des Transports in die
Reparaturwerkstatt entstehen, nicht unter die Garantie fallen. Ihre gesetzlichen Rechte werden in keiner
Weise von dieser Garantie berührt.
Die Garantie kann auf 5 Jahre (2 Jahre für Subwoofer) verlängert werden, wenn Sie Ihr Produkt unter der
folgenden Internetadresse registrieren:
www.qacoustics.co.uk/register.
Für Serviceinformationen in anderen Ländern senden Sie bitte eine E-Mail an:
support@qacoustics.co.uk.
Q Acoustics
Woodside 2, Dunmow Rd
Bishops Stortford, Herts, UK
CM23 5RG
DEUTSCH (DE)
34
Aktiv-Subwoofer
Gehäusetyp:
Tieftöner:
Spitzenverstärkerleistung:
Kontinuierliche
Verstärkerleistung:
Frequenzgang:
Gehäuseabmessungen
(B × H × T):
Gewicht:
Q B12
unendliche Schallwand
305-mm-Langhubtreiber (12,0 Zoll)
440W
220W
28–400 Hz
400 × 400 × 446 mm (15,7 × 15,7 × 17,6 Zoll)
426 mm (16,8 Zoll) inkl. Stiften
21,5 kg (47.4 lbs)
DEUTSCH (DE)
Technische Daten
35
Wir verfolgen eine Politik der ständigen Produktverbesserung.
Wir behalten uns das Recht vor, das Design und die Spezikationen ohne Benachrichtigungen zu verändern.
Dieses Dokument beinhaltet Informationen die ohne Benachrichtigungen geändert werden können.
QACOUSTICS.CO.UK
36
Q B12
MANUAL DEL USUARIO
37
ESPAÑOL (ES)
Información importante de seguridad y advertencias
INFORMACIÓN IMPORTANTE - LEA ATENTAMENTE
Este símbolo indica que el manual que
acompaña a este aparato contiene instrucciones
de operación y mantenimiento importantes.
Este símbolo indica que a unidad contiene
voltaje peligroso que presenta riesgo
de descarga eléctrica.
RIESGO DE DESCARGA ELÉC-
TRICA
NO ABRIR
PRECAUCIÓN
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE POSTERIOR)
NO CONTIENE PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA EXTRAER
TODA REPARACIÓN DEBE SER REALIZADA POR PERSONAL CUALIFICADO.
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Preste atención a todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este aparato cerca del agua.
Limpie solamente con un paño seco suave.
No obstruya las aberturas de ventilación.
Instale el aparato siguiendo las instrucciones del fabricante.
No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, tales como
radiadores, rejillas de aire acondicionado, estufas u otros
aparatos que produzcan calor (incluidos los amplicadores).
No anule los dispositivos de seguridad de los enchufes
polarizados o con toma a tierra. Los enchufes polarizados tienen
dos clavijas, una más ancha que la otra. Los enchufes con toma
a tierra tiene dos clavijas convencionales y una tercera con la
toma a tierra. Tanto la clavija ancha como la tercera clavija son
dispositivos de seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja
en la toma, póngase en contacto con un electricista para sustituir
la toma antigua.
Evite pisar u oprimir el cable de alimentación, especialmente en
la zona de los enchufes, regletas o en el punto en el que sale
del aparato.
Utilice únicamente los acoplamientos o accesorios especicados
por el fabricante. Utilice solamente el carro, soporte, trípode,
abrazadera o mesa especicados por el fabricante o vendidos
con el aparato.
Cuando se utilice un carro, tenga cuidado al mover el carro o
combinación de aparatos para evitar lesiones por vuelco.
Desenchufe la unidad durante las tormentas
eléctricas o cuando no lo vaya a utilizar durante un
período de tiempo prolongado.
La unidad debe ser reparada solamente por personal técnico
cualicado. La reparación es necesaria cuando el aparato se
ha dañado de algún modo, por ejemplo, si se ha dañado el
cable o el enchufe de alimentación, si se ha derramado líquido
o han caído objetos dentro del aparato, si el aparato ha estado
expuesto a lluvia o humedad, si no funciona normalmente o si
se ha caído.
Advertencia: Para reducir el riesgo de incendio o descargas
eléctricas, no exponga este producto a la lluvia ni a la humedad.
No exponga el producto a goteos o salpicaduras ni coloque
recipientes con líquidos (como, por ejemplo, oreros) sobre el
mismo.
No coloque fuentes de fuego directo, tales como velas
encendidas, sobre el producto.
Advertencia: El interruptor de alimentación del subwoofer es el
dispositivo usado para desconectar la unidad de la red eléctrica.
Este interruptor está situado en el panel posterior. Para poder
acceder libremente al interruptor, el aparato debe estar situado
en una zona abierta sin obstrucciones, y se debe poder manejar
el interruptor sin problemas.
Precaución: Los cambios o modicaciones no aprobados de
forma expresa por el fabricante podrían anular la autoridad del
usuario para utilizar este equipo.
Servicio técnico: El equipo deberá devolverse al distribuidor o al
servicio técnico de su zona para su reparación. Las direcciones
de los Servicios técnicos principales en el Reino Unido se
enumeran en el presente manual.
Terceros: En el improbable caso de que pasara este producto a
terceras personas, incluya estas instrucciones de funcionamiento
con el producto.
Aviso importante para los usuarios del Reino Unido
El cable del aparato termina con un enchufe de red aprobado
por el Reino Unido y equipado con un fusible de 3 A. Si fuera
necesario sustituir el fusible, debe utilizarse un fusible de 3 A
aprobado por ASTA o BSI para la norma BS1362. Si necesita
cambiar el enchufe de red, quite el fusible y deseche el enchufe
debidamente inmediatamente después de cortarlo del cable.
Conexión de un enchufe de red
Los hilos del cable de alimentación están codicados por
colores: Azul: NEUTRO; marrón: CORRIENTE.
Ya que es posible que estos colores no se correspondan con
las marcas coloreadas que identican a los terminales en su
enchufe, proceda como se indica:
El cable AZUL se debe conectar al terminal marcado con la
letra N o de color AZUL o NEGRO. El cable MARRÓN se debe
conectar al terminal marcado con la letra L o de color MARRÓN
o ROJO.
Para desconectar
completamente el aparato
de la red de CA, desconecte
el enchufe del cable de
alimentación de la toma de
corriente.
Si se utiliza el enchufe de
RED o un acoplador de
aparato como dispositivo de desconexión, éste deberá estar
siempre disponible.
38
Introducción
Gracias por haber adquirido este producto de Q Acoustics.
El propósito de este manual es guiarle durante el proceso de conguración e instalación.
Además, le ayudará a conseguir un rendimiento óptimo del producto.
Por favor, lea todas las instrucciones, la información importante de seguridad y las advertencias
antes de instalar y utilizar el producto, para asegurar un correcto funcionamiento del mismo.
Revise cuidadosamente el producto. Si falta cualquier elemento o alguno de ellos está dañado,
comuníqueselo a su distribuidor tan pronto como sea posible.
Esperamos que disfrute de su experiencia con Q Acoustics.
ESPAÑOL (ES)
39
Coloque la tuerca en el taco y atornille los cuatro tacos en el pie del subwoofer. Si tiene suelo de
madera o piedra, coloque un protector de tacos en cada taco antes de poner el altavoz boca
arriba. Cuando el altavoz esté en posición correcta, ajuste todos los tacos hasta que el altavoz
esté nivelado y estable.
ESPAÑOL (ES)
Preparación
Levante los altavoces de los cartones de embalaje sujetando la
estructura. No toque las unidades ni use las bolsas protectoras para
levantarlos. Los altavoces Q B12 son pesados: consiga ayuda para
levantarlos si fuera necesario.
Los tacos son alados. ¡Tenga cuidado!
No coloque nunca un altavoz con tacos donde pueda causar daños.
Mueva siempre los altavoces levantándolos, no los arrastre nunca.
40
Colocación
ESPAÑOL (ES)
Las frecuencias de graves son básicamente omnidireccionales. Aunque esto signica que puede
colocar el subwoofer prácticamente en cualquier lugar, la imagen estéreo será mejor si lo coloca
nivelado con los altavoces frontales y lo más centrado posible con la posición de escucha. Es
posible que esto no se pueda hacer en un sistema multicanal. Si coloca el subwoofer cerca
de una pared, los graves se reforzarán y por tanto, en algunas ubicaciones, es posible que los
graves retumben y sean indenidos.
El subwoofer se debe colocar cerca de una fuente de alimentación. No utilice alargadores. Si
fuera necesario, compre un cable de alimentación más largo.
El aparato se desconecta de la red con el interruptor de encendido, que está montado en el
panel de control.
Cuando coloque el subwoofer, asegúrese de que el suelo esté en buen estado sin tablas sueltas,
etc. El movimiento de aire del subwoofer con volúmenes altos es importante; no lo coloque cerca
de muebles pequeños u objetos que puedan sonar. No coloque objetos de ningún tipo en la
unidad.
Todos los altavoces pueden utilizarse cerca de monitores de TV sin
efectos nocivos a excepción del Q B12, que no debe ser operado a
500 mm de monitores de pantallas de TV u otros equipos sensibles
a los campos magnéticos. Las pantallas de plasma y LCD no se ven
afectadas.
41
Controles y Conexiones
ESPAÑOL (ES)
LEVEL CROSSOVER
15060
01 0 AV
Q3060S
SUBWOOFER
• 0
o
PHASE
• 180
o
• AUTO
• ON
MADE IN CHINA
DESIGNED IN THE UNITED KINGDOM
• 0o
PHASE
• 180 o
ON •
AUTO •
RIGHT
LEFT /
MONO
POWER
ON
OFF
SERIAL NUMBER
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICABLE PARTS INSIDE
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
RISK OF ELECTRIAL SHOCK
WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN.
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR.
DO NO OPEN
1
2
3
4
5
6
7
Estado
Paso
Fase
Entrada de
alimentación de CA
Nivel
Encendido
automático
Nivel de entrada
de línea
42
Controles y Conexiones
ESPAÑOL (ES)
LEVEL
CROSSOVER
15060
AV
• 0o
PHASE
• 180o
• ON
AUTO
RIGHT
LEFT /
MONO
Con este interruptor en posición AUTO, cuando no esté en uso, el subwoofer
se apagará para ahorrar energía y se encenderá cuando detecte una señal.
Esto se puede evitar colocando el interruptor en ON (Encendido).
El interruptor de fase (2) cambia la fase del subwoofer para que trabaje en
fase con el resto de altavoces del sistema. Coloque el subwoofer a más de 1
metro de distancia de los altavoces frontales y coloque la fase entre 0º y 180º.
Cuando el subwoofer suene más alto y completo, está en fase.
El control de paso (3) cambia el tono al que el subwoofer comienza a funcionar.
Se recomienda que el punto de paso se coloque en el ajuste «AV» en la rueda
cuando se utilice con el sistema Q Acoustics. Si está utilizando el subwoofer
con un sistema que no sea de Q Acoustics, puede cambiar el punto de paso
para que se ajuste a su sistema.
El control de nivel (4) aumenta o disminuye el volumen de su subwoofer en
relación con el resto de altavoces del sistema. Comience con el volumen a 0 y
comience a subirlo despacio hasta que pueda escucharlo. Debe escuchar el
subwoofer como parte del sonido total y no por encima del resto del sistema.
No hay ninguna regla para ajustar el volumen del subwoofer, así que, experi-
mente con música y películas distintas para ajustarlo a su gusto.
La Entrada de Nivel de Línea-LFE (6) es la conexión auxiliar preferida de Q
Acoustics al amplicador.
Conecte el subwoofer a la salida del amplicador AV o del reproductor de DVD.
Utilice R y L si la salida de su amplicador está dividida en izquierda y derecha.
1 10
AV
43
Sistema AV multicanal
ESPAÑOL (ES)
Para la conexión del sistema estéreo, consulte la siguiente sección.
Conexiones
La conexión estándar se realiza a través de las entradas fono RCA de línea. Para la conguración
del un sistema AV típico necesitará una sola interconexión fono RCA. Ya que este cable puede
ser bastante largo, asegúrese de obtener un cable de buena calidad totalmente apantallado. Su
distribuidor Q Acoustics le suministrará una interconexión adecuada.
Conecte la salida SUBWOOFER OUTPUT del amplicador AV a la entrada L/Mono Line del
subwoofer, presionando los enchufes rmemente para garantizar un contacto seguro.
Conguración
Asegúrese de que todas las conexiones del sistema son correctas y se han realizado de forma
segura. Asegúrese de que el subwoofer esté apagado.
Ajuste los controles a los siguientes ajustes predeterminados:
Nivel Aproximadamente a la mitad
Paso Totalmente a la derecha (ajuste AV)
Inversión de fase
Auto on AUTO u ON
Enchufe el cable de alimentación suministrado al subwoofer y después a la toma de corriente
de CA. Encienda la alimentación en la toma y después cambie el interruptor de encendido
del subwoofer a “ON”. La luz de encendido POWER del panel amplicador del subwoofer se
encenderá y el subwoofer estará operativo.
Compruebe los ajustes de su amplicador AV para asegurarse de que el subwoofer está
ajustado en “ON” o YES. El nivel de subwoofer del amplicador AV debe ajustarse en la posición
predeterminada ó 0 dB. Ya debe haber congurado los tamaños y posiciones para todos los
demás altavoces de su sistema. Por último, ajuste la distancia (o demora) correcta para la
posición de subwoofer que haya elegido.
REAR LS
RIGHT LEFT
FRONT LS
RIGHT LEFT
CENTRE LS
AV AMPLIFIER
+
-
+
-
SUB OUT
+
-
SUBWOOFER
LINE IN
LEFT /
MONO
RIGHT
44
ESPAÑOL (ES)
Reproduzca música estéreo que p44-ya conozca y experimente con el ajuste de inversión de fase
y el control de nivel hasta que escuche una mezcla perfecta entre los altavoces frontales y el
subwoofer. Si puede oír que el subwoofer destaca, es que está demasiado alto.
Tenga siempre en cuenta que la sensibilidad del oído humano a los graves varía enormemente en
función del nivel de volumen, de ahí la necesidad de una amplia gama de material de programa
y niveles de sonido.
Numerosos amplicadores de cine en casa tienen ajustes de distancia que se basan en un
retardo dependiendo de la distancia del altavoz desde la posición de escucha óptima: el punto
óptimo. La ubicación del subwoofer es uno de los aspectos más importantes de cualquier sistema
de cine en casa, por lo que tener corregidos estos ajustes supondrá una mejora signicativa en
el rendimiento general del sistema.
No lo ajuste a más de +/-0,5 m de la distancia medida originalmente. Si no ha podido observar
ninguna mejora en el tono, intente cambiar la posición del interruptor de inversión de fases del
subwoofer Q B12 y repita el ejercicio. A continuación, vuelva a comprobar el sonido con música
estéreo de nuevo para asegurarse de que observa una mejora.
Si el subwoofer Q B12 se mueve posteriormente en relación con los demás altavoces, reajuste
la distancia del subwoofer del amplicador en el nuevo valor y repita el ejercicio. Una vez esté
satisfecho, habrá logrado el ajuste óptimo. El sonido debe ser completo y cálido, y estar integrado
sin que destaque ningún altavoz individual.
Gracias a su gestión de altas potencias, ancho de banda amplio y rotación, los tweeters hacen
de la gama de instalación de Q Acoustics particularmente apta para su uso en el techo, por
encima del espectador.
Sistema AV multicanal
45
Cuando tienda los cables de los altavoces preste especial atención para no tenderlos
por zonas de suelo abierto donde podría haber fuentes de riesgo. Tienda los cables de los
altavoces alrededor del perímetro de la sala cuando sea posible. Los cables de señal de línea
deben tenderse alejados de los cables de red. No tienda nunca los cables de señal de línea
paralelamente a los cables de alimentación, especialmente en tendidos largos.
Si el subwoofer se activa encendiendo y apagando aparatos, vuelva a tender el cable de la señal
de entrada antes de tomar más medidas.
FRONTAL
DERECHO CENTRAL
FRONTAL
IZQUIERDO
TRASERO
DERECHO
TRASERO
IZQUIERDO
Sistema AV multicanal
ESPAÑOL (ES)
REAR LS
RIGHT LEFT
FRONT LS
RIGHT LEFT
AV AMPLIFIER
+
-
+
-
SUB OUT
+
-
S
UBW
OO
FER
LINE IN
LEFT /
MONO
RIGHT
CENTRE LS
46
ESPAÑOL (ES)
Colocación: Los altavoces
frontal y central deben estar
alineados. Si esto no fuera
posible, consulte el manual
del procesador para obtener
orientación sobre el ajuste de
los retardos relativos central /
frontal. Si tiene un sistema 5.1,
el asiento de escucha puede
estar más cerca de la pared
trasera. Como siempre, esté
preparado para experimentar.
Gestión de graves:
Los procesadores AV ofrecen
la posibilidad elegir entre
“Large” (grande) o “Small”
(pequeño) para los altavoces.
Si selecciona “Large”,
el altavoz recibe toda la
frecuencia. Seleccione “Small”
para que los graves se envíen
al subwoofer. Se recomienda
seleccionar “Small” para el
altavoces de estantería cuando
se usen en el sistema. El pie de
piso debe ajustarse en “Large”.
La opción de subwoofer se debe
activar (ajuste en “ON” o “YES”)
Niveles: Cuando se hayan establecido los parámetros básicos del sistema, coloque el procesador en
la rutina “setup” (conguración). Congure cada altavoz individual de forma que el nivel sea el mismo
en la posición de escucha que todos los demás. Si su procesador permite ajustar los retardos, siga
las instrucciones detalladamente, ya que esto afectará en gran medida al resultado nal. Cuando
reproduzca una película puede pensar que los canales traseros son demasiado suaves, ¡pero no lo
son! De todos modos, es posible que tenga que ajustar el nivel del subwoofer tanto en el procesador
como en el subwoofer. Una vez ajustado, no vuelva a ajustar estos niveles.
LFE: El canal LFE envía todos los efectos de sonido de los graves al subwoofer. Si los altavoces están
ajustados en “Small”, los graves del sistema de esos canales también se envían al subwoofer. Si
reproduce el sistema a niveles extremos y/o tiene el nivel del subwoofer ajustado demasiado alto, es
posible que cancele el subwoofer con resultados de sonido insatisfactorios. Si esto ocurre, reduzca el
nivel inmediatamente.
Fase: Si sus altavoces están cableados de forma incorrecta, los graves estarán nos y difusos. En este
caso, compruebe el cableado cuidadosamente. Si el cable de su altavoz tiene un trazador a lo largo
de un núcleo, use de forma coherente el núcleo de rayas para conectar todos los terminales positivos
(ROJO). De esta forma, el sistema siempre estará en fase.
Siga siempre las instrucciones del manual del procesador AV.
Arriba se indica la disposición recomendada por Dolby Labs para los
sistemas 7.1. La disposición 6.1 es la misma, salvo que un único altavoz
central sustituye a las dos unidades posteriores. La disposición 5.1 no tiene
altavoces traseros.
-3
0
2
º
º
2
9
0
º-
1
10
º
1
5
0
º
-
1
3
5
º
47
Conecte un cable fono RCA estéreo de buena calidad a las entradas L y R del Q B12 y conecte
el otro extremo a las tomas PRE OUT de la parte posterior del amplicador.
El subwoofer añadirá automáticamente las señales L y R conjuntamente para que no se pierda
información. Si desea usar dos subwoofers, puede tender un solo cable fono RCA a cada
subwoofer y así obtener un sistema de subwoofer estéreo.
Asegúrese de que la salida L del amplicador se dirige hacia el subwoofer de la izquierda y la R
hacia la derecha para conservar la imagen estéreo de los altavoces principales. Los subwoofers
deberán colocarse cerca de sus respectivos altavoces principales y la conguración deberá
realizarse por separado para cada subwoofer.
Sistema estéreo
FRONT LS
RIGHT LEFT
STEREO AMPLIFIER
L
R
PRE OUT
+
-
SUBWOOFER
LINE IN
LEFT /
MONO
RIGHT
48
Asegúrese de que todas las conexiones del sistema son correctas y se han realizado de forma
segura. Asegúrese de que el subwoofer esté apagado. Ajuste los controles a los siguientes
ajustes predeterminados:
Nivel Aproximadamente a la mitad
Paso Mínimo (50 Hz) para soportes de suelo grandes y a la mitad (100 Hz) para
altavoces pequeños o de estante
Inversión de fase
Auto on AUTO u ON
Enchufe el cable de alimentación suministrado al subwoofer y después a la toma de corriente
de CA. Encienda la alimentación en la toma y después cambie el interruptor de encendido
del subwoofer a “ON”. La luz de encendido POWER del panel amplicador del subwoofer se
encenderá y el subwoofer estará operativo.
Reproduzca música que p48-ya conozca y experimente con el ajuste de inversión de fase y el control
de nivel hasta que escuche una buena mezcla entre los altavoces frontales y el subwoofer. Si
puede oír que el subwoofer destaca, es que está demasiado alto.
Tenga siempre en cuenta que la sensibilidad del oído humano a los graves varía enormemente en
función del nivel de volumen, de ahí la necesidad de una amplia gama de material de programa
y niveles de sonido. Una vez que esté satisfecho con el sonido, puede anar el rendimiento
usando los controles restantes.
Paso: El control de paso determina a qué frecuencia la salida del subwoofer empieza a disminuir
rápidamente. Debe ajustarse de forma que se corresponda con la frecuencia a la que sus
altavoces principales empiezan a producir una fuerte salida por solos. El ajuste permite
una transmisión suave entre el subwoofer y la salida del altavoz principal. Si este ajuste es
demasiado bajo, habrá un “agujero” en el sonido donde determinadas frecuencias sean débiles,
y a la inversa, si es demasiado alto, habrá una exageración de determinadas frecuencias que
producirá unos graves dominantes. Puede darse una idea del ajuste correcto en la hoja de
especicaciones de los altavoces principales, buscando la frecuencia más baja que produce el
altavoz (el “punto -3 dB”) bajo el encabezado “Respuesta de frecuencia”. La ubicación en la sala
tiene un efecto fundamental en la reproducción de baja frecuencia tanto del subwoofer como de
los altavoces principales, por lo que no debe preocuparse si observa que necesita un ajuste que
no se corresponda con el punto de baja frecuencia especicado para sus altavoces principales.
Sistema estéreo
49
Cuidado
Cuidado de la estructura
Limpie la estructura con un paño ligeramente humedecido. No utilice productos de limpieza
que incluyan disolventes. No utilice ningún tipo de limpiador abrasivo.
La estructura solamente acumulará algo de polvo. En caso de utilizar un aerosol u otro producto de
limpieza, eche el producto sobre el paño y nunca directamente sobre el producto. Pruebe primero
una zona pequeña, p49-ya que algunos productos de limpieza pueden dañar el acabado. Evite utilizar
productos abrasivos, o que contengan agentes alcalinos o ácidos. No utilice productos de limpieza
sobre los controladores y evite tocarlos, puesto que se podrían dañar.
Rejillas
Las rejillas deben limpiarse utilizando un cepillo suave cuando sea necesario.
Si utiliza el altavoz Q Acoustics sin las rejillas, recuerde colocarlas cuando haya mascotas
o niños cerca.
Controladores
No toque los controladores, p49-ya que son muy delicados y se pueden dañar en caso de contacto.
ESPAÑOL (ES)
50
Garantía
Los altavoces de Q Acoustics están garantizados frente a defectos de materiales y mano de obra
durante un período de 4 años( tras la fecha de compra. Durante el 1 año en el caso del subwoofer)
período de vigencia de la garantía, Q Acoustics reemplazará o reparará, bajo su criterio, cualquier
producto que sea declarado defectuoso tras haber sido revisado por la empresa o agente o distribuidor
aprobados.
El mal uso y el desgaste normal no están cubiertos por la garantía.
Para reparar la unidad es necesario entregarla al distribuidor autorizado. Si no fuese posible, póngase
en contacto con Q Acoustics o el distribuidor autorizado en su zona para determinar el procedimiento
correcto a seguir. Si es posible, debe utilizarse el material de embalaje original para devolver el
producto, p50-ya que los daños producidos durante el transporte de la unidad al centro de reparación no
están cubiertos por la garantía. La garantía no afecta en modo alguno a sus derechos legales.
Puede ampliar la duración de la garantía a 5 años (2 años en el caso del subwoofer) si registra su
producto en
www.qacoustics.co.uk/register.
Para obtener información de servicio, póngase en contacto con support@qacoustics.co.uk
Q Acoustics
Woodside 2, Dunmow Rd
Bishops Stortford, Herts, UK
CM23 5RG
ESPAÑOL (ES)
51
Especicaciones
ESPAÑOL (ES)
Subwoofer activo:
Tipo de caja:
Unidad de graves:
Potencia máxima del
amplicador:
Potencia del amplicador
continuo:
Respuesta de frecuencia:
Dimensiones de la estructura
(AxAxP en mm):
Peso:
Q B12
Innite bafe
305 mm High-excursion driver (12.0 in)
440W
220W
28 Hz - 300 Hz
4
400 x 400 x 446 mm (15.7 x 15.7 x 17.6 in)
426 mm (16.8 in) inclure des pointes
21.5 kg (47.4 lbs)
52
Nuestra política es la mejora continuada de nuestros productos.
Nos reservamos el derecho a realizar cambios en el diseño y especicaciones sin previo aviso.
Este documento contiene información que puede ser modicada sin necesidad de aviso previo.
QACOUSTICS.CO.UK
53
Q B12
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
54
FRANÇAIS (FR)
Mises en garde et avis de sécurité importants
INFORMATIONS IMPORTANTES - VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT
Ce symbole indique que la documentation
accompagnant le produit contient des
instructions importantes relatives à son
fonctionnement et son entretien.
Ce symbole indique qu’une tension dangereuse
constituant un risque de décharge électrique
est présente à l’intérieur de ce produit.
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLEC-
TRIQUE, NE PAS OUVRIR
ATTENTION
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE
PAS ÔTER LE COUVERCLE (OU LA FACE ARRIÈRE)
AUCUNE PIÈCE AMOVIBLE À L’INTÉRIEUR
L’ENTRETIEN DOIT ÊTRE RÉALISÉ PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ
Lisez attentivement ces instructions.
Conservez soigneusement ce manuel.
Tenez compte de tous les avertissements.
Veuillez suivre toutes les instructions.
N’utilisez pas ce produit à proximité d’eau.
Nettoyez-le uniquement à l’aide d’un chiffon sec.
Ne bloquez pas les ouvertures d’aération.
Suivez les instructions du fabricant pour l’installation.
N’ installez pas le produit près d’une source de chaleur telle qu’un
radiateur, une bouche d’air chaud, un poêle ou d’autres appareils
(notamment des amplicateurs) qui génèrent de la chaleur.
Ne mettez pas en échec la fonction de sécurité de la che
polarisée ou de mise à la terre. Une che polarisée comporte deux
broches, dont l’une est plus large que l’autre. Une prise de mise à
la terre possède également deux broches ainsi qu’une troisième
broche de masse. La broche la plus large ou la troisième broche
sont prévues à des ns de sécurité. Si la che fournie n’est pas
adaptée à votre prise de courant murale, contactez un électricien
an qu’il remplace la prise obsolète.
Protégez le cordon d’alimentation secteur an qu’il ne soit ni
piétiné ni pincé, en particulier au niveau des ches, des prises de
courant et du point de sortie du matériel.
Utilisez uniquement les équipements et accessoires spéciés
par le fabricant. Utilisez le produit uniquement avec un chariot,
un socle, un trépied, un support ou une table conforme au
spécications du fabricant ou vendu avec le produit.
En cas d’utilisation d’un chariot, prenez les précautions
nécessaires lors du déplacement de l’ensemble chariot/
produit pour éviter les blessures causées par un
basculement.
Débranchez ce produit lors des orages ou lorsqu’il
reste inutilisé pendant de longues périodes.
Conez toute réparation à un technicien d’intervention qualié.
Des réparations sont nécessaires si le produit a été endommagé
de quelque manière que ce soit, par exemple si le cordon ou la
che d’alimentation est endommagé, si un liquide a été renversé
ou si des objets sont tombés dans le produit, si le produit a
été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas
normalement ou s’il est tombé.
Avertissement : An de limiter les risques d’incendie ou de
décharge électrique, ne pas exposer ce produit à la pluie ou
à l’humidité. Ce produit ne doit pas être exposé à la chute de
gouttes ou des éclaboussures et aucun objet rempli de liquide,
tel qu’un vase de eurs, ne doit être posé dessus.
Ne placer aucune source de amme nue, par exemple une
bougie, sur le produit.
Avertissement : L’interrupteur secteur du caisson de basses
est le dispositif permettant de le déconnecter de l’alimentation
secteur. Il est situé sur le panneau arrière. Pour permettre un
accès facile à cet interrupteur, le produit doit être placé dans
un endroit ouvert et non obstrué ; l’interrupteur doit pouvoir être
actionné librement.
Attention : Les changements ou modications qui n’ont pas été
expressément approuvés par le fabricant pourraient faire perdre
à l’utilisateur le droit d’utiliser ce produit.
Service après-vente : Le matériel à réparer doit être renvoyé
au revendeur ou au service après-vente de votre région. Les
adresses des principales agences de service après-vente au
Royaume-Uni sont indiquées dans le présent manuel.
Tierces parties : Dans le cas peu probable ce produit serait
transmis à un tiers, ce manuel devra également lui être remis.
Remarque importante concernant les utilisateurs du
Royaume-Uni :
Le cordon d’alimentation Royaume-Uni (RU) est pourvue d’une
che homologuée pour le Royaume-Uni et équipée d’un fusible
de 3 A. Si ce fusible doit être remplacé, un fusible ASTA ou BSI
conforme à la norme BS1362 d’une intensité nominale de 3 A doit
être utilisé. Si la che secteur doit être changée, enlevez le fusible
et jetez-la en toute sécurité après l’avoir sectionnée du cordon.
Connexion d’une fiche secteur
Les ls conducteurs d’un cordon d’alimentation se différencient
en fonction de leur code couleur comme suit : Bleu : NEUTRE ;
marron : PHASE.
Étant donné que ces couleurs ne correspondent peut-être pas
aux marquages de couleur identiant les bornes de votre che,
procédez comme suit :
Le l BLEU doit être connecté à la borne marquée de la lettre N
ou de couleur BLEU ou NOIR.
Le l MARRON doit être
connecté à la borne marquée
de la lettre L ou de couleur
MARRON ou ROUGE.
Pour déconnecter
complètement le produit du
secteur, débranchez la che
du cordon d’alimentation de
la prise de courant du secteur.
Lorsque la che SECTEUR ou un adaptateur d’alimentation est
utilisé comme dispositif de déconnexion, elle/il doit toujours
rester prêt(e) à être utilisé(e).
55
Introduction
Merci d’avoir acheté un produit Q Acoustics.
Ce manuel a pour but de vous guider au cours dans la conguration et l’installation du système
et de vous permettre de bénécier des performances optimales de ce produit.
Veuillez lire attentivement les instructions, les mises en garde et avis de sécurité importants avant
d’installer et d’utiliser le produit, an que son fonctionnement soit sûr et satisfaisant.
Vériez soigneusement le produit. Si un élément est endommagé ou manquant, signalez-le au
vendeur dès que possible.
Nous espérons que vous apprécierez l’expérience que vous propose Q Acoustics.
FRANÇAIS (FR)
56
Enlez l’écrou de blocage sur la pointe et vissez les quatre pointes dans les pieds du caisson
de basses. Si l’enceinte repose sur un parquet ou un sol en carrelage, enfoncez un embout de
protection sur chaque pointe avant de la remettre droite. Lorsque l’enceinte est remise droite,
ajustez toutes les pointes jusqu’à ce que l’enceinte soit à l’horizontale et stable.
FRANÇAIS (FR)
Préparation
Sortez les enceintes des cartons en soutenant les caissons. Ne
touchez pas les haut-parleurs et n’utilisez pas les sacs de protection
pour les soulever. Les modèles Q B12 sont lourds - faites-vous aider
pour les soulever si nécessaire.
Les pointes sont très pointues. Faites attention !
Ne placez jamais une enceinte équipée de pointes à un endroit qu’elles
peuvent abîmer !
Déplacez toujours les enceintes en les soulevant. Ne les trainez jamais
!
57
Positionnement
FRANÇAIS (FR)
Les basses fréquences sont principalement omnidirectionnelles. Même s’il est possible de
positionner le caisson de basses presque n’importe où, l’image stéréo sera néanmoins meilleure
si vous le placez au même niveau que les enceintes avant et dans une position d’écoute aussi
centrale que possible. Ce n’est peut-être pas possible dans un système à canaux multiples.
Si vous placez le caisson de basses près d’un mur, les sons graves seront accentués et, par
conséquent, ils peuvent être très indistincts et caverneux à certains endroits.
Le caisson de basses doit être placé à proximité d’une source d’alimentation secteur. Ne pas
utiliser de câbles de rallonge. Acheter un cordon d’alimentation plus long si nécessaire.
L’interrupteur d’alimentation est le dispositif qui permet de déconnecter ce produit du secteur et
il se trouve sur le panneau arrière.
Lors du positionnement du caisson de basses, assurez-vous que le parquet est en bon état, sans
lamelles détachées, etc. Un caisson de basses produit un déplacement d’air important à volume
élevé. Ne le placez pas près de petits objets ou meubles qui pourraient vibrer. Ne posez pas
d’objets quels qu’ils soient sur le caisson.
Toutes les enceintes peuvent fonctionner à proximité d’un téléviseur
sans en altérer le fonctionnement, à l’exception du Q B12 qui ne doit
pas fonctionner à moins de 500 mm d’un téléviseur ou de tout type
d’équipement sensible aux champs magnétiques. Le fonctionnement
des écrans plasma et LCD n’est pas altéré.
58
Commandes et connexions
FRANÇAIS (FR)
LEVEL CROSSOVER
15060
01 0 AV
Q3060S
SUBWOOFER
• 0
o
PHASE
• 180
o
• AUTO
• ON
MADE IN CHINA
DESIGNED IN THE UNITED KINGDOM
• 0o
PHASE
• 180 o
ON •
AUTO •
RIGHT
LEFT /
MONO
POWER
ON
OFF
SERIAL NUMBER
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICABLE PARTS INSIDE
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
RISK OF ELECTRIAL SHOCK
WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN.
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR.
DO NO OPEN
1
2
3
4
5
6
7
État
Répartiteur
Phase
Entrée
d’alimentation
CA
Niveau de
volume
AUTO/ON
Entrée de
niveau de ligne
59
Commandes et connexions
FRANÇAIS (FR)
LEVEL
CROSSOVER
15060
AV
• 0o
PHASE
• 180o
• ON
AUTO
RIGHT
LEFT /
MONO
Lorsque ce commutateur est réglé sur AUTO, le caisson de basses s’éteint
lorsqu’il n’est pas utilisé, pour économiser de l’énergie et se rallume lorsqu’il
détecte un signal. Il est possible d’annuler ce réglage en mettant le caisson
de basses sur ON.
Le commutateur de phase (2) change la phase du caisson de basses an qu’il
puisse fonctionner en phase avec le reste des enceintes du système. Placez le
caisson de basses à plus d’un mètre de distance des enceintes avant et chan-
gez la phase entre 0° et 180°. Lorsque le son restitué par le caisson de basses
est plus fort et plus riche, il est alors en phase.
La commande du répartiteur (3) change la hauteur tonale à laquelle le cais-
son de basses commence à émettre. Il est recommandé de dénir le point de
répartition sur le réglage ‘AV’ sur le cadran lorsque le caisson de basses est
utilisé avec le système Q Acoustics. Si vous utilisez le caisson de basses avec
un système autre que Q Acoustics, vous pouvez changer le point de répartition
en fonction du système.
La commande de niveau (4) augmente ou réduit le volume de votre caisson de
basses par rapport aux autres enceintes du système. Commencez par régler
le volume à 0 sur le cadran puis montez-le lentement jusqu’à ce que vous
puissiez entendre le son. Les basses restituées par le caisson de basses doit
être une composante de l’ensemble du son sans dominer. Il n’y a pas de règle
pour régler le volume du caisson de basses. Écoutez donc différents types de
musique et regardez divers lms pour le régler à votre goût.
L’entrée de niveau de ligne -LFE (6) est la connexion AV à l’amplicateur, qui
est privilégiée par Q Acoustics.
Reliez le caisson de basses à la sortie de votre amplicateur AV ou à un lecteur
DVD. Utilisez R et L si la sortie de l’amplicateur est divisée entre gauche et
droite.
1 10
AV
60
Système AV à canaux multiples
FRANÇAIS (FR)
Pour la connexion du système stéréo, consultez la section suivante.
Connexions
La connexion standard est établie via les entrées phono RCA de niveau de ligne. Un réglage
système AV typique nécessite une seule interconnexion phono RCA. Étant donné que ce câble
devrait sufsamment long, veillez à obtenir d’un câble de bonne qualité, entièrement blindé. Votre
vendeur Q Acoustics aura le plaisir de vous fournir un câble d’interconnexion adapté.
Connectez la SORTIE DU CAISSON DE BASSES à l’amplicateur AV, à l’entrée de ligne L/Mono
du caisson de basses, en insérant bien les ches pour assurer un bon contact.
Conguration
Vériez si toutes les connexions sont établies correctement et en toute sécurité. Assurez-vous
que le caisson de basses est éteint.
Réglez les commandes sur les réglages par défaut suivants :
Niveau Environ à la moitié
Répartiteur Tourner complètement dans le sens horaire (réglage AV)
Commutateur d’inversion de phase
Allumage automatique AUTO ou ON
Branchez le cordon d’alimentation fourni sur le caisson de basses, puis sur la prise de courant
secteur. Mettez le système sous tension au niveau de la prise de courant secteur, puis mettez
l’interrupteur du caisson de basses sur « ON ». Le voyant POWER du panneau de l’amplicateur
du caisson de basses s’allumera indiquant que le produit est sous tension.
Vériez les réglages de votre amplicateur AV pour vous assurer que le caisson de basses est
réglé sur « ON » ou sur « YES ». Le niveau du caisson de basses sur l’amplicateur AV doit être
réglé sur la position par défaut ou sur 0 dB. Il est nécessaire d’avoir déterminé préalablement la
position et les dimensions de toutes les enceintes du système. Enn, réglez la distance (ou délai)
appropriée à la position du caisson de basses que vous avez choisie.
REAR LS
RIGHT LEFT
FRONT LS
RIGHT LEFT
CENTRE LS
AV AMPLIFIER
+
-
+
-
SUB OUT
+
-
SUBWOOFER
LINE IN
LEFT /
MONO
RIGHT
61
FRANÇAIS (FR)
Diffusez en stéréo une musique que vous connaissez bien et faites des essais à l’aide du
réglage d’inversion de phase et de la commande de niveau jusqu’à ce que vous obteniez un
son harmonieux provenant des enceintes avant et du caisson de basses. Si le son du caisson de
basses domine, le volume est alors trop élevé !
Gardez toujours à l’esprit que la sensibilité de l’oreille humaine aux graves varie énormément en
fonction du volume, d’où la nécessité d’un vaste éventail de programmes et de niveaux sonores.
De nombreux amplicateurs pour home cinéma ont des réglages de distance qui créent
un délai en fonction de la distance de l’enceinte par rapport à la position d’écoute idéale. Le
positionnement du caisson de basses est l’un des aspects les plus importants de tout home
cinéma. Par conséquent, ces réglages doivent être corrects pour améliorer sensiblement la
performance globale du système.
Ne réglez pas la distance à plus de +/- 0,5 m de la distance mesurée au départ. S’il s’avère
impossible de discerner une amélioration de la tonalité, essayez de changer la phase en tournant
le bouton d’inversion de phase sur le caisson de basses Q B12 et répétez l’exercice. Diffusez
ensuite de la musique en stéréo pour vérier de nouveau le son an de noter une amélioration.
Si vous déplacez ultérieurement le caisson de basses Q B12 par rapport aux autres enceintes,
réglez de nouveau la distance amplicateur-caisson de basses en fonction de la nouvelle distance
et répétez l’exercice. Lorsque le son vous satisfait, le réglage est optimal. Le son doit être riche,
chaleureux et homogène, sans qu’aucune enceinte ne domine les autres.
Grâce à sa capacité de traitement de puissance élevée, une grande largeur de bande et des
tweeters pivotants, la gamme Q Acoustics Install est particulièrement adaptée à une utilisation
au plafond.
Système AV à canaux multiples
63
Les enceintes
avant et centrales doivent être
alignées. Si cela n’est pas
possible, consultez votre manuel
pour connaître les consignes
de réglage des délais des
enceintes centrales et avant.
Si vous possédez un système
5.1, le siège d’écoute peut être
situé plus près de la cloison ou
mur arrière. Comme toujours,
préparez-vous à faire des essais.
Les processeurs AV offrent le
choix entre « Large » (Bande
passante audio complète) et
« Small » (Bande passante audio
partielle) pour les enceintes.
Si vous choisissez l’option
« Large » (Bande passante audio
complète), l’enceinte reçoit toute
la fréquence. Choisissez « Small »
(Bande passante audio partielle)
et les graves sont envoyés vers
le caisson de basses. Nous
recommandons l’option « Small »
(Bande passante audio partielle)
pour les modèles haut-parleurs
d’étagère lorsque ceux-ci sont
utilisés dans le système. Le modèle
au sol doit être réglé sur « Large » (Bande passante audio complète). L’option de caisson de basses doit être
activée (réglée sur « ON » ou « YES »)
Lorsque les paramètres de base du système sont établis, lancez le programme de conguration
setup ») de votre processeur. glez chaque enceinte individuellement an que le niveau soit le même que
les autres à la position d’écoute. Si votre processeur vous permet d’ajuster les délais, suivez attentivement
les instructions car cela déterminera le résultat nal. Lorsque vous passez un lm, vous pouvez avoir
l’impression que les canaux arrière sont trop légers - ce n’est pas le cas ! Toutefois, il vous faudra peut-être
ajuster le niveau du caisson de basses sur le processeur et sur le caisson lui-même. Une fois les réglages
effectués, ne les modiez pas.
Le canal LFE envoie toutes les ondes sonores des graves vers le caisson de basses. Si les enceintes
sont réglées sur « Small » (Bande passante audio partielle), les graves du système provenant de ces canaux
sont également envoyés vers le caisson de basses Si vous utilisez le système à des niveaux extrêmes et / ou
si le niveau du caisson de basses est trop élevé, cela pourrait surcharger le caisson de basses, occasionnant
des distorsions sonores désagréables. Le cas échéant, réduisez immédiatement le volume.
Si vos enceintes ne sont pas correctement câblées, les graves seront indistincts et légers. Dans ce
cas, vériez soigneusement le câblage. Si un des conducteurs de votre câble d’enceinte présente une ligne
de couleur, utilisez systématiquement ce conducteur pour connecter les bornes positives (ROUGE). De cette
manière, le système sera toujours en phase.
Suivez toujours les instructions du manuel du processeur AV.
La disposition recommandée par les laboratoires Dolby pour les systèmes en
7.1 est indiquée ci-dessus. La disposition d’un système en 6.1 est identique,
mais une enceinte centrale unique remplace les deux enceintes arrière. Il n’y
a pas d’enceinte arrière dans la disposition du système en 5.1.
-3
0
2
º
º
2
9
0
º-
1
10
º
1
5
0
º
-
1
3
5
º
64
Connectez un câble phono RCA stéréo de bonne qualité aux entrées gauche (L) et droite (R)
sur le modèle Q B12 et connectez l’autre extrémité à la prise PRE OUT située à l’arrière de
l’amplicateur.
Le caisson de basses va automatiquement ajouter les signaux gauche (L) et droite (R) an de
tenir compte de toutes les composantes. Si vous souhaitez utiliser deux caissons de basses,
vous pouvez acheminer un seul câble phono RCA vers chacun d’eux et obtenir ainsi un système
de caissons de basses en stéréo.
Assurez-vous que la sortie gauche (L) de l’amplicateur est reliée au caisson de basses de
gauche et que la sortie droite (R) est reliée à celui de droite pour préserver l’image stéréo des
enceintes principales. Les caissons de basses doivent être placés près de leurs enceintes
principales respectives et le réglage doit être réalisé séparément pour chaque caisson de basses.
Système stéréo
FRONT LS
RIGHT LEFT
STEREO AMPLIFIER
L
R
PRE OUT
+
-
SUBWOOFER
LINE IN
LEFT /
MONO
RIGHT
65
Vériez si toutes les connexions sont établies correctement et en toute sécurité. Assurez-vous
que le caisson de basses est éteint. Réglez les commandes sur les réglages par défaut suivants
:
Niveau Environ à la moitié
Répartiteur Minimum (50 Hz) pour les pieds grand format et au milieu (100 Hz)
pour les enceintes bibliothèque
et les petites enceintes
Commutateur d’inversion de phase
Allumage automatique AUTO ou ON
Branchez le cordon d’alimentation fourni sur le caisson de basses, puis sur la prise de courant
secteur. Mettez le système sous tension au niveau de la prise de courant secteur, puis mettez
l’interrupteur du caisson de basses sur « ON ». Le voyant POWER du panneau de l’amplicateur
du caisson de basses s’allumera indiquant que le produit est sous tension.
Diffusez une musique que vous connaissez bien et faites des essais à l’aide du réglage d’inversion
de phase et de la commande de niveau jusqu’à ce que vous obteniez un son harmonieux entre
les enceintes avant et le caisson de basses. Si le son du caisson de basses domine, le volume
est alors trop élevé !
Gardez toujours à l’esprit que la sensibilité de l’oreille humaine aux basses varie énormément en
fonction du volume, d’où la nécessité d’un vaste éventail de programmes et de niveaux sonores
Une fois que vous êtes satisfait du son, vous pouvez ensuite afner les réglages de performance
en utilisant les autres commandes.
Fréquence de répartition : La commande de la fréquence de répartition détermine la fréquence
à laquelle la sortie de votre caisson de basses commence à diminuer rapidement. Elle doit
être réglée de manière à correspondre à la fréquence à laquelle vos enceintes principales
commencent à émettre un son puissant par elles-mêmes. L’ajustement permet une transition en
douceur entre le caisson de basses et la sortie des enceintes principales. Si ce réglage est trop
bas, il y aura un « vide » dans le son, certaines fréquences étant faibles. À l’inverse, s’il est trop
élevé, certaines fréquences seront exagérées, produisant une basse surpuissante. Vous pouvez
avoir une idée des réglages corrects en étudiant la che des caractéristiques techniques de vos
enceintes principales ; cherchez la plus basse fréquence reproduite par l’enceinte (le « point
-3 dB ») sous la rubrique « Réponse de fréquence ». Le positionnement dans la pièce a une
incidence importante sur la reproduction des basses fréquences du caisson de basses et de vos
enceintes principales. Ne vous inquiétez donc pas si vous trouvez qu’un réglage est nécessaire
alors qu’il ne correspond pas au point de basses fréquence spécié de vos enceintes principales.
Système stéréo
66
Entretien après utilisation
Nettoyez les caissons uniquement avec un chiffon légèrement humide. N’utilisez pas de
produits de nettoyage à base de solvants. N’utilisez jamais de produits abrasifs, quels qu’ils
soient.
En général, la surface du caisson ne doit être que légèrement époussetée. En cas d’utilisation d’un
aérosol ou d’un autre produit de nettoyage, appliquez au préalable le produit sur le chiffon et non pas
directement sur le produit. Testez au préalable sur une petite zone, car certains produits de nettoyage
peuvent endommager la nition. Évitez d’utiliser les produits abrasifs ou qui contiennent des agents
acides ou alcalins. N’employez pas de produits de nettoyage sur les haut-parleurs et évitez de les
toucher car vous risquez de les endommager.
Les grilles doivent être nettoyées uniquement à l’aide d’une brosse douce, si nécessaire.
Si vous utilisez l’enceinte Q Acoustics sans les grilles, n’oubliez pas de les remettre en place
en présence d’animaux domestiques ou d’enfants.
Il est préférable de ne pas toucher aux haut-parleurs étant donné qu’ils s’abîment facilement lorsqu’ils
sont exposés.
67
Garantie
Les enceintes passives Q Acoustics sont garanties contre tout vice de matériau et de main d’œuvre
pendant une période de 4 ans (1 an pour le caisson de basses) à compter de la date d’achat. Pendant
la période de garantie, Q Acoustics réparera ou remplacera à sa discrétion tout produit s’il s’avère être
défectueux après inspection par la société ou son distributeur ou agent agréé.
La mauvaise utilisation et l’usure normale ne sont pas couvertes par la garantie.
Les marchandises à réparer devront être retournées au revendeur, en premier lieu. Si cela n’est pas
possible, contactez Q Acoustics ou son distributeur agréé dans votre région an de déterminer la
procédure de garantie appropriée. Si possible, l’emballage d’origine doit être utilisé pour renvoyer
le produit, car les dommages subis pendant le transport jusqu’au centre de réparation ne sont pas
couverts par la garantie. La garantie n’affecte en aucune façon vos droits légaux.
Vous pouvez prolonger la garantie jusqu’à 5 ans (2 ans pour le caisson de basses) en enregistrant votre
produit sur le site Web :
www.qacoustics.co.uk/register.
Pour tout renseignement complémentaire, contactez: support@qacoustics.co.uk
Q Acoustics
Woodside 2, Dunmow Rd
Bishops Stortford, Herts, UK
CM23 5RG
68
Type de caisson:
Haut-parleur de basses:
Puissance maximale
de l’amplicateur:
Puissance continue
de l’amplicateur:
Réponse en fréquence:
Dimensions du
caisson (LxHxP):
Poids:
Bafe inni
305 mm High-excursion driver (12.0 in)
440W
220W
28 Hz - 300 Hz
400 x 400 x 446 mm (15.7 x 15.7 x 17.6 in)
426 mm (16.8 in) avec les pointes
21.5 kg (47.4 lbs)
Spécications
69
Nous adoptons une politique d’amélioration continuelle des produits.
Nous nous réservons le droit de modier les modèles et les caractéristiques techniques sans préavis.
Ce document contient des informations qui sont susceptibles d’être modiées sans préavis.
QACOUSTICS.CO.UK
70
Q B12
MANUALE UTENTE
71
Informazioni e avvertenze importanti per la sicurezza
Questo simbolo indica che vi sono
importanti istruzioni per il funzionamento
e la manutenzione nel manuale che
accompagna il presente prodotto.
Questo simbolo indica che all’interno di questo
dispositivo è presente una tensione pericolosa
che costituisce un rischio di scosse elettriche.
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE
NON APRIRE
ATTENZIONE
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON
RIMUOVERE LA COPERTURA (O LA PARTE POSTERIORE)
NESSUNA PARTE RIMOVIBILE DALL’UTILIZZAT ORE ALL’INTERNO
RICHIEDERE ASSISTENZA A PERSONALE QUALIFICATO
Leggere le istruzioni.
Conservare le istruzioni.
Prestare attenzione a tutte le avvertenze.
Seguire tutte le istruzioni.
Non utilizzare l’impianto vicino all’acqua.
Pulire solo con panno asciutto.
Non ostruire nessuna delle aperture per la ventilazione.
Installare in conformità alle istruzioni fornite dal produttore.
Non installare nei pressi di fonti di calore, come caloriferi,
diffusori di aria calda, fornelli o altre apparecchiature (compresi
amplicatori) che producono calore.
Non compromettere la funzione di sicurezza della spina di tipo
polarizzato o con messa a terra. Una spina polarizzata è dotata di
due lame, di cui una più ampia dell’altra. Una spina con messa a
terra è dotata di due lame più un terzo polo per la terra. La lama
più ampia o il terzo polo sono forniti per la vostra sicurezza. Se la
spina fornita non è adatta alla propria presa elettrica, consultare
un elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
Proteggere il cavo di alimentazione in modo che non possa
essere calpestato o schiacciato, in particolare in corrispondenza
delle spine, delle prese di collegamento e dei punti di uscita
dall’apparecchio.
Utilizzare esclusivamente attacchi/accessori specicati dal
produttore. Usare solo con carrello, supporto, treppiede, staffa
o tavola specicati dal produttore, o venduti con il dispositivo.
Quando si utilizza un carrello, prestare cautela nello spostare il
carrello / il dispositivo per evitare lesioni da ribaltamento.
Scollegare l’impianto durante i temporali o in caso di
inutilizzo per periodi di tempo prolungati.
Per la manutenzione, richiedere l’assistenza di
personale qualicato. La manutenzione è necessaria
nel caso in cui l’impianto venga in qualsiasi modo danneggiato,
ad esempio quando il cavo o la spina di alimentazione sono
danneggiati, vengono versati liquidi sull’impianto, vi sono caduti
oggetti all’interno, l’apparecchiatura è stata esposta alla pioggia
o all’umidità, la stessa non funziona in modo normale o è caduta.
Al ne di ridurre il rischio di incendio o di scosse
elettriche, non esporre il prodotto alla pioggia o all’umidità.
Questo prodotto non deve essere esposto a gocciolamenti o
spruzzi e nessun oggetto pieno di liquidi, ad esempio un vaso di
ori, deve essere collocato sopra l’unità.
Non posizionare sul prodotto alcuna fonte di amma viva, ad
esempio candele.
L’interruttore di rete per il subwoofer è il dispositivo
utilizzato per scollegare l’unità dalla rete elettrica. Questo
interruttore si trova sul pannello posteriore. Per consentire libero
accesso a questo interruttore, l’impianto deve essere situato
in un’area aperta senza ostacoli, e l’interruttore deve essere
facilmente raggiungibile.
Cambiamenti o modiche non espressamente
approvate dal produttore possono invalidare la facoltà
dell’utilizzatore di azionare questo dispositivo.
L’equipaggiamento per la manutenzione deve
essere restituito al fornitore, o al rappresentante di zona. Gli
indirizzi dei principali rappresentanti di zona per il Regno Unito
sono elencati nel presente manuale.
Nel caso improbabile in cui il prodotto venga
passato a una terza parte, consegnare le presenti istruzioni di
funzionamento assieme al prodotto.
Il cavo di alimentazione termina con una spina dotata di fusibile
a 3 A approvata nel Regno Unito. Se è necessario sostituire il
fusibile, occorre utilizzare un fusibile di tipo BS1362 a 3 A
approvato ASTA o BSI. Se occorre cambiare la spina, togliere il
fusibile e smaltire la spina in sicurezza subito dopo averla recisa
dal cavo.
I li del cavo di alimentazione sono colorati secondo il codice:
blu: NEUTRO; marrone: FASE.
Poiché questi colori potrebbero non corrispondere ai contrassegni
colorati che identicano i morsetti nella propria spina, procedere
come segue:
Il cavo BLU deve essere collegato al morsetto contrassegnato
con la lettera N o di colore BLU o NERO. Il cavo MARRONE deve
essere collegato al morsetto contrassegnato con la lettera L o di
colore MARRONE o ROSSO.
Per scollegare
completamente l’impianto
dalla rete di alimentazione
AC, scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa AC.
Se la SPINA di alimentazione
o un accoppiatore è
utilizzato come dispositivo
di scollegamento, detto
dispositivo di scollegamento deve rimanere sempre facilmente
accessibile.
73
Inlare i dadi di bloccaggio sulle punte coniche e avvitare tutte e quattro le punte coniche sui piedi
del subwoofer. Se il pavimento è in legno o in pietra mettere un disco di protezione sopra ciascuna
punta conica prima di rimettere l’altoparlante in posizione verticale. Quando l’altoparlante è
posizionato correttamente regolare tutte le punte coniche no a quando l’altoparlante è a livello
e stabile.
Preparazione
Sollevare gli altoparlanti dai cartoni afferrandone le casse. Non toccare i
driver né usare le buste protettive per slarli. Gli altoparlanti Q B12 sono
pesanti: chiedere assistenza per sollevarli se necessario.
Le punte coniche sono aflate. Prestare attenzione!
Mai mettere un altoparlante dotato di punte coniche dove può causare
danni!
Spostare sempre gli altoparlanti sollevandoli - mai trascinarli!
74
Posizionamento
Le frequenze basse sono sostanzialmente omnidirezionali. Anche se questo signica che è
possibile posizionare il subwoofer quasi ovunque, l’immagine stereo migliorerà posizionando
il subwoofer a livello degli altoparlanti frontali e centralmente rispetto alla posizione di ascolto,
qualora ciò sia possibile. Questo può non essere attuabile in un sistema multicanale. Se si
posiziona il subwoofer vicino ad una parete, i toni bassi saranno rinforzati, quindi in alcune
posizioni i bassi potrebbero rimbombare e risultare indistinti.
Il subwoofer va posizionato vicino ad una fonte di alimentazione elettrica. Non utilizzare cavi di
prolunga. Acquistare un cavo di alimentazione più lungo, se necessario.
L’interruttore di alimentazione è il mezzo per scollegare questo dispositivo dalla rete elettrica ed
è montato sul pannello di controllo.
Nel posizionare il subwoofer assicurarsi che il pavimento sia solido e non presenti spazi. Lo
spostamento dell’aria dal subwoofer quando il volume è elevato è considerevole: non posizionarlo
vicino a suppellettili fragili o oggetti che possono tintinnare. Non collocare oggetti di qualsiasi tipo
sull’unità.
Tutti gli altoparlanti possono funzionare vicino a schermi TV senza
effetti negativi, ad eccezione del Q B12, che non dovrebbe essere
azionato a una distanza inferiore ai 500 mm da schermi TV o da altre
apparecchiature sensibili ai campi magnetici. Schermi al plasma e
LCD non subiscono interferenze.
75
Controlli e collegamenti
LEVEL CROSSOVER
15060
01 0 AV
Q3060S
SUBWOOFER
• 0
o
PHASE
• 180
o
• AUTO
• ON
MADE IN CHINA
DE SIGNED IN T HE UNIT ED KINGD OM
• 0o
PHASE
• 180 o
ON •
AUTO •
RIGHT
LEFT /
MON O
POWER
ON
OFF
SERIAL NUMBER
CAUT ION :
TO R EDUC E T HE RISK OF EL ECT RIC SHOC K, DO NOT RE MOVE
COVE R (OR BACK ). NO US ER-S ERV ICABL E PAR T S INSID E
REFE R SER VIC ING T O QUA LIFIED SER VICE P ER SONN EL.
RIS K O F E LEC TR IAL S HOC K
WARN IN G: S HOC K HA ZAR D - DO N OT OP EN .
AVIS: RI S QUE D E C HOC EL ECT R IQUE -NE PAS O UVRIR .
DO N O OP EN
76
Controlli e collegamenti
LEVEL
CROSSOVER
15060
AV
• 0o
PHASE
• 180o
• ON
• AUTO
RIGHT
LEFT /
MONO
Con questo interruttore posizionato su AUTO, quando non utilizzato il subwo-
ofer si spegne per risparmiare energia e si accende quando rileva un segnale.
Questa funzione può essere disabilitata passando su ON.
L’Interruttore di fase (2) modica la fase del subwoofer afnché operi in fase
con il resto degli altoparlanti nel sistema. Posizionare il subwoofer a più di 1
metro di distanza dagli altoparlanti anteriori e impostare la fase tra 0° e 180°.
Quando il subwoofer emette un suono più forte e più pieno vuol dire che si
trova in fase.
Il Comando crossover (3) modica il tono al quale il subwoofer inizia a operare.
Si raccomanda di impostare il punto di crossover sull’impostazione “AV” della
manopola quando si utilizza il sistema Q Acoustics. Se si utilizza il subwoofer
con un sistema non Q Acoustics è possibile variare il punto di crossover per
adattarlo al proprio sistema.
Il Comando livello (4) aumenta o riduce il volume del subwoofer in relazione
agli altri altoparlanti nel sistema. Iniziare con il volume a 0 sulla manopola per
poi aumentarlo lentamente no a poterlo sentire. Il subwoofer deve far parte del
suono complessivo e non sopraffare il resto del sistema. Non esiste una regola
per impostare il volume del subwoofer per cui si consiglia di sperimentarlo con
diverse tipologie di musica e lm per impostarlo secondo i propri gusti.
L’ingresso livello di linea LFE (6) è il collegamento AV di Q Acoustics preferito
per l’amplicatore.
Collegare il subwoofer all’uscita del proprio amplicatore AV o lettore DVD. Uti-
lizzare R e L se l’uscita dell’amplicatore è suddivisa in destra e sinistra.
1 10
AV
77
Sistema AV multicanale
Il collegamento normale si effettua attraverso gli ingressi fono RCA a livello di linea. Per
l’impostazione di un tipico impianto AV occorre un singolo cavo d’interconnessione fono RCA.
Dato che questo cavo può essere molto lungo, accertarsi che sia interamente schermato e di
buona qualità. I rivenditori Q Acoustics saranno lieti di fornirvi un cavo d’interconnessione adatto.
Collegare l’USCITA SUBWOOFER dell’amplicatore AV all’ingresso linea L/Mono del subwoofer,
spingendo le spine saldamente nelle prese per assicurare un buon contatto.
Impostazioni
Controllare che tutti i collegamenti dell’impianto siano stati effettuati correttamente e siano saldi.
Assicurarsi che il subwoofer sia spento.
Impostare i controlli secondo le seguenti impostazioni di default:
Livello Circa metà
Crossover Completamente in senso orario (impostazione AV)
Invertitore di fase
Auto on AUTO o ON
Inserire il cavo di alimentazione fornito nel subwoofer e poi nella presa di alimentazione AC.
Inserire l’alimentazione nella presa e poi impostare l’interruttore di alimentazione sul subwoofer
su “ON”. Quando la spia di ALIMENTAZIONE sul pannello amplicatore subwoofer si illumina,
indica che questo è in funzione.
Controllare le impostazioni dell’amplicatore AV per assicurarsi che il subwoofer sia impostato su
“ON” o SÌ. Il livello del subwoofer sull’amplicatore AV deve essere impostato sulla sua posizione
predenita o su 0 dB. Dovrebbero essere già stati impostati posizione e dimensione degli altri
altoparlanti del sistema. Inne, impostare la distanza (o ritardo) corretta per la posizione del
subwoofer che si è scelta.
REAR LS
RIGHT LEFT
FRONT LS
RIGHT LEFT
CENTRE LS
AV AMPLIFIER
+
-
+
-
SUB OUT
+
-
SUBWOOFER
LINE IN
LEFT /
MONO
RIGHT
78
Riprodurre qualche brano musicale con cui si ha familiarità e sperimentare le impostazioni
di inversione di fase e controllo di livello no a che non si sentirà una perfetta miscela tra gli
altoparlanti anteriori e il subwoofer. Se si può sentire in prevalenza il subwoofer allora il volume è
troppo alto!
Occorre sempre tener presente che la sensibilità dell’orecchio umano ai toni bassi varia
enormemente con il livello di volume, da qui la necessidi una vasta gamma di programmazione
e di livelli sonori.
Molti amplicatori home theatre hanno impostazioni di distanza che includono un ritardo temporale
a seconda della distanza dell’altoparlante dalla posizione di ascolto ottimale, lo “sweet spot”. La
posizione del subwoofer è uno degli aspetti più importanti di qualsiasi impianto home theatre,
quindi far sì che queste impostazioni siano corrette produrrà un miglioramento signicativo delle
prestazioni complessive dell’impianto.
Non correggere oltre +/-0,5 m dalla distanza misurata in origine. Se non è possibile distinguere
alcun miglioramento nel segnale audio, provare a scambiare la posizione dell’interruttore invertito
di fase del subwoofer Q B12 e ripetere il passaggio. Quindi ricontrollare nuovamente il suono con
qualche brano musicale per assicurarsi di aver notato un miglioramento.
Se il Subwoofer Q B12 viene successivamente spostato rispetto agli altri altoparlanti, reimpostare
le impostazioni di distanza dell’amplicatore subwoofer sul nuovo valore e ripetere il passaggio.
L’impostazione ottimale viene raggiunta quando si è soddisfatti del risultato. Il suono dovrebbe
essere pieno e caldo e integrato, senza che un singolo altoparlante sia dominante.
L’elevata tenuta in potenza, l’ampia larghezza di banda e i tweeter a supporto orientabile rendono
la gamma Q Acoustics Install particolarmente idonea per l’incasso a softto.
Sistema AV multicanale
79
Nel far circolare i cavi dell’altoparlante è necessario prestare particolare attenzione a non farli
scorrere attraverso aree pavimentate dove potrebbero costituire fonte di pericolo. Far correre i
cavi degli altoparlanti lungo i conni della stanza ove possibile. I cavi di segnale del livello di linea
devono essere distanti dai cavi di alimentazione. Mai far scorrere i cavi di segnale del livello linea
paralleli ai cavi di alimentazione soprattutto in percorsi lunghi.
Qualora il subwoofer scatti in seguito ad accensione e spegnimento dell’apparecchiatura,
reindirizzare il segnale del cavo in entrata prima di prendere ulteriori misure.
Sistema AV multicanale
REAR LS
RIGHT LEFT
FRONT LS
RIGHT LEFT
AV AMPLIFIER
+
-
+
-
SUB OUT
+
-
S
UBW
OO
FER
LINE IN
LEFT /
MONO
RIGHT
CENTRE LS
80
Gli
altoparlanti anteriori e
centrale devono essere
in linea. Qualora ciò non
sia possibile, consultare il
manuale del processore per
istruzioni sulla regolazione
dei relativi tempi di ritardo
centrale e anteriori. Se si è in
possesso di un impianto 5.1,
la seduta dell’ascoltatore può
essere più vicina alla parete
posteriore. Come sempre,
prepararsi a fare delle prove.
I processori AV offrono la
scelta fra altoparlanti Ampi”
o “Piccoli”. Se si sceglie
Ampi”, l’altoparlante riceve
la frequenza completa.
Scegliendo “Piccoli”, i bassi
vengono inviati al Subwoofer.
Si consiglia di scegliere
“Piccoli” per i modelli
altoparlanti da scaffale ovunque
siano utilizzati nell’impianto. Il
modello da pavimento deve
essere impostato su Ampi”. L’opzione subwoofer deve essere abilitata (impostare su “ON” o
“SÌ”).
Una volta stabiliti i parametri di base dell’impianto, impostare il processore sulla procedura
“impostazione”. Impostare ogni singolo altoparlante in modo tale che il livello di ciascuno sia
uguale a quello degli altri rispetto alla posizione di ascolto. Se il processore consente di regolare
i tempi di ritardo, seguire attentamente le istruzioni in quanto ciò determinerà il risultato nale. Nel
riprodurre un lm si può pensare che i canali posteriori siano troppo soft, p80-ma non è così. Tuttavia
è possibile che si debba regolare il livello del subwoofer sia nel processore che nel subwoofer
stesso. Una volta impostati, non regolare nuovamente questi livelli.
Il canale LFE invia tutti gli effetti sonori dei toni bassi al subwoofer. Se gli altoparlanti sono
impostati su “Piccoli”, anche i toni bassi di quell’impianto vengono inviati al subwoofer. Se si
aziona l’impianto a livelli estremi e/o il livello del subwoofer è troppo alto, si può sovraccaricare
il subwoofer con sgradevoli risultati acustici. Se ciò si verica, ridurre il livello immediatamente.
Se gli altoparlanti sono cablati in modo errato i toni bassi saranno indistinti e diluiti. In
tal caso, controllare il cablaggio con attenzione. Se il cavo dell’altoparlante p80-ha una striscia o
indicatore lungo il nucleo, utilizzare costantemente il nucleo striato per collegare tutti i morsetti
positivi (ROSSI). In tal modo l’impianto sarà costantemente in fase.
Seguire sempre le istruzioni contenute nel manuale del processore AV!
Qui sopra è mostrato lo schema di distribuzione consigliato dai laboratori Dolby
per l’impianto 7.1. La distribuzione per l’impianto 6.1 è la stessa, ad eccezione
di un singolo altoparlante centrale che sostituisce le due unità posteriori. La
distribuzione dell’impianto 5.1 non prevede altoparlanti posteriori.
-3
0
2
º
º
2
9
0
º-
1
10
º
1
5
0
º
-
1
3
5
º
81
Collegare un cavo fono RCA stereo di buona qualità agli ingressi L (sinistro) e R (destro)
dell’altoparlante Q B12 e collegare l’altra estremità alle prese PRE OUT sul retro dell’amplicatore.
Il subwoofer aggiungerà automaticamente i segnali L ed R contemporaneamente in modo da non
perdere alcuna informazione. Se si desidera utilizzare due subwoofer si può far passare un solo
cavo fono RCA per ciascun subwoofer ed ottenere così un impianto subwoofer stereo.
Assicurarsi che l’uscita L dell’amplicatore vada verso il subwoofer posto sul lato sinistro rispetto
all’ascoltatore e l’uscita R a destra per preservare l’immagine stereo degli altoparlanti principali.
I subwoofer dovranno essere collocati vicino ai loro rispettivi altoparlanti principali e dovranno
essere impostati ciascuno separatamente.
Impianto stereo
FRONT LS
RIGHT LEFT
STEREO AMPLIFIER
L
R
PRE OUT
+
-
SUBWOOFER
LINE IN
LEFT /
MONO
RIGHT
82
Controllare che tutti i collegamenti dell’impianto siano stati effettuati correttamente e siano saldi.
Assicurarsi che il subwoofer sia spento. Impostare i controlli secondo le seguenti impostazioni
di default:
Livello Circa metà
Crossover Minimo (50 Hz) per grandi altoparlanti da pavimento e medio
(100Hz) per
altoparlanti da scaffale o piccoli diffusori
Invertitore di fase
Auto on AUTO o ON
Inserire il cavo di alimentazione fornito nel subwoofer e poi nella presa di alimentazione AC.
Inserire l’alimentazione nella presa e poi impostare l’interruttore di alimentazione sul subwoofer
su “ON”. Quando la spia di ALIMENTAZIONE sul pannello amplicatore subwoofer si illumina,
indica che questo è in funzione.
Riprodurre qualche brano musicale con cui si ha familiarità e sperimentare le impostazioni
di inversione di fase e controllo di livello no a che non si sentirà una perfetta miscela tra gli
altoparlanti anteriori e il subwoofer. Se si può sentire in prevalenza il subwoofer allora il volume è
troppo alto!
Occorre sempre tener presente che la sensibilità dell’orecchio umano ai toni bassi varia
enormemente col variare del volume, da qui la necessità di una vasta gamma di programmazione
e di livelli sonori. Una volta che si è soddisfatti del suono si possono poi afnare le prestazioni
utilizzando i restanti controlli.
Crossover: Il comando crossover determina la frequenza alla quale l’uscita del subwoofer
comincia a diminuire rapidamente. Questo deve essere impostato in modo da corrispondere
alla frequenza con cui gli altoparlanti principali iniziano ad emettere autonomamente suono a
volume elevato. La messa a punto consente un passaggio uniforme della gestione del suono dal
subwoofer all’altoparlante principale. Se questa impostazione è troppo bassa ci sarà un “buco”
nel suono dove certe frequenze sono deboli, al contrario se è troppo alto determinate frequenze
risultano esagerate con conseguente eccessivo potenziamento dei bassi. È possibile farsi
un’idea delle impostazioni corrette consultando la scheda tecnica degli altoparlanti principali,
controllare quali sono le frequenze più basse che l’altoparlante produce (-3 dB) alla sezione
"Risposta in frequenza". Il posizionamento nella stanza ha un effetto marcato sulla riproduzione
delle frequenze basse sia del subwoofer che degli altoparlanti principali, quindi non serve
preoccuparsi se si scopre che occorrono delle impostazioni che non collimano con il punto di
bassa frequenza degli altoparlanti principali indicato.
Impianto stereo
83
Manutenzione post-vendita
Pulire le casse esclusivamente con un panno leggermente inumidito. Non utilizzare detergenti
a base di solventi. Non usare abrasivi di qualsiasi genere.
Le superci delle casse richiedono normalmente soltanto di essere spolverate delicatamente. In caso di
uso di aerosol o altro metodo di pulizia, applicare il pulitore sul panno e non direttamente sul prodotto.
Per prima cosa provare su una zona ristretta, poiché alcuni prodotti per la pulizia possono danneggiare
la nitura. Evitare prodotti abrasivi o che contengono agenti acidi o alcalini. Non usare materiali di
pulizia sulle unità drive ed evitare di toccarle per non danneggiarle.
Le schermature devono essere pulite esclusivamente usando una spazzola morbida quando
necessario.
Se si utilizza l’altoparlante Q Acoustics senza le schermature, ricordare di sostituirle se sono
presenti bambini o animali domestici.
Non toccare le unità drive poiché possono essere danneggiate con facilità se esposte.
84
Garanzia
Gli altoparlanti passivi di Q Acoustics sono garantiti privi di difetti relativamente ai materiali e alla
manodopera per un periodo di 4 anni (1 anno per il subwoofer) dalla data di acquisto. Durante il periodo
di garanzia, Q Acoustics potrà, a propria discrezione, riparare o sostituire qualsiasi prodotto dichiarato
difettoso in seguito a ispezione da parte della società o del proprio distributore o agente incaricato.
L’uso improprio, il normale deterioramento e l’usura non sono coperti dalla garanzia.
I prodotti da riparare devono innanzitutto essere resi al rivenditore. Se ciò non è possibile, contattare
Q Acoustics o il distributore incaricato di zona al ne di determinare la corretta procedura di garanzia.
Nei casi in cui sia possibile si consiglia di utilizzare l’imballaggio originale per la restituzione, poiché i
danni incorsi durante il trasporto al centro di riparazione non sono coperti dalla garanzia. La garanzia
non inuenza in alcun modo i diritti legittimi dell’utilizzatore.
La garanzia può essere estesa ad un periodo di 5 anni (2 anni per il subwoofer) con la registrazione
del prodotto su
www.qacoustics.co.uk/register.
Per informazioni sulla manutenzione contattare: support@qacoustics.co.uk
Q Acoustics
Woodside 2, Dunmow Rd
Bishops Stortford, Herts, UK
CM23 5RG
86
La nostra politica si basa sul continuo miglioramento dei prodotti.
Ci riserviamo il diritto di modicare i modelli e le speciche senza preavviso.
Questo documento contiene informazioni soggette a modica senza preavviso
QACOUSTICS.CO.UK
87
Q B12
GEBRUIKERSHANDLEIDING
88
Belangrijke veiligheidsinformatie en waarschuwingen
Dit symbool geeft aan dat de documentatie
die bij dit apparaat wordt geleverd belangrijke
bedienings- en onderhoudsinstructies bevat.
Dit symbool geeft aan dat er in dit
apparaat gevaarlijke spanning aanwezig
is, wat inhoudt dat er een risico
bestaat op elektrische schokken.
RISICO OP ELEKTRISCHE
SCHOKKEN
NIET OPENEN
PAS OP
OM HET RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VERMINDEREN, MAG
U DE BEHUIZING (OF DE ACHTERKANT) NIET VERWIJDEREN
BEVAT GEEN DOOR DE GEBRUIKER TE VERWIJDEREN
ONDERDELEN AAN DE BINNENKANT
LAAT HET ONDERHOUD OVER AAN VAKBEKWAAM PERSONEEL
Lees deze instructies.
Bewaar deze instructies.
Let op alle waarschuwingen.
Volg alle instructies op.
Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
Reinig het apparaat alleen met een droge doek.
Blokkeer geen ventilatie-openingen.
Installeer volgens de instructies van de fabrikant.
Installeer niet in de buurt van warmtebronnen zoals kachels,
warmte-uitlaten, fornuizen of andere apparaten (waaronder
versterkers) die warmte produceren.
Probeer de beveiliging van de gepolariseerde of geaarde
stekker niet te verwijderen. Een gepolariseerde stekker heeft
twee pennen, waarvan de ene breder is dan de andere. Een
geaarde stekker heeft twee pennen en een derde aardingspen.
De bredere pen of het derde uitsteeksel zijn er voor uw veiligheid.
Als de bijgeleverde stekker niet in uw stopcontact past, raadpleeg
dan een elektricien.
Bescherm de draden, zodat er niet overheen wordt gelopen en ze
niet bekneld raken, in het bijzonder bij stekkers, stopcontacten en
op het punt waarop ze het apparaat verlaten.
Gebruik alleen hulpstukken/accessoires die door de fabrikant
zijn opgegeven. Gebruik de luidspreker alleen met een roltafel,
standaard, beugel of tafel die wordt aangegeven door de
fabrikant of bij het apparaat wordt verkocht.
Wees bij het gebruik van een roltafel voorzichtig bij het verplaatsen
van de combinatie van roltafel plus apparaat om letsel door vallen
te voorkomen.
Haal de stekker uit het stopcontact bij onweer of
wanneer het apparaat gedurende lange tijd niet
wordt gebruikt.
Laat onderhoud over aan vakbekwaam onderhoudspersoneel.
Onderhoud is nodig wanneer het apparaat op enigerlei wijze is
beschadigd, dus als het netsnoer of de stekker is beschadigd,
als er vloeistof op het apparaat is gemorst of er voorwerpen in het
apparaat zijn gevallen, als het apparaat is blootgesteld aan regen
of vocht, als het niet naar behoren werkt of als het is gevallen.
Om het risico op brand of elektrische schokken
te vermijden, mag dit product niet worden blootgesteld aan regen
of vocht. Het product mag niet worden blootgesteld aan druppels
of spetters, en voorwerpen die gevuld zijn met vocht, zoals een
bloemenvaas, mogen niet op het product worden geplaatst.
Zet geen gevaarlijke voorwerpen, zoals brandende kaarsen, op
het product.
De netschakelaar van de subwoofer is het
middel dat wordt gebruikt om het apparaat los te koppelen van de
netspanning. Deze schakelaar bevindt zich op het achterpaneel.
Vrije toegang tot deze schakelaar, moet het apparaat in een open
ruimte worden geplaatst zonder obstakels en moet de schakelaar
vrij te bedienen zijn.
Door veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk
zijn goedgekeurd door de fabrikant kan de bevoegdheid van de
gebruiker om dit apparaat te bedienen vervallen.
Apparatuur moet voor onderhoud worden
geretourneerd aan de leverancier die het heeft verstrekt of aan de
onderhoudsvertegenwoordiger in uw regio. De adressen van de
belangrijkste onderhoudsmonteurs in het Verenigd Koninkrijk zijn
opgenomen in deze handleiding.
In het onwaarschijnlijke geval dat u dit product doorgeeft
aan derden, dient u deze gebruiksaanwijzing met het product
mee te geven.
Het snoer van het apparaat heeft met een in het Verenigd
Koninkrijk goedgekeurde stekker die met een 3A-zekering is
uitgerust. Als de zekering moet worden vervangen, moet er
een door ASTA of BSI goedgekeurde BS1362-zekering met een
3A-waardering worden gebruikt. Als de netstekker moet worden
vervangen, verwijdert u de zekering en gooit u de stekker veilig en
direct weg nadat u hem van het snoer hebt verwijderd.
De draden in de netstekker zijn in overeenstemming met deze
code gekleurd: Blauw: NEUTRAAL: Bruin: STROOM.
Aangezien deze kleuren mogelijk niet overeenkomen met de
gekleurde markeringen op de aansluitpunten in uw stekker, gaat
u als volgt te werk:
De BLAUWE draad moet worden aangesloten op het aansluitpunt
dat met de letter N gemarkeerd is of BLAUW of ZWART gekleurd
is. De BRUINE draad moet
worden aangesloten op het
aansluitpunt dat met de letter
L gemarkeerd is of BRUIN of
ROOD gekleurd is.
Om dit apparaat volledig
los te koppelen van de
netspanning, trekt u de
stekker uit het stopcontact.
Als u de stekker of de aansluiting op het apparaat gebruikt om
het apparaat uit te schakelen, dient u ervoor te zorgen dat ze
gemakkelijk te bereiken zijn.
89
Inleiding
Hartelijk dank voor uw aanschaf van een product van Q Acoustics.
Deze handleiding helpt u bij de conguratie en installatie, zodat het product optimaal zal
functioneren.
Lees de instructies, de belangrijke veiligheidsinformatie en de waarschuwingen zorgvuldig door
vóór de installatie en het gebruik om te zorgen voor een veilige en optimale werking van het
product.
Controleer het product zorgvuldig. Als er onderdelen beschadigd zijn of ontbreken, meld dit dan
zo snel mogelijk aan uw leverancier.
We hopen dat u zult genieten van uw ervaring met Q Acoustics.
91
Positionering
Basfrequenties zijn nagenoeg omni-directioneel. Hoewel dit betekent dat u de subwoofer
vrijwel overal kunt plaatsen, zal het stereobeeld er nog steeds van proteren als de subwoofer
op hetzelfde niveau wordt geplaatst als de voorluidsprekers en zo centraal mogelijk bij de
luisterpositie. Dit is soms niet mogelijk bij een meerkanaalsinstallatie. Als u de subwoofer te dicht
bij een wand plaatst, wordt de bas versterkt. De bas kan daarom op sommige plekken dreunend
en onduidelijk klinken.
De subwoofer moet in de buurt van een stopcontact worden geplaatst. Gebruik geen
verlengsnoeren. Koop een langer netsnoer indien nodig.
De aan-uitschakelaar is het middel om dit apparaat te ontkoppelen van de netspanning en is op
het bedieningspaneel gemonteerd.
Zorg er bij het plaatsen van de subwoofer voor dat de vloer in goede staat verkeert, zonder losse
vloerplanken, enz. De beweging van de lucht uit de subwoofer bij hoge volumes is aanzienlijk –
plaats de subwoofer niet in de buurt van zachte meubels of voorwerpen die kunnen rammelen.
Plaats geen voorwerpen van welke aard dan ook op het apparaat.
Alle luidsprekers kunnen dichtbij televisiebeeldschermen worden
gebruikt zonder nadelige gevolgen, met uitzondering van de Q B12, die
niet mag worden gebruikt binnen 500 mm van televisiebeeldschermen
of andere magnetisch gevoelige apparatuur. Plasma- en lcd-schermen
worden niet beïnvloed.
92
Bedieningselementen en aansluitingen
LEVEL CROSSOVER
15060
01 0 AV
Q3060S
SUBWOOFER
• 0
o
PHASE
• 180
o
• AUTO
• ON
MADE IN CHINA
DE SIGNED IN T HE UNIT ED KINGD OM
• 0o
PHASE
• 180 o
ON •
AUTO •
RIGHT
LEFT /
MON O
POWER
ON
OFF
SERIAL NUMBER
CAUT ION :
TO R EDUC E T HE RISK OF EL ECT RIC SHOC K, DO NOT RE MOVE
COVE R (OR BACK ). NO US ER-S ERV ICABL E PAR T S INSID E
REFE R SER VIC ING T O QUA LIFIED SER VICE P ER SONN EL.
RIS K O F E LEC TR IAL S HOC K
WARN IN G: S HOC K HA ZAR D - DO N OT OP EN .
AVIS: RI S QUE D E C HOC EL ECT R IQUE -NE PAS O UVRIR .
DO N O OP EN
93
Bedieningselementen en aansluitingen
NEDERLANDS (NL)
LEVEL
CROSSOVER
15060
AV
• 0o
PHASE
• 180o
• ON
AUTO
RIGHT
LEFT /
MONO
Als deze schakelaar is ingesteld op AUTOMATISCH, wordt de subwoofer uitge-
schakeld wanneer hij niet in gebruik is, om energie te besparen. De subwoofer
wordt weer ingeschakeld zodra er een signaal wordt ontvangen. U kunt dit
overschrijven door de schakelaar op AAN te zetten.
Met de faseschakelaar (2) wijzigt u de fase van de subwoofer zodat hij in fase
werkt met de rest van de luidsprekers in het systeem. Plaats de subwoofer op
meer dan 1 meter van de luidsprekers aan de voorzijde en schakel de fase
tussen 0° en 180°. Wanneer de subwoofer luider en voller klinkt, is hij in fase.
Met de crossoverregeling (3) wijzigt u de pitch waarbij de subwoofer begint te
werken. We raden u aan het crossoverpunt in te stellen op de 'AV’-instelling op
het toetsenblok wanneer u het Q Acoustics-systeem gebruikt. Als u de sub-
woofer gebruikt met een ander systeem dan een systeem van Q Acoustics,
dan kunt u het crossoverpunt wijzigen, zodat de subwoofer geschikt is voor
uw systeem.
Met de niveauregeling (4) kunt u het volume van uw subwoofer verhogen en
verlagen, in overeenstemming met de andere luidsprekers in het systeem. Be-
gin met het volume op 0 op het toetsenblok en verhoog het volume vervolgens
langzaam tot u geluid hoort. De subwoofer moet qua geluid in het algemene
geluidsniveau passen en niet harder zijn dan de rest van het systeem. Er is
geen vaste regel voor het instellen van het volume van de subwoofer. Probeer
dit dus zelf met verschillende muzieknummers en lms om te bepalen wat u
prettig vindt.
Q Acoustic geeft de voorkeur aan lijnniveau-ingang LFE (6) als AV-verbinding
met de versterker.
Sluit de subwoofer aan op de uitgang op uw AV-versterker of dvd-speler. Ge-
bruik R en L als de versterker zowel een linker- als rechteruitgang heeft.
1 10
AV
94
Meerkanaals-AV-installatie
NEDERLANDS (NL)
Zie de volgende paragraaf voor de aansluiting van de stereo-installatie.
Aansluitingen
De standaardaansluiting gebeurt via de lijnniveau-RCA-phono-ingangen. Voor de instelling
van een doorsnee AV-installatie hebt u een enkele RCA-phonokabel nodig. Omdat deze kabel
waarschijnlijk vrij lang is, moet u ervoor zorgen dat u een volledig afgeschermde kabel van goede
kwaliteit hebt. Uw Q Acoustics-leverancier levert u graag een geschikte verbindingskabel.
S l u i t d e
SUBWOOFER-UITGANG aan op de AV-versterker op de L/mono-lijningang op de subwoofer en
druk de stekkers goed aan om voor een goed contact te zorgen.
Instellen
Controleer of alle installatieaansluitingen correct en stevig zijn gemaakt. Zorg ervoor dat de
subwoofer is uitgeschakeld.
Stel de bedieningselementen in op de volgende standaardinstellingen:
Niveau Ongeveer de helft
Crossover Volledig naar rechts (AV-instelling)
Fasedraaiing
Automatisch aan AUTOMATISCH of AAN
Sluit het meegeleverde netsnoer aan op de subwoofer en vervolgens op het
wisselstroomstopcontact. Schakel de stroom in bij het stopcontact en zet de aan-uitschakelaar
op de subwoofer op AAN. Het AAN-UIT-lampje op het versterkingspaneel van de subwoofer licht
op en de subwoofer staat nu aan.
Controleer de instellingen op uw AV-versterker om er zeker van te zijn dat de subwoofer op AAN
of JA staat. Het subwooferniveau op de AV-versterker moet op de standaardpositie of 0 dB
worden ingesteld. U moet de luidsprekerformaten en -posities voor alle andere luidsprekers in uw
installatie al hebben ingesteld. Stel tot slot de afstandsinstelling (of vertragingsinstelling) in die
correct is voor de subwooferpositie die u hebt gekozen.
REAR LS
RIGHT LEFT
FRONT LS
RIGHT LEFT
CENTRE LS
AV AMPLIFIER
+
-
+
-
SUB OUT
+
-
SUBWOOFER
LINE IN
LEFT /
MONO
RIGHT
95
NEDERLANDS (NL)
Speel stereomuziek af waarmee u bekend bent en experimenteer met de instellingen van de
fasedraaiing en niveauregeling, totdat u een naadloze combinatie hoort van de voorluidsprekers
en de subwoofer. Als u de subwoofer duidelijk kunt onderscheiden, is het volume te hoog!
Houd altijd in gedachten dat de gevoeligheid van het menselijk oor voor de bastonen enorm
varieert per volumeniveau, vandaar de behoefte aan een breed scala aan programmamateriaal
en geluidsniveaus.
Veel thuisbioscoopversterkers hebben afstandsinstellingen die een tijdsvertraging inbouwen,
afhankelijk van de afstand van de luidspreker vanaf de optimale luisterpositie, de ‘sweet spot’. De
locatie van de subwoofer is een van de belangrijkste aspecten van elke thuisbioscoopinstallatie.
Een juiste instelling van deze instellingen zorgt daarom voor een aanzienlijke verbetering van de
algemene prestaties van de installatie.
Pas niet meer dan +/-0,5 m aan vanaf de oorspronkelijk gemeten afstand. Als u geen verbetering
van de toon kunt waarnemen, kunt u de fasedraaiingsschakelaarpositie op de Q B12-subwoofer
omwisselen. Probeer het nogmaals. Controleer vervolgens opnieuw het geluid met stereomuziek,
om te luisteren of u een verbetering kunt opmerken.
Als de Q B12-subwoofer vervolgens wordt verplaatst ten opzichte van de andere luidsprekers,
stelt u de versterker-subwooferafstand opnieuw op de nieuwe waarde in en probeert u het
nogmaals. Als u tevreden bent, is de optimale instelling bereikt. Het geluid moet vol en warm en
geïntegreerd zijn, waarbij geen enkele luidspreker dominant is.
Dankzij de uitstekende bezettingsgraad, de grote bandbreedte en de draaibare luidsprekers voor
hoge tonen is het Install-assortiment van Q Acoustics ideaal voor plafondinstallaties.
Meerkanaals-AV-installatie
96
Wees bij het leggen van kabels voorzichtig en leg ze niet over open vloeren, waar ze gevaren
kunnen veroorzaken. Leg luidsprekerkabels zo mogelijk langs de rand van de kamer.
Lijnniveausignaalkabels moeten uit de buurt van netspanningskabels worden gelegd. Leg
lijnniveausignaalkabels nooit parallel aan stroomkabels, vooral bij lange afstanden.
Als de subwoofer wordt geactiveerd door apparaten die worden in- en uitgeschakeld, legt u de
ingangssignaalkabel om voordat u verdere maatregelen neemt.
RECHTSVOOR MIDDEN LINKSVOOR
RECHTS
SURROUND
LINKS SURROUND
Meerkanaals-AV-installatie
NEDERLANDS (NL)
REAR LS
RIGHT LEFT
FRONT LS
RIGHT LEFT
AV AMPLIFIER
+
-
+
-
SUB OUT
+
-
S
UBW
OO
FER
LINE IN
LEFT /
MONO
RIGHT
CENTRE LS
98
NEDERLANDS (NL)
Sluit een RCA-phonokabel van goede kwaliteit aan op de L- en R-ingangen op de Q B12 en sluit
het andere uiteinde aan op de PRE OUT-aansluitingen aan de achterkant van de versterker.
De subwoofer voegt automatisch de L- en R-signalen samen, zodat er geen informatie ontbreekt.
Als u twee subwoofers wilt gebruiken, kunt u een enkele RCA-phonokabel naar elke subwoofer
leggen en zo een stereosubwooferinstallatie creëren.
Zorg ervoor dat de L-uitgang van de versterker naar de linkersubwoofer gaat en de R naar de
rechter, om het stereobeeld van de hoofdluidsprekers te behouden. De subwoofers moeten
dicht bij hun respectievelijke hoofdluidsprekers worden geplaatst en elke subwoofer moet apart
worden ingesteld.
Stereo-installatie
FRONT LS
RIGHT LEFT
STEREO AMPLIFIER
L
R
PRE OUT
+
-
SUBWOOFER
LINE IN
LEFT /
MONO
RIGHT
99
NEDERLANDS (NL)
Instellen
Controleer of alle installatieaansluitingen correct en stevig zijn. Zorg ervoor dat de subwoofer is
uitgeschakeld. Stel de bedieningselementen in op de volgende standaardinstellingen:
Niveau Ongeveer de helft
Crossover Minimum (50 Hz) voor grote vloerluidsprekers en halfweg (100 Hz)
voor
boekenplankluidsprekers of kleine luidsprekers
Fasedraaiing
Automatisch aan AUTOMATISCH of AAN
Sluit het meegeleverde netsnoer aan op de subwoofer en vervolgens op het
wisselstroomstopcontact. Schakel de stroom in bij het stopcontact en zet de aan-uitschakelaar
op de subwoofer op AAN. Het AAN-UIT-lampje op het versterkingspaneel van de subwoofer licht
op en de subwoofer staat nu aan.
Speel muziek af waarmee u bekend bent en experimenteer met de instellingen van de
fasedraaiing en niveauregeling totdat u een goede combinatie hoort tussen de voorluidsprekers
en de subwoofer. Als u de subwoofer duidelijk kunt onderscheiden, is het volume te hoog!
Houd altijd in gedachten dat de gevoeligheid van het menselijk oor voor de bastonen enorm
varieert per volumeniveau, vandaar de behoefte aan een breed scala aan programmamateriaal
en geluidsniveaus. Zodra u tevreden bent over het geluid kunt u de uitvoering afstemmen door
de resterende bedieningselementen te gebruiken.
Crossover: De crossoverregeling bepaalt op welke frequentie uw subwoofer-output snel
begint af te nemen. De instelling moet zo zijn, dat hij overeenkomt met de frequentie als uw
hoofdluidsprekers zelf een sterke output beginnen te produceren. Deze aanpassing zorgt voor
een soepele overdracht tussen de subwoofer- en hoofdluidsprekeroutput. Als de instelling te laat
is, ontstaat er een ‘gat’ in het geluid waarbij bepaalde frequenties zwak zijn. Andersom geldt dat als
de instelling te hoog is, er een overdrijving van bepaalde frequenties is en er een overweldigende
bas wordt geproduceerd. U kunt een idee krijgen van de juiste instelling op het specicatieblad
van uw hoofdluidsprekers. Zoek naar de laagste frequentie die de luidspreker produceert (het
‘-3dB-punt’) onder de kop ‘frequentierespons’. De positie in de kamer heeft een dramatisch effect
op de weergave van lage frequenties van zowel de subwoofer als uw hoofdluidsprekers. Maakt
u zich dus geen zorgen als u een instelling nodig hebt die niet overeenkomt met het opgegeven
lage frequentiepunt van uw hoofdluidsprekers.
Stereo-installatie
100
Nazorg
Onderhoud van de kast
Reinig de kasten alleen met een licht bevochtigde doek. Gebruik geen reinigers met
oplosmiddelen. Gebruik nooit schuurmiddelen.
De kastoppervlakken hoeven meestal alleen afgestoft te worden. Als een spuitbus of een ander
reinigingsmiddel gebruikt moet worden, brengt u het reinigingsmiddel eerst op de doek aan, niet direct
op de kast. Test het reinigingsmiddel eerst op een klein hoekje, omdat sommige reinigingsmiddelen
de afwerking aantasten. Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen of middelen die zure of basische
stoffen bevatten. Gebruik nooit reinigingsmiddelen op de drivers en raak ze niet aan, omdat ze daardoor
beschadigd zullen raken.
Roosters
De rooster kunnen zo nodig met een zachte borstel worden schoongemaakt.
Als u de luidspreker van Q Acoustics zonder roosters hebt gebruikt, dient u de roosters weer
aan te brengen als er huisdieren of kinderen in de kamer aanwezig zijn.
Drivers.
Raak de drivers niet aan, omdat ze snel beschadigd raken.
NEDERLANDS (NL)
101
Garantie
De passieve luidsprekerproducten van Q Acoustics zijn gegarandeerd vrij van materiaal- en
vakmanschapsdefecten gedurende een periode van 4 jaar ( vanaf de 1 jaar voor de subwoofer)
aankoopdatum. Tijdens de garantieperiode zal Q Acoustics naar eigen goeddunken een product
repareren of vervangen als het na inspectie door het bedrijf, of een aangestelde distributeur of
vertegenwoordiger, defect is gebleken.
Verkeerd gebruik en normale slijtage vallen niet onder de garantie.
Goederen ter reparatie moeten in de eerste instantie worden teruggestuurd naar de leverancier die
het product verstrekt heeft. Is dit niet mogelijk, neem dan contact op met Q Acoustics of de door Q
Acoustics aangestelde distributeur in uw regio om de juiste garantieprocedure te bepalen. Gebruik
indien mogelijk de oorspronkelijke verpakking om het product terug te sturen, aangezien schade tijdens
het transport naar het reparatiecentrum niet door de garantie wordt gedekt. De garantie is op geen
enkele wijze van invloed op uw wettelijke rechten.
De garantie kan tot 5 jaar worden verlengd (2 jaar voor de subwoofer) door het product te registeren op
www.qacoustics.co.uk/register.
Neem voor onderhoudsinformatie contact op met: support@qacoustics.co.uk
Q Acoustics
Woodside 2, Dunmow Rd
Bishops Stortford, Herts, UK
CM23 5RG
NEDERLANDS (NL)
102
Actieve subwoofer
Behuizingstype:
Baseenheid:
Piek versterkervermogen:
Continu versterkervermogen:
Frequentierespons:
Afmetingen van de
kast (BxHxD):
Gewicht:
Q B12
Open klankkast
305 mm High-excursion driver (12.0 in)
440W
220W
28 Hz - 300 Hz
400 x 400 x 446 mm (15.7 x 15.7 x 17.6 in)
426 mm (16.8 in) incl. kegels
21.5 kg (47.4 lbs)
Specicaties
NEDERLANDS (NL)
103
Ons beleid is gericht op voortdurende productverbetering.
Wij behouden ons het recht voor om het ontwerp en de specicaties van onze producten zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
Dit document bevat informatie die zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd kan worden.
QACOUSTICS.CO.UK
104
Q B12
INSTRUKCJA OBSŁUGI
105
POLSKI (PL)
Wne informacje dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia
WNA INFORMACJA – PRZECZYTAJ UWAŻNIE
Ten symbol wskazuje, że w dokumentacji
dołączonej do tego zestawu zawarte są
ważne instrukcje obsługi i konserwacji.
Ten symbol wskazuje, że w zestawie występuje
niebezpieczne napięcie stwarzające ryzyko
porażenia prądem elektrycznym.
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻE-
NIA PRĄDEM
NIE OTWIERAĆ
UWAGA
ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM,
NIE ZDEJMUJ POKRYWY (ANI TYLNEJ CZĘŚCI)
WEWNĄTRZ NIE ZNAJDUJĄ SIĘ ŻADNE ELEMENTY PRZEZNACZONE
DO SERWISOWANIA PRZEZ UŻYTKOWNIKA
NAPRAWY NALEŻY POWIERZAĆ WYKWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI
Przeczytaj te instrukcje.
Zachowaj te instrukcje.
Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń.
Stosuj się do wszystkich instrukcji.
Nie używaj tego urządzenia w pobliżu wody.
Czyść wącznie suchą szmatką.
Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych.
Instaluj zgodnie z zaleceniami producenta.
Nie instaluj tego urządzenia w pobliżu źródeł ciepła takich jak grzejniki,
nawiewy ciepłego powietrza, kuchenki lub inne urządzenia (w tym
wzmacniacze), które wytwarzają ciepło.
Nie modykuj zabezpieczeń wtyczki typu polaryzowanego lub
uziemionego. Wtyczka typu polaryzowanego posiada dwa bolce, z
których jeden jest szerszy. Wtyczka typu uziemionego posiada dwa
bolce i trzeci bolec uziemienia. Szerszy bolec lub bolec uziemienia
ma na celu zapewnienie bezpieczeństwa. Jeśli dostarczona wtyczka
nie pasuje do gniazdka, skontaktuj się z elektrykiem w celu wymiany
przestarzałego gniazdka.
Zabezpiecz kabel zasilania przed nadepnięciem lub zaciśnięciem,
szczególnie przy wtyczce, gniazdku oraz w miejscu, w którym kabel
wychodzi z urządzenia.
Używaj wącznie urządzeń dodatkowych / akcesoriów zalecanych
przez producenta. ywaj wyłącznie w połączeniu z wózkiem,
statywem, trójnogiem, wspornikiem lub stolikiem określonym przez
producenta albo dostarczanym z urządzeniem.
W przypadku używania wózka zachowaj ostrożność podczas
przemieszczania zestawu wózka / urządzenia, aby zapobiec jego
przewróceniu.
Odłączaj to urządzenie podczas burzy oraz gdy ma być
nieużywane przez dłuższy czas.
Wszystkie czynności serwisowe powierzaj
wykwalikowanemu personelowi serwisowemu. Serwis jest konieczny,
gdy urządzenie zostanie uszkodzone w dowolny sposób, taki jak
uszkodzenie kabla zasilania lub wtyczki, rozlanie cieczy lub upadek
obiektu na urządzenie, wystawienie urządzenia na deszcz lub wilgoć,
gdy urządzenie nie działa prawidłowo albo zostanie upuszczone.
Ostrzeżenie: Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem
elektrycznym, nie wystawiaj tego produktu na deszcz lub wilgoć.
Produkt ten nie może być narażony na kapanie ani zachlapanie i nie
można na nim ustawiać żadnych obiektów zawierających ciecze, na
przykład wazonów z kwiatami.
Nie umieszczaj na tym produkcie źródeł otwartego ognia, takich jak
świece.
Ostrzeżenie: Główny przełącznik zasilania głośnika niskotonowego
stanowi urządzenie służące do odłączania głośnika od zasilania.
Przełącznik ten znajduje się na panelu tylnym. W celu umożliwienia
swobodnego dostępu do tego przełącznika głośnik należy ustawić w
wolnej przestrzeni bez ograniczeń, zapewniającej możliwość pełnej
obsługi przełącznika.
Uwaga: Zmiany lub modykacje bez wyraźnej zgody producenta
mogą unieważnić prawo użytkownika do używania tego urządzenia.
Serwis: Urządzenie, które musi zostać poddane serwisowi, należy
zwrócić do sprzedawcy albo do najbliższego punktu serwisowego.
Adresy głównych punktów serwisowych w Wielkiej Brytanii są podane
w tym podręczniku.
Strony trzecie: w mało prawdopodobnym przypadku przekazania
tego produktu stronie trzeciej należy do niego dołącztę instrukcję
obsługi.
Ważna uwaga dla użytkowników w Wielkiej Brytanii
Kabel zasilania jest zakończony zatwierdzoną brytyjską wtyczką
zasilania z bezpiecznikiem 3 A. W przypadku konieczności wymiany
bezpiecznika należy zastosować bezpiecznik 3 A z homologacją ASTA
lub BSI BS1362. W przypadku konieczności wymiany wtyczki zasilania
należy wyjąć bezpiecznik i zutylizować wtyczkę w bezpieczny sposób
natychmiast po jej odcięciu od kabla.
Podłączanie wtyczki zasilania
Żyły w kablu zasilania oznaczone zgodnie z następującym kodem
kolorystycznym: Niebieski: NEUTRALNA; Brązowy: NAPIĘCIOWA.
Ponieważ te kolory mogą nie odpowiadać oznaczeniom
kolorystycznym styków wtyczki, postępuj zgodnie z następującą
procedurą:
NIEBIESKA żyła musi zostać podłączona do styku oznaczonego literą N
albo w kolorze NIEBIESKIM lub CZARNYM. BRĄZOWA żyła musi zostać
podłączona do styku oznaczonego literą L albo w kolorze BRĄZOWYM
lub CZERWONYM.
W celu całkowitego odłączenia tego urządzenia od zasilania odłącz
wtyczkę kabla zasilania od
gniazdka.
W sytuacji gdy jako urządzenie
służące do odłączania używana
jest wtyczka zasilania albo
łącznik ośnika, urządzenie
służące do odłączania powinno
być gotowe w każdej chwili do
użycia.
106
Wprowadzenie
Dziękujemy za zakup produktu Q Acoustics.
Ta instrukcja zawiera informacje na temat ustawiania i instalacji w celu zapewnienia optymalnej
wydajności działania produktu.
W celu zapewnienia bezpiecznej i satysfakcjonującej eksploatacji produktu przed przystąpieniem
do jego instalacji i użytkowania, przeczytaj dokładnie instrukcję i ważne informacje dotyczące
bezpieczeństwa oraz ostrzeżenia.
Sprawdź dokładnie produkt. Jeśli brakuje jakichkolwiek elementów lub są one uszkodzone, możliwie
jak najszybciej zgłoś ten fakt sprzedawcy.
Mamy nadzieję, że produkty Q Acoustic dostarczą Państwu niezapomnianych wrażeń.
POLSKI (PL)

Produktspecifikationer

Varumärke: Q Acoustics
Kategori: Subwoofer
Modell: QB 12

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Q Acoustics QB 12 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig