Qlima DFA 2320 Bruksanvisning

Qlima Värmare DFA 2320

Läs gratis den bruksanvisning för Qlima DFA 2320 (23 sidor) i kategorin Värmare. Guiden har ansetts hjälpsam av 42 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.6 stjärnor baserat på 21.5 recensioner. Har du en fråga om Qlima DFA 2320 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/23
DFA 2320
DFA 2330
DFA 2350
3
4
1
MANUEL D’UTILISATION
OPERATING MANUAL
GEBRUIKSAANWIJZING
2
16
30
32
1 LISEZ PRÉALABLEMENT LE MANUEL D’UTILISATION.
2 EN CAS DE DOUTE, CONTACTEZ VOTRE REVENDEUR.
3
2
PRINCIPAUX
COMPOSANTS
Sortie de l’air chaud
Coque inférieure
Réservoir de
combustible
Affichage de la
température
Bouton de réglage
de la température
Affichage de la
température
Interrupteur
d’alimentation/
réinitialisation à LED
Poignée
Coque supérieure
Grille de protection
du ventilateur
Compresseur d’air
Bouchon du
réservoir de
combustible
Cordon
d’alimentation
Jauge de niveau
d’huile
Roue
Tube supérieur
Tube inférieur”
q
w
e
r
t
y
u
i
o
a
s
d
f
g
h
j
k
3
3
DFA 2320
DFA 2330 DFA 2350
q
q
w
g
d
r
h
t
y
i
o
a
s
d
f
g
o
j
a
s
f
e
k
u
w
e
r
t
y
u
SPECIFICATIONS DUAL FUEL FORCED AIR HEATER
Model DFA 2320
Pin 220-240V / 50hz / 1Ph
Oil consumption 1.65kg/h
Normal operation 230 W
Fuel Diesel/Kerosene
QN 20,000 W
IP class IPX4
PVG Holding BV, Kanaalstraat 12 C, 5347 KM Oss, the Netherlands
P.O. Box 96, 5340 AB Oss, the Netherlands | Qlima.com
Made in PRC
SPECIFICATIONS DUAL FUEL FORCED AIR HEATER
Model DFA 2330
Pin 220-240V / 50hz / 1Ph
Oil consumption 2.5kg/h
Normal operation 230 W
Fuel Diesel/Kerosene
QN 30,000 W
IP class IPX4
PVG Holding BV, Kanaalstraat 12 C, 5347 KM Oss, the Netherlands
P.O. Box 96, 5340 AB Oss, the Netherlands | Qlima.com
Made in PRC
SPECIFICATIONS DUAL FUEL FORCED AIR HEATER
Model DFA 2350
Pin 220-240V / 50hz / 1Ph
Oil consumption 4kg/h
Normal operation 340 W
Fuel Diesel/Kerosene
QN 50,000 W
IP class IPX4
PVG Holding BV, Kanaalstraat 12 C, 5347 KM Oss, the Netherlands
P.O. Box 96, 5340 AB Oss, the Netherlands | Qlima.com
Made in PRC
Model DFA 1650 Premium
P
in
220-230V / 50hz / 1Ph
Ignition 145 W
Normal operation 125 W
Fuel Combustible liquide conforme aux arrêtes
du 25/06/2010 et 18/07/2002 or Class C1 paraffin
(BS2869 part2) or 1-K kerosene or No.1. fuel oil
P
out
16.500 W
IP class IPX4
Serial number
SPECIFICATIONS DUAL FUEL FORCED AIR HEATER
PVG Holding BV, Kanaalstraat 12 C, 5347 KM Oss, the Netherlands | P.O.
Box 96, 5340 AB Oss, the Netherlands | Qlima.com
Made in Korea
More
Info:
Model DFA 1650 Premium
P
in
220-230V / 50hz / 1Ph
Ignition 145 W
Normal operation 125 W
Fuel Combustible liquide conforme aux arrêtes
du 25/06/2010 et 18/07/2002 or Class C1 paraffin
(BS2869 part2) or 1-K kerosene or No.1. fuel oil
P
out
16.500 W
IP class IPX4
Serial number
SPECIFICATIONS DUAL FUEL FORCED AIR HEATER
PVG Holding BV, Kanaalstraat 12 C, 5347 KM Oss, the Netherlands | P.O.
Box 96, 5340 AB Oss, the Netherlands | Qlima.com
Made in Korea
More
Info:
Model DFA 1650 Premium
P
in
220-230V / 50hz / 1Ph
Ignition 145 W
Normal operation 125 W
Fuel Combustible liquide conforme aux arrêtes
du 25/06/2010 et 18/07/2002 or Class C1 paraffin
(BS2869 part2) or 1-K kerosene or No.1. fuel oil
P
out
16.500 W
IP class IPX4
Serial number
SPECIFICATIONS DUAL FUEL FORCED AIR HEATER
PVG Holding BV, Kanaalstraat 12 C, 5347 KM Oss, the Netherlands | P.O.
Box 96, 5340 AB Oss, the Netherlands | Qlima.com
Made in Korea
More
Info:
3 TABLE DES MATIÈRES
Conseils d’utilisation (fr)
Montage du chauffage
Installation
Remplissage du reservoir
Allumer et faire fonctionner
de l’appareil
Schéma de câblage
Dépannage
Maintenance
Instructions de stockage
Conditions de garantie
Protection de l’environnement
4 TABLE OF CONTENTS
Directions for use (gb)
Assembling the heater
Installation instructions
Filling fuel
Igniting and operating the heater
Wiring diagram
Trouble shooting
Maintenance
Storage instructions
Guarantee conditions
Environmental protection
1 INHOUDSOPGAVE
Gebruiksaanwijzingen
De kachel monteren
Installatie
Vullen met brandstof
De heater starten en gebruiken
Bedradingsschema
Problemen oplossen
Onderhoud
Aanwijzingen voor bewaring
Garantievoorwaarden
Milieubescherming
54
CONSEILS D’UTILISATION (FR)
G
Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil et conser-
vez-le pour toute référence ultérieure. Installez cet appareil uniquement s’il est
conforme à la législation, aux ordonnances et aux normes locales et nationales.
Le chauffage est conçu pour un usage externe uniquement. Ce produit est desti-
né à être utilisé comme chauffage dans des conditions non résidentielles unique-
ment.
Une fois retiré de son emballage, vérifiez si l’appareil n’est pas endommagé. En
cas de doute, n’utilisez pas l’appareil. Mais contactez le service clients de votre
fournisseur local. Pour éviter tout danger, gardez le matériel d’emballage (sacs
en plastique, etc.) hors de portée des enfants.
Toute modification du système de sécurité est interdite.
Ce radiateur est fabriquè en conformitè aux textes pertinents de la norme LVD/
EMC.
AVERTISSEMENTS
Lisez le mode d’emploi avant d’utiliser le chauffage. La sécurité de ce chauffage
est garantie seulement par son utilisation correcte selon ces instructions, par
conséquent il est recommandé de les conserver pour consultation ultérieure.
Utilisez ce dispositif uniquement dans son but prévu. Tout autre utilisation peut
entraîner des courts-circuits, brûlures, électrocutions, explosions de lampes, colli-
sions, etc.
Installez l’appareil uniquement s’il est en conformité avec les réglementations,
lois et normes locales.
Assurez-vous que la tension disponible ne dépasse pas la tension mentionnée
dans les spécifications de ce manuel.
Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension du réseau électrique corres-
pond bien aux informations mentionnées sur la plaque de type de l’appareil.
L’appareil peut fonctionner sur des réseaux électriques de ~230 V.
Assurez-vous toujours que vous voyez réellement l’appareil quand vous voulez le
mettre en marche. N’utilisez jamais de minuterie, programmateur ou tout autre
dispositif (y compris appli Internet) qui mettent en marche l’appareil automati-
quement car cela peut provoquer un incendie !
Installez le chauffage selon les instructions dècrites dans la section installation du
mode d’emploi.
Ce chauffage est fabriqué selon les normes CE de sécurité. Nèanmoins, il faut
prendre des prècautions comme avec tout autre dispositif de chauffage.
RISQUE D’INCENDIE : N’utilisez jamais le chauffage dans des endroits où l’on peut
trouver des gaz inflammables et/ou toxiques, des produits ou des émanations
(par exemple, des gaz d’échappement, des vapeurs de peinture, des rideaux, du
papier, des vêtements).
Si le chauffage est placé trop près de matières inflammables il y a un risque d’in-
cendie.
N’utilisez pas de rallonge électrique ni de multiprise.
Pour des raisons de sécurité, soyez attentifs lorsque des enfants ou des animaux
sont à proximité du chauffage, comme avec tout autre dispositif de chauffage et
assurez-vous que les enfants soient toujours conscients de la présence d’un chauf-
fage chaud.
33
Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation par des personnes (y compris
des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites,
ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles n’aient été
supervisées ou instruites sur l’utilisation de l’appareil par une personne respon-
sable de leur sécurité.
Si le cordon fourni est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
agent de service ou toute personne également qualifiée pour éviter un risque.
Ne pas laisser les enfants en bas âge jouer avec l’appareil.
Pour éviter la surchauffe ne couvrez pas l’appareil.
L’appareil ne doit pas être situé directement sous une prise.
N’utilisez pas ce chauffage dans les environs immédiats d’un bain, douche ou
d’une piscine.
Assurez-vous que le câble d’alimentation ne touche jamais le chauffage.
Le pare-feu de ce chauffage est destiné à empêcher un accès direct aux éléments
chauds et doit être en place lorsque le chauffage est en cours d’utilisation.
N’enfilez aucun objet dans les ouvertures de l’appareil.
Le pare-feu ne donne pas de protection complète pour les jeunes enfants et les
personnes infirmes.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes
atteintes de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, ayant une expérience
et des connaissances insuffisantes, uniquement si ces enfants et personnes sont
placés sous la surveillance d’une personne responsable ou ont reçu des instruc-
tions sur l’utilisation en toute sécurité de l’appareil.
Les opérations d’utilisation et de nettoyage quotidien ne doivent pas être réali-
sées par des enfants sans surveillance.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l’écart du chauffage.
Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne peuvent allumer ou éteindre l’appareil qu’à
condition qu’il ait été placé ou installé dans sa position normale de fonctionne-
ment et qu’ils aient reçu l’autorisation ainsi que toutes les instructions concernant
l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre et les risques encourus.
Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne peuvent pas brancher, régler, nettoyer l’appareil
ni effectuer la maintenance utilisateur
ATTENTION - Certaines parties de ce produit peut devenir très chaudes et provo-
quer des brûlures. Il faut prêter attention plus particulièrement aux enfants et
aux personnes vulnérables présentes dans la pièce.
Avertissement - N’utilisez pas ce chauffage dans de petites pièces lorsqu’elles sont
occupées par des personnes dans l’incapacité de quitter seules la pièces, à moins
d’une surveillance permanente.
Pendant le fonctionnement et juste après, l’appareil est extrêmement chaud.
Ne le touchez JAMAIS pendant son fonctionnement ou juste après. Ne déplacez
JAMAIS l’appareil pendant cette période.
Éteindre l’appareil lorsqu’il est sans surveillance.
Ne couvrez pas ou n’obstruez pas l’appareil pendant qu’il est utilisé.
Débranchez le secteur pendant l’installation, le nettoyage, l’entretien et/ou le
transport. Assurez-vous qu’il est complètement refroidi avant de le déplacer, net-
toyer ou d’exécuter l’entretien.
Une mauvaise utilisation de l’appareil de chauffage peut provoquer des blessures
graves ou entraîner la mort suite à des risques de brûlure, feu, explosion, choc
électrique et/ou intoxication au monoxyde de carbone.
Une mauvaise utilisation de l’appareil de chauffage peut provoquer des blessures
graves ou entraîner la mort suite à des risques de brûlure, feu, explosion, choc


Produktspecifikationer

Varumärke: Qlima
Kategori: Värmare
Modell: DFA 2320

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Qlima DFA 2320 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig